All language subtitles for The Tomorrow People (US) - S01E22 - Son of Man WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,638 --> 00:00:03,065 It's only a matter of time before the Founder finds out I'm back. 2 00:00:03,089 --> 00:00:05,254 - You're gonna run? - If he forces me into that machine, 3 00:00:05,270 --> 00:00:07,067 those people inside are all in danger. 4 00:00:07,069 --> 00:00:09,453 The Founder wants to use the Machine to kill every man, 5 00:00:09,454 --> 00:00:12,490 - woman and child on the planet. - Every human. 6 00:00:12,502 --> 00:00:14,167 We can't let the Founder turn us into killers. 7 00:00:14,169 --> 00:00:15,534 We're killers either way, Roger. 8 00:00:15,536 --> 00:00:17,267 - Don't do this. - I'm sorry, Roger. 9 00:00:17,269 --> 00:00:19,066 We brought your guy. 10 00:00:19,068 --> 00:00:21,899 Hello Roger. Seems like your sewer rats weren't as loyal as you'd hoped. 11 00:00:21,901 --> 00:00:23,601 Russell, Natalie, and a few of the others. 12 00:00:23,603 --> 00:00:24,933 They took your father into Ultra. 13 00:00:26,776 --> 00:00:32,843 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:46,866 --> 00:00:49,333 Why aren't you helping Stephen? 15 00:00:49,415 --> 00:00:52,713 He's gonna get himself killed. Breaking into Ultra alone. 16 00:00:52,715 --> 00:00:54,778 He's not alone. 17 00:00:54,780 --> 00:00:56,878 What do you mean? 18 00:00:56,880 --> 00:00:59,680 Why else would Jedikiah take Irene's powers? 19 00:00:59,682 --> 00:01:01,478 To use them against the Founder. 20 00:01:01,480 --> 00:01:04,945 According to Irene, the human body will eventually reject our powers. 21 00:01:05,946 --> 00:01:07,679 The only question is when? 22 00:01:15,969 --> 00:01:17,201 Hold it right there! 23 00:01:28,269 --> 00:01:29,402 Put 'em up! 24 00:01:35,868 --> 00:01:36,967 Roger! 25 00:01:38,135 --> 00:01:40,733 No! Stay back. 26 00:01:40,900 --> 00:01:42,566 No, no, I have to get you out of here. 27 00:01:42,568 --> 00:01:44,166 Stop! 28 00:01:44,168 --> 00:01:45,932 Come any closer and you're gonna be the first to die. 29 00:01:45,934 --> 00:01:47,832 You're human. 30 00:01:47,834 --> 00:01:49,066 I know. 31 00:01:49,068 --> 00:01:51,998 I finally had powers of my own but they failed me. 32 00:01:52,000 --> 00:01:54,031 I'm sorry I failed you. 33 00:01:54,033 --> 00:01:56,599 Don't worry, you can still stop it. 34 00:02:02,533 --> 00:02:05,832 No. I'm not going to kill you, Roger. 35 00:02:05,834 --> 00:02:09,131 Run the numbers. It's me or every human that you love. 36 00:02:11,399 --> 00:02:14,332 What about your... your child? 37 00:02:14,334 --> 00:02:18,031 How do you know your unborn isn't a human? 38 00:02:18,033 --> 00:02:21,831 Think of the life you and Morgan can have, do it for them. 39 00:02:23,098 --> 00:02:24,264 Come on. 40 00:02:25,532 --> 00:02:27,397 Do it, Jedikiah! 41 00:02:32,499 --> 00:02:34,064 Do it for me. 42 00:02:35,265 --> 00:02:36,431 Please. 43 00:02:37,865 --> 00:02:39,130 Do it for me. 44 00:02:54,399 --> 00:02:55,497 Argh! 45 00:03:00,797 --> 00:03:02,930 Dad. 46 00:03:07,264 --> 00:03:09,863 It's wrong, no... 47 00:03:13,397 --> 00:03:15,396 It's ok. 48 00:03:18,797 --> 00:03:22,196 It's ok. Everything's going to be ok. 49 00:03:25,896 --> 00:03:27,163 The Machine. 50 00:03:28,431 --> 00:03:30,028 Why is it still charging? 51 00:03:30,030 --> 00:03:32,195 It's already got what it needs from you, Roger. 52 00:03:33,464 --> 00:03:34,762 Your powers. 53 00:03:37,229 --> 00:03:39,795 This will be your legacy, Roger. 54 00:03:39,797 --> 00:03:43,262 Long after you've gone, your powers will live on. 55 00:03:43,264 --> 00:03:45,295 Growing, expanding. 56 00:03:45,297 --> 00:03:47,162 Transforming the planet. 57 00:03:48,696 --> 00:03:51,128 And there's nothing you can do to stop it, Stephen. 58 00:03:51,130 --> 00:03:54,495 Don't listen to him. It's over for me. 59 00:03:54,497 --> 00:03:56,251 But you can do this. 60 00:03:56,252 --> 00:03:58,789 You can save them, you can save humankind. 61 00:03:58,896 --> 00:04:00,827 No, I'm not leaving you. 62 00:04:00,829 --> 00:04:02,626 Look at me. 63 00:04:02,628 --> 00:04:04,327 There's strength in you, son. 64 00:04:05,694 --> 00:04:07,626 Strength you can't imagine. 65 00:04:12,627 --> 00:04:14,528 Son, I believe in you. 66 00:04:15,761 --> 00:04:17,294 You have to go. 67 00:04:25,561 --> 00:04:26,560 Roger. 68 00:04:27,594 --> 00:04:29,860 No such escape for you, Jedikiah. 69 00:04:31,794 --> 00:04:33,693 Finish them. 70 00:04:33,695 --> 00:04:35,226 Hold on tight. 