Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,359 --> 00:00:03,359
Previously on "The Equalizer..."
2
00:00:03,967 --> 00:00:06,440
How it's going Harry?
Enjoying being there?
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,833
I'm asking Rob to help me live again.
4
00:00:08,867 --> 00:00:10,835
Federal agents! Don't move!
5
00:00:10,869 --> 00:00:14,138
Harry "Keys" Keshegian, you are
under arrest for espionage.
6
00:00:14,172 --> 00:00:17,074
You always got something
up your sleeve, don't you?
7
00:00:17,928 --> 00:00:19,495
They're releasing him.
8
00:00:20,545 --> 00:00:21,879
So, what do you think?
9
00:00:21,913 --> 00:00:24,465
Think I got my life back.
10
00:00:24,499 --> 00:00:26,450
I serve as an equalizer.
11
00:00:26,485 --> 00:00:28,753
It's what I was put on this earth to do.
12
00:00:36,762 --> 00:00:38,629
Has anybody seen Bert?
13
00:00:38,663 --> 00:00:39,984
He's 20 minutes late.
14
00:00:40,164 --> 00:00:41,645
Anybody seen him today?
15
00:00:41,875 --> 00:00:43,409
Yesterday?
16
00:00:43,443 --> 00:00:45,404
Vince, get him on the damn phone!
17
00:01:26,028 --> 00:01:28,120
Good morning.
18
00:01:30,524 --> 00:01:32,091
Hello?
19
00:01:34,327 --> 00:01:36,246
Ooh, uh, morning, Mom.
20
00:01:37,364 --> 00:01:38,898
You know,
21
00:01:38,932 --> 00:01:40,530
we've been so busy lately,
22
00:01:40,564 --> 00:01:42,902
why don't we plan a family weekend?
23
00:01:42,936 --> 00:01:44,570
We could try that new Indian place
24
00:01:44,604 --> 00:01:47,925
or we could, you know, go for a drive.
25
00:01:48,975 --> 00:01:50,809
In my spaceship.
26
00:01:51,600 --> 00:01:53,279
Hello? What happened to our rule
27
00:01:53,313 --> 00:01:55,414
about no phones at the table?
28
00:01:55,448 --> 00:01:56,982
Especially you, Aunt Vi.
29
00:01:57,017 --> 00:01:58,450
I know, I know, just give me a minute.
30
00:01:58,485 --> 00:02:00,019
Th... I'm trying to avert a disaster.
31
00:02:00,053 --> 00:02:02,454
My Spades partner just canceled.
32
00:02:02,898 --> 00:02:04,456
And I'm hosting.
33
00:02:04,711 --> 00:02:08,013
Kat and Cecil are gonna be here
in a couple of hours.
34
00:02:09,596 --> 00:02:11,263
How long's your meeting?
35
00:02:11,298 --> 00:02:12,849
Long enough for you to count me out.
36
00:02:12,883 --> 00:02:14,178
Oh, God.
37
00:02:14,202 --> 00:02:15,705
But why don't you make Dee your partner?
38
00:02:15,729 --> 00:02:18,003
- Sorr... What?
- Remember we used to play?
39
00:02:18,038 --> 00:02:19,638
She was good. I mean, really good.
40
00:02:19,673 --> 00:02:22,942
Yeah, when she was eight.
41
00:02:22,976 --> 00:02:24,476
She hasn't played since then.
42
00:02:24,511 --> 00:02:28,978
No. I-I...
I have a lot riding on this, okay?
43
00:02:29,012 --> 00:02:32,184
I have lost to these two
the last six times we've played,
44
00:02:32,219 --> 00:02:33,986
and they just won't shut up about it.
45
00:02:34,020 --> 00:02:37,590
They keep rubbing my nose in it
every chance they get.
46
00:02:37,624 --> 00:02:39,658
Why do you even play with them?
47
00:02:39,693 --> 00:02:41,627
It doesn't even sound
like you like them very much.
48
00:02:41,661 --> 00:02:44,930
I like them just fine. It's...
Trash talk is part of the fun,
49
00:02:44,965 --> 00:02:46,265
but not when you lose every time.
50
00:02:46,299 --> 00:02:49,501
No offense, Dee,
but I need a more seasoned partner.
51
00:02:49,945 --> 00:02:51,604
It-It's okay, Aunt Vi.
52
00:02:51,638 --> 00:02:53,606
It's not like I want
to sit around talking trash
53
00:02:53,640 --> 00:02:58,377
with a bunch of old... er
than me people.
54
00:02:58,411 --> 00:03:00,179
Sorry, Aunt Vi.
55
00:03:00,213 --> 00:03:01,680
Oh, it's fine.
56
00:03:01,715 --> 00:03:03,682
Yes, indeed, we are older.
57
00:03:03,717 --> 00:03:05,417
And a good thing for you, too,
because, you know what?
58
00:03:05,452 --> 00:03:07,519
People your age don't even have
59
00:03:07,554 --> 00:03:10,923
the bandwidth it takes
to play a game like Spades.
60
00:03:10,957 --> 00:03:14,193
Oh, you know what? Well, maybe
that's because it's boring.
61
00:03:14,227 --> 00:03:16,328
- Ooh.
- Okay, now, you know what?
62
00:03:16,363 --> 00:03:17,529
I mean, just the truth.
63
00:03:17,564 --> 00:03:19,698
- Sorry.
- Neutral corners.
64
00:03:19,733 --> 00:03:23,035
Aunt Vi, instead of struggling
to find a new partner,
65
00:03:23,069 --> 00:03:25,704
why don't you just give
Dee a refresher course?
66
00:03:25,739 --> 00:03:28,073
I mean, with your losing streak,
67
00:03:28,108 --> 00:03:31,277
how much worse than your regular
partner can she be?
68
00:03:31,571 --> 00:03:34,473
Okay. You have a point.
69
00:03:35,315 --> 00:03:38,617
And you, your aunt needs you.
70
00:03:38,652 --> 00:03:41,720
And you need a break
from that screen time.
71
00:03:41,755 --> 00:03:43,355
Plus, you might have fun.
72
00:03:47,894 --> 00:03:50,129
This is gonna be great.
73
00:03:50,430 --> 00:03:51,563
Books on 'em.
74
00:03:51,598 --> 00:03:54,400
Books on 'em. Ah...
75
00:03:54,434 --> 00:03:56,535
No sandbagging.
76
00:04:00,273 --> 00:04:03,542
Okay. Get the cards.
77
00:04:03,576 --> 00:04:05,311
Order up.
78
00:04:09,349 --> 00:04:10,482
Bert Singer?
79
00:04:10,517 --> 00:04:13,862
Not so loud. Please.
80
00:04:15,288 --> 00:04:17,189
T-Thank God you came.
81
00:04:17,223 --> 00:04:19,258
I was, I was...
I was afraid you wouldn't show.
82
00:04:19,292 --> 00:04:21,026
Your message said "life or death."
83
00:04:21,061 --> 00:04:23,095
It's definitely death if you can't help.
84
00:04:23,129 --> 00:04:24,596
Are you familiar with the Romanos?
85
00:04:24,631 --> 00:04:26,035
- The crime family?
- Yeah.
86
00:04:26,070 --> 00:04:27,499
JC Romano is after you?
87
00:04:27,534 --> 00:04:29,234
Well, if he isn't, he will be.
88
00:04:29,269 --> 00:04:31,170
I'm-I'm his accountant.
89
00:04:32,518 --> 00:04:34,553
Well, this is not gonna work.
I don't help criminals.
90
00:04:34,593 --> 00:04:35,774
I'm not.
91
00:04:35,809 --> 00:04:37,443
I mean, I'm not anymore.
92
00:04:37,477 --> 00:04:39,421
And when I took the job, I didn't know.
93
00:04:39,455 --> 00:04:41,280
I thought the restaurant
was a legit business.
94
00:04:41,314 --> 00:04:42,581
And when you found out they weren't?
95
00:04:42,615 --> 00:04:45,150
Well, of course I wanted out,
but I was...
96
00:04:45,185 --> 00:04:46,485
I was terrified.
97
00:04:46,853 --> 00:04:48,287
And-and then my mom got sick
98
00:04:48,321 --> 00:04:50,522
and then I was underwater
with medical bills.
99
00:04:50,557 --> 00:04:52,157
And... I mean, come on,
100
00:04:52,192 --> 00:04:54,360
you don't just walk away from the mob.
101
00:04:56,162 --> 00:04:58,697
Except I-I just did.
102
00:05:00,119 --> 00:05:03,453
Okay. I'm interested.
103
00:05:04,604 --> 00:05:05,671
Why now?
104
00:05:05,705 --> 00:05:07,339
Well, my mom died last year,
105
00:05:07,374 --> 00:05:09,274
and I realized I didn't have
anything keeping me here.
106
00:05:09,309 --> 00:05:11,461
Just my own cowardice.
107
00:05:12,345 --> 00:05:15,147
And so I decided that I was
gonna do something that I knew
108
00:05:15,181 --> 00:05:17,316
she would've been proud of.
109
00:05:17,350 --> 00:05:19,151
I went to the Feds
110
00:05:19,185 --> 00:05:21,320
and I offered to testify
against the Romanos
111
00:05:21,354 --> 00:05:23,389
and to turn over their ledger
detailing exactly
112
00:05:23,423 --> 00:05:25,287
what they've been doing.
