Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,412
They call our powers
the three T's.
2
00:00:02,613 --> 00:00:03,846
Telepathy...
Cara: Stephen?
3
00:00:04,047 --> 00:00:04,880
Stephen: Telekinesis...
4
00:00:05,080 --> 00:00:06,412
And Teleportation.
5
00:00:06,613 --> 00:00:09,412
There is a shadow war going on
between us and Ultra...
6
00:00:09,613 --> 00:00:11,946
No!
The secret organization that hunts us.
7
00:00:12,146 --> 00:00:14,412
The only way to keep
my species from going extinct
8
00:00:14,613 --> 00:00:15,880
Is to find my father.
9
00:00:16,080 --> 00:00:19,511
And the only way to do that
is by working for the enemy.
10
00:00:20,412 --> 00:00:22,511
Previously on
the Tomorrow People...
11
00:00:22,712 --> 00:00:24,880
You overrode my leadership
in front of everyone.
12
00:00:25,080 --> 00:00:29,645
If you're gonna threaten to
kick me out every time I step out of line,
13
00:00:30,079 --> 00:00:31,645
You should just do it already.
14
00:00:32,013 --> 00:00:33,111
Pack your stuff.
15
00:00:33,312 --> 00:00:35,346
Our kind can't even kill.
Yet.
16
00:00:35,547 --> 00:00:38,545
But you are one mutation away
from acquiring that ability.
17
00:00:38,746 --> 00:00:41,179
Activate the clean-up
unit tailing Astrid Finch.
18
00:00:41,380 --> 00:00:43,479
You made a promise.
It's already done.
19
00:00:43,680 --> 00:00:45,912
Cassie: Stephen, they're going
to kill your friend.
20
00:00:46,145 --> 00:00:47,145
Get down. Under the table.
21
00:00:47,346 --> 00:00:48,511
Now!
22
00:00:51,145 --> 00:00:53,211
No! No! No!
23
00:00:55,679 --> 00:00:59,278
I'm sorry. I should
have told you sooner.
24
00:01:02,370 --> 00:01:05,503
[indistinct police
radio chatter]
25
00:01:07,704 --> 00:01:09,236
NYPD!
26
00:01:09,804 --> 00:01:11,269
Can you hear me?
27
00:01:12,737 --> 00:01:14,102
I'm coming in.
28
00:01:17,937 --> 00:01:20,269
It's a lot of bullets
for no bodies.
29
00:01:21,994 --> 00:01:28,061
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
30
00:01:31,737 --> 00:01:33,736
Stephen: Mom. Mom!
31
00:01:33,937 --> 00:01:35,370
Where are Astrid and her dad?
32
00:01:35,571 --> 00:01:37,737
I dropped them at the bus stop.
They paid cash, like you said.
33
00:01:37,938 --> 00:01:39,137
What is that?
34
00:01:39,338 --> 00:01:41,871
Get a bag for you and Luca.
Pack only the essentials.
35
00:01:42,071 --> 00:01:45,135
No, mom. We need to talk.
No, we need to pack.
36
00:01:45,637 --> 00:01:48,604
As many questions as you have for me,
I have for you. But now is not the time.
37
00:01:48,805 --> 00:01:51,604
Mom! Does Jedikiah
know about you?
38
00:01:51,805 --> 00:01:54,604
No. Your father
kept me away from Ultra.
39
00:01:54,805 --> 00:01:58,304
But mom, all this time,
you made me think I was all alone.
40
00:01:58,505 --> 00:02:01,637
I know. Honey, I'm sorry.
It's the only way I knew how to help.
41
00:02:01,838 --> 00:02:04,169
Why didn't you just talk to me?
[pounding on door]
42
00:02:04,670 --> 00:02:06,204
I'll stop them. Get Luca.
No.
43
00:02:06,405 --> 00:02:07,370
Get him out.
No.
44
00:02:07,571 --> 00:02:08,704
I'm your mother.
I protect you.
45
00:02:08,905 --> 00:02:11,870
How? By lying to me all these years?
Jedikiah: Hold it!
46
00:02:12,337 --> 00:02:14,102
Stephen, you're okay.
47
00:02:14,771 --> 00:02:17,703
Marla, I'm sorry for barging in here.
I just thought you were in trouble.
48
00:02:17,970 --> 00:02:20,870
Armed men just shot
at Astrid and her father.
49
00:02:21,604 --> 00:02:23,935
Wait for me in the car.
Guns down. Wait for me in the car.
50
00:02:24,936 --> 00:02:27,204
Please. Let me have
a moment alone with Stephen.
51
00:02:27,405 --> 00:02:29,737
If you think I'm gonna leave him
alone with you, you're crazy.
52
00:02:29,937 --> 00:02:32,102
Mom, mom, it's okay.
53
00:02:32,537 --> 00:02:36,102
Stephen: [thinking] I will take care of this.
I think he can help us.
54
00:02:38,537 --> 00:02:39,969
[thinking] five minutes.
55
00:02:46,604 --> 00:02:48,803
What just happened,
Stephen, wasn't me.
56
00:02:49,003 --> 00:02:50,804
The founder ordered that hit.
57
00:02:51,004 --> 00:02:54,503
So I trust you see now how dangerous
it is to make an alliance with him.
58
00:02:54,737 --> 00:02:56,703
You're saying
this was my fault?
59
00:02:58,804 --> 00:03:01,803
Revealing your powers
to Astrid put her in jeopardy.
60
00:03:02,003 --> 00:03:03,570
It is an honest mistake.
61
00:03:03,771 --> 00:03:06,870
I'm willing to offer you a
clean slate if you do the same for me.
62
00:03:08,670 --> 00:03:11,603
You ordered my father's death.
63
00:03:14,871 --> 00:03:18,569
I think it's time you finally knew
the truth about what I did and why.
64
00:03:23,837 --> 00:03:25,002
[pulsating]
65
00:03:36,737 --> 00:03:38,769
I wasn't sure you'd be alone.
66
00:03:42,003 --> 00:03:44,536
I don't want
to hurt you, Roger.
67
00:03:44,737 --> 00:03:47,503
I've done everything
in my power to prevent that.
68
00:03:48,404 --> 00:03:51,002
Wow, you look good, kiddo.
[laughs] you, too.
69
00:03:51,804 --> 00:03:53,069
Sit.
70
00:03:53,870 --> 00:03:55,536
[sighs]
71
00:03:56,070 --> 00:03:57,836
[clinks glass]
72
00:03:58,337 --> 00:04:00,703
You ever think our two species
could live together in peace?
73
00:04:01,103 --> 00:04:04,204
You evolved to replace us.
We have no choice but to fight.
74
00:04:04,405 --> 00:04:07,470
You gonna do that by allying
yourself with a paranormal madman.
75
00:04:07,671 --> 00:04:09,770
Oh, god damn it. Come on.
Do we have to go through this again?
76
00:04:09,970 --> 00:04:11,470
How many times
do I have to tell you?
77
00:04:11,671 --> 00:04:14,204
The founder is committed to
helping my species.
78
00:04:14,405 --> 00:04:15,537
Humanity.
Oh, come on. Don't be naive.
79
00:04:15,738 --> 00:04:17,470
The founder's after
power. Period.
80
00:04:17,671 --> 00:04:20,469
And what are you gonna do about that?
How do you expect to beat him?
81
00:04:20,770 --> 00:04:22,636
He's too strong.