71 00:04:42,261 --> 00:04:44,245 Why didn't you teleport us to a hospital, Roger? 72 00:04:44,246 --> 00:04:45,182 I could have saved you. 73 00:04:47,560 --> 00:04:50,559 I'm sorry. It's all my fault. 74 00:04:50,561 --> 00:04:52,892 - No. - I knew our species couldn't exist together. 75 00:04:52,894 --> 00:04:55,459 And it's my fault. 76 00:04:55,461 --> 00:04:59,759 - Unless, Stephen can... - Unite us. 77 00:04:59,761 --> 00:05:01,659 I like imagining that. 78 00:05:04,193 --> 00:05:06,192 Roger. 79 00:05:07,594 --> 00:05:08,691 Roger. 80 00:05:14,326 --> 00:05:15,925 Roger. 81 00:05:19,360 --> 00:05:20,658 Stephen. 82 00:05:21,659 --> 00:05:23,392 Hey, what happened? 83 00:05:24,559 --> 00:05:25,724 You ok? 84 00:05:27,225 --> 00:05:28,791 Where's Jedikiah? 85 00:05:29,792 --> 00:05:32,291 My father's dead, Jedikiah killed him. 86 00:05:37,292 --> 00:05:38,490 My God. 87 00:05:51,591 --> 00:05:53,957 Stephen, I am so sorry. 88 00:05:53,959 --> 00:05:55,690 I couldn't save him. 89 00:05:57,325 --> 00:06:00,623 I... I can stop time but I couldn't save him. 90 00:06:00,625 --> 00:06:01,890 I was too late. 91 00:06:04,191 --> 00:06:06,690 My uncle shot him. He, uh... 92 00:06:06,692 --> 00:06:08,823 thought maybe it would stop the Machine. 93 00:06:10,791 --> 00:06:12,723 He was too... too late, too. 94 00:06:30,391 --> 00:06:32,602 What are you doing? You know paranormals can't kill. 95 00:06:32,603 --> 00:06:33,422 He can. 96 00:06:33,457 --> 00:06:35,522 I'm not even one of you anymore. 97 00:06:35,524 --> 00:06:37,322 You were Annex, John. Why can't I be? 98 00:06:38,489 --> 00:06:40,122 A killer? 99 00:06:40,124 --> 00:06:42,689 You think... you think that's what your dad would've wanted? 100 00:06:42,691 --> 00:06:44,856 None of this is what he wanted! 101 00:06:46,723 --> 00:06:49,655 John? Where's the facility? 102 00:06:49,657 --> 00:06:51,788 Where were you weaponized? 103 00:06:55,856 --> 00:06:57,522 We're not letting you do this. 104 00:07:04,089 --> 00:07:05,188 You already did. 105 00:07:06,222 --> 00:07:07,355 Hey. 106 00:07:09,256 --> 00:07:10,655 I'm sorry, Astrid. 107 00:07:14,322 --> 00:07:15,521 Stephen. 108 00:07:16,756 --> 00:07:19,621 Killing the Founder won't stop the Machine. 109 00:07:22,189 --> 00:07:24,487 - It won't save them. - I know. 110 00:07:24,489 --> 00:07:27,088 Then why are you doing this? 111 00:07:27,090 --> 00:07:28,288 Revenge. 112 00:07:33,998 --> 00:07:40,695 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 113 00:07:45,395 --> 00:07:48,162 The Machine is akin to a nuclear reactor. 114 00:07:48,164 --> 00:07:51,329 Only its fuel is paranormal energy, Roger's. 115 00:07:51,331 --> 00:07:54,461 Any idea of the affected radius once the Machine goes nuclear? 116 00:07:54,463 --> 00:07:55,694 Theoretically. 117 00:07:58,862 --> 00:08:01,661 If I were human which, thank God, I'm not, 118 00:08:01,663 --> 00:08:04,527 I'd get as far away from the Machine as humanly possible. 119 00:08:04,529 --> 00:08:06,527 Thanks, Tim. 120 00:08:06,529 --> 00:08:08,161 You heard him, John. 121 00:08:08,163 --> 00:08:10,228 You want me to run? 122 00:08:10,230 --> 00:08:12,393 I don't want you to die. 123 00:08:12,395 --> 00:08:15,294 And that is exactly what will happen if you stay here. 124 00:08:15,296 --> 00:08:17,460 You have to get as far from the city as you can. 125 00:08:17,462 --> 00:08:19,860 How? It's not like I can teleport. 126 00:08:19,862 --> 00:08:21,893 No passport, no car. 127 00:08:21,895 --> 00:08:23,760 What am I supposed to do? Hitchhike? 128 00:08:25,461 --> 00:08:28,293 It's like the whole world got turned upside down. 129 00:08:28,294 --> 00:08:30,893 Now humans are the endangered species. 130 00:08:30,895 --> 00:08:32,292 And I'm one of them. 131 00:08:37,594 --> 00:08:38,927 What happened to us, Cara? 132 00:08:40,995 --> 00:08:42,459 What happened? 133 00:08:43,661 --> 00:08:45,326 I used to, I... 134 00:08:46,594 --> 00:08:49,326 I used to be able to hear your thoughts. 135 00:08:53,293 --> 00:08:55,260 Now, it's just... it's just silence. 136 00:08:58,793 --> 00:08:59,892 Feels empty. 137 00:09:05,193 --> 00:09:07,258 We are going to survive this. 138 00:09:09,392 --> 00:09:10,425 Together. 139 00:09:14,292 --> 00:09:18,758 I will find a way to stop the Founder and then I will find you. 140 00:09:18,760 --> 00:09:20,291 I promise. 141 00:09:22,526 --> 00:09:24,226 And if you can't? 142 00:09:28,926 --> 00:09:30,825 If you won't save yourself... 143 00:09:31,926 --> 00:09:34,591 will you at least try and save Astrid? 