113
00:05:25,322 --> 00:05:28,394
Money laundering,
racketeering, all of it.
114
00:05:28,428 --> 00:05:32,498
And in return, I get witness protection
115
00:05:32,532 --> 00:05:34,067
and a chance to start over.
116
00:05:34,227 --> 00:05:36,695
So why are you sitting here with
me and not FBI headquarters?
117
00:05:36,790 --> 00:05:40,642
Yesterday, when I was
on my way to meet my handler,
118
00:05:40,667 --> 00:05:42,646
I stopped at a coffee shop
to use the facilities,
119
00:05:42,680 --> 00:05:44,661
and when I came back out...
120
00:05:46,959 --> 00:05:48,526
- You got to be kidding.
- Yeah.
121
00:05:48,551 --> 00:05:50,349
The car was... Stolen.
122
00:05:51,384 --> 00:05:52,851
And you left the ledger inside?
123
00:05:52,886 --> 00:05:55,454
I thought that it would be okay.
124
00:05:55,488 --> 00:05:58,590
I-I had stashed it inside
the-the side panel of the door.
125
00:05:58,625 --> 00:06:00,559
I was... That was smart, right?
126
00:06:00,593 --> 00:06:02,952
- You think the Romanos took it?
- If it was them,
127
00:06:02,986 --> 00:06:04,696
they wouldn't have just
taken the car, I would be
128
00:06:04,731 --> 00:06:06,498
in a landfill in Jersey right now.
129
00:06:06,533 --> 00:06:08,143
Did you tell the Feds this?
130
00:06:09,402 --> 00:06:11,537
We can't put you in WITSEC
if you're not a witness.
131
00:06:11,571 --> 00:06:13,472
I'm still willing to testify.
132
00:06:13,506 --> 00:06:16,341
Yes, but without the ledger,
your testimony is worthless.
133
00:06:16,883 --> 00:06:18,779
I thought we were clear about that.
134
00:06:19,579 --> 00:06:21,323
Please.
135
00:06:21,714 --> 00:06:25,284
If you don't help me
get that ledger back, then...
136
00:06:25,318 --> 00:06:27,147
I'm a dead man.
137
00:06:28,788 --> 00:06:30,889
Breathe. Bert.
138
00:06:30,924 --> 00:06:34,126
In and out. Look at me.
139
00:06:35,489 --> 00:06:36,963
I'm gonna help you.
140
00:06:37,515 --> 00:06:38,915
We'll find the ledger.
141
00:06:41,768 --> 00:06:43,220
Thank you.
142
00:06:43,937 --> 00:06:45,514
Um...
143
00:06:46,573 --> 00:06:48,407
- How?
- If it's hidden,
144
00:06:48,441 --> 00:06:51,228
whoever stole the car probably
doesn't know it's there.
145
00:06:51,911 --> 00:06:53,378
We just have to find the car.
146
00:06:55,515 --> 00:06:57,249
How's this? Yeah?
147
00:06:57,283 --> 00:06:58,750
It's fine.
148
00:06:58,785 --> 00:07:01,587
Fine like actually fine
or "you're a lost cause" fine?
149
00:07:01,621 --> 00:07:04,323
You don't have to look nice.
You just have to be nice.
150
00:07:04,357 --> 00:07:06,358
Right, well, I would, if she
ever acknowledged my presence.
151
00:07:06,392 --> 00:07:07,926
Oh, come on, it wasn't like that.
152
00:07:07,961 --> 00:07:09,761
Honey, come on.
153
00:07:09,796 --> 00:07:12,264
I know Shira's your best friend,
but I mean,
154
00:07:12,298 --> 00:07:14,266
you must realize
how little she liked me.
155
00:07:14,300 --> 00:07:16,401
She liked you.
156
00:07:16,436 --> 00:07:18,203
Right, which is why she tried
to set you up
157
00:07:18,238 --> 00:07:19,771
with her brother at our wedding.
158
00:07:19,806 --> 00:07:21,440
That was a joke.
159
00:07:21,474 --> 00:07:22,908
It was hilarious.
160
00:07:23,301 --> 00:07:25,310
Well, you don't have to worry,
161
00:07:25,345 --> 00:07:27,779
because today it's me she's gonna hate.
162
00:07:27,814 --> 00:07:29,281
You guys have been friends
since you were kids.
163
00:07:29,315 --> 00:07:30,482
Okay? She's gonna understand.
164
00:07:30,517 --> 00:07:31,783
- She's gonna understand?
- Yeah.
165
00:07:31,818 --> 00:07:33,352
That I've been lying to her for years
166
00:07:33,386 --> 00:07:35,153
about you being dead?
167
00:07:36,356 --> 00:07:39,791
When you died, Shira appointed herself
168
00:07:39,826 --> 00:07:41,860
my personal grief counselor.
169
00:07:41,895 --> 00:07:44,863
I mean, she was really there for me.
170
00:07:44,898 --> 00:07:46,698
Are you sure you want to do this?
171
00:07:46,733 --> 00:07:48,076
No.
172
00:07:48,468 --> 00:07:50,704
But I can't keep lying to her.
173
00:07:51,938 --> 00:07:53,639
What if she doesn't forgive me?
174
00:07:53,673 --> 00:07:56,942
She's gonna forgive you. Okay?
She loves you.
175
00:07:56,976 --> 00:07:58,677
I hope so.
176
00:07:58,711 --> 00:08:00,812
And how could anyone
not love this face, huh?
177
00:08:02,015 --> 00:08:03,682
I'm telling you, she doesn't.
178
00:08:05,685 --> 00:08:07,025
Hey, what's up, Rob?
179
00:08:07,059 --> 00:08:08,820
Hey, I need you to help me
find a stolen car.
180
00:08:08,855 --> 00:08:11,323
'95 DeVille. Taken yesterday afternoon.
181
00:08:11,357 --> 00:08:13,725
I just texted you
the plate and VIN number.
182
00:08:13,760 --> 00:08:15,661
Okay, I can do that. Let's see.
183
00:08:15,695 --> 00:08:17,396
That's too old for OnStar.
184
00:08:17,430 --> 00:08:19,498
If it had LoJack, we wouldn't
be having this conversation.
185
00:08:19,532 --> 00:08:21,767
Doesn't look like it's had
any tickets since yesterday.
186
00:08:21,801 --> 00:08:23,602
Nothing in the kaleidoscope database.
187
00:08:23,636 --> 00:08:24,770
Do you know if the car had an E-ZPass?
188
00:08:24,804 --> 00:08:25,804
Do you have E-ZPass?
189
00:08:25,838 --> 00:08:27,506
Yeah. Does that help?
190
00:08:27,540 --> 00:08:28,674
We'll find out. Yeah.
191
00:08:28,708 --> 00:08:29,808
Okay, here we go.
192
00:08:29,842 --> 00:08:31,410
I'm getting into his account now.
193
00:08:32,445 --> 00:08:33,845
Looks like the, uh, car crossed
194
00:08:33,880 --> 00:08:36,248
the George Washington Bridge
into New Jersey
195
00:08:36,282 --> 00:08:38,016
- at 4:47 a.m.
- Okay, that's a start.
196
00:08:38,051 --> 00:08:39,585
Now, hold on a second. I'm not done.
197
00:08:39,619 --> 00:08:42,521
E-ZPass also uses
active RFID technology.
198
00:08:42,555 --> 00:08:45,724
Which means it's constantly
broadcasting a signal.
199
00:08:45,758 --> 00:08:48,360
Uh-huh. It's not just
scanning you at tollbooths.
200
00:08:48,394 --> 00:08:51,029
They got readers all over
the city, they can track
201
00:08:51,064 --> 00:08:52,864
your every movement if they want to.
202
00:08:52,899 --> 00:08:54,833
It's another way Big Brother
can always have eyes on you.
203
00:08:54,867 --> 00:08:56,468
Okay, looks like it last pinged
204
00:08:56,502 --> 00:08:59,905
a tower across the bridge
near Ridgefield Park.
205
00:09:08,081 --> 00:09:09,915
You can adjust that seat, you know.
206
00:09:09,949 --> 00:09:13,652
No, I-I know, I just,
I-I fidget when I'm anxious.
207
00:09:13,686 --> 00:09:15,487
Used to drive my mother crazy.
208
00:09:18,925 --> 00:09:21,994
Okay, so then, let's get
your mind on something else.
209
00:09:22,028 --> 00:09:24,062
You said you wanted to start over,
210
00:09:24,097 --> 00:09:25,731
so how do you see your new life?
211
00:09:25,765 --> 00:09:26,898
I want to open a nursery.
212
00:09:26,933 --> 00:09:28,033
For kids?
213
00:09:28,067 --> 00:09:30,261
No, plants.
214
00:09:30,903 --> 00:09:33,038
When my-my mother got sick,
she was too weak
215
00:09:33,072 --> 00:09:36,675
to take care of her garden,
so I started doing it and...
216
00:09:36,709 --> 00:09:40,078
Yeah, at first,
it was for her, but then...
217
00:09:40,113 --> 00:09:44,416
It's... it's not easy keeping
a garden in New York.
218
00:09:44,450 --> 00:09:45,884
Not with the winters that we get.