82
00:04:24,804 --> 00:04:26,135
[sighs] yeah.
83
00:04:27,437 --> 00:04:29,769
The least I can do is try.
And what about Marla?
84
00:04:30,070 --> 00:04:34,336
And the boys. You know if you do this,
Roger, he's gonna make me come after you.
85
00:04:35,604 --> 00:04:36,935
Yeah.
86
00:04:39,437 --> 00:04:42,421
You do whatever you have to do.
Oh, Roger, come on.
87
00:04:42,471 --> 00:04:45,135
Please. I'm begging you.
Good to see you, Jed.
88
00:04:47,503 --> 00:04:49,235
Thanks for the drink.
89
00:04:54,236 --> 00:04:56,068
I tried to warn him, Stephen.
90
00:04:57,203 --> 00:04:58,968
But he was stubborn.
91
00:05:00,170 --> 00:05:01,569
My mom wants us to run.
92
00:05:02,303 --> 00:05:04,002
That would anger the founder.
93
00:05:05,036 --> 00:05:08,202
And there's nowhere you can hide.
Here, I can help you.
94
00:05:08,403 --> 00:05:09,835
So what are you offering?
95
00:05:10,036 --> 00:05:11,303
Come back to work for me.
96
00:05:11,504 --> 00:05:15,604
And I promise you that you,
your family and Astrid will be safe.
97
00:05:15,804 --> 00:05:18,402
Says you or says the founder?
98
00:05:18,936 --> 00:05:20,535
Trust me.
99
00:05:22,336 --> 00:05:28,002
If I do this, my friends, my family,
my home, they are off-limits.
100
00:05:28,236 --> 00:05:31,602
I see one blacked-out
SUV, I am gone.
101
00:05:33,069 --> 00:05:34,502
You have my word.
102
00:05:41,869 --> 00:05:43,035
[door opening]
103
00:05:46,170 --> 00:05:49,369
Are you sure we're safe here?
The Bratva has ears and eyes.
104
00:05:50,069 --> 00:05:51,036
We're safe.
105
00:05:51,237 --> 00:05:56,102
I would feel more comfortable with a
marshal who didn't have stains on his shirt.
106
00:05:58,769 --> 00:06:00,235
I gotta take a whiz.
107
00:06:01,203 --> 00:06:04,235
If you need anything,
Ron and Larry are on the door.
108
00:06:11,803 --> 00:06:13,669
[shouting and thudding]
109
00:06:15,736 --> 00:06:17,435
[yelping and thudding]
hello?
110
00:06:20,036 --> 00:06:21,636
You there?
111
00:06:22,769 --> 00:06:25,402
Ron? Larry?
112
00:06:35,470 --> 00:06:37,002
[gasping]
113
00:06:43,470 --> 00:06:45,202
Hello, Alexe.
114
00:06:48,270 --> 00:06:50,636
Please, I have a family.
115
00:06:50,903 --> 00:06:53,335
There's nothing in this world
more important than family.
116
00:06:55,069 --> 00:06:55,936
[straining]
117
00:06:56,137 --> 00:07:00,604
So you kicked him out? A kill squad
almost took out my mom and Astrid.
118
00:07:00,804 --> 00:07:03,537
Now, more than ever, we need
to be watching each other's backs.
119
00:07:03,737 --> 00:07:08,537
And he defied my judgment in public.
I had to set an example.
120
00:07:08,737 --> 00:07:11,102
"He wanted to leave." you
went along with this? - Hell, no!
121
00:07:12,503 --> 00:07:15,868
What happens if Ultra tracks him down?
John can take care of himself.
122
00:07:16,069 --> 00:07:18,168
You willing to bet
his life on that?
123
00:07:21,869 --> 00:07:23,469
[Russell sighs]
124
00:07:26,270 --> 00:07:28,803
How about another drink?
I think maybe you've had enough.
125
00:07:29,004 --> 00:07:30,170
Stephen?
Hey...
126
00:07:30,371 --> 00:07:32,736
You remember John?
127
00:07:32,937 --> 00:07:35,170
He needs a place to crash.
128
00:07:35,371 --> 00:07:38,102
Tonight?
Where have you been?
129
00:07:38,336 --> 00:07:41,035
I feel like maybe I should leave.
You are staying.
130
00:07:41,236 --> 00:07:43,302
Stephen: I'll make up
the couch.
131
00:07:44,370 --> 00:07:46,469
Stephen, kitchen. Now.
132
00:07:51,869 --> 00:07:53,236
No. Absolutely not.
133
00:07:53,437 --> 00:07:56,303
Mom, he needs a place to stay. He's stuck.
Not our problem.
134
00:07:56,504 --> 00:07:59,103
He is one of us. He has
nowhere else to go.
135
00:07:59,304 --> 00:08:01,135
[sighs] great.
136
00:08:01,503 --> 00:08:04,601
It's just not good timing.
We need to leave tonight.
137
00:08:04,936 --> 00:08:07,603
Honestly, mom, you lost
your right to make decisions
138
00:08:07,804 --> 00:08:09,769
When I found out you spent
a year drugging me.
139
00:08:09,970 --> 00:08:11,421
Hey, that is not fair.
140
00:08:11,521 --> 00:08:15,253
I was protecting you the only way I knew how.
I protect this family.
141
00:08:15,454 --> 00:08:16,853
I have been protecting
us for months.
142
00:08:17,054 --> 00:08:19,218
How? By working
for your uncle?
143
00:08:22,219 --> 00:08:25,453
You don't understand.
I just need a little bit more time.
144
00:08:25,653 --> 00:08:28,218
I am getting close
to something big.
145
00:08:28,453 --> 00:08:29,784
Like what?
146
00:08:31,453 --> 00:08:32,618
Dad.
147
00:08:34,986 --> 00:08:37,520
He is not coming back
to save this family.
148
00:08:37,720 --> 00:08:40,519
It is just us.
You're wrong.
149
00:08:42,986 --> 00:08:45,019
John can stay tonight,
but that's it.
150
00:08:45,220 --> 00:08:46,818
Tomorrow, we are leaving.
151
00:09:08,552 --> 00:09:11,386
I had two men at the door.
I was in the can, what, 20 seconds,
152
00:09:11,586 --> 00:09:12,819
And then I hear this noise.
153
00:09:13,020 --> 00:09:14,918
Suddenly the door's locked
from the outside.
154
00:09:15,386 --> 00:09:17,751
I wouldn't beat myself up
if I were you.
155
00:09:18,319 --> 00:09:20,386
It's a professional hit. There's
nothing you could have done about it.
156
00:09:20,586 --> 00:09:22,119
But it just doesn't
make any sense.
157
00:09:22,320 --> 00:09:23,885
The killer must've
been a ghost.
158
00:09:26,486 --> 00:09:27,718
Marshal: Wait, who are you?
159
00:09:28,053 --> 00:09:29,918
Oh, I'm sorry.
Dr. Jedikiah price.
160
00:09:30,319 --> 00:09:31,818
What kind of doctor?
161
00:09:32,386 --> 00:09:34,751
The kind who tracks ghosts.
162
00:09:47,453 --> 00:09:49,153
Talk to me, mama.
What's happening?
163
00:09:49,354 --> 00:09:52,552
I couldn't get close. Stephen and his
Ultra gal-pal were crowding the scene.
164
00:09:52,753 --> 00:09:55,986
But what do you think? Did a
breakout actually bump someone off?
