All language subtitles for The Dropout - 01x02 - Satori.CAKES-GLHF-TEPES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,851 --> 00:00:02,895 LAWYER: This is an investigation of Theranos Inc 2 00:00:02,895 --> 00:00:05,898 to determine whether there have been violations of federal security laws. 3 00:00:05,898 --> 00:00:07,816 ELIZABETH HOLMES: What if you could test your blood 4 00:00:07,816 --> 00:00:09,401 in your own home? 5 00:00:09,401 --> 00:00:11,653 And what if it's not a whole vial 6 00:00:11,653 --> 00:00:13,989 but just a drop? 7 00:00:13,989 --> 00:00:18,327 I wanted to ask you if you would consider 8 00:00:18,327 --> 00:00:21,038 investing my tuition money into the company. 9 00:00:21,038 --> 00:00:22,998 CHRIS HOLMES: How would we pay for your tuition? 10 00:00:22,998 --> 00:00:26,668 Well, you won't have to because I'm going to drop out. 11 00:00:27,669 --> 00:00:30,005 You're not going to push me away again. 12 00:00:30,672 --> 00:00:32,508 I'm going to protect you. - I know. 13 00:00:37,126 --> 00:00:41,246 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 14 00:00:46,313 --> 00:00:48,774 LITTLE GIRL: Fix it, Daddy, fix it. 15 00:00:48,774 --> 00:00:51,026 Fix it, Daddy, fix it! 16 00:00:51,026 --> 00:00:55,405 Fix it, Daddy, fix it. Fix it, Daddy, fix it! 17 00:00:55,405 --> 00:00:57,074 Just tell her you don't have time to fix it. 18 00:00:57,699 --> 00:00:59,826 But you can fix anything. 19 00:00:59,826 --> 00:01:02,287 - [HORN HONKING] - I'm gonna fix it, alright? 20 00:01:03,372 --> 00:01:05,040 - Alright. Okay. - Okay. 21 00:01:05,040 --> 00:01:06,458 PAULA: What time are you gonna be home? 22 00:01:06,458 --> 00:01:08,257 I will, uh, I'll call you later, okay. 23 00:01:08,282 --> 00:01:09,304 Bye. 24 00:01:09,329 --> 00:01:10,629 - RAKESH: It's not a regular day. - I'm coming. 25 00:01:10,629 --> 00:01:12,381 It's demo day. Let's go. 26 00:01:12,381 --> 00:01:14,691 Why do you run so weird. 27 00:01:14,716 --> 00:01:17,302 I mean, I guess compared to other electrical engineers, 28 00:01:17,302 --> 00:01:18,804 you run totally normal. 29 00:01:18,804 --> 00:01:20,013 ELIZABETH: Uh, at that time, 30 00:01:20,013 --> 00:01:23,855 we were trying to develop a working prototype. 31 00:01:24,810 --> 00:01:26,019 LAWYER: Who is "we"? 32 00:01:26,895 --> 00:01:29,356 Edmond Ku, head of engineering, 33 00:01:29,356 --> 00:01:32,503 and Rakesh Dewan. 34 00:01:32,860 --> 00:01:35,153 Ian, um, 35 00:01:36,321 --> 00:01:38,495 Gibbons, head of chemistry. 36 00:01:41,827 --> 00:01:44,538 DOCTOR: I'm going to apply some pressure, Ian. 37 00:01:44,538 --> 00:01:46,290 - [WINCES] Ah! - That hurts? 38 00:01:46,290 --> 00:01:47,666 Just a bit, yeah. 39 00:01:48,333 --> 00:01:49,918 He's been in a lot of pain. 40 00:01:49,918 --> 00:01:51,545 IAN: Only the foot. 41 00:01:51,545 --> 00:01:53,338 And who needs feet anyway? 42 00:01:53,338 --> 00:01:55,382 The pain in your feet is a late effect of the chemo. 43 00:01:55,382 --> 00:01:57,134 It's called hand-foot syndrome. 44 00:01:57,134 --> 00:01:59,052 The bad news is that it might not go away. 45 00:02:02,514 --> 00:02:03,891 God fuckin' hell. 46 00:02:06,977 --> 00:02:09,521 Did you know that chemotherapy was discovered 47 00:02:09,521 --> 00:02:13,442 when two sadistic pharmacologists 48 00:02:13,442 --> 00:02:16,236 decided to inject mice with mustard gas? 49 00:02:16,820 --> 00:02:19,448 That's a fun fact, honey. But we need to get you back to work. 50 00:02:20,991 --> 00:02:23,202 Yeah. It's demo day. 51 00:02:24,328 --> 00:02:27,080 They focused on, uh, the prototype, 52 00:02:27,915 --> 00:02:30,542 and my focus was I, I needed to bring in the money. 53 00:02:32,711 --> 00:02:34,546 [BIRDS CHIRPING] 54 00:02:51,230 --> 00:02:53,482 ♪ This chick is a sick individual ♪ 55 00:02:53,482 --> 00:02:55,400 ♪ 56 00:02:55,400 --> 00:02:56,595 ♪ Sicktate ♪ 57 00:02:57,069 --> 00:02:58,362 ♪ Volume two ♪ 58 00:02:59,392 --> 00:03:00,447 ♪ Believe it! ♪ 59 00:03:00,447 --> 00:03:02,658 ♪ Ho! Ho! ♪ 60 00:03:03,033 --> 00:03:04,701 ♪ Let me switch up the game ♪ 61 00:03:04,701 --> 00:03:06,286 ♪ I drink that co-gnac ♪ 62 00:03:06,286 --> 00:03:08,956 ♪ Step back 'cause I might put it on ya ♪ 63 00:03:08,956 --> 00:03:10,791 ♪ I go deep, so deep 'til you sleep ♪ 64 00:03:10,791 --> 00:03:13,377 ♪ Count sheep, wake you up from all week ♪ 65 00:03:13,377 --> 00:03:15,045 ♪ You don't want me have to show ya ♪ 66 00:03:15,045 --> 00:03:17,297 ♪ How a freak bitch act when I ain't so-ber ♪ 67 00:03:17,297 --> 00:03:19,341 ♪ Whattup, I'm to' up, sho' nuff ♪ 68 00:03:19,341 --> 00:03:22,052 ♪ Ain't scared to take it out, tell the freak to take it off ♪ 69 00:03:22,052 --> 00:03:23,971 ♪ Hey, boy, you know I'm yo' type yo' type ♪ 70 00:03:23,971 --> 00:03:26,223 ♪ Five two, I wear my jeans real tight ♪ 71 00:03:26,223 --> 00:03:28,141 ♪ My curves, they swerve, so superb ♪ 72 00:03:28,141 --> 00:03:30,477 ♪ My word is my word and I came to serve ♪ 73 00:03:30,502 --> 00:03:31,562 ♪ We run this ♪ 74 00:03:31,562 --> 00:03:32,646 - ♪ Who run this? ♪ - ♪ We run this ♪ 75 00:03:32,646 --> 00:03:33,856 - ♪ Who run this? ♪ - ♪ We run this ♪ 76 00:03:33,856 --> 00:03:34,898 ♪ Uh-ohh, ohh! ♪ 77 00:03:34,898 --> 00:03:36,817 ♪ It don't matter where you're from, it's where you're at ♪ 78 00:03:36,817 --> 00:03:39,111 ♪ And if you came to freek-a-leek, better bring ya hats ♪ 79 00:03:39,111 --> 00:03:41,697 ♪ East coast, West coast ♪ 80 00:03:41,697 --> 00:03:42,948 [MUSIC VOLUME LOWERS] 81 00:03:43,907 --> 00:03:45,117 Uh, good morning. 82 00:03:46,076 --> 00:03:47,911 Uh, can I get you some coffee? 83 00:03:48,579 --> 00:03:50,873 - Yeah. - Can I just say 84 00:03:50,873 --> 00:03:53,000 I've never had a boss who's, like, a girl my age, 85 00:03:53,000 --> 00:03:54,126 and it's so fun. 86 00:03:55,627 --> 00:03:56,628 Okay. 87 00:03:58,380 --> 00:03:59,715 Coffee would be great. 88 00:04:00,716 --> 00:04:03,802 [PANTING] 89 00:04:08,849 --> 00:04:10,309 What would you attempt to do 90 00:04:11,768 --> 00:04:13,729 if you knew you could not fail? 91 00:04:13,729 --> 00:04:15,397 What would you attempt to do? 92 00:04:15,397 --> 00:04:16,440 What would you... 93 00:04:18,317 --> 00:04:19,401 attempt to do 94 00:04:19,401 --> 00:04:21,111 if you knew you could not fail? 95 00:04:22,654 --> 00:04:23,864 They're ready to demo now. 96 00:04:25,449 --> 00:04:27,868 I would like to order 97 00:04:27,868 --> 00:04:30,662 a custom paperweight with some words on it. 98 00:04:30,662 --> 00:04:32,247 Okay, what do you want it to say? 99 00:04:33,498 --> 00:04:35,792 "What would you attempt to do?" 100 00:04:35,792 --> 00:04:38,212 Last night we worked on carriage positioning and cartridge seal, 101 00:04:38,212 --> 00:04:39,546 then I replumbed the system. 102 00:04:39,546 --> 00:04:42,466 Yeah, and we got rid of those well-dressed, but-oh-so sharp turns. 103 00:04:42,466 --> 00:04:44,134 EDMOND KU: Yeah, this one's not as pretty. 104 00:04:44,134 --> 00:04:46,762 But it's a gentler ride for our little blood cell friends. 105 00:04:46,762 --> 00:04:48,013 It's incredible. 106 00:04:48,555 --> 00:04:50,057 It's better than I imagined. 107 00:04:50,057 --> 00:04:51,767 We're still testing the coating. 108 00:04:51,767 --> 00:04:53,435 Edmond, you're so good. 109 00:04:53,435 --> 00:04:55,812 He's the best. He's not as good as me, 110 00:04:55,812 --> 00:04:57,064 - but he's good. - EDMOND: No, no, no, no, no. 111 00:04:57,814 --> 00:04:59,274 This is your vision, Elizabeth. 112 00:04:59,858 --> 00:05:01,777 And it's inspired everyone here. 113 00:05:04,279 --> 00:05:05,489 Oh no. 114 00:05:05,489 --> 00:05:07,449 Guys, can I be really honest with you right now? 115 00:05:08,242 --> 00:05:10,202 Every time look at it, I feel this tingle, 116 00:05:10,202 --> 00:05:11,828 but it's just in my left butt cheek. 117 00:05:11,828 --> 00:05:12,996 It's not in both. 118 00:05:12,996 --> 00:05:14,289 So I'm just wondering why it's just the left. 119 00:05:14,289 --> 00:05:16,250 Why are you talking about how your butt feels in front of Elizabeth. 120 00:05:16,250 --> 00:05:18,126 She doesn't care. Do you care? 121 00:05:18,126 --> 00:05:19,211 I think she cares right now. 122 00:05:19,211 --> 00:05:20,879 She was in college, like, yesterday. 123 00:05:20,879 --> 00:05:21,922 Are we ready? 