219
00:09:45,918 --> 00:09:48,820
I mean, if you want dahlias
or begonias or petunias?
220
00:09:48,855 --> 00:09:49,921
Forget about it.
221
00:09:49,956 --> 00:09:51,323
They need a temperate climate.
222
00:09:51,357 --> 00:09:53,859
But bulb plants? Take the tulip.
223
00:09:53,893 --> 00:09:56,495
All right, that is a survivor.
224
00:09:56,529 --> 00:09:58,363
It'll bloom up to 20 below.
225
00:09:58,398 --> 00:09:59,598
Impressive.
226
00:09:59,632 --> 00:10:01,767
Right?
227
00:10:01,801 --> 00:10:06,438
The soft colors, fragrant little petals.
228
00:10:06,472 --> 00:10:09,574
It's amazing how something so
delicate can be so resilient.
229
00:10:10,910 --> 00:10:13,111
Now, snapdragons are interesting...
Hold your dragons.
230
00:10:13,146 --> 00:10:15,113
That car over there with the tarp on it?
231
00:10:15,148 --> 00:10:16,481
That dent
232
00:10:16,516 --> 00:10:17,783
in the bumper, the tape,
233
00:10:17,817 --> 00:10:18,950
that-that's my car. You found it.
234
00:10:18,985 --> 00:10:20,852
- That...
- See?
235
00:10:20,887 --> 00:10:24,823
Now all we have to do is get
the ledger out of the door.
236
00:10:28,428 --> 00:10:31,129
No, no, no, no, no, no! My car!
237
00:10:31,164 --> 00:10:32,631
They stripped it.
238
00:10:32,665 --> 00:10:33,932
Where are the doors?
239
00:10:33,966 --> 00:10:35,701
Where are the doors?
240
00:10:35,735 --> 00:10:37,502
Get down! Shooter!
241
00:10:42,842 --> 00:10:48,755
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
242
00:10:49,302 --> 00:10:51,302
Come on, you're Okay.
243
00:10:52,315 --> 00:10:54,249
You're not shot. You're okay.
244
00:10:54,283 --> 00:10:56,218
They sent Vince and Lou.
245
00:10:56,252 --> 00:10:58,286
That's who they send when
they want someone to disappear.
246
00:10:58,321 --> 00:11:00,055
Do you know what Lou does to people?
247
00:11:00,089 --> 00:11:01,590
- He-he...
- Hey! You're safe,
248
00:11:01,624 --> 00:11:04,426
as long as you're with me.
You understand?
249
00:11:04,898 --> 00:11:06,561
Now let's find that ledger.
250
00:11:06,841 --> 00:11:08,675
How? The door's gone.
251
00:11:08,709 --> 00:11:10,343
We chased down the car,
252
00:11:10,378 --> 00:11:12,379
now let's go find the thief
who stole it.
253
00:11:12,413 --> 00:11:13,680
But we don't know anything about them.
254
00:11:13,714 --> 00:11:17,317
We know they took the GWB at 4:47 a.m.
255
00:11:17,351 --> 00:11:19,652
The tollbooths on that bridge
don't just collect money,
256
00:11:19,687 --> 00:11:23,189
they also take nice, clear pictures.
257
00:11:24,592 --> 00:11:27,327
Kid's name is Jackie Fowler.
258
00:11:27,361 --> 00:11:28,828
He's all of 15.
259
00:11:28,863 --> 00:11:31,364
Bounced around foster homes
since he was eight.
260
00:11:31,399 --> 00:11:34,701
Been to juvie four times already
for boosting rides.
261
00:11:34,735 --> 00:11:37,537
Kid that age? He's not working alone.
262
00:11:37,571 --> 00:11:39,090
Kid? Are you saying
a kid ruined my life?
263
00:11:39,124 --> 00:11:40,540
My guy in auto crimes says
264
00:11:40,574 --> 00:11:42,909
Jackie runs with a ring
of junior car thieves.
265
00:11:42,943 --> 00:11:45,105
Yeah, I know that life.
266
00:11:45,140 --> 00:11:46,946
He steals them, someone
else strips them.
267
00:11:46,981 --> 00:11:49,315
The parts end up with whoever's
running the operation.
268
00:11:49,350 --> 00:11:51,284
Usually some older guy
269
00:11:51,318 --> 00:11:53,019
who gets the kids to do his dirty work.
270
00:11:53,054 --> 00:11:54,921
Auto crimes thinks the same,
but they haven't been able
271
00:11:54,955 --> 00:11:56,856
to I.D. the ringleader.
272
00:11:57,200 --> 00:11:58,858
Then again, they don't have you.
273
00:11:58,893 --> 00:12:00,527
Thanks, Dante.
274
00:12:00,561 --> 00:12:04,431
Do you think your contact could
help find out where this kid hangs out?
275
00:12:06,934 --> 00:12:08,068
Hey.
276
00:12:08,102 --> 00:12:10,470
What up?
277
00:12:10,504 --> 00:12:12,539
Jackie, right?
278
00:12:12,573 --> 00:12:13,907
Who's asking?
279
00:12:13,941 --> 00:12:15,575
Someone who wants to do business.
280
00:12:15,609 --> 00:12:19,079
I'm looking for some
hard-to-find car parts, for my boss.
281
00:12:19,113 --> 00:12:20,747
I heard you might have the hookup.
282
00:12:20,781 --> 00:12:22,082
You heard wrong.
283
00:12:22,116 --> 00:12:24,017
You sure you don't want to do business?
284
00:12:24,051 --> 00:12:25,585
'Cause I got the funds.
285
00:12:27,755 --> 00:12:28,955
Course, I could ask one of your friends.
286
00:12:28,989 --> 00:12:30,090
Maybe they want a taste.
287
00:12:30,124 --> 00:12:31,624
Wait, hold up a sec.
288
00:12:31,659 --> 00:12:33,426
What kind of parts
your boss looking for?
289
00:12:33,461 --> 00:12:36,463
It's a short list.
You the one to do business with?
290
00:12:36,497 --> 00:12:38,098
No, but I can get you to him.
291
00:12:38,572 --> 00:12:41,073
Tell you what.
292
00:12:43,510 --> 00:12:44,877
Just tell me where to find him.
293
00:12:46,807 --> 00:12:48,608
I'll take you there myself.
294
00:12:48,642 --> 00:12:50,376
He won't talk to you otherwise.
295
00:12:50,411 --> 00:12:53,613
Ha. You don't want to get cut
out of the transaction.
296
00:12:53,647 --> 00:12:55,052
Smart.
297
00:12:55,086 --> 00:12:56,916
Whatever's clever, lady.
298
00:13:00,921 --> 00:13:01,921
Pow!
299
00:13:04,658 --> 00:13:06,359
Ha, ha. Bam.
300
00:13:07,461 --> 00:13:09,095
Bam!
301
00:13:09,130 --> 00:13:10,563
Y'all set again.
302
00:13:10,598 --> 00:13:11,798
Y'all can always go blind.
303
00:13:11,832 --> 00:13:14,968
Nope. See your way in, see your way out.
304
00:13:15,002 --> 00:13:16,402
- House rules.
- Mm-hmm.
305
00:13:17,726 --> 00:13:19,806
Patty had the right idea, bowing out.
306
00:13:19,840 --> 00:13:21,407
At least we know she's not to blame
307
00:13:21,442 --> 00:13:22,809
for the losing streak.
308
00:13:22,843 --> 00:13:24,644
And here I was worried that Vi found her
309
00:13:24,678 --> 00:13:25,812
a good luck charm.
310
00:13:25,846 --> 00:13:28,047
- Yeah, for us.
- All right, now,
311
00:13:28,082 --> 00:13:29,616
just leave my great-niece out of this.
312
00:13:29,650 --> 00:13:31,784
Well, if she big enough
to sit down at this table,
313
00:13:31,819 --> 00:13:33,553
she big enough to get this ass-whupping.
314
00:13:33,587 --> 00:13:35,622
Big enough to give it right back, too.
315
00:13:36,857 --> 00:13:38,158
Sure.
316
00:13:38,192 --> 00:13:39,559
If you ever win.
317
00:13:40,861 --> 00:13:42,428
All right. I'm hungry.
318
00:13:42,463 --> 00:13:43,827
You mind if we take
a little snack break?
319
00:13:43,861 --> 00:13:44,998
Yeah, I think I'll join you.
320
00:13:45,032 --> 00:13:47,667
You can break all you want,
but it ain't gonna stop
321
00:13:47,701 --> 00:13:49,836
this Boston we about to run.
322
00:13:49,870 --> 00:13:51,504
It's like, "Toot, toot, toot to Boston."
323
00:13:51,539 --> 00:13:53,006
I don't understand it.
324
00:13:53,441 --> 00:13:56,176
You're playing well. I'm holding my own.
325
00:13:57,324 --> 00:13:59,846
This has got to be the worst
luck I've had in years.
326
00:13:59,880 --> 00:14:01,699
You're joking, right?
327
00:14:02,683 --> 00:14:04,817
It's not luck. They're cheating.
328
00:14:05,536 --> 00:14:06,819
What?
329
00:14:06,854 --> 00:14:09,491
Auntie. Cecil's reneged twice.
330
00:14:09,526 --> 00:14:11,991
Kat's signaling to Cecil
which card to play.