165
00:09:56,187 --> 00:09:57,818
Clearly Jedikiah thinks so.
166
00:09:58,086 --> 00:10:00,152
It doesn't make
sense. How?
167
00:10:00,353 --> 00:10:02,519
We can't rule out the possibility of
an evolutionary mutation.
168
00:10:02,720 --> 00:10:07,186
Whoa. You think mother nature
created, like, a Tomorrow Person 2.0?
169
00:10:07,387 --> 00:10:09,484
A day-after-Tomorrow Person.
170
00:10:10,986 --> 00:10:12,885
There's nothing new
and improved about killing.
171
00:10:13,153 --> 00:10:15,453
Well, even mother nature
can brain-fart.
172
00:10:15,653 --> 00:10:17,353
Unless it wasn't nature at all.
173
00:10:17,553 --> 00:10:20,385
And what if he's another one out of
the annex project, like...
174
00:10:20,585 --> 00:10:23,519
Like that other guy that
used to hang out around here?
175
00:10:23,720 --> 00:10:27,484
Blond hair, blue eyes,
about yay tall.
176
00:10:29,119 --> 00:10:30,784
John's gone, Russell.
177
00:10:31,420 --> 00:10:34,918
[sighs] poor guy's probably
dumpster diving for lunch.
178
00:10:38,519 --> 00:10:42,352
Mmm. Oh, man. Wow.
179
00:10:42,719 --> 00:10:45,185
Horseradish?
It's in the mustard.
180
00:10:46,053 --> 00:10:47,386
This is beyond a sandwich.
181
00:10:47,586 --> 00:10:48,784
[chuckles]
182
00:10:49,752 --> 00:10:51,551
Honey, some lunch?
183
00:10:51,752 --> 00:10:53,052
I need to talk to John.
184
00:10:53,253 --> 00:10:56,484
All right. Well, John,
good luck wherever you end up.
185
00:11:00,986 --> 00:11:04,218
Don't worry, you're staying.
Okay? We're all staying.
186
00:11:04,986 --> 00:11:06,651
It seems like she's got
her mind made up.
187
00:11:07,153 --> 00:11:08,784
Well, it's not really her choice.
188
00:11:10,253 --> 00:11:11,751
Go easy on her, huh?
189
00:11:11,986 --> 00:11:15,353
The annex project,
you said there were no survivors.
190
00:11:15,553 --> 00:11:17,252
Other than me and Killian.
191
00:11:19,585 --> 00:11:23,518
I'm tracking a breakout who can kill.
Maybe Ultra rebooted the project.
192
00:11:23,719 --> 00:11:25,285
What does your boss say?
193
00:11:25,485 --> 00:11:27,485
Jedikiah denies knowing
anything about it.
194
00:11:27,686 --> 00:11:31,086
Hmm. Which he would in any event.
Exactly.
195
00:11:31,287 --> 00:11:32,918
So how will I know
what I'm up against.
196
00:11:33,986 --> 00:11:35,252
You won't.
197
00:11:36,053 --> 00:11:38,152
Until he tries to slit my throat.
198
00:11:38,652 --> 00:11:42,751
That's why your uncle was
so hell-bent on weaponizing our species.
199
00:11:43,585 --> 00:11:45,751
We are the ultimate
killing machines.
200
00:11:54,519 --> 00:11:57,220
I was about two minutes away
from sending a tac team out after you.
201
00:11:57,420 --> 00:11:59,320
Not funny.
Not joking.
202
00:11:59,520 --> 00:12:01,153
Where are we?
Nowhere.
203
00:12:01,354 --> 00:12:04,019
No signatures matching our killer.
The guy's under a rock.
204
00:12:04,220 --> 00:12:05,651
Sure about that?
205
00:12:06,053 --> 00:12:08,484
No teleports within
the last 12 hours.
206
00:12:09,186 --> 00:12:11,053
Try changing
your search parameters.
207
00:12:11,254 --> 00:12:13,220
Why would he use
that much energy to teleport?
208
00:12:13,420 --> 00:12:15,751
Because that's how much
he used last time.
209
00:12:16,119 --> 00:12:18,484
[gasps] oh. What...
210
00:12:18,752 --> 00:12:20,119
Did I break it?
211
00:12:20,320 --> 00:12:22,185
It was five minutes ago.
212
00:12:22,385 --> 00:12:23,751
Hillary, what happened?
213
00:12:24,286 --> 00:12:25,618
[club music playing]
214
00:12:26,019 --> 00:12:27,119
Hillary: This place
is owned by the guy
215
00:12:27,320 --> 00:12:30,018
Our dead witness was testifying
against in some mob trial.
216
00:12:30,219 --> 00:12:32,418
Maybe our hit man
is here to collect his money.
217
00:12:32,619 --> 00:12:35,384
With his lethal gene unlocked,
he's gonna have a leg up on us.
218
00:12:35,585 --> 00:12:37,885
Well, there's one of
him and two of us.
219
00:12:41,318 --> 00:12:43,319
Did you feel that?
Yeah, he's here.
220
00:12:43,520 --> 00:12:44,853
We should split up.
221
00:12:45,054 --> 00:12:47,618
[thinking] stay on channel.
Give me a heads up if you spot him.
222
00:12:57,219 --> 00:13:00,119
Whoa, dude, you should
see your face.
223
00:13:00,319 --> 00:13:01,319
What are you doing here?
224
00:13:01,520 --> 00:13:03,053
Same as you.
Tracking a breakout.
225
00:13:03,254 --> 00:13:05,452
Why didn't you tell me
your partner was hella fit?
226
00:13:05,653 --> 00:13:07,853
Damn, girl.
I have a deal with my uncle.
227
00:13:08,054 --> 00:13:09,853
I stay in line, he keeps
my family safe.
228
00:13:10,054 --> 00:13:12,319
I'm bringing that guy in.
You have a family to protect,
229
00:13:12,520 --> 00:13:13,552
I have a species.
230
00:13:13,753 --> 00:13:16,119
Hillary: [thinking] it's all clear.
I'm coming back.
231
00:13:16,319 --> 00:13:18,651
[thinking] no, no, no, wait.
I'm coming to you.
232
00:13:24,253 --> 00:13:26,886
Hitman: Call me if you ever
have another problem, I can solve it.
233
00:13:27,087 --> 00:13:28,351
That's him.
234
00:13:32,352 --> 00:13:34,484
It's too crowded.
We can't use our powers.
235
00:13:42,019 --> 00:13:42,953
[thinking] I got this.
236
00:13:43,154 --> 00:13:44,484
Cara: [thinking]
I'll head him off.
237
00:13:48,485 --> 00:13:49,885
[laughs]
238
00:13:56,186 --> 00:13:57,417
[grunting]
239
00:13:58,119 --> 00:13:59,317
[screams]
240
00:14:03,619 --> 00:14:04,784
[grunting]
241
00:14:11,719 --> 00:14:12,885
Had enough?
242
00:14:17,585 --> 00:14:18,784
Where is he?
243
00:14:21,552 --> 00:14:23,885
I'll take that.
No, not this time.
244
00:14:24,385 --> 00:14:25,751
Later, Stevie.
245
00:14:34,619 --> 00:14:35,819
[exclaims]
246
00:14:36,020 --> 00:14:38,417
Shoulda been a hit man.
