All language subtitles for Stay.Close.S01E07.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,560 --> 00:01:57,640 I'll go and see. 2 00:02:09,000 --> 00:02:10,400 Um, yeah. 3 00:02:12,720 --> 00:02:14,160 Go! 4 00:02:18,720 --> 00:02:22,520 Ray. What the fuck is going on? What do you remember? 5 00:02:23,880 --> 00:02:25,360 I need to talk to Cassie. 6 00:02:26,720 --> 00:02:31,080 7 00:02:31,160 --> 00:02:36,160 8 00:02:36,240 --> 00:02:41,880 9 00:02:41,960 --> 00:02:45,840 10 00:02:45,920 --> 00:02:49,000 11 00:02:49,080 --> 00:02:51,080 12 00:02:51,160 --> 00:02:53,160 13 00:02:53,920 --> 00:02:55,960 14 00:02:56,040 --> 00:02:57,560 15 00:02:57,640 --> 00:03:02,080 16 00:03:07,360 --> 00:03:09,880 I don't understand. How can you not have found them yet? 17 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 We are trying. 18 00:03:11,960 --> 00:03:13,120 Trying? Try harder! 19 00:03:13,960 --> 00:03:15,040 They killed Harry. 20 00:03:15,840 --> 00:03:19,480 When I think about what could've happened to Kayleigh if I hadn't got there in time… 21 00:03:19,560 --> 00:03:22,960 If we understood why they were after you, that could help us. 22 00:03:23,040 --> 00:03:24,080 I told you. 23 00:03:24,800 --> 00:03:27,720 I came home. There was a note. Kayleigh was gone. 24 00:03:27,800 --> 00:03:30,400 People don't just kidnap children for the fun of it. 25 00:03:30,480 --> 00:03:32,280 They have planned for this. 26 00:03:32,360 --> 00:03:35,520 There's gonna be a reason why they want to get to you. 27 00:03:38,040 --> 00:03:42,040 -We must be missing something. -I've already told you everything. 28 00:03:46,480 --> 00:03:48,800 Where were you the night of April the 16th? 29 00:03:49,920 --> 00:03:51,040 It was last Friday. 30 00:03:52,000 --> 00:03:53,760 I was with Dave and the kids. Why? 31 00:03:54,680 --> 00:03:56,320 A young man, Carlton Flynn, 32 00:03:56,400 --> 00:03:58,080 disappeared that night. 33 00:03:58,160 --> 00:04:01,200 It was exactly 17 years to the day after Stewart Green. 34 00:04:01,280 --> 00:04:04,000 We believe the disappearances are linked, 35 00:04:04,080 --> 00:04:08,240 and we're also inclined to think that whatever happened to Harry and Kayleigh 36 00:04:08,320 --> 00:04:10,280 had something to do with them too. 37 00:04:10,360 --> 00:04:14,000 I don't know anything about this Carlton Flynn. 38 00:04:14,720 --> 00:04:16,720 He has nothing to do with my family. 39 00:04:16,800 --> 00:04:20,800 Those freaks took my child. They could have killed her. 40 00:04:21,400 --> 00:04:23,400 I don't know what they want, 41 00:04:23,480 --> 00:04:26,560 but you need to find them and make this stop, please. 42 00:04:38,880 --> 00:04:41,520 We used Kayleigh's description of the kidnappers' car, 43 00:04:41,600 --> 00:04:45,720 tracked their journey to the cabin, and found this on CCTV. 44 00:04:46,640 --> 00:04:49,280 The license plate is registered to a rental company, 45 00:04:49,360 --> 00:04:52,000 so we should have their IDs and names soon. 46 00:04:52,680 --> 00:04:54,680 Good work. 47 00:04:55,280 --> 00:04:56,360 What is it? 48 00:04:57,440 --> 00:04:59,040 She looks familiar, doesn't she? 49 00:05:00,200 --> 00:05:01,280 Kayleigh Shaw. 50 00:05:06,360 --> 00:05:08,360 Hey. 51 00:05:08,360 --> 00:05:10,280 -Ah, thank God you're safe. 52 00:05:10,360 --> 00:05:11,720 Mmm. 53 00:05:13,560 --> 00:05:15,760 -Oh. Come here. -Hey. 54 00:05:16,520 --> 00:05:17,920 Mmm. 55 00:05:18,560 --> 00:05:20,560 -You okay? -Mm-hmm. 56 00:05:20,560 --> 00:05:21,480 -You're not hurt? -No. 57 00:05:21,480 --> 00:05:24,080 -What happened? Why'd they take Kayleigh? -We're fine. 58 00:05:24,160 --> 00:05:27,280 The police are gonna put us up while the forensics check over the house. 