331
00:14:12,026 --> 00:14:14,292
Okay, take a sip of your drink
with your right hand,
332
00:14:14,317 --> 00:14:15,284
play a spade.
333
00:14:15,309 --> 00:14:17,310
Use your left, low card.
334
00:14:19,092 --> 00:14:21,701
Yeah. She tries to be smooth with it,
335
00:14:21,735 --> 00:14:23,536
but she does it every time.
336
00:14:23,571 --> 00:14:25,505
Those sneaky bastards.
337
00:14:25,539 --> 00:14:28,041
- I know.
- I knew something had to be going on.
338
00:14:28,075 --> 00:14:30,109
Nobody's that lucky.
339
00:14:30,144 --> 00:14:31,878
Okay, so what are we gonna do?
340
00:14:31,912 --> 00:14:33,898
You're gonna call them out, right?
341
00:14:35,916 --> 00:14:37,584
Well, I'm not so sure about that.
342
00:14:37,618 --> 00:14:39,686
No. You cannot let them
get away with this.
343
00:14:39,720 --> 00:14:41,948
Oh, don't worry, I'm not
letting them off the hook.
344
00:14:42,790 --> 00:14:45,058
But a confrontation can be so ugly,
345
00:14:45,092 --> 00:14:47,727
and be over so quickly.
346
00:14:48,204 --> 00:14:50,897
I want to enjoy this.
347
00:15:01,081 --> 00:15:02,281
Wait here.
348
00:15:05,305 --> 00:15:07,306
I got some business for Floyd.
349
00:15:13,254 --> 00:15:14,754
Come on.
350
00:15:19,793 --> 00:15:21,561
Hey, let me do the talking, okay?
351
00:15:21,595 --> 00:15:22,962
Mm-hmm.
352
00:15:24,957 --> 00:15:26,658
Y-You need a little more sun.
353
00:15:28,302 --> 00:15:29,936
Me?
354
00:15:30,538 --> 00:15:31,771
No, I'm s-sorry.
355
00:15:31,805 --> 00:15:33,640
Uh, your monstera?
356
00:15:33,674 --> 00:15:35,141
She's got more than enough water,
357
00:15:35,175 --> 00:15:37,170
which you can tell
because of the yellow leaves.
358
00:15:37,584 --> 00:15:40,419
But she's just a little sad
in the shade, is all.
359
00:15:40,444 --> 00:15:42,859
Just, you know, a couple days outside,
360
00:15:42,916 --> 00:15:44,083
she'll perk right up.
361
00:15:46,179 --> 00:15:47,920
Sometimes I know how she feels.
362
00:15:48,973 --> 00:15:50,123
Me, too.
363
00:15:51,759 --> 00:15:53,126
This them?
364
00:15:57,931 --> 00:15:59,599
Woman, can you not?
365
00:15:59,633 --> 00:16:00,633
I'm trying to do business.
366
00:16:00,668 --> 00:16:01,990
Sorry, I was just trying to...
367
00:16:02,024 --> 00:16:03,703
Did I ask? Just leave.
368
00:16:03,737 --> 00:16:05,171
I'll deal with you at the crib.
369
00:16:10,050 --> 00:16:11,544
Stupid.
370
00:16:11,578 --> 00:16:12,979
No, actually, I was the
one that suggested...
371
00:16:13,013 --> 00:16:14,981
Was I talking to you?
372
00:16:15,015 --> 00:16:16,282
No.
373
00:16:16,317 --> 00:16:17,283
So, what do you two want?
374
00:16:17,318 --> 00:16:18,751
Obviously, you're busy,
375
00:16:18,786 --> 00:16:21,254
so I'll get straight to the point.
376
00:16:21,288 --> 00:16:23,990
Jackie here stole a Caddy yesterday,
377
00:16:24,024 --> 00:16:25,291
and it belongs to my client.
378
00:16:25,326 --> 00:16:27,026
You stripped it,
and we want the parts back.
379
00:16:28,195 --> 00:16:30,697
- Floyd, man, she said that...
- Shut up.
380
00:16:30,731 --> 00:16:32,565
You don't know
what you're talking about.
381
00:16:33,600 --> 00:16:35,335
We done here.
382
00:16:35,369 --> 00:16:37,837
I don't want to go to the cops.
383
00:16:37,871 --> 00:16:39,339
Unless I have to.
384
00:16:39,373 --> 00:16:42,008
So let's keep it simple.
385
00:16:42,042 --> 00:16:45,812
You're a businessman.
We'll buy them back.
386
00:16:46,814 --> 00:16:48,348
You some kind of fixer?
387
00:16:48,382 --> 00:16:51,150
Something like that.
How's market rate sound?
388
00:16:51,185 --> 00:16:53,152
Sound low. Them parts hard to come by.
389
00:16:53,187 --> 00:16:54,320
If I had them.
390
00:16:54,355 --> 00:16:55,955
I got to take care of my man here.
391
00:16:55,989 --> 00:16:58,091
Add another 50% of market.
392
00:17:00,594 --> 00:17:01,894
That'll cost.
393
00:17:01,929 --> 00:17:03,363
You got the funds?
394
00:17:03,397 --> 00:17:05,031
Yeah, but we just need the door.
395
00:17:05,508 --> 00:17:07,166
Okay. Market plus 50.
396
00:17:07,201 --> 00:17:09,736
Not yet. You a fixer, right?
397
00:17:09,770 --> 00:17:12,672
You want those parts, I'm gonna
need you to do one more thing.
398
00:17:13,266 --> 00:17:14,974
Which is?
399
00:17:15,008 --> 00:17:16,776
See, I'm almost done
rebuilding a '71 Chevelle.
400
00:17:16,810 --> 00:17:19,278
Sweet ride, but I need
the original radio.
401
00:17:19,313 --> 00:17:20,713
I know where one is.
402
00:17:20,748 --> 00:17:22,148
Alonzo's Junkyard.
403
00:17:22,182 --> 00:17:24,317
Thing is, me and Alonzo have history.
404
00:17:24,351 --> 00:17:25,818
And he won't sell it to you.
405
00:17:25,853 --> 00:17:27,286
No matter how high I go.
406
00:17:27,321 --> 00:17:28,821
But he'll sell it to you.
407
00:17:28,856 --> 00:17:30,390
Bring me that radio and we got a deal.
408
00:17:30,424 --> 00:17:32,258
All right, so where is this place?
409
00:17:32,292 --> 00:17:33,259
Not far.
410
00:17:33,293 --> 00:17:35,595
Jackie will show you.
411
00:17:43,237 --> 00:17:45,738
And then you said, "Do you still
carry a gun in your purse?"
412
00:17:48,041 --> 00:17:49,909
All right, you were the one who swore
413
00:17:49,943 --> 00:17:52,412
the cabbie was gonna kidnap us,
and our parents had no idea
414
00:17:52,446 --> 00:17:54,814
we were in Mexico,
so I had to improvise.
415
00:17:54,848 --> 00:17:56,349
- You might've saved our lives.
- Yes!
416
00:17:58,318 --> 00:17:59,786
When are you gonna come
stay at my beach house?
417
00:17:59,820 --> 00:18:01,788
- Oh...
- We would have so much fun.
418
00:18:01,822 --> 00:18:02,989
Oh, and my brother
419
00:18:03,023 --> 00:18:04,323
- is gonna be there.
- Mm.
420
00:18:04,358 --> 00:18:06,292
You know, Brock never
really got over you.
421
00:18:06,326 --> 00:18:08,094
Okay.
422
00:18:08,128 --> 00:18:09,429
Shira, I got
to tell you something, okay?
423
00:18:09,463 --> 00:18:11,230
Wait, wait, wait. Me first.
424
00:18:11,265 --> 00:18:13,433
- Okay, I got a surprise for you.
- Okay.
425
00:18:14,968 --> 00:18:16,736
Oh.
426
00:18:16,770 --> 00:18:18,771
Brock? Good to see you.
427
00:18:18,806 --> 00:18:19,772
- Ah...
- Ooh!
428
00:18:19,807 --> 00:18:21,874
Ah, Melli Vanelli.
429
00:18:21,909 --> 00:18:23,709
You look amazing.
430
00:18:23,744 --> 00:18:25,378
You brought Brock.
431
00:18:25,412 --> 00:18:28,014
Come on, it's been five years.
You've mourned long enough.
432
00:18:28,966 --> 00:18:31,417
Okay, I should've gone first. Shira...
433
00:18:31,452 --> 00:18:34,086
You know what? Here it goes.
434
00:18:34,381 --> 00:18:35,347
Harry?
435
00:18:35,395 --> 00:18:36,462
Harry?
436
00:18:37,724 --> 00:18:38,958
Oh, um...
437
00:18:38,992 --> 00:18:39,892
Hi, Shira.
438
00:18:39,927 --> 00:18:40,960
You're-you're alive.
439
00:18:40,994 --> 00:18:41,961
I'm alive.
440
00:18:41,995 --> 00:18:43,296
Yeah, I can explain.
441
00:18:43,330 --> 00:18:44,897
You can explain?
442
00:18:44,932 --> 00:18:47,270
You can explain what,
that you lied to me?
443
00:18:47,304 --> 00:18:49,802
No, no, no. She-she didn't,
she didn't lie to you.