124 00:05:22,965 --> 00:05:24,274 Yeah. 125 00:05:24,299 --> 00:05:25,947 Have I missed it? 126 00:05:25,972 --> 00:05:28,303 Ian, we are just getting started. 127 00:05:28,303 --> 00:05:32,558 Well, if you can make room for this handsome crippled man. 128 00:05:32,558 --> 00:05:33,559 So... 129 00:05:34,268 --> 00:05:37,396 Everyone, could you gather briefly. 130 00:05:38,021 --> 00:05:39,106 Quickly. 131 00:05:39,815 --> 00:05:43,819 ♪ 132 00:05:52,953 --> 00:05:54,538 What would you attempt to do 133 00:05:55,622 --> 00:05:57,499 if you knew you could not fail? 134 00:05:57,499 --> 00:05:59,084 I'd wrestle an alligator. 135 00:06:01,003 --> 00:06:02,754 Today, together, 136 00:06:04,173 --> 00:06:05,549 we are taking the first step 137 00:06:06,466 --> 00:06:08,385 toward making healthcare accessible 138 00:06:08,886 --> 00:06:10,971 to everyone in this country. 139 00:06:13,432 --> 00:06:15,434 That's why we work so hard. 140 00:06:15,434 --> 00:06:16,852 Because this machine 141 00:06:17,352 --> 00:06:18,562 and all of us 142 00:06:19,897 --> 00:06:21,440 are going to change the world. 143 00:06:24,151 --> 00:06:26,111 Yeah, we are. Woo! 144 00:06:26,111 --> 00:06:28,739 [ALL CHEERING, WHOOPING] 145 00:06:31,491 --> 00:06:32,743 EDMOND: Good job, but... 146 00:06:33,452 --> 00:06:36,079 uh, it's really just a demo, guys, so. 147 00:06:36,079 --> 00:06:38,290 Uh, you know, we've been testing some blood for sepsis 148 00:06:38,290 --> 00:06:41,611 because that seems to be the most reliable test we have so far. 149 00:06:41,636 --> 00:06:42,658 Okay? 150 00:06:42,683 --> 00:06:44,796 Didn't you just take the wind? He's so modest, right? 151 00:06:44,796 --> 00:06:46,423 [ALL LAUGHING] 152 00:06:51,637 --> 00:06:54,348 ♪ pensive music ♪ 153 00:06:54,348 --> 00:06:56,016 [SOFTLY] Okay. 154 00:06:56,517 --> 00:06:59,645 So I'm just going to add the small blood sample to this cartridge 155 00:06:59,645 --> 00:07:01,855 and insert it into the prototype, 156 00:07:01,855 --> 00:07:04,708 uh, which will test it for sepsis. Here we go. 157 00:07:04,733 --> 00:07:06,568 [MACHINE WHIRRING] 158 00:07:09,905 --> 00:07:13,951 ♪ 159 00:07:15,869 --> 00:07:17,246 [MACHINE BEEPING] 160 00:07:22,000 --> 00:07:24,586 [WHIRRING CONTINUES] 161 00:07:29,758 --> 00:07:31,134 [WHIRRING FIZZLES, STOPS] 162 00:07:32,777 --> 00:07:33,862 [LOUD CRACK] 163 00:07:33,887 --> 00:07:38,725 [RAPID BEEPING] 164 00:07:39,518 --> 00:07:40,722 Shit. 165 00:07:42,190 --> 00:07:43,191 [SIGHS] 166 00:07:44,371 --> 00:07:45,539 You know what? 167 00:07:47,799 --> 00:07:48,883 It's fine. 168 00:07:49,342 --> 00:07:50,677 [LIGHTS POWER DOWN] 169 00:07:51,678 --> 00:07:52,846 MAN: Oh. 170 00:07:53,596 --> 00:07:55,473 Okay, I'll, I'll check the fuse box. 171 00:07:56,724 --> 00:07:58,434 Hello, I'd like to pay a bill. 172 00:07:59,519 --> 00:08:02,105 Could-could I actually put it on a different credit card? 173 00:08:02,105 --> 00:08:03,815 MAN [ON PHONE]: Sure, what's your address? 174 00:08:03,815 --> 00:08:05,525 CHANNING ROBERTSON: You wanna know why you're out of money, 175 00:08:05,525 --> 00:08:09,320 because every one of those cartridges costs $200. 176 00:08:09,320 --> 00:08:11,531 Research at this scale is not cheap, 177 00:08:11,531 --> 00:08:13,283 and I told you that. [SIGHS] 178 00:08:13,283 --> 00:08:16,369 I, I've already raised six million dollars 179 00:08:16,369 --> 00:08:18,079 from my parents and my family. 180 00:08:18,079 --> 00:08:19,789 - And everybody that I know. - I'm sorry, but... 181 00:08:19,789 --> 00:08:21,657 Wait, are those ants? 182 00:08:23,001 --> 00:08:24,669 Yeah. Miriam! 183 00:08:24,669 --> 00:08:25,962 Are they back? 184 00:08:25,962 --> 00:08:27,338 - ELIZABETH: Yep. - Where are they? 185 00:08:30,049 --> 00:08:32,469 You know the patents Ian is applying for, 186 00:08:32,469 --> 00:08:33,761 so the next step... 187 00:08:33,761 --> 00:08:35,305 [SPRAY HISSING] 188 00:08:35,305 --> 00:08:37,891 The next step is to bring in pharmaceutical companies, 189 00:08:37,891 --> 00:08:40,852 get them interested to the point where they will fund the research. 190 00:08:42,103 --> 00:08:43,354 What happened with Novartis? 191 00:08:43,354 --> 00:08:44,689 Could we, could we open a window or something? 192 00:08:44,689 --> 00:08:46,107 The windows don't open. 193 00:08:47,066 --> 00:08:50,320 Novartis won't meet with me until I have a working prototype, 194 00:08:50,320 --> 00:08:52,864 and, and I can't have a prototype that works 195 00:08:52,864 --> 00:08:55,950 unless we have enough money for research, 196 00:08:55,950 --> 00:08:57,202 which I cannot get 197 00:08:57,202 --> 00:08:59,913 until we have a contract with Novartis. 198 00:08:59,913 --> 00:09:02,457 So it's completely illogical. 199 00:09:02,457 --> 00:09:03,875 That's running a startup. 200 00:09:05,376 --> 00:09:06,711 MIRIAM: Okay, they're all dead. 201 00:09:07,545 --> 00:09:09,714 - I'll get your salad? - Yeah. Thank you. 202 00:09:11,800 --> 00:09:15,094 Are you sure you don't know anybody who can invest a little bit more? 203 00:09:15,094 --> 00:09:17,138 Me? No, no, no, no, no, no. 204 00:09:17,138 --> 00:09:19,682 You need to start asking for money from people you don't know. 205 00:09:20,225 --> 00:09:22,018 You need to go out to Sand Hill Road 206 00:09:22,018 --> 00:09:24,187 and start bringing in venture capital firms. 207 00:09:24,187 --> 00:09:26,231 You've got to learn how to sell this. 208 00:09:27,190 --> 00:09:28,650 MIRIAM: Here's your salad. 209 00:09:28,650 --> 00:09:30,860 Whoa. Whoa. Don't, don't eat that in here. 210 00:09:30,860 --> 00:09:33,279 Why? I can't, I can't go outside. I have too much work to do. 211 00:09:33,279 --> 00:09:34,985 This is why you have ants. 212 00:09:41,871 --> 00:09:43,164 I'll take those. 213 00:09:49,420 --> 00:09:50,672 So you have a boyfriend? 214 00:09:52,757 --> 00:09:54,008 No. 215 00:09:54,008 --> 00:09:57,137 That would be too much of a distraction. 216 00:09:57,887 --> 00:10:00,932 - [KNOCKING ON DOOR] - Hi, I just want to say that, uh... 217 00:10:00,932 --> 00:10:02,183 Hi, Edmond. 218 00:10:02,183 --> 00:10:03,977 Hey. Um... 219 00:10:05,103 --> 00:10:06,646 Don't worry about the demo, Elizabeth, 220 00:10:06,646 --> 00:10:08,940 because we are going to get there. 221 00:10:08,940 --> 00:10:10,400 We just, um, 222 00:10:11,067 --> 00:10:12,527 need more time. 223 00:10:13,027 --> 00:10:15,655 No problem. I, I'm going to get you more time. 224 00:10:16,781 --> 00:10:17,866 I'm gonna... 225 00:10:18,491 --> 00:10:19,784 I'm gonna find the money. 226 00:10:20,660 --> 00:10:21,828 Okay, I'm sorry... 227 00:10:21,828 --> 00:10:24,122 ♪ 228 00:10:24,956 --> 00:10:27,250 ♪ Missy Elliot's We Run This playing on car stereo ♪ 229 00:10:27,250 --> 00:10:29,752 ♪ My style can't be duplicated or recycled ♪ 230 00:10:32,005 --> 00:10:34,132 ♪ This chick is a sick individual ♪ 231 00:10:34,507 --> 00:10:36,092 ♪ 232 00:10:36,092 --> 00:10:37,218 ♪ Sicktate ♪ 233 00:10:37,719 --> 00:10:39,012 ♪ Volume two ♪ 234 00:10:40,096 --> 00:10:41,222 ♪ Believe it! ♪ 235 00:10:41,222 --> 00:10:42,932 ♪ Ho! Ho! ♪ 236 00:10:42,932 --> 00:10:45,643 This is the RDX Metabolic Profiler. 237 00:10:46,519 --> 00:10:48,688 Using one drop of blood, 238 00:10:48,688 --> 00:10:51,149 we can perform hundreds of tests. 239 00:10:51,941 --> 00:10:53,193 What is your background? 240 00:10:53,193 --> 00:10:55,445 Are you a, uh, PhD or medical doctor? 241 00:10:57,030 --> 00:10:59,240 I dropped out of Stanford two years ago. 242 00:11:00,158 --> 00:11:02,327 This next slide is, um... 243 00:11:03,411 --> 00:11:04,537 This next... 244 00:11:05,330 --> 00:11:07,540 ♪ For the right money might sit in your 'llac ♪ 245 00:11:07,540 --> 00:11:09,793 ♪ Back to back, and can't even keep track ♪ 246 00:11:09,793 --> 00:11:11,836 ♪ It's a fact the freaks love to get slapped ♪ 247 00:11:11,836 --> 00:11:14,714 The blood goes into the cartridge and then, 248 00:11:14,714 --> 00:11:18,051 uh, it-it flows through different channels, 249 00:11:18,051 --> 00:11:19,511 much like this picture, uh... 250 00:11:19,511 --> 00:11:21,262 Do we have any kiwis? 251 00:11:21,262 --> 00:11:23,348 If we don't have any kiwis, I'll take a star fruit. 252 00:11:24,224 --> 00:11:25,458 You want one? 253 00:11:25,483 --> 00:11:26,559 A st... a star fruit? 