144 00:09:55,858 --> 00:09:58,257 Look, if this is about the Ducati, 145 00:09:58,259 --> 00:10:01,624 no one saw me teleport it, bro. 146 00:10:01,626 --> 00:10:04,757 Oh, and, uh, that thing that happened in the VIP room. 147 00:10:04,759 --> 00:10:08,490 Who's gonna believe a bunch of coked-out strippers. Right? 148 00:10:08,492 --> 00:10:11,389 You think this is about the humans? 149 00:10:11,391 --> 00:10:13,857 This is about the Tomorrow People. Bro. 150 00:10:17,591 --> 00:10:19,490 Ah, Russell. Thanks for coming. 151 00:10:21,557 --> 00:10:22,924 What are you doing here? 152 00:10:22,926 --> 00:10:25,157 They dragged me in here, same as you. 153 00:10:25,159 --> 00:10:27,856 Welcome, Russell, welcome. This will only take a moment. 154 00:10:27,858 --> 00:10:29,223 Cara Coburn. 155 00:10:29,225 --> 00:10:30,789 Yeah, what about her? 156 00:10:30,791 --> 00:10:34,923 Well, I would like the two of you to retrieve her from the Lair. 157 00:10:34,925 --> 00:10:38,189 That is what you call your secret, little hovel, isn't it? 158 00:10:39,691 --> 00:10:42,213 Look, uh, we already brought you Stephen's dad. 159 00:10:42,214 --> 00:10:43,213 That was the deal. 160 00:10:44,390 --> 00:10:47,355 There are two million people on this island, Russell. 161 00:10:48,389 --> 00:10:49,623 And tomorrow... 162 00:10:50,624 --> 00:10:52,555 it will all be ours. 163 00:10:52,557 --> 00:10:55,756 And if you want to be a part of that world. 164 00:10:55,758 --> 00:10:58,388 Then you will bring me your former leader. 165 00:10:58,390 --> 00:11:00,188 And those loyal to her. 166 00:11:00,190 --> 00:11:01,388 You mean Stephen? 167 00:11:03,623 --> 00:11:06,222 - What are you going to do to them? - "Do to them?" 168 00:11:06,224 --> 00:11:10,422 Your friends will inherit this brand new world right alongside us. 169 00:11:10,424 --> 00:11:11,822 But, of course. 170 00:11:11,824 --> 00:11:15,154 If they interfere with us, at this late hour 171 00:11:16,723 --> 00:11:19,622 Why, then, Roger's sacrifice will have been for nothing. 172 00:11:28,555 --> 00:11:31,321 Hello, John. What are you doing here? 173 00:11:33,455 --> 00:11:35,454 Just practicing my telekinesis, sir. 174 00:11:35,456 --> 00:11:37,554 Ok, what did I tell you? It's Jed. 175 00:11:37,556 --> 00:11:39,588 Why don't you just call it a day, kiddo? 176 00:11:39,590 --> 00:11:41,221 What's up with the camera? 177 00:11:41,223 --> 00:11:43,254 Happy Birthday. 178 00:11:43,256 --> 00:11:44,854 Happy Birthday! 179 00:11:44,856 --> 00:11:46,754 Thank you, guys. 180 00:11:48,488 --> 00:11:49,854 You remember that day? 181 00:11:49,856 --> 00:11:51,721 You remember the present I got you? 182 00:11:51,723 --> 00:11:54,453 Of course I remember. 183 00:11:54,455 --> 00:11:59,453 Well, what you don't know is that, that knife belonged to my granddad. 184 00:11:59,455 --> 00:12:02,653 And my granddad gave it to my father and my father gave it to me. 185 00:12:02,655 --> 00:12:03,653 And, um... 186 00:12:05,154 --> 00:12:08,153 It would sound silly but I wanted to keep it in the family. 187 00:12:09,421 --> 00:12:12,353 It's cool. Thank you. 188 00:12:15,621 --> 00:12:16,653 This one. 189 00:12:18,654 --> 00:12:19,753 You kept it. 190 00:12:21,453 --> 00:12:23,720 - Yeah. - Well, you know, superstitions says 191 00:12:23,722 --> 00:12:26,720 it's bad luck to give a knife as a present. 192 00:12:26,722 --> 00:12:28,252 Severs relationships. 193 00:12:29,687 --> 00:12:32,586 Well, here then. I'm giving it back. 194 00:12:32,588 --> 00:12:35,419 Maybe it'll take back some of the bad luck. 195 00:12:36,720 --> 00:12:39,752 I wish I could take back what I did to you, John. 196 00:12:39,754 --> 00:12:42,252 It was for nothing. 197 00:12:42,254 --> 00:12:45,652 Now, my brother's gone and the world's gone to hell. 198 00:12:45,654 --> 00:12:49,185 - And here you are, watching old movies. - Yes, indeed. 199 00:12:51,220 --> 00:12:53,019 You're, uh... 200 00:12:53,021 --> 00:12:54,351 you're all I have left. 201 00:12:56,185 --> 00:12:57,585 - You're... - Human. 202 00:13:01,185 --> 00:13:03,585 I'm just a man, now, Jed. 203 00:13:03,587 --> 00:13:05,619 You're "just a man"? 204 00:13:07,119 --> 00:13:08,151 John. 205 00:13:10,685 --> 00:13:13,351 That is all a father could want for his son. 206 00:13:36,719 --> 00:13:39,217 I'm sorry, all visitors are supposed to che... 207 00:13:39,219 --> 00:13:40,884 Ugh! 208 00:13:40,886 --> 00:13:43,250 Delephonium-6, the drug you used to Annex people, where is it? 209 00:13:54,585 --> 00:13:57,350 This was manufactured this month. 