444
00:18:49,837 --> 00:18:52,438
I've spent so much time
worrying about you,
445
00:18:52,473 --> 00:18:55,141
and you just, you just let me?
446
00:18:55,175 --> 00:18:56,909
We had good reasons, okay?
447
00:18:56,944 --> 00:18:59,045
There were really good reasons.
We weren't telling anyone...
448
00:18:59,079 --> 00:19:01,047
Oh, okay, okay.
So now I'm just "anyone"?
449
00:19:01,081 --> 00:19:02,849
- No.
- Okay... No, no, no, it's all good.
450
00:19:02,883 --> 00:19:04,283
Guess I see where I stand.
451
00:19:04,318 --> 00:19:05,351
No, that's not what I meant.
Can you just listen to me?
452
00:19:05,385 --> 00:19:06,786
- Sorry, I got to go.
- No!
453
00:19:06,820 --> 00:19:08,120
- Wait, where are you going?
- Goodbye.
454
00:19:08,422 --> 00:19:10,089
Shira, wait.
455
00:19:17,331 --> 00:19:19,298
I can't be in here. No
one from Floyd's crew can,
456
00:19:19,333 --> 00:19:21,143
not without getting their ass beat.
457
00:19:24,037 --> 00:19:25,972
But you guys will be cool.
458
00:19:29,076 --> 00:19:32,411
Uh, m-maybe I should wait in the car.
459
00:19:32,446 --> 00:19:35,081
Just stay close. And stop that.
460
00:19:35,115 --> 00:19:36,215
Sorry.
461
00:19:39,486 --> 00:19:40,987
Hey, wh... Don't-don't shoot.
462
00:19:41,021 --> 00:19:42,154
We're here to see Alonzo.
463
00:19:43,376 --> 00:19:44,376
Bert.
464
00:19:45,225 --> 00:19:46,801
There is no Alonzo.
465
00:19:48,228 --> 00:19:51,097
Thought you were slick, having
me take you to Floyd, huh?
466
00:19:53,066 --> 00:19:54,233
Who's slick now?
467
00:20:23,047 --> 00:20:24,929
I'm telling you're making a mistake.
468
00:20:24,953 --> 00:20:27,254
You think there's something
valuable in those car parts.
469
00:20:27,289 --> 00:20:28,589
Drugs, cash.
470
00:20:28,623 --> 00:20:29,924
But what's there
471
00:20:29,958 --> 00:20:31,592
is only valuable to us.
472
00:20:31,626 --> 00:20:32,693
We'll see about that.
473
00:20:33,341 --> 00:20:34,495
Right, Wick?
474
00:20:35,744 --> 00:20:37,053
Boys.
475
00:20:40,235 --> 00:20:41,936
Yo, what the hell, Wick?
476
00:20:41,970 --> 00:20:43,403
How you gonna do me like this?
477
00:20:43,437 --> 00:20:45,940
Sorry, Jackie, but you can't be
bringing heat like this to the shop.
478
00:20:45,974 --> 00:20:48,801
- Floyd says you got to go.
- Come on. Let's go.
479
00:20:48,825 --> 00:20:50,457
This is messed up, Wick.
480
00:20:50,481 --> 00:20:52,215
- This ain't right.
- You, too.
481
00:20:55,363 --> 00:20:56,653
Wait, uh...
482
00:20:57,239 --> 00:20:58,755
Wait, wait, can-can we just...
Can we talk about this, please?
483
00:20:58,789 --> 00:21:01,327
You guys can keep the car parts, okay?
484
00:21:06,430 --> 00:21:07,464
Hey! Please.
485
00:21:07,498 --> 00:21:09,299
Don't say I didn't warn you.
486
00:21:10,668 --> 00:21:12,635
Help!
487
00:21:12,670 --> 00:21:15,004
It's crushing us!
488
00:21:15,039 --> 00:21:17,340
Please!
489
00:21:24,281 --> 00:21:26,015
Help! You got to stop it!
490
00:21:26,050 --> 00:21:27,603
Please!
491
00:21:28,419 --> 00:21:29,519
It's crushing us!
492
00:21:37,161 --> 00:21:38,761
Let me out. Oh!
493
00:21:43,343 --> 00:21:44,716
You know, Vince and Lou
494
00:21:44,751 --> 00:21:46,603
won't have to kill me.
A coronary will do it for them.
495
00:21:46,637 --> 00:21:47,904
Would you calm down? You're safe now.
496
00:21:47,938 --> 00:21:49,639
You, on the other hand, are not.
497
00:21:49,673 --> 00:21:52,308
- Where's Floyd keeping those parts?
- I don't know, okay?
498
00:21:52,343 --> 00:21:53,710
Maybe you thought
I was somebody to Floyd,
499
00:21:53,744 --> 00:21:55,378
but clearly I'm not,
so just leave me alone.
500
00:21:55,412 --> 00:21:57,413
Oh, no, no, no. You in it now.
501
00:21:57,448 --> 00:22:00,073
Why? What's the deal
with these car parts, anyway?
502
00:22:00,097 --> 00:22:02,285
The deal is
if I don't get them back, I die.
503
00:22:02,319 --> 00:22:03,720
Not that you care.
504
00:22:04,014 --> 00:22:05,722
Bert worked for a criminal, too.
505
00:22:05,756 --> 00:22:07,314
And then he grew a conscience,
506
00:22:07,349 --> 00:22:08,958
so now he wants to take him down.
507
00:22:08,993 --> 00:22:10,877
Looks like that conscience
working out real good.
508
00:22:10,902 --> 00:22:13,937
Hey. Sometimes it's not
always about what's easy.
509
00:22:13,972 --> 00:22:16,607
It's about what's right. In here.
510
00:22:17,987 --> 00:22:21,490
And I'm guessing this hasn't
felt right to you in a long time.
511
00:22:24,535 --> 00:22:27,121
Simply put,
you want somebody to care about you,
512
00:22:27,145 --> 00:22:28,819
you need to care about them.
513
00:22:33,377 --> 00:22:36,827
I don't know where Floyd has the parts.
That's straight up.
514
00:22:36,861 --> 00:22:38,595
I do know this.
515
00:22:38,630 --> 00:22:40,664
If Floyd thought there was
something valuable in them,
516
00:22:40,698 --> 00:22:43,233
- he already has it by now.
- No, no.
517
00:22:43,268 --> 00:22:46,003
The ledger is my life, okay?
We've got to get it back.
518
00:22:46,037 --> 00:22:47,304
You got to find him first.
519
00:22:47,338 --> 00:22:48,972
The man has spots all over the city.
520
00:22:49,007 --> 00:22:50,774
- You have his cell?
- Yeah,
521
00:22:50,809 --> 00:22:52,342
but he sure as hell ain't
taking a call from me.
522
00:22:52,690 --> 00:22:54,524
Who says we're calling him?
523
00:22:56,714 --> 00:22:58,782
Shira's not answering the phone.
524
00:22:58,817 --> 00:23:00,884
Just give her a chance.
She'll call back.
525
00:23:00,919 --> 00:23:02,152
I don't think she will.
526
00:23:05,190 --> 00:23:06,590
Hey, Rob.
527
00:23:06,624 --> 00:23:07,858
Hey. Can you track a cell for me?
528
00:23:08,245 --> 00:23:11,214
Yes, yes. Yes, I can.
529
00:23:12,964 --> 00:23:15,032
Uh, s-send it to me.
530
00:23:19,771 --> 00:23:21,271
All right.
531
00:23:21,306 --> 00:23:22,806
Your guy is, uh, uptown,
532
00:23:22,841 --> 00:23:24,308
Washington Heights.
533
00:23:24,342 --> 00:23:26,977
Looks like he's on St. Nick's
near 175th Street.
534
00:23:27,473 --> 00:23:29,246
St. Nicholas mean anything to you?
535
00:23:29,280 --> 00:23:31,215
Yeah. Floyd's got a spot there.
536
00:23:31,249 --> 00:23:33,050
It's where he takes his side chicks.
537
00:23:33,084 --> 00:23:34,384
Side chicks?
538
00:23:34,419 --> 00:23:36,787
That poor girl deserves so much better.
539
00:23:39,324 --> 00:23:41,592
Come on. I'll take you up there.
540
00:23:42,427 --> 00:23:44,194
Hey. Hey.
541
00:23:44,229 --> 00:23:46,663
You really want to trust this weasel?
542
00:23:46,698 --> 00:23:47,898
You want your ledger back?
543
00:23:47,932 --> 00:23:49,233
He's not a bad kid.
544
00:23:49,267 --> 00:23:51,001
"He's not a bad kid"?
545
00:23:51,035 --> 00:23:52,803
He just walked us into a death trap.
546
00:23:52,837 --> 00:23:54,371
Everybody deserves a second chance.
547
00:23:55,091 --> 00:23:56,573
Don't you think, Bert?
548
00:23:58,943 --> 00:24:00,210
Okay.
549
00:24:01,713 --> 00:24:05,082
All right, everybody. Break's over.
550
00:24:05,116 --> 00:24:06,850
You sure you want some more of this?
551
00:24:06,885 --> 00:24:08,852
You might need some cocoa butter
for that last beating.
552
00:24:08,887 --> 00:24:10,053
Yeah, you funny.