254 00:11:26,559 --> 00:11:27,894 A kiwi. 255 00:11:28,895 --> 00:11:30,438 Uh, I don't think so. 256 00:11:31,064 --> 00:11:32,232 So, th-the... 257 00:11:33,274 --> 00:11:35,527 ♪ Yeah, we run it, and yeah we run it ♪ 258 00:11:35,527 --> 00:11:36,903 ♪ Y'all don't want it ♪ 259 00:11:36,903 --> 00:11:38,363 - Woo! - ♪ Uh-ohh ♪ 260 00:11:38,363 --> 00:11:40,448 You slide the cartridge into the machine. 261 00:11:40,448 --> 00:11:41,574 Yeah, you do. 262 00:11:42,450 --> 00:11:46,162 And the result is done in real time 263 00:11:46,162 --> 00:11:48,331 and then transmitted to our website. 264 00:11:48,331 --> 00:11:50,041 Wait, you don't use needles? 265 00:11:50,041 --> 00:11:51,584 There's a microneedle 266 00:11:52,293 --> 00:11:54,963 that extracts eight microliters of blood. 267 00:11:54,963 --> 00:11:56,089 I don't understand how you're doing 268 00:11:56,089 --> 00:11:58,258 this extremely complex chemical engineering 269 00:11:58,258 --> 00:12:00,218 with essentially a high school degree. 270 00:12:00,218 --> 00:12:02,846 ♪ 271 00:12:02,846 --> 00:12:04,597 Do you have a working prototype? 272 00:12:04,597 --> 00:12:05,598 Not yet. 273 00:12:05,598 --> 00:12:08,351 Can you use the microneedle anywhere on your body? 274 00:12:08,852 --> 00:12:10,645 Uh, and I'm, I'm... 275 00:12:10,645 --> 00:12:12,647 Uh, what's your plans to scale this? 276 00:12:12,647 --> 00:12:13,815 Currently, we have none. 277 00:12:13,815 --> 00:12:16,985 So you haven't even met with any pharmaceutical companies yet? 278 00:12:16,985 --> 00:12:18,361 Fuck! 279 00:12:18,361 --> 00:12:19,654 It's not for us. 280 00:12:19,654 --> 00:12:20,822 It's a pass. 281 00:12:21,239 --> 00:12:22,949 It's gonna be a pass for us. 282 00:12:23,450 --> 00:12:25,243 ♪ And if you came to freek-a-leek, better bring ya... ♪ 283 00:12:33,960 --> 00:12:36,045 Do it. Do it right now. 284 00:12:43,678 --> 00:12:46,514 [KEYBOARD CLACKING] 285 00:12:46,514 --> 00:12:50,162 ♪ tense music ♪ 286 00:13:03,656 --> 00:13:05,992 [TELEPHONE RINGS] 287 00:13:08,077 --> 00:13:09,496 RECEPTIONIST: Don Lucas' office. 288 00:13:11,164 --> 00:13:12,165 One moment. 289 00:13:14,042 --> 00:13:15,210 Larry Ellison for you. 290 00:13:16,795 --> 00:13:17,880 Okay. 291 00:13:18,479 --> 00:13:19,592 I'll tell her. 292 00:13:21,049 --> 00:13:22,133 [RECEPTIONIST CLEARS THROAT] 293 00:13:24,636 --> 00:13:25,845 Ms. Holmes, 294 00:13:26,471 --> 00:13:28,598 Don just had something pressing come up. 295 00:13:28,598 --> 00:13:30,391 I'm afraid he's going to have to reschedule. 296 00:13:30,391 --> 00:13:31,500 No. 297 00:13:32,101 --> 00:13:33,144 You don't want to reschedule? 298 00:13:33,144 --> 00:13:36,022 No, I... you can't just cancel an appointment. 299 00:13:36,689 --> 00:13:38,274 I'm, I'm here already, 300 00:13:38,274 --> 00:13:41,152 and our, our company's doing something really important. 301 00:13:41,152 --> 00:13:42,487 Of course. 302 00:13:43,488 --> 00:13:45,657 And Channing Robertson, who's the head 303 00:13:45,657 --> 00:13:48,201 of chemical engineering at Stanford, is on our board. 304 00:13:48,201 --> 00:13:50,703 He's... he's on our board. 305 00:13:51,412 --> 00:13:53,039 We are a real company. 306 00:13:53,581 --> 00:13:55,542 And I had an appointment. 307 00:13:57,418 --> 00:13:58,545 Are you alright? 308 00:13:58,545 --> 00:14:01,297 Can-can I get you a cup of coffee? 309 00:14:01,297 --> 00:14:03,925 Would you just tell Don Lucas that he has lost 310 00:14:04,342 --> 00:14:08,346 a chance to disrupt a $7 billion 311 00:14:08,847 --> 00:14:10,390 blood-testing industry? 312 00:14:10,932 --> 00:14:12,433 Could you tell him that? 313 00:14:14,102 --> 00:14:16,187 - I'll be sure to tell him that. - Thank you. 314 00:14:28,241 --> 00:14:30,785 Would it be possible to leave some materials? 315 00:14:37,834 --> 00:14:41,732 [MUFFLED SCREAMING] 316 00:14:45,216 --> 00:14:46,718 I don't see anything. 317 00:14:46,718 --> 00:14:49,179 IAN: Ah, patience, my friend. 318 00:14:49,637 --> 00:14:50,894 Now. 319 00:14:53,183 --> 00:14:55,143 Chemiluminescence. 320 00:14:55,143 --> 00:14:57,061 - ELIZABETH: Wow. - IAN: Light... 321 00:14:57,061 --> 00:15:00,315 which is generated without the creation of heat. 322 00:15:00,315 --> 00:15:02,358 We call it cold light. 323 00:15:02,984 --> 00:15:04,819 - Chemiluminescence. - IAN: Hmm. 324 00:15:04,819 --> 00:15:07,614 It's how fireflies emit light in the dark. 325 00:15:07,614 --> 00:15:11,576 Also those glowsticks that, um, teenagers on drugs like. 326 00:15:12,160 --> 00:15:15,663 And, uh, we're using it for light-based assays. 327 00:15:16,080 --> 00:15:18,124 Uh, for example, liver function. 328 00:15:19,292 --> 00:15:22,378 So, if we are testing for liver function, 329 00:15:22,378 --> 00:15:23,588 what would you see? 330 00:15:23,588 --> 00:15:25,048 What would happen? 331 00:15:25,048 --> 00:15:29,677 Uh, chemiluminescent immunoassays will make liver enzymes 332 00:15:29,677 --> 00:15:32,222 from the blood compete with a... 333 00:15:32,222 --> 00:15:33,765 Luminol-bound... 334 00:15:33,765 --> 00:15:35,934 Luminol-bound synthetic form, 335 00:15:36,976 --> 00:15:38,394 uh, to bind to the chip 336 00:15:38,394 --> 00:15:41,231 so if we measure how brightly the sample glows, 337 00:15:41,231 --> 00:15:44,484 then we can determine how, how well the liver is functioning. 338 00:15:45,235 --> 00:15:46,444 Exactly. 339 00:15:47,237 --> 00:15:51,324 Fortunately, um, human beings are not transparent, 340 00:15:51,324 --> 00:15:52,826 and we absorb light. 341 00:15:53,451 --> 00:15:55,578 So our job, our job is to, 342 00:15:55,578 --> 00:15:57,747 is to make the blood glow 343 00:15:57,747 --> 00:16:00,834 so that it reveals the body's secrets to us. 344 00:16:00,834 --> 00:16:01,974 Mm. 345 00:16:04,462 --> 00:16:07,632 Listen, don't, um, don't worry, you'll find an investor. 346 00:16:08,925 --> 00:16:12,804 Yeah, of course the succubi at Sand Hill Road didn't like you, 347 00:16:12,804 --> 00:16:14,472 but, pssh, 348 00:16:14,472 --> 00:16:17,183 they, they want everything done fast, 349 00:16:17,183 --> 00:16:20,687 and science is maddeningly slow. 350 00:16:21,646 --> 00:16:24,399 Oh, they don't know the first thing about biochemistry. 351 00:16:26,151 --> 00:16:27,360 I don't either. 352 00:16:28,486 --> 00:16:30,238 I don't know what I'm talking about. 353 00:16:32,073 --> 00:16:34,617 I'm not a chemist so I, I need... 354 00:16:34,617 --> 00:16:36,494 I don't have ex-experience. 355 00:16:36,494 --> 00:16:38,163 No, no, no. [CHUCKLES] 356 00:16:38,163 --> 00:16:40,498 You're not a chemist, but, but I said yes. 357 00:16:40,498 --> 00:16:43,376 You, you asked me to work here, and I said yes. 358 00:16:43,376 --> 00:16:44,752 Because you're friends with Channing. 359 00:16:44,752 --> 00:16:46,212 No! No. 360 00:16:46,212 --> 00:16:50,008 Because... I-I'd been poked with needles 361 00:16:50,008 --> 00:16:52,051 every other day when I had cancer. 362 00:16:52,051 --> 00:16:55,013 And-and-and when I was at my lowest, I felt, 363 00:16:55,013 --> 00:16:56,639 I felt like a specimen. 364 00:16:56,639 --> 00:16:59,851 Like-like a, like a lab rat, you know? 365 00:17:00,310 --> 00:17:03,771 And we can do something 366 00:17:04,439 --> 00:17:05,648 to make that better. 367 00:17:06,983 --> 00:17:09,819 I, I knew you were young when I agreed to come and work here, 368 00:17:09,819 --> 00:17:12,655 but you had a... 369 00:17:12,655 --> 00:17:14,115 You had a vision, 370 00:17:14,783 --> 00:17:17,327 and [CHUCKLES] you're a bit, 371 00:17:17,327 --> 00:17:19,746 you're a bit chemiluminescent, aren't you? 372 00:17:20,288 --> 00:17:21,873 You possess that rare gift 373 00:17:21,873 --> 00:17:25,126 of... of creating light from within. 374 00:17:25,126 --> 00:17:29,005 So you'll light all of us up and show us what we're made of. 375 00:17:31,174 --> 00:17:34,260 Although, uh, just out of curiosity, um, 376 00:17:34,761 --> 00:17:36,429 when will we run out of money? 377 00:17:36,429 --> 00:17:39,891 Just so I know so when to, you know, run off to find another job 378 00:17:39,891 --> 00:17:42,268 [CHUCKLES] for the health insurance, 379 00:17:42,268 --> 00:17:46,523 because I do have this tendency to occasionally get cancer, you know. 380 00:17:46,523 --> 00:17:47,816 We're just fine. 381 00:17:48,525 --> 00:17:50,360 [DOOR CREAKING] 382 00:17:51,069 --> 00:17:53,154 Hello. Uh, who are you? 383 00:17:53,154 --> 00:17:54,531 Ian, this is my friend. 