210 00:13:57,352 --> 00:13:58,483 Why? 211 00:13:58,485 --> 00:14:00,883 The Annex Project was shut down years ago. 212 00:14:00,885 --> 00:14:04,282 I just make the stuff. I don't know why he needed it. 213 00:14:04,284 --> 00:14:05,516 Who? 214 00:14:05,518 --> 00:14:07,416 I never caught his real name. 215 00:14:09,183 --> 00:14:11,617 He called himself... 216 00:14:13,950 --> 00:14:15,048 The Founder. 217 00:14:23,812 --> 00:14:25,109 Alright, we're almost there. 218 00:14:25,111 --> 00:14:26,475 Get ready to pull the cord. 219 00:14:28,142 --> 00:14:31,141 You really think we can trust these goons? 220 00:14:31,143 --> 00:14:35,041 I said, stop the train! Humans gotta hoof it down to the Lair. 221 00:14:35,043 --> 00:14:37,642 Who you calling "human"? 222 00:14:37,644 --> 00:14:39,642 And who are you calling a "goon"? 223 00:14:41,577 --> 00:14:43,709 A paranormal kill squad? 224 00:14:43,711 --> 00:14:45,709 What the hell did the Founder do? 225 00:14:49,810 --> 00:14:51,842 Cara? It's me. 226 00:14:53,009 --> 00:14:54,875 Russell and I made a huge mistake. 227 00:14:57,876 --> 00:14:59,474 How dare you come back here. 228 00:15:01,409 --> 00:15:03,541 Roger's blood is on your hands. 229 00:15:06,908 --> 00:15:07,907 So? 230 00:15:11,409 --> 00:15:12,741 No! 231 00:15:16,041 --> 00:15:18,307 What are you doing? Murder was not part of the deal. 232 00:15:21,541 --> 00:15:22,841 Cara, wait... 233 00:15:25,941 --> 00:15:27,708 You're on your own now, Russell. 234 00:15:39,741 --> 00:15:42,039 You're my world. 235 00:15:42,041 --> 00:15:45,073 You're my reason for being and I'm humbled... 236 00:15:46,907 --> 00:15:48,707 To be back in this home. 237 00:15:48,709 --> 00:15:50,506 Let's all raise our glasses. 238 00:15:54,741 --> 00:15:56,006 Here's to family. 239 00:16:12,373 --> 00:16:13,871 Don't try to stop me, Cara. 240 00:16:17,707 --> 00:16:18,938 I won't. 241 00:16:23,272 --> 00:16:25,305 What happened to you? 242 00:16:25,307 --> 00:16:29,806 Natalie lead a team of agents down to the Lair. 243 00:16:29,808 --> 00:16:32,706 Only they've been mutated with the same recombinant gene therapy 244 00:16:32,708 --> 00:16:34,538 you're about to take. 245 00:16:34,540 --> 00:16:38,271 His agents can kill. I have to do this, Cara. 246 00:16:38,273 --> 00:16:40,687 The Founder took my family, my father, 247 00:16:40,688 --> 00:16:42,959 Hillary, he took everything from me! 248 00:16:43,674 --> 00:16:44,937 I'm still here. 249 00:16:48,673 --> 00:16:51,238 If we don't stop him, John, 250 00:16:51,240 --> 00:16:53,538 Astrid, Luca, they're all dead. 251 00:16:55,338 --> 00:16:56,771 I believe in you, Stephen. 252 00:16:58,405 --> 00:17:00,137 I have from the very start. 253 00:17:01,371 --> 00:17:03,404 The first time I heard your voice. 254 00:17:05,572 --> 00:17:06,705 I knew. 255 00:17:07,739 --> 00:17:09,771 Knew what? 256 00:17:09,772 --> 00:17:11,869 That you'd be the one to save all of us. 257 00:17:13,705 --> 00:17:15,204 How? 258 00:17:15,206 --> 00:17:17,637 It's not like this. 259 00:17:17,639 --> 00:17:19,637 Not by giving up your humanity. 260 00:17:32,304 --> 00:17:34,670 Come on. It's not safe here. 261 00:17:45,803 --> 00:17:47,570 Hey. 262 00:17:47,572 --> 00:17:50,570 Swung by the café. Saw that it was closed. 263 00:17:50,572 --> 00:17:52,636 My parents are on a cruise. 264 00:17:52,638 --> 00:17:55,469 It's their 25th, so they're probably 265 00:17:55,471 --> 00:17:57,636 sipping champagne and watching the sun set. 266 00:18:00,503 --> 00:18:02,502 Yeah. 267 00:18:02,504 --> 00:18:04,502 Maybe it's best, they don't know. 268 00:18:06,704 --> 00:18:09,703 - That the world's gonna end? - Well, our world at least. 269 00:18:11,536 --> 00:18:13,569 Yeah. 270 00:18:13,571 --> 00:18:16,135 Who would've thought it would happen on a Tuesday? 271 00:18:20,236 --> 00:18:22,569 But I'm glad you called. 272 00:18:22,571 --> 00:18:24,602 I didn't want to be alone when it happened. 273 00:18:27,670 --> 00:18:28,801 Me neither. 274 00:18:31,503 --> 00:18:32,801 But this isn't where we belong. 275 00:18:34,368 --> 00:18:35,434 Come on. 276 00:18:43,802 --> 00:18:46,801 I didn't know if there was some kind of secret knock or something. 277 00:18:46,803 --> 00:18:49,833 - Didn't think you'd come. - And let you steal all the glory? 278 00:18:51,801 --> 00:18:53,401 Of course, we came, dorkus. 279 00:18:55,734 --> 00:18:58,467 Not my fault. She didn't want to run. 280 00:18:58,469 --> 00:19:00,234 Look, we don't have much time. 281 00:19:00,236 --> 00:19:04,534 According to Jedikiah, the Machine goes nuclear in two hours. 