553
00:24:10,088 --> 00:24:11,922
You a stand-up comedian, right?
554
00:24:11,956 --> 00:24:14,758
- All right, let me just get these out...
- Oh.
555
00:24:14,792 --> 00:24:15,993
But I'm not finished.
556
00:24:16,027 --> 00:24:18,362
Oh, I'm so sorry.
Now they're all mixed up.
557
00:24:18,396 --> 00:24:19,830
Let me get you some fresh ones.
558
00:24:19,864 --> 00:24:21,265
Ooh, Aunt Vi, there are none.
559
00:24:21,299 --> 00:24:22,666
They're all dirty.
560
00:24:22,700 --> 00:24:23,934
Dee, they wouldn't be if somebody
561
00:24:23,968 --> 00:24:25,102
had done the dishes when I asked.
562
00:24:25,136 --> 00:24:26,370
Oh, I'm sorry. I put them
563
00:24:26,404 --> 00:24:27,704
in the dishwasher. It's running now.
564
00:24:29,874 --> 00:24:31,942
There it is. There.
565
00:24:32,705 --> 00:24:34,111
It should only take an hour
566
00:24:34,145 --> 00:24:36,113
for them to be finished, right, Dee?
567
00:24:36,147 --> 00:24:38,649
Yeah. Maybe a little less.
568
00:24:40,351 --> 00:24:42,051
Now...
569
00:24:43,788 --> 00:24:46,690
Let's play some cards.
570
00:24:48,693 --> 00:24:50,127
This one here.
571
00:24:50,556 --> 00:24:52,988
Floyd's place is on the third floor. 3C.
572
00:24:53,012 --> 00:24:55,899
- Where are you going?
- Coming with you.
573
00:24:55,934 --> 00:24:57,301
Floyd tried to kill you once today.
574
00:24:57,335 --> 00:24:58,564
You really want to give him
a second chance?
575
00:24:59,690 --> 00:25:01,939
- Fine.
- Just watch Bert.
576
00:25:01,973 --> 00:25:04,641
What? I'm not staying alone with him.
577
00:25:06,155 --> 00:25:07,477
You know what? I'll stay here.
578
00:25:33,057 --> 00:25:34,404
Fool.
579
00:25:34,439 --> 00:25:36,807
Probably tried to sell it back
to the mob.
580
00:25:39,510 --> 00:25:41,511
- Hey, don't shoot.
- What happened?
581
00:25:41,546 --> 00:25:42,813
There's two of them. They have guns.
582
00:25:42,847 --> 00:25:44,109
They took him. They took Bert.
583
00:25:51,096 --> 00:25:52,830
I just saw some guns, and I ran.
584
00:25:53,732 --> 00:25:55,899
Well, do you remember
anything about them?
585
00:25:55,934 --> 00:25:59,003
All I heard was Bert
called one of them Vince, okay?
586
00:25:59,416 --> 00:26:00,671
The mob got him.
587
00:26:00,705 --> 00:26:03,107
The mob? He's as good as dead.
588
00:26:03,141 --> 00:26:05,876
Wait. Why isn't he dead?
589
00:26:05,910 --> 00:26:08,345
They should've gunned him down
right here.
590
00:26:08,380 --> 00:26:10,714
Which means
they want something from him.
591
00:26:10,749 --> 00:26:13,083
Like what? They already got
the ledger from Floyd.
592
00:26:13,472 --> 00:26:14,885
Maybe they didn't.
593
00:26:14,919 --> 00:26:16,387
This place was tossed when I got here,
594
00:26:16,421 --> 00:26:18,022
which means... Floyd didn't bring it.
595
00:26:18,056 --> 00:26:20,057
So if those guys don't have it...
596
00:26:20,091 --> 00:26:21,291
Then we still got a play.
597
00:26:21,326 --> 00:26:23,260
But we need Floyd's phone.
598
00:26:25,764 --> 00:26:27,264
Come on, Bert. We've known each other
599
00:26:27,298 --> 00:26:29,700
a long time. You've always
been a reasonable guy.
600
00:26:29,734 --> 00:26:32,036
I swear, I don't know
where the ledger is.
601
00:26:32,070 --> 00:26:33,704
If I did, I would tell you.
602
00:26:36,074 --> 00:26:37,341
Damn it, Lou.
603
00:26:37,375 --> 00:26:39,877
You know I've got a bad stomach.
604
00:26:43,460 --> 00:26:44,748
Hello?
605
00:26:44,783 --> 00:26:46,116
Still looking for that ledger?
606
00:26:48,119 --> 00:26:49,753
Who is this?
607
00:26:49,788 --> 00:26:52,256
Not important. Just focus
on how you're gonna get it back.
608
00:26:52,290 --> 00:26:54,425
Yeah? You gonna try to sell it
back to me like that other chooch?
609
00:26:54,459 --> 00:26:56,900
No. But I'll trade it, for Bert's life.
610
00:26:56,924 --> 00:26:57,861
Listen, lady,
611
00:26:57,896 --> 00:26:59,296
I don't know who you think
you're dealing with...
612
00:26:59,330 --> 00:27:01,965
I know who I'm dealing with.
Vince and Lou
613
00:27:02,000 --> 00:27:03,934
of the Romano crime family.
614
00:27:04,903 --> 00:27:07,771
And I know the FBI would be
very interested in that ledger.
615
00:27:08,027 --> 00:27:10,007
So any harm comes to Bert,
616
00:27:10,404 --> 00:27:12,142
and it winds up with the Feds.
617
00:27:12,948 --> 00:27:14,278
Or I could bring it to you.
618
00:27:14,312 --> 00:27:15,779
Your choice.
619
00:27:16,285 --> 00:27:19,783
Fine.
Bring it to us, and you can have Bert.
620
00:27:19,818 --> 00:27:21,085
Send me the address.
621
00:27:21,119 --> 00:27:22,506
So you can send the cops over here?
622
00:27:22,548 --> 00:27:24,788
You get the address when you
prove you have the ledger.
623
00:27:24,823 --> 00:27:26,290
It's not with me right now.
624
00:27:26,324 --> 00:27:28,158
It'll take me a few hours to get it.
625
00:27:28,380 --> 00:27:29,793
You have one. Got that?
626
00:27:29,828 --> 00:27:31,395
You bring that ledger to me in one hour
627
00:27:31,768 --> 00:27:33,369
or your friend's dead.
628
00:27:39,016 --> 00:27:40,804
Okay, we got to move fast.
629
00:27:40,839 --> 00:27:43,240
Can you think of any place
Floyd might have stashed it?
630
00:27:43,854 --> 00:27:45,809
He's got this place at his office.
631
00:27:45,844 --> 00:27:47,478
It's this locked drawer in his desk.
632
00:27:47,512 --> 00:27:49,980
I've seen him store some
cash in there before, too.
633
00:27:50,447 --> 00:27:52,782
He keeps the key on his key chain.
634
00:27:59,870 --> 00:28:02,059
That's it.
635
00:28:02,093 --> 00:28:03,827
But how are we gonna
get in there, though?
636
00:28:03,862 --> 00:28:05,496
Because Wick and his guys,
they're all gonna be there.
637
00:28:05,530 --> 00:28:07,531
And they're not gonna be
the happiest people to see you
638
00:28:07,565 --> 00:28:09,800
being that you just kicked
their ass at the junkyard.
639
00:28:09,834 --> 00:28:11,769
Maybe we can't get in there,
640
00:28:11,803 --> 00:28:13,884
but there's someone else who can.
641
00:28:15,803 --> 00:28:17,508
I should be crying.
642
00:28:18,510 --> 00:28:20,544
He was all I had.
643
00:28:21,058 --> 00:28:23,480
He hurt people. He had a temper.
644
00:28:23,852 --> 00:28:26,850
But he could also make you feel special.
645
00:28:26,885 --> 00:28:29,086
At first. Until he'd reel you in.
646
00:28:30,889 --> 00:28:32,422
Rae, we need your help.
647
00:28:32,820 --> 00:28:34,858
If this is about his business,
I try to stay out of it.
648
00:28:34,893 --> 00:28:36,860
Didn't have the head for it.
649
00:28:37,366 --> 00:28:40,564
Rae, do you remember
the man you met before?
650
00:28:40,598 --> 00:28:42,833
The one who told you everything
about your plant.
651
00:28:42,867 --> 00:28:44,052
Yeah, he was sweet.
652
00:28:44,087 --> 00:28:46,436
His name is Bert, and he's in trouble.
653
00:28:46,471 --> 00:28:48,438
Floyd stole something from him,
654
00:28:48,473 --> 00:28:50,607
and if we don't get it back,
655
00:28:50,642 --> 00:28:53,507
some really bad men are gonna kill him.
656
00:28:54,512 --> 00:28:57,514
The thing Floyd stole, we think
he hid it in his office.
657
00:28:57,549 --> 00:28:59,883
- We need you to get it.
- He never let me in there.
658
00:28:59,918 --> 00:29:01,185
Wick would know something was up.
659
00:29:01,219 --> 00:29:02,586
Not if you were clever about it.
660
00:29:02,620 --> 00:29:05,889
Clever? You're talking
to the wrong person.
661
00:29:05,924 --> 00:29:07,291
That's Floyd talking.