384 00:17:54,531 --> 00:17:57,867 Uh, he, he actually is here to, to pick something up. 385 00:17:57,867 --> 00:17:59,744 Uh, uh, thank you. 386 00:17:59,744 --> 00:18:00,995 Have a good night. 387 00:18:00,995 --> 00:18:02,244 Night. 388 00:18:03,954 --> 00:18:05,065 Good night. 389 00:18:15,009 --> 00:18:16,386 I had a bad day. 390 00:18:16,761 --> 00:18:18,638 I know. Fuck them all. 391 00:18:19,222 --> 00:18:20,390 Fuck everyone. 392 00:18:23,643 --> 00:18:24,644 [CREAKING] 393 00:18:25,353 --> 00:18:26,396 Did you hear that? 394 00:18:26,980 --> 00:18:28,356 [WHISPERING] I think someone's out there. 395 00:18:35,989 --> 00:18:37,657 [ZIPPING] 396 00:18:39,200 --> 00:18:40,577 There's no one there. 397 00:18:41,202 --> 00:18:42,662 I thought I heard somebody. 398 00:18:44,164 --> 00:18:45,540 I'm a secret. 399 00:18:45,999 --> 00:18:47,375 Just at work. 400 00:18:48,126 --> 00:18:49,836 I told my parents about you. 401 00:18:51,421 --> 00:18:53,047 I like being a secret. 402 00:18:53,756 --> 00:18:56,134 - Really? - Just don't keep secrets from me. 403 00:19:00,054 --> 00:19:03,766 I don't want to have to explain this to anyone. 404 00:19:03,766 --> 00:19:05,685 Can I fit in there? 405 00:19:18,239 --> 00:19:22,702 ♪ Inquisitive music ♪ 406 00:19:29,125 --> 00:19:30,242 [GASPS] 407 00:19:35,507 --> 00:19:37,467 Elizabeth, Don Lucas is here. 408 00:19:37,967 --> 00:19:38,968 What? 409 00:19:38,968 --> 00:19:41,304 He's downstairs. He's just standing there in a cowboy hat. 410 00:19:41,763 --> 00:19:44,140 What do you mean he's just standing there? 411 00:19:44,140 --> 00:19:46,684 Stall him. The box is in pieces. Tell the engineers. 412 00:19:47,018 --> 00:19:48,019 MIRIAM: Got it. 413 00:19:48,603 --> 00:19:53,024 ♪ 414 00:19:56,569 --> 00:19:57,654 Hello, Don. 415 00:19:58,738 --> 00:19:59,823 Elizabeth Holmes. 416 00:20:00,782 --> 00:20:02,700 - Ah. - We were not expecting you. 417 00:20:03,451 --> 00:20:05,328 Well, I didn't want to miss my opportunity 418 00:20:05,328 --> 00:20:07,872 to disrupt a $7 billion industry. 419 00:20:07,872 --> 00:20:09,582 Oh, you heard that. Okay. 420 00:20:10,500 --> 00:20:12,043 Look, I got 15 minutes. 421 00:20:12,669 --> 00:20:14,587 - Where's this prototype of yours? - Perfect. 422 00:20:15,213 --> 00:20:17,215 Well, welcome 423 00:20:17,215 --> 00:20:18,341 to Theranos. 424 00:20:18,842 --> 00:20:22,303 The name is a mix between "Therapy" and "Diagnosis." 425 00:20:22,303 --> 00:20:23,388 Just show me the tech. 426 00:20:24,556 --> 00:20:25,849 Right. Okay. 427 00:20:29,144 --> 00:20:32,397 ♪ 428 00:20:32,397 --> 00:20:34,315 RAKESH: 127, do you think you can get it there? 429 00:20:34,315 --> 00:20:36,401 - I don't... Okay. - How is this gonna work? 430 00:20:36,401 --> 00:20:37,480 EDMOND: We're gonna remove it altogether. 431 00:20:37,505 --> 00:20:38,715 What are you talking about? How... 432 00:20:39,320 --> 00:20:42,282 This is our brainstorming room 433 00:20:42,282 --> 00:20:45,118 where we let our brains run free. 434 00:20:45,618 --> 00:20:46,828 [SIGHS] 435 00:20:46,828 --> 00:20:48,483 I've got ten minutes left. 436 00:20:48,508 --> 00:20:49,622 We need more table space. 437 00:20:49,622 --> 00:20:50,665 - Rakesh, can you get the... - Yeah. 438 00:20:50,665 --> 00:20:52,000 Okay, get the cartridges. 439 00:20:52,000 --> 00:20:53,710 Whoa! Come on, man. Oh! 440 00:20:53,710 --> 00:20:55,003 - [VIALS RATTLING] - Shit, shit. Sorry. 441 00:20:55,003 --> 00:20:56,254 RAKESH: Oh! 442 00:20:56,254 --> 00:20:58,756 Oh fuck. Oh my god, it's blood. Oh my god, oh my god. 443 00:20:58,756 --> 00:21:02,844 Hey, hey, hey, do we know did this get tested for hepatitis, HIV? 444 00:21:02,844 --> 00:21:04,304 Somebody fucking speak! 445 00:21:04,304 --> 00:21:05,597 I need a new shirt. 446 00:21:05,597 --> 00:21:07,307 Don't talk to me! Don't talk to me! 447 00:21:07,682 --> 00:21:09,267 Guys, let's clean this up, come on. 448 00:21:09,267 --> 00:21:10,685 Let's go, let's go. Clean this up. 449 00:21:11,603 --> 00:21:14,606 ♪ 450 00:21:14,606 --> 00:21:17,984 ♪ 451 00:21:17,984 --> 00:21:22,569 ♪ 452 00:21:23,740 --> 00:21:25,408 You want to follow me this way? 453 00:21:25,408 --> 00:21:30,246 ♪ 454 00:21:30,246 --> 00:21:32,373 It's a bit of a maze in here. 455 00:21:34,125 --> 00:21:37,253 - Herschel, give me your shirt. - Is he here already? 456 00:21:40,799 --> 00:21:41,883 And here we are. 457 00:21:42,884 --> 00:21:44,385 This is where the magic happens. 458 00:21:48,014 --> 00:21:50,141 So, if you want to follow me over here, 459 00:21:51,100 --> 00:21:52,435 I could show you... 460 00:21:55,396 --> 00:21:58,608 I could show you the RDX Metabolic Profiler. 461 00:22:00,318 --> 00:22:01,528 The RDX Meta-what? 462 00:22:01,528 --> 00:22:03,905 The, the RDX Metabolic Profiler. 463 00:22:05,073 --> 00:22:06,908 [CHUCKLES] Well, you're going to need a new name. 464 00:22:08,535 --> 00:22:10,245 Fire it up. Let's see what it does. 465 00:22:10,245 --> 00:22:12,705 ♪ 466 00:22:14,999 --> 00:22:16,501 You know what, Don... 467 00:22:16,501 --> 00:22:18,044 ♪ 468 00:22:18,044 --> 00:22:19,462 We're not ready to show it, 469 00:22:19,462 --> 00:22:21,673 but I can give you some more information... 470 00:22:21,673 --> 00:22:23,216 DON: You know, I, 471 00:22:23,216 --> 00:22:25,844 I, I go by my gut on these sort of things. 472 00:22:25,844 --> 00:22:28,847 ♪ 473 00:22:28,847 --> 00:22:30,265 Yeah, well, 474 00:22:31,599 --> 00:22:32,851 thanks for the tour. 475 00:22:37,147 --> 00:22:38,398 Don. 476 00:22:40,692 --> 00:22:43,903 The blood-testing industry is run by two companies: 477 00:22:43,903 --> 00:22:45,947 Quest and Labcorp. 478 00:22:46,823 --> 00:22:48,032 And they are dinosaurs. 479 00:22:48,057 --> 00:22:49,451 The tech is ancient. 480 00:22:49,451 --> 00:22:52,203 These machines that are currently in use are archaic. 481 00:22:53,204 --> 00:22:55,582 These billion-dollar companies expect us 482 00:22:55,582 --> 00:22:57,375 to let them stick us with needles 483 00:22:57,375 --> 00:22:59,669 and then pay for their expensive tests. 484 00:22:59,669 --> 00:23:02,422 No. This is America. We're cowboys, right? 485 00:23:03,173 --> 00:23:04,924 We should be in control of our own healthcare. 486 00:23:05,925 --> 00:23:08,428 You were in the army, and thank you for your service. 487 00:23:08,428 --> 00:23:10,096 Could you imagine 488 00:23:10,096 --> 00:23:13,183 a portable blood-testing device on the battlefield? 489 00:23:14,100 --> 00:23:15,977 The American lives that could be saved. 490 00:23:17,883 --> 00:23:19,147 Don... 491 00:23:20,023 --> 00:23:22,317 if all you wanted to do is make money, you'd be on Wall Street, 492 00:23:22,317 --> 00:23:23,943 not in Palo Alto. 493 00:23:23,943 --> 00:23:25,945 And when Larry Ellison came to you 494 00:23:25,945 --> 00:23:29,240 with his vision for how Oracle could organize data, 495 00:23:29,240 --> 00:23:30,658 you didn't tell him he was crazy. 496 00:23:30,658 --> 00:23:32,535 You said, "How much do you need?" 497 00:23:34,954 --> 00:23:36,664 If you believe in us, 498 00:23:36,664 --> 00:23:38,208 everyone else will. 499 00:23:39,375 --> 00:23:40,502 Hmm. 500 00:23:42,504 --> 00:23:44,422 Whatever you're doing tomorrow, cancel it. 501 00:23:44,422 --> 00:23:45,715 I want you to meet Larry Ellison. 502 00:23:49,093 --> 00:23:50,220 [DOOR OPENS] 503 00:23:50,220 --> 00:23:53,681 ♪ 504 00:23:53,681 --> 00:23:54,724 [DOOR CLOSES] 505 00:23:54,724 --> 00:23:57,685 ♪ 506 00:23:58,186 --> 00:23:59,562 Woo! 507 00:23:59,562 --> 00:24:02,107 [ALL APPLAUDING] 508 00:24:09,614 --> 00:24:11,241 When are you going to move in? 509 00:24:12,242 --> 00:24:14,702 - It depends. - On what? 510 00:24:15,787 --> 00:24:17,789 On how it goes today with my parents. 511 00:24:18,623 --> 00:24:20,458 Yes, I'm every parent's dream. 512 00:24:21,626 --> 00:24:24,462 - Is that your new sword? - Katana! 513 00:24:25,088 --> 00:24:26,214 Look at it. 514 00:24:26,798 --> 00:24:28,091 It's fucking ancient. 515 00:24:29,551 --> 00:24:32,262 Ask Larry Ellison about katanas. He loves Japan. 516 00:24:34,556 --> 00:24:35,890 How are you on the numbers? 