282 00:19:04,536 --> 00:19:06,666 Sorry, what does that mean? 283 00:19:06,668 --> 00:19:08,766 For them, nothing. For us... 284 00:19:08,768 --> 00:19:10,733 Time stops for each and every human. 285 00:19:12,301 --> 00:19:15,600 - It doesn't start again. - Great. Then we better get moving. 286 00:19:15,602 --> 00:19:17,100 Anyone got a plan? 287 00:19:22,034 --> 00:19:23,500 You son of a bitch! 288 00:19:24,734 --> 00:19:27,099 I didn't know your father would end up... 289 00:19:27,101 --> 00:19:28,732 I thought we were all going to die. 290 00:19:28,734 --> 00:19:31,600 I screwed up. I'm sorry. 291 00:19:31,602 --> 00:19:33,366 Stephen, Russell saved my life. 292 00:19:33,368 --> 00:19:36,099 He helped me escape sent in his Annex agents. 293 00:19:39,466 --> 00:19:41,166 This doesn't make us even. 294 00:19:45,600 --> 00:19:47,732 I know. 295 00:19:47,734 --> 00:19:49,332 I'll never make it right. 296 00:19:50,766 --> 00:19:52,499 But I can help stop the Machine. 297 00:19:54,333 --> 00:19:55,326 How? 298 00:19:55,327 --> 00:19:57,454 Roger had a plan. Before we sold him out. 299 00:19:57,467 --> 00:20:01,399 A way of taking the Founder down. 300 00:20:01,401 --> 00:20:05,199 Then again, it was designed for a dozen of us, not three. 301 00:20:05,201 --> 00:20:08,265 - Three? - Yeah, you know, there are five of us here. 302 00:20:08,267 --> 00:20:10,465 - I just thought... - You just thought what? 303 00:20:10,467 --> 00:20:13,198 'Cause we don't have powers, we can't fight? 304 00:20:13,200 --> 00:20:14,731 We're the ones fighting for our lives. 305 00:20:16,032 --> 00:20:17,664 Russell, we're listening. 306 00:20:27,697 --> 00:20:30,696 Founder's going to put every goon he's got on the Machine. 307 00:20:30,698 --> 00:20:32,862 Yeah. No surprise, we're coming. 308 00:20:32,864 --> 00:20:36,629 But he's expecting us to teleport in. Stealth mode, right? 309 00:20:36,631 --> 00:20:40,297 - Right, so if we're not sneaking in... - We're storming the castle. 310 00:20:40,299 --> 00:20:41,363 Head on. 311 00:20:42,464 --> 00:20:45,196 Full frontal assault. 312 00:20:45,198 --> 00:20:47,862 We draw the Founder's agents outside Ultra. 313 00:20:49,330 --> 00:20:51,229 Distracting them. 314 00:20:51,231 --> 00:20:53,229 While someone sneaks in the Machine room. 315 00:20:53,231 --> 00:20:54,529 And destroys it. 316 00:20:55,530 --> 00:20:57,396 You? 317 00:20:57,398 --> 00:20:59,762 You had your shot. My turn now. 318 00:20:59,764 --> 00:21:02,329 Ok. Practical question. 319 00:21:02,331 --> 00:21:04,529 If we're going to attack and office building in broad daylight, 320 00:21:04,531 --> 00:21:06,762 don't you think someone's going to see us? Like cops? 321 00:21:06,764 --> 00:21:08,828 Cops will be dead in two hours. 322 00:21:08,830 --> 00:21:10,906 Yeah. Along with me, and John, 323 00:21:10,907 --> 00:21:12,695 and every human that's caught in the blast. 324 00:21:12,764 --> 00:21:15,195 - I'm not going to let that happen. - Neither am I. 325 00:21:16,629 --> 00:21:19,095 Ok, who's up for saving the world? 326 00:21:27,329 --> 00:21:29,495 It looks like Ultra's cordoned off the block 327 00:21:29,497 --> 00:21:31,262 to keep out any unwanted guests. 328 00:21:31,264 --> 00:21:34,128 Man, our ass is going to be hanging out in the breeze. 329 00:21:34,130 --> 00:21:36,161 Not having second thoughts, are you? 330 00:21:36,163 --> 00:21:38,261 Nah, I got a great ass. 331 00:21:41,795 --> 00:21:45,027 - No matter what happens... - I stay put until you guys draw their fire. 332 00:21:45,029 --> 00:21:46,094 Right. 333 00:21:49,296 --> 00:21:54,460 You know what, I'm going to go do some pre-fight calisthenics. 334 00:21:59,162 --> 00:22:00,693 Don't really know what to say. 335 00:22:01,861 --> 00:22:03,027 Good luck. 336 00:22:18,661 --> 00:22:19,793 Where are they? 337 00:22:34,693 --> 00:22:35,893 Fire! 338 00:22:58,659 --> 00:22:59,691 Ahh! 339 00:23:02,692 --> 00:23:04,858 I don't think so. 340 00:23:14,792 --> 00:23:16,091 There's another one. 341 00:23:29,659 --> 00:23:30,924 I'll take care of them. 342 00:23:30,926 --> 00:23:32,324 No. 343 00:23:32,326 --> 00:23:33,690 They're coming to us. 344 00:23:35,058 --> 00:23:36,690 Hey, hey, hey. 345 00:23:36,692 --> 00:23:38,924 You want to make a scene? The operations room's that way. 346 00:23:38,926 --> 00:23:40,991 Alright. I got it. 347 00:23:40,993 --> 00:23:42,291 Uh, are you sure? 348 00:23:42,293 --> 00:23:44,291 Yeah. Split up, maximum chaos. 349 00:23:44,293 --> 00:23:45,657 That's the title of my memoir. 