[chuckles]
247
00:14:40,153 --> 00:14:41,751
Caviar palooza!
248
00:14:42,485 --> 00:14:44,351
This briefcase is bait.
249
00:14:48,252 --> 00:14:50,185
Hey.
What up, mom?
250
00:14:50,386 --> 00:14:52,317
Are we purging
the basement again?
251
00:14:53,318 --> 00:14:57,417
Oh, don't toss my Star Wars figures.
They're worth serious coin.
252
00:15:00,119 --> 00:15:01,784
Wouldn't dream of it, baby.
253
00:15:02,519 --> 00:15:03,519
I'll throw together dinner.
254
00:15:03,720 --> 00:15:05,417
Oh, already thrown.
255
00:15:05,619 --> 00:15:07,251
John hooked us up.
256
00:15:08,053 --> 00:15:09,219
John.
Mmm.
257
00:15:09,420 --> 00:15:10,651
I thought
258
00:15:11,053 --> 00:15:13,484
Stephen was going to
talk to him about leaving.
259
00:15:17,185 --> 00:15:18,885
[chuckling] what's this?
260
00:15:19,318 --> 00:15:20,618
Dig in.
261
00:15:21,053 --> 00:15:22,885
Luca already ate
about half a cow.
262
00:15:23,552 --> 00:15:26,718
I'm guessing you guys don't
get a lot of proper family dinners.
263
00:15:27,252 --> 00:15:28,751
I try.
264
00:15:29,185 --> 00:15:32,751
But lately I've been lucky to get
a glimpse of my family these days.
265
00:15:33,252 --> 00:15:36,151
It seems like Stephen just
comes home to change his clothes.
266
00:15:36,652 --> 00:15:38,618
Well this looks great.
267
00:15:39,185 --> 00:15:40,618
You know, I...
268
00:15:41,519 --> 00:15:44,986
I can't even begin to imagine
how hard it's been for you.
269
00:15:45,186 --> 00:15:47,584
And Luca.
I can tell you this,
270
00:15:47,986 --> 00:15:51,252
When Stephen's gone,
he is out there protecting paranormals.
271
00:15:51,453 --> 00:15:54,484
What do you mean?
I thought he was just an intern.
272
00:15:55,218 --> 00:15:58,151
Don't Ultra study
the Tomorrow People?
273
00:15:59,385 --> 00:16:01,317
Ultra hunts
the Tomorrow People.
274
00:16:04,053 --> 00:16:05,251
What?
275
00:16:07,452 --> 00:16:09,718
Stephen has been acting
as a double agent
276
00:16:10,752 --> 00:16:15,351
To help us stay one step ahead of
Jedikiah and his lunatic partner.
277
00:16:17,218 --> 00:16:20,784
That we're even surviving
is pretty much thanks to him.
278
00:16:22,752 --> 00:16:24,217
He's a hero.
279
00:16:25,519 --> 00:16:26,684
[sighs]
280
00:16:27,218 --> 00:16:28,818
Just like his father.
281
00:16:32,385 --> 00:16:33,551
Ahem.
282
00:16:33,752 --> 00:16:36,684
Your husband was, umm...
283
00:16:38,519 --> 00:16:40,317
Very important to me.
284
00:16:40,585 --> 00:16:41,918
You knew Roger?
285
00:16:47,685 --> 00:16:50,251
So I know how much
Stephen takes after him.
286
00:16:51,218 --> 00:16:53,351
Carrying the world
on his shoulders.
287
00:16:54,218 --> 00:16:55,885
Doing the right thing.
288
00:16:56,185 --> 00:16:57,352
No matter what the cost.
289
00:16:57,553 --> 00:16:59,784
I pay the cost, every day.
Right here.
290
00:17:00,252 --> 00:17:01,751
So does Stephen.
291
00:17:02,185 --> 00:17:03,751
Family is everything to him.
292
00:17:03,986 --> 00:17:06,284
Which is why you got to
understand that if you leave,
293
00:17:06,485 --> 00:17:08,351
If you force Stephen,
294
00:17:09,352 --> 00:17:11,584
He would be leaving
his other family.
295
00:17:13,285 --> 00:17:15,451
And we need him
just as much as you do.
296
00:17:28,652 --> 00:17:30,184
Hi.
297
00:17:31,085 --> 00:17:32,484
[exhales]
298
00:17:34,318 --> 00:17:35,584
My god.
299
00:17:36,085 --> 00:17:37,718
They've gotten so big.
300
00:17:39,719 --> 00:17:41,484
It's been four years.
301
00:17:44,619 --> 00:17:46,252
I keep trying to lose
track of the time,
302
00:17:46,453 --> 00:17:47,985
I figured it would...
303
00:17:48,185 --> 00:17:49,551
You know...
304
00:17:50,018 --> 00:17:51,751
Make missing you hurt less.
305
00:17:52,052 --> 00:17:53,885
Am I supposed to
feel sorry for you?
306
00:17:54,452 --> 00:17:55,751
No.
307
00:17:59,452 --> 00:18:00,918
You were right.
308
00:18:03,185 --> 00:18:05,551
I brought nothing but
danger to your doorstep.
309
00:18:10,318 --> 00:18:12,818
I know we've said our
share of goodbyes, but...
310
00:18:14,318 --> 00:18:15,684
This is it.
311
00:18:16,519 --> 00:18:17,885
I love you.
312
00:18:37,052 --> 00:18:38,217
[groans]
313
00:18:39,218 --> 00:18:40,252
[laughs]
314
00:18:40,453 --> 00:18:41,885
A woman?
315
00:18:42,452 --> 00:18:44,052
[grunts]
[groaning]
316
00:18:44,253 --> 00:18:45,552
I ask the questions.
317
00:18:45,753 --> 00:18:47,351
Who are you?
318
00:18:50,052 --> 00:18:52,251
See? That was a question.
319
00:18:52,452 --> 00:18:54,018
Are you getting
the hang of this, yet?
320
00:18:54,219 --> 00:18:56,319
The hit man you hired.
The one you gave the money to,
321
00:18:56,520 --> 00:18:57,818
How do I get a hold of him?
322
00:18:58,152 --> 00:18:59,451
What hit man?
323
00:19:01,218 --> 00:19:04,885
Was that a question coming out of
that pretty little Russian mouth of yours?
324
00:19:07,585 --> 00:19:08,751
Uh...
325
00:19:09,385 --> 00:19:11,284
I have a number for you.
326
00:19:14,085 --> 00:19:15,317
Good boy.
327
00:19:19,118 --> 00:19:21,219
[thinking] if you can hear this,
we have the briefcase.
328
00:19:21,420 --> 00:19:22,885
We mean no harm.
329
00:19:23,585 --> 00:19:26,351
Talk about a fishing expedition.
330
00:19:26,552 --> 00:19:29,584
This fish lost a million bucks,
he's out looking for it.
331
00:19:30,018 --> 00:19:31,718
Only a matter of time.
332
00:19:32,385 --> 00:19:34,784
[thinking] if you can hear this,
we have your briefcase.
333
00:19:42,352 --> 00:19:43,618
Get up.
334
00:19:44,018 --> 00:19:45,285
What are you doing?
335
00:19:45,486 --> 00:19:47,251
Have you ever heard of pajamas?
336
00:19:47,452 --> 00:19:49,118
Oh, excuse me.
337
00:19:49,319 --> 00:19:50,851
Wasn't expecting company.