517 00:24:37,183 --> 00:24:40,103 Uh, most blood tests are priced too high. 518 00:24:40,103 --> 00:24:43,273 We offer a low-cost alternative with the possibility 519 00:24:43,273 --> 00:24:44,357 to scale up. 520 00:24:44,357 --> 00:24:46,317 Don't talk about saving the world. 521 00:24:46,317 --> 00:24:48,278 I'm not gonna talk about saving the world. 522 00:24:48,278 --> 00:24:49,737 Don't use your giddy voice. 523 00:24:49,737 --> 00:24:51,865 Don't say awesome. 524 00:24:53,992 --> 00:24:55,160 You're beautiful. 525 00:24:59,205 --> 00:25:00,999 But you don't want to be too beautiful. 526 00:25:01,875 --> 00:25:03,418 They won't take you seriously. 527 00:25:05,128 --> 00:25:06,796 ELIZABETH: I'll meet you at the restaurant. 528 00:25:08,256 --> 00:25:10,049 NOEL: [ON PHONE] Hi. We just landed. 529 00:25:10,049 --> 00:25:12,802 Here's your father. He's dying to talk to you. 530 00:25:12,802 --> 00:25:15,430 - CHRIS: [ON PHONE] Elizabeth. - How was the flight? 531 00:25:15,930 --> 00:25:17,140 CHRIS: Fine. 532 00:25:17,140 --> 00:25:18,683 What time are you meeting with Larry Ellison? 533 00:25:18,683 --> 00:25:20,059 And have you worked on your pitch? 534 00:25:20,059 --> 00:25:21,936 Now. And yeah. 535 00:25:22,896 --> 00:25:25,523 Ask her if she's still meeting us at the restaurant. 536 00:25:25,523 --> 00:25:27,567 I don't want to meet this boyfriend without her. 537 00:25:27,567 --> 00:25:30,069 If he gets there first, how do we know it's him. 538 00:25:30,069 --> 00:25:32,781 Uh, he's mid-30s. Pakistani. 539 00:25:32,781 --> 00:25:34,073 Ow. 540 00:25:34,073 --> 00:25:35,283 Is Dad okay? 541 00:25:35,283 --> 00:25:36,701 NOEL: I asked to reschedule, 542 00:25:36,701 --> 00:25:39,287 but his doctor said he was okay to travel. 543 00:25:39,287 --> 00:25:41,612 I had routine outpatient surgery weeks ago. 544 00:25:41,637 --> 00:25:42,749 I'm fine. 545 00:25:42,749 --> 00:25:45,627 - It'll be an hour tops, okay. Bye. - NOEL: Bye. 546 00:25:45,627 --> 00:25:46,795 MAN: Elizabeth. 547 00:25:49,255 --> 00:25:50,548 I'm Larry. 548 00:25:50,548 --> 00:25:52,425 Oh, Larry, hi. 549 00:25:52,884 --> 00:25:56,012 I'm Elizabeth Holmes, founder and CEO of Theranos. 550 00:25:56,012 --> 00:25:58,223 LARRY: No one told you we were going on a boat, huh? 551 00:25:58,223 --> 00:25:59,265 [CHUCKLES] 552 00:26:00,391 --> 00:26:01,893 LARRY: Come on, I'll help you up. 553 00:26:04,854 --> 00:26:06,189 - Watch your step. - [SHIP HORN BLARES] 554 00:26:07,107 --> 00:26:08,691 ELIZABETH: Sunny. Hi, uh, 555 00:26:09,567 --> 00:26:10,902 I'm on his boat. 556 00:26:11,361 --> 00:26:13,655 And I-I don't know how long I'm gonna be on the boat. 557 00:26:13,655 --> 00:26:16,157 - SUNNY: [ON PHONE] That's great! - Can you hear me? 558 00:26:16,157 --> 00:26:17,742 [SUNNY BREAKING UP] 559 00:26:17,742 --> 00:26:19,035 - Sunny? - LARRY: Elizabeth. 560 00:26:21,871 --> 00:26:23,081 So what do you think? 561 00:26:24,165 --> 00:26:25,500 It's awesome. 562 00:26:25,500 --> 00:26:27,001 Uh, to be honest with you, 563 00:26:27,001 --> 00:26:28,711 I don't know that much about boats. 564 00:26:28,711 --> 00:26:31,548 I didn't know shit about boats. I just started buying 'em. 565 00:26:32,340 --> 00:26:34,008 Now I race in the America's Cup. 566 00:26:34,634 --> 00:26:37,345 I wanted to be a leader in tech, I became a leader. 567 00:26:37,345 --> 00:26:38,471 Are you a leader? 568 00:26:39,889 --> 00:26:41,683 I think so. Yeah. 569 00:26:41,683 --> 00:26:44,102 You want a husband? Kids? 'Cause that's gonna slow you down. 570 00:26:44,102 --> 00:26:46,062 You have a wife and kids. 571 00:26:46,062 --> 00:26:48,064 Seriously? Come on. 572 00:26:49,607 --> 00:26:50,733 [SNICKERS] 573 00:26:50,733 --> 00:26:52,485 Have you heard of Satori? 574 00:26:52,485 --> 00:26:55,412 Watch out. Larry loves to talk about all this Japanese stuff. 575 00:26:55,437 --> 00:26:56,489 LARRY: Yeah. 576 00:26:56,514 --> 00:26:59,033 I got the biggest tea garden in North America. 577 00:26:59,033 --> 00:27:02,287 Brought the structures in from Japan and added about 500 trees, 578 00:27:02,287 --> 00:27:05,165 but, but... Satori 579 00:27:05,832 --> 00:27:08,001 is Buddhist enlightenment. 580 00:27:08,585 --> 00:27:11,254 It's that moment where you can look inside yourself and know 581 00:27:11,254 --> 00:27:12,422 just who you are. 582 00:27:13,548 --> 00:27:15,175 Have you experienced Satori? 583 00:27:16,050 --> 00:27:17,844 I don't think so. 584 00:27:19,304 --> 00:27:21,014 You wanna see something cool? 585 00:27:21,014 --> 00:27:22,140 ♪ Sean a Paul ♪ 586 00:27:22,140 --> 00:27:24,017 ♪ So me give it to, so me give it to ♪ 587 00:27:24,017 --> 00:27:25,727 ♪ So me give it to, to all girls ♪ 588 00:27:25,727 --> 00:27:28,605 ♪ Five million and forty naughty shorty ♪ 589 00:27:28,605 --> 00:27:30,732 ♪ Baby girl, all my girls ♪ 590 00:27:30,732 --> 00:27:33,359 Now this is where you really feel like you're on a boat. 591 00:27:34,652 --> 00:27:36,946 So what I'd really like to talk to you about is 592 00:27:36,946 --> 00:27:39,449 the $7 billion blood-testing industry. 593 00:27:39,449 --> 00:27:40,867 Yeah, Don took me through it. 594 00:27:40,867 --> 00:27:42,577 But let me ask you again: 595 00:27:42,577 --> 00:27:44,120 Are you a leader? 596 00:27:44,120 --> 00:27:48,249 Because if you want this, you really have to dedicate yourself to it. 597 00:27:48,249 --> 00:27:51,002 You have to be aggressive, start firing people. 598 00:27:51,002 --> 00:27:53,046 Have you, have you fired anybody yet? 599 00:27:53,046 --> 00:27:54,047 Not yet. 600 00:27:54,047 --> 00:27:55,965 LARRY: Well, then you gotta fight. 601 00:27:55,965 --> 00:27:57,634 That's what it takes to be a CEO. 602 00:27:57,634 --> 00:28:00,136 That's what it takes to run a billion-dollar company. 603 00:28:00,136 --> 00:28:02,972 - Is that what you really want? - Yes. 604 00:28:02,972 --> 00:28:05,016 Good! Then let's stop fuckin' around! 605 00:28:05,016 --> 00:28:06,518 What are you willing to do to get it? 606 00:28:06,518 --> 00:28:08,186 We're working on a prototype, 607 00:28:08,186 --> 00:28:11,773 and we're hoping to get a meeting with a pharma company, like Novartis. 608 00:28:11,773 --> 00:28:13,483 And what's stopping you? 609 00:28:13,483 --> 00:28:15,944 I'm having a hard time getting them to talk to me. 610 00:28:15,944 --> 00:28:17,320 Then you gotta hustle. 611 00:28:17,320 --> 00:28:19,405 Oracle's first contract. Do you remember? 612 00:28:19,405 --> 00:28:21,616 Yeah. The software was still a mess. 613 00:28:22,367 --> 00:28:23,743 LARRY: You know what I said? 614 00:28:24,327 --> 00:28:26,913 I said... nothing. 615 00:28:26,913 --> 00:28:28,081 Nothing. 616 00:28:28,081 --> 00:28:29,249 GTFM. 617 00:28:29,249 --> 00:28:30,333 Get the fuckin' money. 618 00:28:30,333 --> 00:28:32,085 LARRY: Get the fuckin' money. 619 00:28:32,085 --> 00:28:34,838 Do you get the fuckin' money? 620 00:28:35,588 --> 00:28:38,258 I... I get the fuckin' money. Yeah. 621 00:28:38,258 --> 00:28:40,677 The show me. Show me! 622 00:28:41,052 --> 00:28:42,679 I get the fuckin' money. 623 00:28:42,679 --> 00:28:45,390 I... I... I get the fuckin' money! 624 00:28:45,390 --> 00:28:47,142 - Get the fuckin' money. - I get the fuckin' money! 625 00:28:47,142 --> 00:28:48,309 - Get the fuckin' money! - ELIZABETH: GTFM! 626 00:28:48,309 --> 00:28:50,353 - I get the fuckin' money. - Get the fuckin' money. 627 00:28:50,353 --> 00:28:52,856 - Yeah! - Whoo! 628 00:28:52,856 --> 00:28:54,524 - Get the fuckin' money! - GTFM! 629 00:28:54,524 --> 00:28:55,567 Get the fuckin' money! 630 00:28:55,567 --> 00:28:56,609 Yeah! 631 00:28:56,609 --> 00:28:57,610 - Get the money! - Yeah! 632 00:28:57,610 --> 00:28:59,863 - Get it. Get the fuckin' money. - I get the fuckin' money. 633 00:28:59,863 --> 00:29:01,406 LARRY: Get the fuckin' money. 634 00:29:04,576 --> 00:29:06,119 I hope you didn't need that. 635 00:29:07,287 --> 00:29:09,372 If I get you a meeting at Novartis 636 00:29:09,914 --> 00:29:11,666 and you're able to demo the prototype... 637 00:29:13,585 --> 00:29:14,752 then I'm in. 638 00:29:14,752 --> 00:29:15,962 Then you're in? 639 00:29:15,962 --> 00:29:17,881 Then you got Don Lucas and me. 640 00:29:17,881 --> 00:29:19,632 Hey, you want something to drink? 