350 00:23:57,691 --> 00:23:59,257 Ah, Cara. 351 00:23:59,259 --> 00:24:02,890 I'd knew you'd find your way here eventually. 352 00:24:02,892 --> 00:24:06,856 The Founder has offered us the world and you want to just hand it back to the humans? 353 00:24:06,858 --> 00:24:08,956 Look. 354 00:24:08,958 --> 00:24:13,823 I've made some major mistakes in my life, but mass extinction? 355 00:24:13,825 --> 00:24:15,722 That's where I draw the line. 356 00:24:15,724 --> 00:24:17,223 Well, you can't stop it, Russell. 357 00:24:20,723 --> 00:24:21,955 I won't let you. 358 00:24:24,590 --> 00:24:27,922 I do hope you've said your goodbyes to John. 359 00:24:27,924 --> 00:24:29,189 Made your final peace. 360 00:24:35,056 --> 00:24:37,554 Is that what you told Cassie? 361 00:24:37,556 --> 00:24:40,554 Made your peace with her before you turned her into a lab rat? 362 00:24:40,556 --> 00:24:42,855 Don't mention my daughter. 363 00:24:44,990 --> 00:24:48,289 You sacrificed your child for some lunatic genocide. 364 00:24:48,291 --> 00:24:50,089 It was worth it. 365 00:24:50,091 --> 00:24:53,022 Her life in exchange for the planet, as it should be. 366 00:24:53,024 --> 00:24:56,554 Uncluttered by the millions of human lives that will end... 367 00:24:58,022 --> 00:24:59,755 Right about now. 368 00:24:59,757 --> 00:25:00,854 Now, Stephen! 369 00:25:21,122 --> 00:25:22,754 Hold it right there! 370 00:25:32,655 --> 00:25:34,687 See? 371 00:25:34,689 --> 00:25:36,053 Told you you're too late. 372 00:25:42,054 --> 00:25:43,787 You love Stephen. 373 00:25:43,789 --> 00:25:45,020 Clever girl. 374 00:25:52,021 --> 00:25:53,452 It's coming. 375 00:25:59,453 --> 00:26:01,753 Don't look at it, look at me. 376 00:26:01,755 --> 00:26:04,886 We're gonna die. We're all gonna die. 377 00:26:04,888 --> 00:26:06,452 Just stay right here, ok? 378 00:26:06,454 --> 00:26:08,019 Right here. 379 00:26:08,021 --> 00:26:10,753 Ok. I'm here. I'm here. 380 00:26:10,755 --> 00:26:13,052 You know what the best part about being a human was? 381 00:26:15,654 --> 00:26:16,685 You. 382 00:27:05,578 --> 00:27:07,143 Enough of this nonsense. 383 00:27:14,277 --> 00:27:16,176 It cannot be stopped 384 00:27:16,178 --> 00:27:19,276 any more than evolution can be stopped. 385 00:27:19,278 --> 00:27:23,442 Don't you understand, Stephen, that human extinction is inevitable. 386 00:27:23,444 --> 00:27:27,576 But rather than thousands of years of slow decay and obsolescence 387 00:27:27,578 --> 00:27:31,208 this will all be over in the blink of an eye. 388 00:27:33,977 --> 00:27:36,043 Now what can be more humane than that? 389 00:27:41,409 --> 00:27:43,975 - You killed him. - He was never alive. 390 00:27:43,977 --> 00:27:49,175 I'm offering you you're rightful place as the planet's apex species. 391 00:27:49,177 --> 00:27:51,141 You killed my father! 392 00:27:58,609 --> 00:28:01,608 It was your uncle, a human, that killed your father. 393 00:28:22,475 --> 00:28:24,541 You're no match for me. 394 00:28:26,208 --> 00:28:28,474 And you're certainly no match for your father. 395 00:28:28,476 --> 00:28:30,607 - What? - Don't you get it yet, Stephen? 396 00:28:30,609 --> 00:28:33,173 Your father's powers are the Machine! 397 00:28:35,374 --> 00:28:37,473 A home without humanity. 398 00:28:38,507 --> 00:28:42,373 A refuge. That is your father's legacy. 399 00:28:42,375 --> 00:28:44,206 No. 400 00:28:52,274 --> 00:28:53,906 This is the future! 401 00:28:53,908 --> 00:28:55,806 And we are already living in it. 402 00:28:55,808 --> 00:28:58,639 How can a boy, even one as special as you, 403 00:28:58,640 --> 00:29:00,694 hope to turn the clock backwards? 404 00:29:16,974 --> 00:29:18,372 No, don't, Stephen, no! 405 00:29:25,906 --> 00:29:27,372 I guess time didn't stop. 406 00:29:30,106 --> 00:29:31,305 Are you sure? 407 00:29:37,172 --> 00:29:38,337 What about Stephen? 408 00:29:40,172 --> 00:29:41,538 You should go. 409 00:29:41,540 --> 00:29:42,905 I'll be right back. 410 00:29:42,907 --> 00:29:44,038 I'll be waiting. 411 00:30:04,939 --> 00:30:05,938 He did it. 412 00:30:14,304 --> 00:30:16,170 I am my father's legacy. 413 00:30:39,904 --> 00:30:41,135 Cara. 414 00:30:57,870 --> 00:30:58,769 Cara! 415 00:31:22,169 --> 00:31:23,368 Ahh! 416 00:32:04,068 --> 00:32:05,933 Cara! 417 00:32:05,935 --> 00:32:07,133 It's not who we are. 418 00:32:15,168 --> 00:32:16,700 You saved my life. 419 00:32:18,268 --> 00:32:19,434 You saved everyone! 