338
00:19:51,452 --> 00:19:54,219
An Ultra agent is always prepared
to dispatch at a moment's notice.
339
00:19:54,420 --> 00:19:55,718
Read your handbook.
340
00:19:56,185 --> 00:19:57,118
We gotta go.
341
00:19:57,319 --> 00:19:58,885
Where? I found him.
342
00:19:59,086 --> 00:20:00,684
Our breakout assassin.
343
00:20:02,286 --> 00:20:06,151
The owner of the club is being
indicted on racketeering charges.
344
00:20:06,519 --> 00:20:08,884
He was the one who ordered
the hit on his main witness.
345
00:20:09,285 --> 00:20:10,718
The motel murder victim.
346
00:20:11,318 --> 00:20:12,385
I've got the hit man's number.
347
00:20:12,586 --> 00:20:13,519
So what are we gonna
do with it?
348
00:20:13,720 --> 00:20:15,118
Not we. You.
349
00:20:15,319 --> 00:20:16,884
You're going to hire
him to kill a guy.
350
00:20:18,719 --> 00:20:20,718
It's under "h", for hit man.
351
00:20:21,452 --> 00:20:23,751
Let me grab my "p" for pants.
352
00:20:39,218 --> 00:20:40,651
You the guy?
353
00:20:41,318 --> 00:20:42,519
I'm the guy.
354
00:20:42,720 --> 00:20:44,384
Have a seat.
355
00:20:46,685 --> 00:20:48,317
You seem
356
00:20:48,619 --> 00:20:49,884
Young.
357
00:20:50,485 --> 00:20:52,518
Well you're not exactly
what I was expecting either.
358
00:20:53,452 --> 00:20:55,385
You know, you come highly
recommended from a friend, but
359
00:20:55,586 --> 00:20:57,417
Maybe he was wrong.
360
00:20:59,585 --> 00:21:01,252
Look, I gotta ask.
361
00:21:01,453 --> 00:21:03,519
Are you affiliated with
a law enforcement agency?
362
00:21:03,720 --> 00:21:07,218
Reminding you it would be
entrapment to lie about said affiliation.
363
00:21:07,419 --> 00:21:08,552
No.
364
00:21:08,753 --> 00:21:10,952
I'm just looking for
a permanent fix to a real problem,
365
00:21:11,153 --> 00:21:12,551
You know what I mean?
366
00:21:14,052 --> 00:21:15,551
You mean...
367
00:21:16,052 --> 00:21:17,317
Murder?
368
00:21:18,385 --> 00:21:19,452
The murder you had in mind
369
00:21:19,653 --> 00:21:21,351
Is gonna cost you
a million dollars.
370
00:21:21,585 --> 00:21:23,217
Seems a little steep.
371
00:21:23,752 --> 00:21:25,751
Plenty of guys could
do it for less.
372
00:21:26,052 --> 00:21:27,551
But I'm the best.
373
00:21:27,752 --> 00:21:30,618
I can get in anywhere,
anytime, anyhow.
374
00:21:32,185 --> 00:21:33,352
Whoa, whoa, whoa.
Hands on the table.
375
00:21:33,553 --> 00:21:34,918
Bad idea.
376
00:21:35,119 --> 00:21:36,284
[gun shot]
[people screaming]
377
00:21:37,318 --> 00:21:38,484
[grunts]
378
00:21:45,452 --> 00:21:47,484
Stephen: Thanks, partner.
No problem.
379
00:21:48,318 --> 00:21:49,884
Sorry.
380
00:21:53,185 --> 00:21:54,751
[thinking] sorry, Cara.
It's over.
381
00:22:00,452 --> 00:22:03,384
[thinking] that's funny, I was
just about to tell you the same thing.
382
00:22:03,585 --> 00:22:04,519
[thinking] what are you
talking about?
383
00:22:04,720 --> 00:22:06,417
We just brought
the breakout into Ultra.
384
00:22:10,218 --> 00:22:12,884
[thinking] oh yeah? Then why did he
just walk onto my subway car?
385
00:22:31,185 --> 00:22:33,385
[thinking] hate to break it to you,
but you got the wrong guy, Stephen.
386
00:22:33,586 --> 00:22:34,885
[thinking]
yeah nice try, Cara.
387
00:22:35,086 --> 00:22:36,817
You wanna see what
I'm seeing? Be my guest.
388
00:22:40,751 --> 00:22:42,717
[thinking] there's two of them,
how...
389
00:22:45,985 --> 00:22:47,484
[thinking] they're twins.
390
00:22:56,352 --> 00:22:58,185
Didn't your mother
teach you not to steal?
391
00:22:58,386 --> 00:23:00,118
Didn't yours teach you
not to kill?
392
00:23:00,319 --> 00:23:01,917
I never killed a soul.
393
00:23:03,352 --> 00:23:04,818
[clicking]
[electronic beeping]
394
00:23:05,019 --> 00:23:06,217
Oops.
395
00:23:09,385 --> 00:23:10,750
How is he able to kill?
396
00:23:12,185 --> 00:23:13,717
He's human.
397
00:23:14,018 --> 00:23:15,184
That's impossible.
398
00:23:15,385 --> 00:23:17,384
Only a paranormal
could have pulled off those hits.
399
00:23:17,585 --> 00:23:18,818
We've felt him teleport.
400
00:23:19,019 --> 00:23:21,952
The large tele-signatures.
He has a partner teleporting him.
401
00:23:22,153 --> 00:23:23,385
Where are you
pulling this out of?
402
00:23:23,586 --> 00:23:24,885
Wait! Who?
403
00:23:25,086 --> 00:23:26,551
Someone with powers.
404
00:23:26,751 --> 00:23:28,184
A twin.
405
00:23:30,318 --> 00:23:32,184
A paranormal twin.
406
00:23:36,452 --> 00:23:38,850
We need to capture
him as soon as possible.
407
00:23:44,985 --> 00:23:46,917
My brother's not
going to like this.
408
00:23:47,385 --> 00:23:49,184
He'll come after you.
409
00:23:49,552 --> 00:23:51,385
And when he does,
it won't be pretty.
410
00:23:51,586 --> 00:23:52,985
So how does this work?
411
00:23:53,186 --> 00:23:56,217
You teleport him in.
He does the dirty work.
412
00:23:58,318 --> 00:23:59,783
Tell us what happened
at the hotel.
413
00:24:03,751 --> 00:24:07,584
If you need anything,
Ron and Larry are on the door.
414
00:24:14,519 --> 00:24:16,351
[shouting and thudding]
415
00:24:21,052 --> 00:24:22,584
[gasps]
416
00:24:28,751 --> 00:24:30,351
Hello, Alexe.
417
00:24:33,585 --> 00:24:35,818
Please, I have a family.
418
00:24:36,019 --> 00:24:38,650
There's nothing in this world
more important than family.
419
00:24:45,452 --> 00:24:46,850
[straining]
420
00:24:50,718 --> 00:24:52,251
Hey!
421
00:24:52,584 --> 00:24:54,217
Guys!
422
00:24:54,519 --> 00:24:56,384
Larry, open the door!
423
00:24:58,318 --> 00:25:00,151
Marshal: Ron! Larry!
[gagging]
424
00:25:01,152 --> 00:25:02,617
Marshal: What the hell
is going on?
425
00:25:03,185 --> 00:25:04,917
So you're the executioner?