662
00:29:07,325 --> 00:29:09,092
That's exactly what
he'd want you to believe
663
00:29:09,127 --> 00:29:10,994
so you could rely on him.
664
00:29:11,029 --> 00:29:12,262
He did it to all of us, Rae.
665
00:29:12,297 --> 00:29:15,320
I fell for it, too,
and I'm as smart as they come.
666
00:29:17,614 --> 00:29:20,075
Floyd had us do some pretty bad things.
667
00:29:20,505 --> 00:29:22,539
This is our chance to do something good.
668
00:29:23,036 --> 00:29:25,108
Rae, I have a plan.
669
00:29:25,143 --> 00:29:27,611
But it doesn't work
unless you get in that office.
670
00:29:27,645 --> 00:29:30,643
I know you can do it.
But we don't have a lot of time,
671
00:29:30,667 --> 00:29:34,151
so will you help me save Bert's life?
672
00:30:20,920 --> 00:30:22,199
What are you doing in here?
673
00:30:23,055 --> 00:30:24,723
Why do you have Floyd's keys?
674
00:30:25,515 --> 00:30:26,970
He sent me.
675
00:30:27,005 --> 00:30:29,539
To bring him some papers from his desk.
676
00:30:29,574 --> 00:30:31,575
He never gives anyone those keys.
677
00:30:31,609 --> 00:30:34,344
He said it was urgent. Because...
678
00:30:34,379 --> 00:30:36,947
Wait, he didn't tell you?
679
00:30:36,981 --> 00:30:38,982
- I guess it's need-to-know.
- I don't know what you're talking...
680
00:30:39,017 --> 00:30:40,550
Wick, come here.
There's something up with Floyd.
681
00:30:42,506 --> 00:30:44,173
Stay right there.
682
00:30:56,567 --> 00:30:58,335
Where is it?
683
00:31:01,339 --> 00:31:03,507
This drawer should be deeper.
684
00:31:03,541 --> 00:31:05,055
Think, Rae. Think.
685
00:31:11,416 --> 00:31:12,683
Bitch lied to me!
686
00:31:20,518 --> 00:31:23,620
They're coming. Go! Go!
687
00:31:30,268 --> 00:31:33,437
Yeah. No. I know. I just...
688
00:31:33,471 --> 00:31:35,539
No, I-I got to go.
689
00:31:35,573 --> 00:31:36,640
Shira.
690
00:31:37,004 --> 00:31:38,575
I don't want to hear it, Harry.
691
00:31:39,089 --> 00:31:40,711
How did you even find me?
692
00:31:40,745 --> 00:31:43,714
Doesn't matter. Listen, I get...
I get you never liked me.
693
00:31:43,748 --> 00:31:46,049
All right? I took your best friend away.
694
00:31:46,084 --> 00:31:47,718
I wasn't good enough for her.
Whatever. I get it.
695
00:31:47,752 --> 00:31:50,454
Okay, listen, I'm not here
for me. This is about Mel.
696
00:31:50,488 --> 00:31:53,423
She hated lying to you.
697
00:31:53,458 --> 00:31:55,138
Really. She did.
698
00:31:55,172 --> 00:31:56,593
But she had to do it. I swear.
699
00:31:56,627 --> 00:31:58,228
I can't get into it. I...
700
00:31:58,262 --> 00:32:00,063
But-but it had to do with the government
701
00:32:00,098 --> 00:32:02,065
and-and high-level
secrets, but she did it
702
00:32:02,339 --> 00:32:04,907
to protect me,
and she did it to protect you.
703
00:32:06,852 --> 00:32:09,286
You can hate me, okay?
704
00:32:09,574 --> 00:32:11,241
But not Mel.
705
00:32:11,275 --> 00:32:12,609
All right? After...
706
00:32:12,643 --> 00:32:14,444
After everything I put her through.
707
00:32:14,479 --> 00:32:16,780
The fear, the isolation.
It was like a death.
708
00:32:17,502 --> 00:32:19,082
But you were the only one
who was there for her.
709
00:32:19,117 --> 00:32:20,784
You were there for her
when I couldn't be.
710
00:32:20,818 --> 00:32:23,008
You were the one who kept her sane.
711
00:32:23,925 --> 00:32:26,289
Y-You know what she said
to me this morning?
712
00:32:27,291 --> 00:32:28,539
What?
713
00:32:28,573 --> 00:32:30,360
That you are the only one who knows her.
714
00:32:30,395 --> 00:32:32,763
You're the only one
who knows who she was,
715
00:32:32,797 --> 00:32:34,631
why she is who she is.
716
00:32:34,978 --> 00:32:37,467
So, please, come on. What do you say?
717
00:32:37,773 --> 00:32:39,380
Just give her another chance.
718
00:32:39,415 --> 00:32:41,705
Let her back into your life. Please.
719
00:32:45,288 --> 00:32:47,289
I have to go.
720
00:32:57,042 --> 00:32:58,255
That's it.
721
00:32:58,289 --> 00:32:59,656
Time's up.
722
00:33:00,170 --> 00:33:03,090
Head or chest, Bert?
723
00:33:04,800 --> 00:33:06,296
Which hurts less?
724
00:33:06,330 --> 00:33:07,464
I don't know. Never asked.
725
00:33:07,498 --> 00:33:08,532
Who you gonna ask?
726
00:33:08,566 --> 00:33:09,566
Not like you take an exit poll.
727
00:33:09,600 --> 00:33:11,334
Head's quicker but messier.
728
00:33:11,369 --> 00:33:13,703
Chest just as fast if you do it right.
729
00:33:13,738 --> 00:33:14,771
I'll tell you what, Bert.
730
00:33:14,806 --> 00:33:16,706
We'll do both.
731
00:33:18,176 --> 00:33:20,273
- Wait!
- Who the hell are you?
732
00:33:21,779 --> 00:33:23,847
- I brought the ledger.
- Give it here.
733
00:33:24,236 --> 00:33:26,650
I don't think so. Let him go
first. That's the deal.
734
00:33:26,684 --> 00:33:27,851
How's this for a deal?
Give me that book,
735
00:33:27,885 --> 00:33:29,152
and I don't shoot you in the face.
736
00:33:29,187 --> 00:33:31,388
Okay, okay. Damn.
737
00:33:32,496 --> 00:33:33,829
Open it.
738
00:33:38,125 --> 00:33:39,763
What's this supposed to be?
739
00:33:39,797 --> 00:33:41,098
A diversion.
740
00:33:41,899 --> 00:33:42,866
No sudden moves.
741
00:33:42,900 --> 00:33:45,102
Jackie, get their guns.
742
00:33:54,579 --> 00:33:57,180
I can't... I can't
believe you guys came.
743
00:33:57,355 --> 00:33:58,855
Did you really find the ledger?
744
00:33:59,102 --> 00:34:00,770
With a little help.
745
00:34:05,110 --> 00:34:07,357
She's the one
who got the ledger back for us.
746
00:34:07,391 --> 00:34:09,112
And risked her neck to do it, too.
747
00:34:09,147 --> 00:34:10,160
Really?
748
00:34:11,716 --> 00:34:13,183
You did this for me?
749
00:34:13,743 --> 00:34:16,031
I'm just glad you're safe.
750
00:34:16,066 --> 00:34:17,854
"Safe." Yeah, right.
751
00:34:17,889 --> 00:34:20,056
None of you is getting
out of here alive.
752
00:34:30,701 --> 00:34:33,036
They're not answering.
753
00:34:33,070 --> 00:34:34,971
Search the building.
754
00:34:35,006 --> 00:34:36,907
Don't come out without Bert's dead body.
755
00:34:36,941 --> 00:34:38,875
Got it. You heard the man! Let's go!
756
00:34:38,910 --> 00:34:40,061
You four, search the ground floor.
757
00:34:40,095 --> 00:34:42,397
Rest of you, go to the top
and make your way down.
758
00:34:43,587 --> 00:34:44,988
Okay, we got a problem.
759
00:34:49,421 --> 00:34:51,421
♪ Lock the door.
760
00:34:52,042 --> 00:34:53,976
Wait, wh-what are you gonna do?
761
00:34:54,010 --> 00:34:55,160
My job.
762
00:34:55,979 --> 00:34:58,047
Go, go. Hurry.
763
00:35:03,753 --> 00:35:04,920
Are you all right?
764
00:35:04,954 --> 00:35:06,989
I'm scared.
765
00:35:07,023 --> 00:35:08,724
Yeah.
766
00:35:19,342 --> 00:35:20,609
It's gonna be okay.
767
00:35:29,212 --> 00:35:30,913
Find them.
768
00:35:32,882 --> 00:35:35,784
Jackie, now.
769
00:35:36,753 --> 00:35:38,187
What's that?
770
00:35:38,221 --> 00:35:39,988
Someone's in here.
771
00:35:40,890 --> 00:35:42,091
Hey!
772
00:35:44,260 --> 00:35:45,627
Do you see her?
773
00:35:48,698 --> 00:35:50,299
Hey.
774
00:35:54,803 --> 00:35:56,605
Jackie!
775
00:36:04,781 --> 00:36:06,115
You think that's all of them?
776
00:36:06,582 --> 00:36:08,349
Romano.
777
00:36:16,859 --> 00:36:18,894
I think it's over.