420 00:32:25,400 --> 00:32:26,700 John. 421 00:32:31,000 --> 00:32:32,433 We did it. 422 00:32:32,435 --> 00:32:35,066 Yeah. I, uh... I guess we did. 423 00:32:41,167 --> 00:32:42,266 Hey. 424 00:32:52,067 --> 00:32:53,131 Not bad. 425 00:33:03,988 --> 00:33:07,420 Wait, I thought we're, like, here. 426 00:33:07,422 --> 00:33:11,554 No. And we're here. And we're going to switch to the 6 train. 427 00:33:11,556 --> 00:33:14,554 Hmm. Unless, you want to end up in Queens. 428 00:33:16,621 --> 00:33:19,720 - I don't know, I've never been to Queens. - Trust me. 429 00:33:19,722 --> 00:33:22,919 You haven't spent enough time topside to have explored the outer boroughs. 430 00:33:22,921 --> 00:33:24,687 - Oh really, is that so? - Mm-hmm. 431 00:33:24,689 --> 00:33:26,720 Wow, listen to the tough girl, huh? 432 00:33:28,020 --> 00:33:28,986 Hi, John. 433 00:33:32,788 --> 00:33:34,419 How... how did you... 434 00:33:34,421 --> 00:33:37,686 Turns out it's a lot easier tracking a human than a paranormal, and... 435 00:33:38,819 --> 00:33:40,951 This is our stop. 436 00:33:40,953 --> 00:33:44,553 - Jed, I'm kinda busy, so... - Trust me, John, you're gonna want to see this. 437 00:33:52,420 --> 00:33:54,552 I will make it up to you. I promise. 438 00:34:06,452 --> 00:34:08,485 I trust you remember this. 439 00:34:10,319 --> 00:34:14,552 Hunh. Stephen saved the planet and you're still trying to get powers. 440 00:34:14,554 --> 00:34:16,251 Well, John, these powers are for you. 441 00:34:17,818 --> 00:34:19,917 Your body will accept them. 442 00:34:19,919 --> 00:34:23,685 You were a paranormal once, you can go back to that. 443 00:34:23,687 --> 00:34:26,285 Don't you want your old life back again? 444 00:34:26,287 --> 00:34:28,484 Don't you want Cara back again? 445 00:34:30,153 --> 00:34:33,484 You stole Irene's powers and now you want to give them to me. 446 00:34:33,486 --> 00:34:36,718 Oh, I don't think you understand something. It's not... 447 00:34:36,720 --> 00:34:40,284 Irene's DNA that I'm offering you, son. 448 00:34:41,318 --> 00:34:42,718 It's Roger's. 449 00:34:43,750 --> 00:34:44,849 No. 450 00:34:46,485 --> 00:34:49,684 No. Tell me you didn't. 451 00:34:49,686 --> 00:34:51,716 Roger was dead, his body was dead. 452 00:34:52,750 --> 00:34:54,584 But I've made him immortal. 453 00:34:57,917 --> 00:34:59,384 Why are you doing this? 454 00:34:59,386 --> 00:35:01,383 John, I'm offering you my blood. 455 00:35:01,385 --> 00:35:02,808 I'm offering you my brother, 456 00:35:02,809 --> 00:35:05,789 the most precious part of him so that he can live on in you. 457 00:35:06,785 --> 00:35:09,650 I thought all any father wanted was for his son to be a man. 458 00:35:09,652 --> 00:35:11,916 But what if you can be something more? 459 00:35:21,250 --> 00:35:22,915 She doesn't know? 460 00:35:22,917 --> 00:35:25,316 - He doesn't know? She doesn't know? - Well, ok. 461 00:35:26,950 --> 00:35:29,882 I mean do you... do you have any idea how laid you could get? 462 00:35:29,884 --> 00:35:31,915 You saved all of their lives. 463 00:35:33,416 --> 00:35:35,615 - Even her? - Yeah? You figure I got a shot? 464 00:35:35,617 --> 00:35:37,482 No. No. 465 00:35:37,484 --> 00:35:40,515 I don't think anyone would think a dork like you could save the world. 466 00:35:40,517 --> 00:35:42,815 Oh, thanks for that. Way to tame my ego. 467 00:35:42,817 --> 00:35:44,482 Yeah, that's why I'm here. 468 00:35:45,849 --> 00:35:47,615 Let's get some food. 469 00:35:47,617 --> 00:35:49,881 - Some dumplings, a little Shu Mai? - Mm-hmm. 470 00:35:49,883 --> 00:35:51,215 Stephen? 471 00:35:51,217 --> 00:35:52,549 You better get down here. 472 00:35:54,449 --> 00:35:57,615 Oh. You're doing your weird telepathy face. 473 00:35:57,617 --> 00:36:00,714 - It's Cara. Ok? I gotta go. - Ok. 474 00:36:00,716 --> 00:36:03,549 - Hey, if you see John... - I will tell him you're looking. 475 00:36:04,682 --> 00:36:06,347 For Love. Aw, aw! 476 00:36:19,515 --> 00:36:20,714 Who are they? 477 00:36:21,848 --> 00:36:23,347 Breakouts. 478 00:36:24,814 --> 00:36:27,548 Who found all of them? 479 00:36:27,550 --> 00:36:30,214 They found us. 480 00:36:30,216 --> 00:36:31,238 Whatever you did at Ultra, 481 00:36:31,239 --> 00:36:33,515 sent up some sort of telepathic homing beacon. 482 00:36:33,882 --> 00:36:34,913 ♪ 483 00:36:36,382 --> 00:36:38,281 They're from all over, Stephen. 484 00:36:39,814 --> 00:36:41,213 And they keep coming. 485 00:36:43,647 --> 00:36:44,813 That's great. 486 00:36:45,881 --> 00:36:47,846 Why are they all staring at me? 487 00:36:50,381 --> 00:36:52,780 Because you're their leader. 