426
00:25:05,185 --> 00:25:06,484
Your brother's
the getaway ride.
427
00:25:06,684 --> 00:25:08,352
What can I say?
We make a good team.
428
00:25:08,553 --> 00:25:10,850
You're as powerless
as a mewling kitten.
429
00:25:11,552 --> 00:25:13,852
You wouldn't say that
if I had a wire around your neck.
430
00:25:14,053 --> 00:25:15,518
Really?
431
00:25:15,751 --> 00:25:17,717
Textbook overcompensation.
432
00:25:19,285 --> 00:25:20,552
The fact of the matter is,
433
00:25:20,752 --> 00:25:23,884
Your brother was born with gifts
that would make the gods jealous.
434
00:25:24,651 --> 00:25:28,251
But by some horrible
twist of fate,
435
00:25:28,452 --> 00:25:30,351
You were born with nothing.
436
00:25:30,551 --> 00:25:33,417
You're wrong. Who do
you think sets up the hits?
437
00:25:33,718 --> 00:25:35,185
Manages the money?
438
00:25:35,386 --> 00:25:36,519
Huh? My brother needs me.
439
00:25:36,719 --> 00:25:38,683
Because you're shrewder
than he is.
440
00:25:39,751 --> 00:25:41,351
Nature's
441
00:25:41,618 --> 00:25:43,852
Pathetic attempt at
balancing the scales,
442
00:25:44,053 --> 00:25:45,351
But let me tell you
something, kid.
443
00:25:45,551 --> 00:25:48,151
One day your brother's
going to realize he doesn't need you.
444
00:25:49,018 --> 00:25:50,985
You're weak.
You're a burden to him.
445
00:25:51,186 --> 00:25:53,151
An albatross around his neck.
446
00:25:53,519 --> 00:25:54,917
He doesn't need you.
447
00:25:56,485 --> 00:25:58,251
But what if I could help you?
448
00:25:59,651 --> 00:26:02,617
What if I could help you get
the powers that are your birthright?
449
00:26:04,052 --> 00:26:05,917
Make you your brother's equal.
450
00:26:07,352 --> 00:26:08,385
How?
451
00:26:08,585 --> 00:26:11,517
Mmm. Well I would
need a donor, first.
452
00:26:14,185 --> 00:26:15,683
Your twin.
453
00:26:30,319 --> 00:26:34,452
Cyrus may not be able to kill,
but he's an accessory to murder.
454
00:26:34,652 --> 00:26:38,252
It is my duty to protect
the Tomorrow People. All of them.
455
00:26:38,453 --> 00:26:41,217
What about the other criminal
breakouts we've given to Ultra?
456
00:26:41,452 --> 00:26:43,352
Cyrus was being
manipulated by his brother.
457
00:26:43,552 --> 00:26:46,384
If you want to punish someone,
it should be the brother that you've got.
458
00:26:46,584 --> 00:26:48,452
But no. You and Jedikiah
are too busy scheming
459
00:26:48,652 --> 00:26:50,418
To make Nathan sell
out his own twin.
460
00:26:50,618 --> 00:26:52,483
[thinking] are you
reading my mind?
461
00:26:53,285 --> 00:26:55,384
Since you've become
your uncle's lackey, yeah.
462
00:26:55,651 --> 00:26:56,917
I am.
463
00:26:57,318 --> 00:26:58,484
You're supposed to
be our inside man.
464
00:26:58,685 --> 00:27:00,750
And you're supposed to
help me protect my cover.
465
00:27:01,452 --> 00:27:03,317
I don't want to argue
with you, Stephen.
466
00:27:03,718 --> 00:27:06,483
I'm sorry, I just
don't have it in me.
467
00:27:08,518 --> 00:27:10,483
This place is falling
apart without John.
468
00:27:12,118 --> 00:27:13,284
[door opening]
469
00:27:14,684 --> 00:27:15,850
[door closing]
470
00:27:16,152 --> 00:27:18,717
Oh, this is ridiculous.
Cara is so...
471
00:27:19,152 --> 00:27:22,385
Stubborn? Fearless?
Beautiful?
472
00:27:22,585 --> 00:27:24,118
In over her head.
473
00:27:24,319 --> 00:27:26,252
First kicking out,
then refusing to let go of Cyrus,
474
00:27:26,452 --> 00:27:29,018
She's just making one
mistake after another.
475
00:27:29,219 --> 00:27:30,717
She does have a point.
476
00:27:31,318 --> 00:27:32,783
Really? You're going
to defend her?
477
00:27:33,018 --> 00:27:35,251
Jedikiah is going to use
these twins as guinea pigs.
478
00:27:35,451 --> 00:27:36,517
I thought that was just a ploy.
479
00:27:36,718 --> 00:27:39,151
No. It's real.
Trust me.
480
00:27:41,252 --> 00:27:43,884
Power transplants
are the holy grail for Jedikiah.
481
00:27:45,185 --> 00:27:46,750
Well, has he ever succeeded?
482
00:27:46,985 --> 00:27:48,217
No.
483
00:27:48,484 --> 00:27:50,384
I saw one once myself.
484
00:27:53,718 --> 00:27:55,483
The human is forced to watch
485
00:27:56,252 --> 00:27:59,683
As the paranormal is strapped
into this medieval looking chair
486
00:28:00,285 --> 00:28:02,817
That harvests their stem cells.
487
00:28:04,185 --> 00:28:05,617
Every time,
488
00:28:05,985 --> 00:28:07,484
The paranormal dies.
489
00:28:07,685 --> 00:28:08,884
In pain.
490
00:28:11,318 --> 00:28:12,952
Imagine if that
was you and Luca.
491
00:28:13,153 --> 00:28:14,750
Okay. I get it.
492
00:28:15,318 --> 00:28:18,483
So, like I said, maybe Cara's right
to want to hold on to him.
493
00:28:21,618 --> 00:28:25,483
Look, uh, obviously
murder is wrong, but...
494
00:28:26,451 --> 00:28:29,418
How do you and your brother
spend all the money?
495
00:28:29,619 --> 00:28:33,052
Are we talkin', uh,
models and bottles in Dubai?
496
00:28:33,253 --> 00:28:35,118
Savile row tailors?
497
00:28:35,319 --> 00:28:36,884
Holidays on the riviera?
498
00:28:37,118 --> 00:28:38,884
Paint me a picture.
499
00:28:39,318 --> 00:28:41,383
Uh, we bought a house.
500
00:28:41,584 --> 00:28:43,217
Uh, in Connecticut.
501
00:28:44,418 --> 00:28:45,884
Buzz-kill.
502
00:28:46,185 --> 00:28:48,217
Uh, it's big, it's got
two washer-dryers...
503
00:28:49,218 --> 00:28:51,750
[pulsating] Nathan: Cy?
Where are you? I need you.
504
00:28:52,584 --> 00:28:54,384
Cy, they're hurting me.
505
00:28:54,585 --> 00:28:55,818
Dude, are you okay?
506
00:28:56,019 --> 00:28:57,052
Nathan's in trouble.
507
00:28:57,253 --> 00:28:58,785
I can feel it.
They're hurting him.
508
00:28:58,986 --> 00:29:00,317
[thinking] Cara?
509
00:29:02,618 --> 00:29:05,351
Please. Take off the cuffs.
I have to help my brother.
510
00:29:05,552 --> 00:29:10,384
Your brother's been captured, and he's trying
to manipulate you into turning yourself in.