641 00:29:19,632 --> 00:29:21,551 Champagne, beer, green tea? 642 00:29:21,551 --> 00:29:25,346 [CELL PHONE RINGING] 643 00:29:26,139 --> 00:29:28,308 Oh, my mom's called, like, three times. 644 00:29:28,308 --> 00:29:30,685 I... can I get this? - You're serious? 645 00:29:32,061 --> 00:29:34,207 NOEL: Elizabeth? We're at the hospital. 646 00:29:34,231 --> 00:29:35,404 Mom? 647 00:29:40,987 --> 00:29:42,572 - ELIZABETH: Hi. - SUNNY: You're here. 648 00:29:43,573 --> 00:29:45,116 NOEL: [WHISPERING] Everything is fine. 649 00:29:45,909 --> 00:29:47,869 He collapsed in the restaurant. 650 00:29:47,869 --> 00:29:50,622 It was just a complication from his surgery. 651 00:29:50,622 --> 00:29:52,916 He went to triage, and no one was helping us. 652 00:29:52,916 --> 00:29:56,628 And then... Sunny just took care of all of it. 653 00:29:57,378 --> 00:30:00,632 He called the hospital, and they put us 654 00:30:01,174 --> 00:30:03,510 in here, in the VIP room. 655 00:30:04,761 --> 00:30:06,554 He just took care of all of it. 656 00:30:06,554 --> 00:30:07,972 Come on, it was easy. 657 00:30:09,474 --> 00:30:11,392 Oh, I'm gonna see if they have snacks. 658 00:30:12,268 --> 00:30:15,063 I wasn't going to let anything happen to him. 659 00:30:16,439 --> 00:30:18,399 - Thank you. - CHRIS: Elizabeth? 660 00:30:19,943 --> 00:30:21,111 Hi, Dad. 661 00:30:22,028 --> 00:30:23,696 I'm so sorry I wasn't here. 662 00:30:25,865 --> 00:30:27,867 Why did you leave the boat? 663 00:30:29,577 --> 00:30:30,995 What do you mean? I, I... 664 00:30:31,704 --> 00:30:33,706 I wanted to see you. I wanted to be here. 665 00:30:33,706 --> 00:30:34,916 You shouldn't have left. 666 00:30:35,667 --> 00:30:37,127 You shouldn't be here. 667 00:30:37,127 --> 00:30:38,533 - I... - You have work to do. 668 00:30:38,962 --> 00:30:41,923 I-I... I just wanted to, to make sure you were okay. 669 00:30:43,383 --> 00:30:44,551 Are you hearing me? 670 00:30:45,760 --> 00:30:47,637 It's all of your tuition money. 671 00:30:49,472 --> 00:30:50,765 Go back to work. 672 00:30:54,352 --> 00:30:55,478 Go. 673 00:30:57,605 --> 00:31:02,318 [MONITOR BEEPING] 674 00:31:02,318 --> 00:31:06,906 ♪ 675 00:31:11,286 --> 00:31:13,288 Go. I've got this. 676 00:31:14,122 --> 00:31:17,895 ♪ 677 00:31:20,086 --> 00:31:24,507 ♪ Pensive music ♪ 678 00:31:25,758 --> 00:31:30,138 [ALL SINGING]: ♪ Happy birthday to you ♪ 679 00:31:30,138 --> 00:31:34,225 ♪ Happy birthday to you ♪ 680 00:31:34,225 --> 00:31:38,188 - ♪ Happy birthday, giant pussy ♪ - ♪ Happy birthday, dear Edmond ♪ 681 00:31:38,188 --> 00:31:39,647 Alright, alright. 682 00:31:39,647 --> 00:31:42,233 ♪ Happy birthday to you ♪ 683 00:31:42,233 --> 00:31:44,486 ELIZABETH: Why is no one working? 684 00:31:48,948 --> 00:31:50,283 Edmond, may I speak with you? 685 00:31:51,034 --> 00:31:52,197 Yeah. 686 00:31:54,996 --> 00:31:56,498 You can blow them out. 687 00:32:02,712 --> 00:32:06,466 - RAKESH: Woo! - [APPLAUSE] 688 00:32:09,719 --> 00:32:10,929 EDMOND: What's up? 689 00:32:12,514 --> 00:32:14,265 Can the prototype do the sepsis test? 690 00:32:14,265 --> 00:32:15,391 No. 691 00:32:15,391 --> 00:32:17,143 We're still pretty far away. 692 00:32:17,727 --> 00:32:20,104 Well, why, why is... Why isn't everyone working? 693 00:32:20,104 --> 00:32:21,648 We're just taking a break. 694 00:32:21,648 --> 00:32:24,859 Uh, you know we routinely put in 12-hour days. 695 00:32:24,859 --> 00:32:26,007 What is that? 696 00:32:26,402 --> 00:32:28,029 Oh that... [CHUCKLES] 697 00:32:28,029 --> 00:32:30,949 That's, that's for my daughter. She, um... 698 00:32:30,949 --> 00:32:33,993 It was broken, so I was just tinkering with it at lunchtime. 699 00:32:34,452 --> 00:32:36,121 Your daughter plays with that? 700 00:32:37,205 --> 00:32:38,790 What, what does she do with it? 701 00:32:39,249 --> 00:32:40,500 She bakes things. 702 00:32:41,626 --> 00:32:43,211 Why doesn't she use a real oven? 703 00:32:45,964 --> 00:32:49,000 Because real ovens are dangerous for kids. 704 00:32:51,553 --> 00:32:54,672 Larry Ellison is getting us a meeting at Novartis. 705 00:32:55,014 --> 00:32:57,684 And you need to run your team 24 hours a day in shifts, 706 00:32:57,684 --> 00:33:00,436 and work does not stop until we run a successful test. 707 00:33:00,436 --> 00:33:03,857 You want me to ask people to work 24 hours a day? 708 00:33:03,857 --> 00:33:06,192 Elizabeth, they have families, they have lives. 709 00:33:06,192 --> 00:33:07,527 They'll-they'll-they'll burn out, they'll quit. 710 00:33:07,527 --> 00:33:09,446 But people are replaceable. I... 711 00:33:10,155 --> 00:33:12,657 If you can't do this, I'm-I'm gonna start firing people. 712 00:33:15,493 --> 00:33:16,786 And get that out of here. 713 00:33:18,371 --> 00:33:19,664 Okay. Okay. 714 00:33:19,664 --> 00:33:22,834 ♪ 715 00:33:22,834 --> 00:33:26,504 ♪ 716 00:33:32,010 --> 00:33:33,094 Miriam. 717 00:33:34,637 --> 00:33:36,181 Ugh. I know, it looks weird. 718 00:33:36,181 --> 00:33:38,057 The paperweight place said it was too many words. I asked... 719 00:33:38,057 --> 00:33:40,310 It's Edmond Ku's birthday today. 720 00:33:41,102 --> 00:33:43,396 Let's arrange to get him something, 721 00:33:44,189 --> 00:33:47,525 a gift, like something... nice. 722 00:33:47,525 --> 00:33:48,818 Okay. 723 00:33:48,818 --> 00:33:51,321 I don't know what people like. 724 00:33:52,947 --> 00:33:54,324 He has a daughter. 725 00:33:54,824 --> 00:33:56,493 Oh okay. No problem. 726 00:34:00,163 --> 00:34:01,331 [THUD] 727 00:34:08,296 --> 00:34:11,674 [DRUMMING] 728 00:34:13,551 --> 00:34:14,552 [SIGHS] 729 00:34:15,053 --> 00:34:16,721 That was an original piece. 730 00:34:18,556 --> 00:34:20,391 Dude, you're so pale right now. 731 00:34:21,059 --> 00:34:23,853 I mean, you're gray. You're, you're ashen. 732 00:34:23,853 --> 00:34:25,271 [LAUGHING] 733 00:34:25,271 --> 00:34:26,981 You look like a powdered donut. 734 00:34:26,981 --> 00:34:28,858 Look in the mirror. [LAUGHS] 735 00:34:29,901 --> 00:34:31,778 - You can go home, Rakesh. - You go home. 736 00:34:31,778 --> 00:34:34,948 I'm not going home until we figure out why the blood keeps clotting. 737 00:34:39,327 --> 00:34:40,370 Well, let's try this. 738 00:34:40,370 --> 00:34:42,789 Uh, I put on a new coating. 739 00:34:42,789 --> 00:34:45,458 It won't work, but at least it will tell us where we are. 740 00:34:46,000 --> 00:34:47,210 RAKESH: Okay. 741 00:34:49,379 --> 00:34:50,488 Ah. 742 00:34:57,846 --> 00:34:59,806 [MACHINE BUZZING, WHIRRING] 743 00:35:03,143 --> 00:35:06,312 [BEEPING] 744 00:35:07,605 --> 00:35:08,815 Wait a minute. 745 00:35:09,566 --> 00:35:12,527 Brother, I, I got a reading. The test came back. 746 00:35:12,527 --> 00:35:14,737 - Shut up. - RAKESH: I don't have sepsis. 747 00:35:15,864 --> 00:35:18,283 Holy shit. I-I don't have sepsis. It works. 748 00:35:18,283 --> 00:35:21,703 As long as the room doesn't get below 68 or above 77 degrees. 749 00:35:21,703 --> 00:35:22,871 I gotta fucking hug you. 750 00:35:22,871 --> 00:35:24,789 Okay, okay, okay, okay. No, no. 751 00:35:24,789 --> 00:35:26,374 Yes! 752 00:35:26,374 --> 00:35:29,127 Yes! I am going on a business trip. 753 00:35:29,127 --> 00:35:30,253 Yeah! 754 00:35:30,253 --> 00:35:31,254 [EXHALES] 755 00:35:31,254 --> 00:35:33,923 Seriously, this is... huge. 756 00:35:33,923 --> 00:35:35,633 This is Google, this is Yahoo but... 757 00:35:35,633 --> 00:35:36,718 Wait, no, no, no, this is better. 758 00:35:36,718 --> 00:35:39,012 This is, this is going to help people. 759 00:35:39,012 --> 00:35:40,930 I wish we had time to run more trials. 760 00:35:40,930 --> 00:35:42,140 Can you unclench? 761 00:35:42,140 --> 00:35:44,017 Unclench! I love you! 762 00:35:44,017 --> 00:35:45,643 - Say it back. - I love you, Rakesh. 763 00:35:45,643 --> 00:35:48,146 I love you too. Oh my god! 764 00:35:48,146 --> 00:35:49,314 Okay, okay. 765 00:35:49,314 --> 00:35:51,232 - Let's go wake them up. Okay. - RAKESH: Okay. 766 00:35:51,232 --> 00:35:52,233 [KNOCKING ON DOOR] 767 00:35:55,111 --> 00:35:56,154 Guess what? 768 00:35:57,363 --> 00:36:00,074 - What? - We, we, we have sepsis. 769 00:36:00,074 --> 00:36:02,243 We-we do. We have, we have sepsis. 770 00:36:02,243 --> 00:36:03,703 [OVERLAPPING CHATTER] 771 00:36:03,703 --> 00:36:05,079 We have sepsis? 772 00:36:05,622 --> 00:36:07,582 Oh! We have sepsis. 