488 00:36:52,782 --> 00:36:54,180 They're here for you. 489 00:37:02,347 --> 00:37:03,346 No. 490 00:37:04,514 --> 00:37:05,579 They're here for us. 491 00:37:16,646 --> 00:37:18,445 For us. 492 00:37:18,447 --> 00:37:19,512 For us. 493 00:37:21,380 --> 00:37:22,812 It's good to have you back, Russell. 494 00:37:22,814 --> 00:37:24,679 - Really? - Really. 495 00:37:30,646 --> 00:37:32,479 We're gonna need a bigger Lair. 496 00:37:45,079 --> 00:37:46,678 This is insane, Stephen. 497 00:37:46,680 --> 00:37:49,678 It's temporary. Until we find a new Lair. 498 00:37:49,680 --> 00:37:51,411 Get some, bitch! 499 00:37:51,413 --> 00:37:52,527 It's perfect. 500 00:37:52,528 --> 00:37:54,505 The place that hunted them is now a haven. 501 00:37:55,246 --> 00:37:56,665 And what about the people who used to work here? 502 00:37:56,666 --> 00:37:59,254 Well. The Founder's gone. 503 00:37:59,413 --> 00:38:01,411 Natalie and her gang are AWOL. 504 00:38:01,413 --> 00:38:04,444 Our future is only as small as our imagination. 505 00:38:04,446 --> 00:38:06,178 - I like that. - Thanks. 506 00:38:06,180 --> 00:38:08,311 I got it from a fortune cookie. 507 00:38:08,313 --> 00:38:11,044 You the lamest Chosen One ever. 508 00:38:11,046 --> 00:38:12,411 "Ever"? 509 00:38:12,413 --> 00:38:14,044 What about Jedikiah? 510 00:38:15,145 --> 00:38:17,010 Still haven't heard from him? 511 00:38:22,378 --> 00:38:24,277 You know you want to try it. 512 00:38:25,444 --> 00:38:27,710 No. 513 00:38:27,712 --> 00:38:28,743 "No"? 514 00:38:30,011 --> 00:38:31,710 Well, if you'd like to, please. 515 00:38:42,244 --> 00:38:43,676 How is it? 516 00:38:43,678 --> 00:38:46,043 It's pretty damn good, actually. 517 00:38:46,045 --> 00:38:48,210 Ok, get up. My turn. 518 00:38:48,212 --> 00:38:50,043 - No. - Ok. Get up. 519 00:38:52,145 --> 00:38:54,508 Oh! 520 00:38:56,377 --> 00:38:58,642 Yeah, yeah. I could get used to this. 521 00:39:02,576 --> 00:39:03,676 What is it? 522 00:39:08,076 --> 00:39:11,008 Ever since that day, nothing's felt the same. 523 00:39:13,043 --> 00:39:14,242 I haven't felt the same. 524 00:39:20,310 --> 00:39:21,642 I can still feel it. 525 00:39:25,276 --> 00:39:26,607 Stephen, what did you do? 526 00:39:32,276 --> 00:39:35,208 If I told you, you wouldn't believe me. 527 00:39:37,309 --> 00:39:39,507 Cara! 528 00:39:43,708 --> 00:39:45,974 What's wrong? 529 00:39:45,976 --> 00:39:47,175 I felt John. 530 00:39:49,409 --> 00:39:52,074 I felt like he was breaking out. 531 00:39:52,076 --> 00:39:53,208 That's impossible. 532 00:40:04,375 --> 00:40:06,473 Dr. Price. 533 00:40:06,475 --> 00:40:10,240 - How did you get in here? - I teleported. 534 00:40:10,242 --> 00:40:14,040 - I'm calling security. - Oh, no. 535 00:40:14,042 --> 00:40:15,240 Uh, don't do that. 536 00:40:16,641 --> 00:40:18,073 Please, sit, Senator. 537 00:40:20,407 --> 00:40:22,506 If this is about Ultra... 538 00:40:22,508 --> 00:40:26,640 Oh, no, I'm not here rattling the can for grant money. 539 00:40:26,642 --> 00:40:29,373 No, I want to start a new organization. 540 00:40:31,141 --> 00:40:32,239 Partnership. 541 00:40:33,240 --> 00:40:35,505 With whom? 542 00:40:35,507 --> 00:40:42,505 What branch of defense or intelligence wouldn't want a paranormal super-soldier? 543 00:40:42,507 --> 00:40:46,405 That's right, last time we talked about this, you had me thrown in a rubber room. 544 00:40:47,473 --> 00:40:50,339 Which is why I brought one with me. 545 00:40:50,341 --> 00:40:53,405 Senator Kelsey, meet John Young. My first prototype. 546 00:40:53,407 --> 00:40:56,239 Nice to meet you, Senator. 547 00:40:56,241 --> 00:40:58,872 So, let's get down to brass tacks, shall we? 548 00:40:58,874 --> 00:41:01,139 Who are your contacts at the Pentagon? 549 00:41:09,040 --> 00:41:10,872 Well, that went well. 550 00:41:12,906 --> 00:41:14,437 What's this? 551 00:41:14,439 --> 00:41:15,571 Our next mission. 552 00:41:23,872 --> 00:41:25,936 You recognize her? 553 00:41:25,938 --> 00:41:27,204 Am I supposed to? 554 00:41:31,138 --> 00:41:33,603 What do you want with her? 555 00:41:33,605 --> 00:41:36,903 Well, if this little endeavor of ours is supposed to work, we, uh... 556 00:41:36,905 --> 00:41:38,470 We need recruits with your skillset. 557 00:41:40,837 --> 00:41:42,170 She's our first recruit. 558 00:41:44,470 --> 00:41:46,037 First of many. 559 00:41:47,403 --> 00:41:48,602 First of many. 560 00:41:52,787 --> 00:41:58,593 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 561 00:41:59,585 --> 00:42:09,575 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 37002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.