511
00:29:10,585 --> 00:29:12,551
[stammering] no, I can feel him.
He needs me.
512
00:29:12,752 --> 00:29:14,451
Your brother has been
using you for years.
513
00:29:14,652 --> 00:29:16,518
This is finally your chance
to be free of him. - No...
514
00:29:16,719 --> 00:29:19,484
[stammering] no, I have to get
to my brother. Please.
515
00:29:19,685 --> 00:29:22,383
No, I will not let you...
He's my family.
516
00:29:22,618 --> 00:29:25,884
You must have someone in your
life you'd sacrifice everything for.
517
00:29:28,651 --> 00:29:30,785
I thought your offer to give
Nathan powers was a trick.
518
00:29:30,986 --> 00:29:33,384
But it's real, only the procedure
will kill his brother.
519
00:29:33,585 --> 00:29:37,217
Hmm. I wonder where you got
that little piece of information?
520
00:29:37,451 --> 00:29:41,217
Not many of our agents know
about our transference protocol.
521
00:29:43,118 --> 00:29:47,750
Well, you're right. In the past
the donor has typically expired.
522
00:29:48,052 --> 00:29:51,917
But that's science, Stephen.
It's success built upon decades of failure.
523
00:29:52,252 --> 00:29:54,985
And besides, we've never
tried the experiment on twins before.
524
00:29:55,186 --> 00:30:00,052
Cyrus isn't gonna fall for your little trap.
The guy's sitting on a million bucks.
525
00:30:00,253 --> 00:30:02,018
He's probably out of
the country by now.
526
00:30:02,219 --> 00:30:05,750
Cara: [thinking] I hope you're happy,
Stephen. Cyrus is turning himself in.
527
00:30:07,584 --> 00:30:09,650
You okay?
You're looking a little dyspeptic.
528
00:30:11,718 --> 00:30:13,850
I'm unarmed.
I don't want any trouble.
529
00:30:15,052 --> 00:30:15,985
Well, well, well.
530
00:30:16,186 --> 00:30:18,350
It looks like my
little trap paid off.
531
00:30:20,052 --> 00:30:22,683
Take him to the lab.
Prep them both for the procedure.
532
00:30:32,317 --> 00:30:34,251
Nathan, don't do this.
What are you doing?
533
00:30:34,452 --> 00:30:37,217
If you try and take
away his powers, Cyrus will die.
534
00:30:37,718 --> 00:30:39,483
I've seen my share of death.
535
00:30:40,251 --> 00:30:41,185
He's your brother.
536
00:30:41,385 --> 00:30:47,250
What are you doing? Even if this procedure
works, which it never has, he dies.
537
00:30:48,384 --> 00:30:50,617
Are powers really worth
that much to you?
538
00:30:51,018 --> 00:30:53,884
So easy for you to say.
539
00:30:54,384 --> 00:30:57,217
You don't know what it's like
to be born without them.
540
00:30:58,718 --> 00:31:00,383
Step aside.
541
00:31:12,451 --> 00:31:15,517
Stephen: [thinking] Cara,
my uncle's gonna kill him.
542
00:31:16,152 --> 00:31:18,350
No, he's not.
543
00:31:19,284 --> 00:31:20,750
What did you do?
544
00:31:21,052 --> 00:31:21,952
No. No.
545
00:31:22,153 --> 00:31:26,216
Jedikiah: [whispering] I don't know
about you, but this is very exciting.
546
00:31:26,418 --> 00:31:28,750
You're gonna do well.
You're gonna do well.
547
00:31:33,152 --> 00:31:34,884
May I say goodbye first?
548
00:31:36,052 --> 00:31:37,517
Indeed.
549
00:31:40,718 --> 00:31:42,316
You ready, brother?
550
00:31:44,085 --> 00:31:45,750
If you think it's for the best.
551
00:31:46,184 --> 00:31:47,350
I do.
552
00:31:50,384 --> 00:31:52,517
[whispering]
waistband.
553
00:31:58,018 --> 00:31:59,250
Stephen: Get down!
554
00:32:00,484 --> 00:32:02,216
Cyrus: [thinking] Nathan!
555
00:32:11,584 --> 00:32:13,117
[people moaning]
556
00:32:13,317 --> 00:32:14,750
Forget him.
Let's go!
557
00:32:19,651 --> 00:32:21,350
[choking]
hold your fire!
558
00:32:22,351 --> 00:32:24,052
What are you
doing? Nathan!
559
00:32:24,252 --> 00:32:25,251
Finishing the job.
560
00:32:25,452 --> 00:32:27,250
Stephen: [groaning]
no, you don't wanna do this.
561
00:32:27,451 --> 00:32:29,318
I could think of one
million reasons why I do.
562
00:32:29,519 --> 00:32:31,884
We've gotta jump, let's go!
No.
563
00:32:33,052 --> 00:32:34,118
Nathan: You thought...
564
00:32:34,318 --> 00:32:36,617
You thought you could convince
me to betray my own brother?
565
00:32:38,584 --> 00:32:40,785
What do you know about
the bond of blood?
566
00:32:40,986 --> 00:32:42,216
[Hillary grunting]
567
00:32:44,484 --> 00:32:45,884
No, no, no, no, no!
568
00:32:48,151 --> 00:32:49,583
No.
569
00:32:51,451 --> 00:32:54,717
[breathing heavily]
you've carried me long enough.
570
00:33:00,451 --> 00:33:01,783
[sobbing] no.
571
00:33:14,584 --> 00:33:16,483
[exhaling] you
let him get away.
572
00:33:21,518 --> 00:33:23,617
[panting] why'd
you let him go?
573
00:33:27,384 --> 00:33:29,183
You let him get away.
574
00:33:40,584 --> 00:33:41,917
[knocking]
575
00:33:42,451 --> 00:33:44,750
Saving my life
earns you free entry.
576
00:33:45,451 --> 00:33:47,518
No knock required, Stephen.
577
00:33:47,719 --> 00:33:49,818
Saved your life
a few times, now.
578
00:33:50,019 --> 00:33:51,717
Well, it goes both ways, right?
579
00:33:52,184 --> 00:33:54,783
I trust Astrid is
getting over her trauma.
580
00:33:56,985 --> 00:33:59,216
What was so important
about those twins?
581
00:34:00,317 --> 00:34:03,583
I've, um, never
seen you like that.
582
00:34:04,985 --> 00:34:07,783
You must forgive me
for losing my composure.
583
00:34:08,451 --> 00:34:10,884
It's just the perfect case study.
584
00:34:12,051 --> 00:34:13,518
Two specimens,
almost identical,
585
00:34:13,719 --> 00:34:17,717
Offers us the chance to study
the gene that makes you so special.
586
00:34:21,384 --> 00:34:24,717
Any scientist would've killed
for the chance to study them.
587
00:34:26,718 --> 00:34:28,750
Perhaps a poor choice of words.
588
00:34:29,217 --> 00:34:33,017
Or maybe a scientist who himself
had a paranormal brother.
589
00:34:33,218 --> 00:34:34,117
Hmm.
590
00:34:34,318 --> 00:34:40,317
Well, I'm sure my own personal history
probably fueled my interest subconsciously.
591
00:34:40,518 --> 00:34:42,817
I think it's a little
more than that.
592
00:34:43,051 --> 00:34:44,017
Meaning?