778
00:36:27,937 --> 00:36:31,807
- Come on.
- Hey, scumbag.
779
00:36:41,751 --> 00:36:43,652
Bert! Bert, no.
780
00:36:45,121 --> 00:36:48,056
He was so sweet.
781
00:36:48,431 --> 00:36:50,532
He was so brave.
782
00:36:52,429 --> 00:36:54,029
Bert...
783
00:36:58,968 --> 00:37:00,736
You really think I'm brave?
784
00:37:00,770 --> 00:37:02,912
Bert.
785
00:37:04,574 --> 00:37:06,175
Oh.
786
00:37:07,777 --> 00:37:10,179
I am brave, aren't I?
787
00:37:20,857 --> 00:37:22,157
Okay, here it is.
788
00:37:22,192 --> 00:37:24,660
You just saved that man's life today.
789
00:37:24,694 --> 00:37:27,963
Doesn't that feel good? In here?
790
00:37:27,997 --> 00:37:29,898
I guess.
791
00:37:30,315 --> 00:37:32,768
He's still a dumb-ass for leaving
that book in the car.
792
00:37:32,802 --> 00:37:35,170
Everybody makes bad choices.
793
00:37:36,706 --> 00:37:38,840
Not everybody gets a chance to fix them.
794
00:37:38,875 --> 00:37:40,842
Smart ones take advantage of it.
795
00:37:40,877 --> 00:37:42,711
You're not very subtle, you know.
796
00:37:42,745 --> 00:37:44,412
Wasn't trying to be.
797
00:37:48,331 --> 00:37:50,794
If you ever need my help, Jackie...
798
00:37:56,341 --> 00:37:59,962
Ooh! Bert got some swagger in his step.
799
00:37:59,996 --> 00:38:02,798
- Mm-hmm.
- What? No.
800
00:38:03,014 --> 00:38:04,456
Well, maybe.
801
00:38:04,490 --> 00:38:06,001
You earned it.
802
00:38:06,434 --> 00:38:07,703
You're a new man.
803
00:38:08,061 --> 00:38:09,805
With a new lease on life.
804
00:38:09,839 --> 00:38:13,575
Well, I intend to make the most of it.
805
00:38:16,045 --> 00:38:17,713
That doesn't mean...?
806
00:38:18,196 --> 00:38:19,681
That's right.
807
00:38:19,716 --> 00:38:22,117
I'm going into
witness protection with him.
808
00:38:22,852 --> 00:38:24,386
Nice, Rae.
809
00:38:24,420 --> 00:38:25,921
Well, nothing's keeping me here,
810
00:38:25,955 --> 00:38:28,924
and Bert's done more for
me in the last few hours
811
00:38:28,958 --> 00:38:30,392
than anyone else my whole life.
812
00:38:30,426 --> 00:38:33,161
Well, you just needed a little sun.
813
00:38:40,697 --> 00:38:43,699
Yes, okay? It feels good. Happy?
814
00:38:44,039 --> 00:38:45,406
I am.
815
00:38:59,789 --> 00:39:01,757
I'll have my usual.
816
00:39:04,961 --> 00:39:06,128
Make it two.
817
00:39:07,203 --> 00:39:08,837
I'm forgiving you.
818
00:39:11,401 --> 00:39:12,801
Wow.
819
00:39:12,876 --> 00:39:14,436
I know.
820
00:39:14,470 --> 00:39:16,129
You can thank your husband.
821
00:39:16,359 --> 00:39:17,839
That man can talk.
822
00:39:18,107 --> 00:39:21,243
He is exhausting.
823
00:39:22,586 --> 00:39:24,620
But he loves the hell out of you.
824
00:39:29,485 --> 00:39:31,102
Hey, listen.
825
00:39:32,479 --> 00:39:34,690
I really am sorry.
826
00:39:36,580 --> 00:39:38,401
To being sorry.
827
00:39:45,802 --> 00:39:48,470
Hey, wait a minute. How is Brock single?
828
00:39:48,504 --> 00:39:50,872
I thought he was married
to Debbie Austin.
829
00:39:50,907 --> 00:39:52,040
No, he cheated on her.
830
00:39:52,075 --> 00:39:53,442
He cheated on...
831
00:39:54,348 --> 00:39:55,944
Girl, you were gonna fix me up with him?
832
00:39:55,978 --> 00:39:58,080
- Oh, my God.
- I just...
833
00:39:58,114 --> 00:40:01,350
I mean, I just really wanted
to be sisters.
834
00:40:05,922 --> 00:40:07,823
We don't need Brock for that.
835
00:40:07,857 --> 00:40:09,991
- No. We don't.
- Right?
836
00:40:10,026 --> 00:40:12,127
- We need tequila for that.
- All right, sister. Yeah.
837
00:40:12,161 --> 00:40:13,929
- One more.
- What?
838
00:40:13,963 --> 00:40:15,764
I mean...
839
00:40:17,166 --> 00:40:19,101
- Have you met us?
- Okay, ready?
840
00:40:19,135 --> 00:40:21,194
Okay, don't think. Go.
841
00:40:21,871 --> 00:40:23,438
I don't know.
842
00:40:23,473 --> 00:40:25,440
- I don't know.
- Okay, let's talk about you.
843
00:40:27,477 --> 00:40:28,944
My favorite part?
844
00:40:28,978 --> 00:40:31,146
Okay, the look on her face when I cut
845
00:40:31,180 --> 00:40:32,881
- her ace now?
- Oh! Oh, girl.
846
00:40:32,915 --> 00:40:34,783
- Hello.
- I swear she wanted to slap you.
847
00:40:34,817 --> 00:40:36,852
- She did.
- I swear to God!
848
00:40:36,886 --> 00:40:38,887
Somebody must have had
a good day around here.
849
00:40:38,921 --> 00:40:40,389
Oh, you don't know the half of it.
850
00:40:40,423 --> 00:40:42,023
That losing streak that I had going?
851
00:40:42,058 --> 00:40:44,159
It is over thanks to
this one right here.
852
00:40:44,193 --> 00:40:46,928
- You finally beat Cecil and Kat?
- Girl,
853
00:40:46,963 --> 00:40:48,063
we whupped their ass.
854
00:40:50,199 --> 00:40:52,000
All right, baby girl here,
she know how to bid.
855
00:40:52,034 --> 00:40:55,303
- We bid a Boston, and we ran it.
- Yep.
856
00:40:55,338 --> 00:40:57,139
- We ran it!
- You ran a Boston on them?
857
00:40:57,173 --> 00:40:58,940
- Okay, no, no, no.
- I thought Cecil's head
858
00:40:58,975 --> 00:41:00,442
- was gonna explode. For real.
- Wait, wait. Okay, but who knew
859
00:41:00,476 --> 00:41:02,177
Aunt Vi was so fierce, though?
860
00:41:02,211 --> 00:41:03,912
I swear she almost cut Kat
with a card multiple times.
861
00:41:03,946 --> 00:41:06,014
- Multiple times.
- Listen, you come from a long line
862
00:41:06,048 --> 00:41:08,884
of fierce, competitive women.
863
00:41:08,920 --> 00:41:11,119
- She has inherited the gene, trust me.
- Ah!
864
00:41:11,154 --> 00:41:12,387
That's my baby girl.
865
00:41:12,422 --> 00:41:14,189
- Facts. Aw.
- Okay, okay. Well,
866
00:41:14,223 --> 00:41:15,891
what are we waiting for?
867
00:41:15,925 --> 00:41:17,426
Shuffle
868
00:41:17,460 --> 00:41:19,161
- and deal.
- Watch out.
869
00:41:19,195 --> 00:41:20,993
That was my baby girl.
Now I got to cut her.
870
00:41:21,027 --> 00:41:22,613
I don't think you can handle us two.
871
00:41:22,647 --> 00:41:25,133
I don't think she can,
either. She's not sat down
872
00:41:25,168 --> 00:41:26,467
at a card table in years.
873
00:41:26,491 --> 00:41:28,036
- Look at her.
- Please.
874
00:41:28,070 --> 00:41:30,038
I'm feeling hungry. Anybody
want some of that Indian food
875
00:41:30,072 --> 00:41:31,139
- we were talking about earlier?
- Loser pays.
876
00:41:31,174 --> 00:41:32,204
- Oh, no.
- I'm not paying.
877
00:41:32,239 --> 00:41:33,508
You're going to treat me.
878
00:41:33,543 --> 00:41:35,210
Cut the cards.
879
00:41:35,244 --> 00:41:37,045
- You got it.
- Cut them cards right there.
880
00:41:37,079 --> 00:41:39,381
- All right! Here we go. Look at it.
- Uh-huh. Uh-huh.
881
00:41:39,415 --> 00:41:41,082
- Deal the cards. Deal the cards.
- Let me tell you something.
882
00:41:41,117 --> 00:41:42,918
- Deal the cards now.
- You are going to be paying
883
00:41:42,952 --> 00:41:45,420
- for my Kashmiri naan.
- Come on, now. Shoot.
884
00:41:45,455 --> 00:41:47,222
- For my saag paneer.
- Please.
885
00:41:47,256 --> 00:41:49,090
- For my chicken tikka masala.
- All that talking.
886
00:41:49,125 --> 00:41:51,526
- You paying for all...
- Let's just play the game.
62881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.