773 00:36:07,582 --> 00:36:08,591 [ALL LAUGHING] 774 00:36:08,616 --> 00:36:09,876 We have sepsis. 775 00:36:09,876 --> 00:36:12,253 ALL: [CHANTING] We have sepsis. 776 00:36:12,253 --> 00:36:16,216 We have sepsis! We have sepsis! 777 00:36:16,216 --> 00:36:18,676 We have sepsis. [ELIZABETH SCREAMING] 778 00:36:18,676 --> 00:36:21,346 ♪ I press trigger, I don't press people button ♪ 779 00:36:21,346 --> 00:36:24,057 ♪ No bother chat, come face me with something ♪ 780 00:36:24,057 --> 00:36:26,768 ♪ Like how I have 22 inna mi something ♪ 781 00:36:26,768 --> 00:36:28,978 ♪ 10 is for you, so who gonna get the next dozen? ♪ 782 00:36:29,729 --> 00:36:32,107 ♪ I press trigger, I don't press people button ♪ 783 00:36:32,107 --> 00:36:34,692 ♪ No bother chat, come face me with something ♪ 784 00:36:34,692 --> 00:36:37,570 ♪ Like how I have 22 inna mi something ♪ 785 00:36:37,570 --> 00:36:39,697 ♪ 10 is for you, so who gonna get the next dozen? ♪ 786 00:36:39,722 --> 00:36:44,327 ♪ 787 00:36:44,327 --> 00:36:48,331 ♪ 788 00:36:48,331 --> 00:36:50,959 ♪ No bother chat, come face me with something ♪ 789 00:36:50,959 --> 00:36:53,628 ♪ Like how I have 22 inna mi something ♪ 790 00:36:53,628 --> 00:36:55,450 ♪ 10 is for you, so who gonna get the next dozen? ♪ 791 00:36:55,475 --> 00:36:56,518 ♪ Fool ♪ 792 00:36:56,543 --> 00:36:58,883 ♪ I press trigger, I don't press people button ♪ 793 00:36:58,883 --> 00:37:01,594 ♪ No bother chat, come face me with something ♪ 794 00:37:01,594 --> 00:37:04,305 ♪ Like how I have 22 inna mi something ♪ 795 00:37:04,305 --> 00:37:06,975 ♪ 10 is for you, so who gonna get the next dozen? ♪ 796 00:37:06,975 --> 00:37:08,560 [KNOCKING ON DOOR] 797 00:37:10,854 --> 00:37:13,815 Hi. Sorry, we, we have a problem. 798 00:37:14,816 --> 00:37:17,610 [WHIRRING] 799 00:37:21,281 --> 00:37:23,950 [RAPID BEEPING] 800 00:37:25,493 --> 00:37:26,703 It's been consistent? 801 00:37:27,620 --> 00:37:28,872 Every time. 802 00:37:31,541 --> 00:37:34,461 Girls, girls, girls, girls, wait for us, wait for us. 803 00:37:34,461 --> 00:37:36,337 [TELEPHONE RINGING] 804 00:37:40,633 --> 00:37:41,885 - Just one second. - Edmond! 805 00:37:41,885 --> 00:37:44,429 One second, one second, one-one second, one second, one second. 806 00:37:44,429 --> 00:37:46,139 Girls, girls, don't go too far. 807 00:37:47,557 --> 00:37:48,600 Yep. 808 00:37:48,600 --> 00:37:49,851 ELIZABETH: We just keep getting error messages. 809 00:37:49,851 --> 00:37:51,394 - RAKESH: Your prototype's not working. - ELIZABETH: We need your help, Edmond. 810 00:37:51,394 --> 00:37:52,604 RAKESH: I don't know why, something must have happened... 811 00:37:52,604 --> 00:37:54,606 [ELIZABETH AND RAKESH TALKING OVER EACH OTHER] 812 00:37:54,606 --> 00:37:58,193 [QUIETLY]: I'm sorry. I'm going to be right behind you. 813 00:37:58,193 --> 00:37:59,611 RAKESH: We only have the sales team here. 814 00:37:59,611 --> 00:38:01,488 - ELIZABETH: Fuck. - EDMOND: [ON PHONE] Okay, um... 815 00:38:01,488 --> 00:38:02,989 we got to recalibrate it so... 816 00:38:02,989 --> 00:38:04,741 We need someone's blood. 817 00:38:04,741 --> 00:38:05,936 You. 818 00:38:08,411 --> 00:38:09,496 [RAPID BEEPING] 819 00:38:09,496 --> 00:38:10,910 EDMOND: Are you sure the blood carriage is sealed? 820 00:38:10,935 --> 00:38:11,998 RAKESH: Yeah. 821 00:38:11,998 --> 00:38:13,333 EDMOND: Is the main case fan still spinning? 822 00:38:13,333 --> 00:38:15,126 Mm-hmm. It just keeps reading error. 823 00:38:15,126 --> 00:38:18,338 There could be a light leak. Rakesh, try turning off all the lights. 824 00:38:18,338 --> 00:38:19,714 [WHIRRING] 825 00:38:20,298 --> 00:38:22,050 RAKESH: Come on, come on. 826 00:38:22,050 --> 00:38:23,635 Come on. [RAPID BEEPING] 827 00:38:23,635 --> 00:38:25,845 - [GROANS] Error. - Okay, do another, Tommy. 828 00:38:25,845 --> 00:38:27,764 - I can't feel my fingers. - I don't care! 829 00:38:27,764 --> 00:38:29,098 Okay, I'll do it. 830 00:38:31,643 --> 00:38:33,686 Another. Do another! 831 00:38:34,395 --> 00:38:35,438 [GROANS] 832 00:38:36,397 --> 00:38:37,631 Another! 833 00:38:38,399 --> 00:38:39,818 - Error. Another. - Ah shit. 834 00:38:39,818 --> 00:38:40,985 [BEEPS] 835 00:38:40,985 --> 00:38:42,612 Another! [GROANS] 836 00:38:44,906 --> 00:38:46,032 - [BEEPING] - Fuck this shit! 837 00:38:46,032 --> 00:38:47,367 ELIZABETH: Find the light leak. 838 00:38:47,367 --> 00:38:49,035 Put towels over that window. 839 00:38:49,035 --> 00:38:50,161 No, wait. Just wait, just wait, just wait. 840 00:38:50,161 --> 00:38:52,080 Somebody call room service. I have an idea. 841 00:38:52,080 --> 00:38:53,206 ELIZABETH: Why would you call room service? 842 00:38:53,206 --> 00:38:54,338 Just trust me. 843 00:38:55,250 --> 00:38:58,169 ELIZABETH: No light. I'm putting in the card. 844 00:38:58,169 --> 00:39:00,130 [CRUNCHING] 845 00:39:00,130 --> 00:39:02,257 EDMOND: Rakesh, don't get crumbs on the box. What are you doing? 846 00:39:02,257 --> 00:39:03,758 You have to clean your fingers after you eat that because... 847 00:39:03,758 --> 00:39:05,927 - [MACHINE BEEPING RAPIDLY] - ELIZABETH: Shit, shit, shit. 848 00:39:05,927 --> 00:39:07,887 Okay. Alright. Maybe it's the temperature. 849 00:39:07,887 --> 00:39:10,598 Maybe, like, a thermocouple got damaged in the flight, huh? 850 00:39:10,598 --> 00:39:15,103 [WIND GUSTING] 851 00:39:17,939 --> 00:39:19,107 [RAPID BEEPING] 852 00:39:19,107 --> 00:39:20,900 EDMOND: Guys, guys, no, no, no, it's too cold now. 853 00:39:20,900 --> 00:39:23,486 Remember, it's Switzerland in the winter. You're practically in the... 854 00:39:23,486 --> 00:39:25,321 What do you want us to do, Edmond? Huh? 855 00:39:26,656 --> 00:39:28,658 EDMOND: Guys, what's going on there? I, I can't see. 856 00:39:31,661 --> 00:39:32,745 Body heat. 857 00:39:33,413 --> 00:39:35,206 Don't worry, I won't take my clothes off. 858 00:39:36,708 --> 00:39:37,876 Card is in. 859 00:39:37,876 --> 00:39:40,170 EDMOND: Where's, where's Rakesh? What's he doing? What... 860 00:39:40,170 --> 00:39:43,214 Rakesh, what are you doing? Okay, don't hug it too hard, Rakesh. 861 00:39:43,214 --> 00:39:45,091 There's no error message. EDMOND: Okay, it can't handle it. 862 00:39:45,592 --> 00:39:47,552 - There's no error message. - Guys, am I on mute? 863 00:39:47,552 --> 00:39:49,053 Can you hear me? Can you hear me? 864 00:39:49,053 --> 00:39:51,097 Oh my god! 865 00:39:51,097 --> 00:39:53,266 RAKESH: Shit, shit, shit, it's not actually in. 866 00:39:53,266 --> 00:39:56,102 Hold on. Okay. Okay, now it's in. 867 00:39:56,102 --> 00:39:59,063 [MACHINE WHIRRING] 868 00:39:59,731 --> 00:40:01,733 - [RAPID BEEPING] - ELIZABETH: No. 869 00:40:01,733 --> 00:40:02,990 No. 870 00:40:04,527 --> 00:40:05,779 [GROANS] 871 00:40:07,197 --> 00:40:08,239 [RAKESH SIGHS] No. 872 00:40:10,867 --> 00:40:13,139 Okay, guys, let's take it apart. 873 00:40:14,162 --> 00:40:15,914 [SIZZLING] 874 00:40:18,833 --> 00:40:20,877 Okay, you just want to soften up the portal... 875 00:40:20,902 --> 00:40:21,903 I know, bro. 876 00:40:21,928 --> 00:40:23,713 ELIZABETH: There's no more blood left in my fingers. 877 00:40:24,172 --> 00:40:26,424 GIRL: Daddy! Woo! 878 00:40:26,424 --> 00:40:28,384 EDMOND: Hey, sweetie, hi! 879 00:40:28,384 --> 00:40:30,178 [GASPS] Oh my gosh. 880 00:40:30,637 --> 00:40:32,138 Did you guys have fun? Hmm? 881 00:40:32,680 --> 00:40:35,391 What's on your face? Are you a giraffe? 882 00:40:35,391 --> 00:40:36,810 [ALL LAUGHING] 883 00:40:36,810 --> 00:40:38,937 Alright, let's go get in the tub, come on. 884 00:40:38,937 --> 00:40:40,480 Alright, I'll-I'll-I'll be with you guys... 885 00:40:40,480 --> 00:40:41,523 - Come on, come on. - Okay, baby? 886 00:40:41,523 --> 00:40:42,607 Okay. 887 00:40:42,941 --> 00:40:44,067 Okay, uh... 888 00:40:46,069 --> 00:40:48,363 Uh, yeah, sorry, guys, I'm just, uh... 889 00:40:48,363 --> 00:40:49,906 Fi-fi-fire! 890 00:40:50,365 --> 00:40:51,825 RAKESH: Oh! Shit! 891 00:40:53,118 --> 00:40:54,160 Shit, shit, shit, shit. 892 00:41:02,418 --> 00:41:03,628 ELIZABETH: What... 893 00:41:05,171 --> 00:41:06,381 Why... 894 00:41:07,423 --> 00:41:08,925 Why did this happen? 895 00:41:09,384 --> 00:41:10,760 EDMOND: I explained. 