593
00:34:44,218 --> 00:34:48,884
When I asked you what happened to
my father's body after he was killed,
594
00:34:49,351 --> 00:34:50,885
You said you cremated him.
595
00:34:51,085 --> 00:34:52,283
I did.
596
00:34:52,484 --> 00:34:53,451
Why?
597
00:34:53,652 --> 00:34:58,251
You are so excited about the possibility
of transferring powers between siblings.
598
00:34:58,452 --> 00:35:01,984
You're telling me that you didn't
wanna study your own brother?
599
00:35:02,185 --> 00:35:04,450
See if it was possible
to gain his powers?
600
00:35:04,651 --> 00:35:06,717
I value my humanity, Stephen.
601
00:35:08,317 --> 00:35:11,416
And he was my brother.
Not a lab rat.
602
00:35:11,684 --> 00:35:14,617
I shouldn't have to explain those
feelings to you.
603
00:35:38,351 --> 00:35:39,884
You have something for me?
604
00:35:40,451 --> 00:35:42,216
I'm not sure you earned it.
605
00:35:43,284 --> 00:35:45,216
You didn't finish
the job, Cyrus.
606
00:35:45,584 --> 00:35:49,617
Your boy, Stephen, got in the way,
and now my brother's dead.
607
00:35:51,284 --> 00:35:53,517
[sniffing] so, yeah,
I'd say we earned it.
608
00:36:01,484 --> 00:36:03,617
[sniffing]
609
00:36:11,051 --> 00:36:12,850
John: Has it really
come to this?
610
00:36:13,584 --> 00:36:16,717
Hiring contract killers
to do our dirty work?
611
00:36:17,718 --> 00:36:20,350
What'd you do, give him
my gun from the lair?
612
00:36:23,718 --> 00:36:27,216
You know, I have always
admired your resolve.
613
00:36:28,317 --> 00:36:30,617
But this time,
you've gone too far.
614
00:36:32,418 --> 00:36:35,683
I had a chance to take out Jedikiah.
I took it.
615
00:36:36,017 --> 00:36:37,817
Would you listen to yourself?
616
00:36:40,484 --> 00:36:42,617
You still care for Jedikiah.
617
00:36:43,584 --> 00:36:45,383
Or else you'd see I'm right.
618
00:36:50,418 --> 00:36:52,783
Cyrus asked me something.
619
00:36:54,551 --> 00:36:59,183
If there was anyone in my life
I would sacrifice everything for.
620
00:37:01,451 --> 00:37:02,750
It's you.
621
00:37:08,418 --> 00:37:09,849
You're my family.
622
00:37:16,251 --> 00:37:17,717
Come back with me.
623
00:37:21,518 --> 00:37:24,650
So that you could have
an assassin at your disposal?
624
00:37:25,418 --> 00:37:26,783
No thanks.
625
00:37:28,151 --> 00:37:30,750
No, John, that's not what I...
626
00:37:32,017 --> 00:37:33,450
I miss you.
627
00:37:54,184 --> 00:37:55,383
Hey.
628
00:37:56,451 --> 00:37:57,617
Hey.
629
00:37:59,251 --> 00:38:00,717
What are you doing up?
630
00:38:01,084 --> 00:38:02,617
Waiting for you.
631
00:38:03,117 --> 00:38:04,750
Is everything okay?
632
00:38:06,317 --> 00:38:07,750
You tell me.
633
00:38:09,518 --> 00:38:11,416
Yeah, everything's fine.
634
00:38:12,051 --> 00:38:13,383
For now.
635
00:38:13,651 --> 00:38:16,550
For now is about as
good as we can hope.
636
00:38:18,151 --> 00:38:19,416
[sighing]
637
00:38:20,551 --> 00:38:22,883
John told me what
you're doing at Ultra.
638
00:38:24,051 --> 00:38:25,883
The war that you're fighting.
639
00:38:27,518 --> 00:38:30,450
After everything I did to try
to keep you safe. - Mom.
640
00:38:30,718 --> 00:38:35,483
[sighing] I always resented your father for
choosing the fight over our family, but...
641
00:38:36,551 --> 00:38:38,350
Maybe I was wrong.
642
00:38:42,718 --> 00:38:46,117
Mom, everything that I'm
doing is for this family.
643
00:38:46,318 --> 00:38:47,184
I know.
644
00:38:47,385 --> 00:38:51,683
And I'm proud of you.
You're a born leader, just like your
645
00:38:52,284 --> 00:38:53,916
Pain-in-the-ass father.
646
00:38:56,584 --> 00:38:58,483
So we can stay.
647
00:38:59,317 --> 00:39:01,583
And you can keep
working at Ultra.
648
00:39:01,984 --> 00:39:03,683
Because I know it's important.
649
00:39:05,151 --> 00:39:07,350
But I can't stop
being your mom.
650
00:39:08,451 --> 00:39:13,517
I need to provide some semblance
of a normal life for you and Luca.
651
00:39:14,718 --> 00:39:16,150
I know.
652
00:39:16,351 --> 00:39:17,583
Luca needs it.
653
00:39:20,551 --> 00:39:21,816
So do I.
654
00:39:23,217 --> 00:39:26,483
But the days of burying
my head in the sand are over.
655
00:39:26,984 --> 00:39:28,451
I know you're in danger.
656
00:39:28,652 --> 00:39:29,585
At Ultra.
657
00:39:29,785 --> 00:39:34,617
So every night, when you come home,
I'll be waiting.
658
00:39:34,984 --> 00:39:37,949
Because I won't be able
to rest until I know that you're safe.
659
00:39:41,117 --> 00:39:42,450
I'm safe.
660
00:39:43,717 --> 00:39:45,216
For now.
661
00:39:49,251 --> 00:39:51,517
That's gonna have
to be good enough.
662
00:39:53,184 --> 00:39:54,617
Good night, mom.
663
00:40:20,984 --> 00:40:22,583
I was so close.
664
00:40:24,084 --> 00:40:25,550
So close.
665
00:40:26,518 --> 00:40:30,084
I had the perfect two candidates,
and somehow, I just let 'em
666
00:40:30,285 --> 00:40:32,183
Slip through my fingers.
667
00:40:35,284 --> 00:40:37,183
Well, you know what that means.
668
00:40:38,351 --> 00:40:41,350
You and I are going to have to
put our plans on hold.
669
00:40:42,017 --> 00:40:43,216
Again.
670
00:40:47,051 --> 00:40:48,450
I'm so sorry.
671
00:41:00,051 --> 00:41:02,483
Oh, yeah, you know,
I forgot to tell you.
672
00:41:02,717 --> 00:41:04,150
Your son.
673
00:41:04,451 --> 00:41:05,883
Sharp kid.
674
00:41:06,584 --> 00:41:08,350
He's looking for you.
675
00:41:09,117 --> 00:41:10,916
He's getting closer every day.
676
00:41:11,384 --> 00:41:14,649
You'd tell me if he tried
to contact you in any way, wouldn't you?
677
00:41:17,217 --> 00:41:20,416
You know what happens when
we keep secrets from each other.
678
00:41:23,017 --> 00:41:24,216
Okay.
679
00:41:25,650 --> 00:41:27,316
Anyway.
680
00:41:28,750 --> 00:41:30,616
Good night, little brother.
681
00:41:31,886 --> 00:41:41,876
Please rate this subtitle at www.osdb.link/464rn
Help other users to choose the best subtitles
47541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.