896 00:41:11,928 --> 00:41:14,597 It, it wasn't reliable. I... 897 00:41:16,391 --> 00:41:18,268 I don't know. Maybe, um... 898 00:41:21,062 --> 00:41:23,398 Maybe you should get some sleep, Elizabeth. 899 00:41:23,398 --> 00:41:26,276 You, you look exhausted. 900 00:41:34,534 --> 00:41:36,119 Yeah. Yeah. 901 00:41:37,287 --> 00:41:38,580 I'm gonna get some sleep. 902 00:41:39,831 --> 00:41:41,249 Thank you for your help, Edmond. 903 00:41:41,249 --> 00:41:42,542 EDMOND: You're welcome... 904 00:41:43,460 --> 00:41:47,046 Okay, uh, thanks, guys, I think we're done. 905 00:41:48,298 --> 00:41:49,799 [SIGHS] 906 00:41:52,802 --> 00:41:54,012 Good work, man. 907 00:41:54,471 --> 00:41:55,763 Thanks. 908 00:41:55,763 --> 00:41:57,265 Try and get some sleep, yeah? 909 00:41:58,766 --> 00:42:00,685 - Rakesh. - RAKESH: Thank you. 910 00:42:00,685 --> 00:42:01,728 Yeah? 911 00:42:03,203 --> 00:42:04,359 Hey. 912 00:42:05,982 --> 00:42:08,067 What are we gonna show at the demo? 913 00:42:08,985 --> 00:42:10,653 I thought we were going to bed. 914 00:42:13,114 --> 00:42:15,200 Yeah, but what are we gonna show at the demo? 915 00:42:15,992 --> 00:42:17,243 I, I don't understand. 916 00:42:17,243 --> 00:42:20,205 I, I... we-we're gonna tell them that we don't have a working prototype. 917 00:42:20,205 --> 00:42:22,332 But it worked before. 918 00:42:23,416 --> 00:42:24,793 Everybody saw it. 919 00:42:27,295 --> 00:42:28,963 We still have a reading saved. 920 00:42:31,049 --> 00:42:32,383 From when it worked. 921 00:42:33,710 --> 00:42:34,881 Right? 922 00:42:35,845 --> 00:42:40,391 ♪ Dramatic music ♪ 923 00:42:40,809 --> 00:42:42,310 Just one drop of blood... 924 00:42:47,941 --> 00:42:51,986 gets put into our Theranos-branded cartridges. 925 00:42:55,240 --> 00:42:59,828 ♪ 926 00:42:59,828 --> 00:43:03,957 ♪ 927 00:43:03,957 --> 00:43:05,542 And we can change the world. 928 00:43:05,542 --> 00:43:08,920 ♪ 929 00:43:08,920 --> 00:43:13,383 [MACHINE WHIRRING] 930 00:43:17,011 --> 00:43:19,097 They started 20 minutes ago. 931 00:43:20,306 --> 00:43:21,850 IAN: Have you heard anything? 932 00:43:23,101 --> 00:43:24,227 Not yet. 933 00:43:26,146 --> 00:43:29,232 You know, this is supposed to be the brainstorm room. 934 00:43:30,108 --> 00:43:31,776 It was my idea, 935 00:43:31,776 --> 00:43:33,736 and I've never been in it. 936 00:43:37,773 --> 00:43:38,960 Um, 937 00:43:40,201 --> 00:43:41,453 it's a strange thing. 938 00:43:41,453 --> 00:43:42,537 Um... 939 00:43:43,371 --> 00:43:47,083 you know, Elizabeth put her name down 940 00:43:47,792 --> 00:43:51,588 for our patent applications as one of the inventors. 941 00:43:52,797 --> 00:43:54,716 Did she work on the inventions? 942 00:43:54,716 --> 00:43:56,718 Not in any scientific way. 943 00:44:00,638 --> 00:44:01,764 Herschel. 944 00:44:03,295 --> 00:44:04,498 Hey, fellas. 945 00:44:05,518 --> 00:44:07,020 What are you doing here so late? 946 00:44:13,818 --> 00:44:16,321 [MACHINE WHIRRING] 947 00:44:23,745 --> 00:44:25,205 You'll have to excuse us. 948 00:44:25,205 --> 00:44:28,875 It doesn't always take this long to beam test results 949 00:44:28,875 --> 00:44:31,252 from a single drop of blood across the world. 950 00:44:31,252 --> 00:44:32,501 [LIGHT LAUGHTER] 951 00:44:34,297 --> 00:44:36,132 [WHIRRING CONTINUES] 952 00:44:36,132 --> 00:44:37,509 [MACHINE BEEPS] 953 00:44:37,509 --> 00:44:39,469 [RAPID BEEPING] 954 00:44:42,889 --> 00:44:46,726 [QUIET CHATTER] 955 00:44:46,726 --> 00:44:48,812 ♪ 956 00:44:51,689 --> 00:44:52,857 [CORK POPS] 957 00:44:52,857 --> 00:44:54,400 I haven't announced this yet, 958 00:44:54,400 --> 00:44:57,529 but our series B round closed 959 00:44:57,529 --> 00:44:59,823 at $165 million. 960 00:44:59,823 --> 00:45:03,701 [CHEERING AND APPLAUSE] 961 00:45:09,707 --> 00:45:13,628 So here's to Don Lucas and Larry Ellison. 962 00:45:13,628 --> 00:45:16,047 [CHEERING AND WHOOPING] 963 00:45:16,047 --> 00:45:18,925 And let's... party. 964 00:45:20,844 --> 00:45:23,096 [CHEERING, WHOOPING CONTINUE] 965 00:45:27,976 --> 00:45:29,686 ♪ hip-hop music playing on speakers ♪ 966 00:45:29,686 --> 00:45:31,062 Ooh, ooh. 967 00:45:33,439 --> 00:45:35,316 - [GROANS] - MIRIAM: Are you okay? 968 00:45:35,316 --> 00:45:36,734 I got the money. 969 00:45:38,695 --> 00:45:39,988 I got the fuckin' money. 970 00:45:41,114 --> 00:45:44,409 ♪ 971 00:45:44,409 --> 00:45:47,078 ♪ 972 00:45:47,078 --> 00:45:50,415 ♪ Music continues in distance ♪ 973 00:45:52,959 --> 00:45:55,336 ♪ 974 00:46:12,312 --> 00:46:14,481 ♪ 975 00:46:14,481 --> 00:46:15,648 What are you doing here? 976 00:46:16,524 --> 00:46:17,692 Oh god. 977 00:46:20,069 --> 00:46:21,488 Did you call him? 978 00:46:22,322 --> 00:46:24,783 I thought you might need a ride home, so I went through your phone 979 00:46:24,783 --> 00:46:26,951 and found his number. I'm really sorry if that... 980 00:46:26,951 --> 00:46:28,703 Let's go outside for a moment. 981 00:46:30,580 --> 00:46:32,624 ♪ 982 00:46:36,252 --> 00:46:37,462 You're fired. 983 00:46:37,462 --> 00:46:41,132 ♪ 984 00:46:41,132 --> 00:46:43,718 ♪ Music continues in distance ♪ 985 00:46:56,606 --> 00:46:57,816 What happened? 986 00:46:59,400 --> 00:47:00,944 It's a Christmas party. 987 00:47:01,861 --> 00:47:03,363 You're their boss. 988 00:47:04,197 --> 00:47:06,032 They look up to you. You're better than this. 989 00:47:06,908 --> 00:47:09,577 ELIZABETH: I don't think I am. 990 00:47:16,126 --> 00:47:17,585 We faked the demo. 991 00:47:21,422 --> 00:47:22,841 In Switzerland. 992 00:47:25,510 --> 00:47:28,830 ♪ Ominous music ♪ 993 00:47:31,391 --> 00:47:32,976 ELIZABETH: The device wasn't working. 994 00:47:33,977 --> 00:47:35,228 And we couldn't fix it. 995 00:47:36,563 --> 00:47:41,518 So I had somebody send in fake test results 996 00:47:43,570 --> 00:47:46,865 from a test we'd done before. 997 00:47:46,865 --> 00:47:50,994 ♪ 998 00:47:50,994 --> 00:47:54,372 [HEAVY BREATHING] 999 00:47:54,372 --> 00:47:55,665 EDMOND: We need to talk. 1000 00:47:57,125 --> 00:47:58,376 Not now, man. 1001 00:47:59,794 --> 00:48:01,754 I know what you did at Novartis. 1002 00:48:01,754 --> 00:48:03,339 Okay. Calm down. 1003 00:48:03,339 --> 00:48:06,134 Why are you breathing so hard? Just relax. 1004 00:48:07,093 --> 00:48:09,304 I mean, it's going to work. 1005 00:48:09,304 --> 00:48:11,931 It just didn't that day. 1006 00:48:12,932 --> 00:48:14,267 I didn't know what to do. 1007 00:48:15,101 --> 00:48:16,978 When we get the box to work, 1008 00:48:17,854 --> 00:48:20,064 we're not even gonna remember this. 1009 00:48:20,064 --> 00:48:23,860 We'll be geniuses, and you'll be able to tell this story 1010 00:48:23,860 --> 00:48:25,945 at a conference wearing flip-flops. 1011 00:48:28,740 --> 00:48:30,241 This is how it works. 1012 00:48:31,951 --> 00:48:33,703 Just dance, Edmond. 1013 00:48:33,703 --> 00:48:37,437 ♪ 1014 00:48:39,918 --> 00:48:41,461 Don't tell anyone else. 1015 00:48:43,838 --> 00:48:44,839 Just you. 1016 00:48:47,217 --> 00:48:48,343 Good. 1017 00:48:52,889 --> 00:48:55,892 I don't feel things the way other people feel things. 1018 00:48:58,394 --> 00:48:59,604 I know. 1019 00:49:01,731 --> 00:49:02,941 But I love you. 1020 00:49:04,776 --> 00:49:06,072 I know. 1021 00:49:07,487 --> 00:49:11,491 ♪ 1022 00:49:11,991 --> 00:49:16,121 We were all working almost 24 hours a day 1023 00:49:16,121 --> 00:49:17,247 seven days a week. 1024 00:49:18,331 --> 00:49:19,457 We were 1025 00:49:21,251 --> 00:49:22,669 trying to do something good. 1026 00:49:23,461 --> 00:49:26,256 ♪ Dom's Living in America playing ♪ 1027 00:49:26,256 --> 00:49:30,260 ♪ 1028 00:49:30,260 --> 00:49:33,972 ♪ 1029 00:49:33,972 --> 00:49:37,392 ♪ 1030 00:49:37,392 --> 00:49:40,687 ♪ 1031 00:49:42,188 --> 00:49:46,734 ♪ Fun loving creatures living fast eating gritty ♪ 1032 00:49:46,734 --> 00:49:48,236 I would have graduated this year. 1033 00:49:50,405 --> 00:49:51,656 [ENGINE REVVING] 1034 00:49:51,656 --> 00:49:53,575 Now you're a fucking millionaire. 1035 00:49:57,745 --> 00:50:01,916 ♪ American mummies teach the world to be pretty ♪ 1036 00:50:03,918 --> 00:50:07,505 - SUNNY: Yes, fuck everyone! - [ELIZABETH CHEERING] 1037 00:50:08,840 --> 00:50:11,509 I'm going to change the world! 1038 00:50:12,824 --> 00:50:16,824 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 72555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.