59 00:05:27,360 --> 00:05:30,000 -We're safe. -Okay. But what happened? 60 00:05:31,320 --> 00:05:34,600 -I'm gonna go and get some chocolate. -Hey, you are not leaving my sight. 61 00:05:34,680 --> 00:05:37,320 Dad, it's a police station. I'll be fine. 62 00:05:38,400 --> 00:05:40,400 Okay. 63 00:05:40,400 --> 00:05:41,720 I'll be with her the whole time. 64 00:05:44,920 --> 00:05:47,160 Megan, what happened? Who took her? 65 00:05:48,280 --> 00:05:49,680 I don't know who they were. 66 00:05:53,080 --> 00:05:56,400 But I think they took Kayleigh because they were trying to get to me. 67 00:05:57,640 --> 00:05:59,400 What do you mean, trying to get to you? 68 00:06:01,240 --> 00:06:03,240 Megan? 69 00:06:03,240 --> 00:06:04,960 That's just it, Dave. I haven't always been Megan. 70 00:06:05,600 --> 00:06:06,800 What? 71 00:06:08,520 --> 00:06:10,520 Before we met… 72 00:06:11,480 --> 00:06:12,800 I was someone else. 73 00:06:14,760 --> 00:06:16,720 And I think that's why they took Kayleigh. 74 00:06:22,800 --> 00:06:24,800 Talk. 75 00:06:27,280 --> 00:06:29,640 Seriously, how can you, 76 00:06:29,720 --> 00:06:32,480 a known lover of stimulants, not own a proper coffee machine? 77 00:06:34,560 --> 00:06:36,560 What? 78 00:06:36,720 --> 00:06:38,480 You said you remembered everything. 79 00:06:41,040 --> 00:06:43,040 Come on, then. What happened? 80 00:06:48,000 --> 00:06:49,040 No. 81 00:06:49,760 --> 00:06:51,760 -No. -What are you doing? 82 00:06:51,760 --> 00:06:52,200 -You are not calling her. -Mate! 83 00:06:52,280 --> 00:06:53,960 -Fester! -No, Ray. 84 00:06:54,040 --> 00:06:56,760 I was happy to overlook the whole casual breaking and entering 85 00:06:56,840 --> 00:06:58,000 to get to Cassie, 86 00:06:58,080 --> 00:07:00,360 but now the police are at her house. 87 00:07:00,960 --> 00:07:04,400 So whatever is going on with her, you need to stay out of it. 88 00:07:04,480 --> 00:07:05,720 I need to talk to her. 89 00:07:05,800 --> 00:07:08,480 Why? It's been 20 years! 90 00:07:08,560 --> 00:07:10,400 She left you, mate. 91 00:07:10,480 --> 00:07:13,440 Extreme ghosted, forget-I-ever-existed left you. 92 00:07:13,520 --> 00:07:14,600 Give me my phone. 93 00:07:14,680 --> 00:07:18,880 Ray, I don't like to speak ill of the dead slash pretending to be dead, 94 00:07:19,640 --> 00:07:21,560 but you need to stay away from her. 95 00:07:21,640 --> 00:07:24,200 That woman is what the kids like to call a crazy bitch! 96 00:07:24,280 --> 00:07:27,080 -Don't you fucking dare! -So that's how it is, is it? 97 00:07:27,600 --> 00:07:31,080 Yeah? She shows up and suddenly it's you and her against the world? 98 00:07:31,160 --> 00:07:32,400 Did you know she was alive? 99 00:07:33,440 --> 00:07:34,600 -What? -You were there. 100 00:07:34,680 --> 00:07:38,200 You must have known where she went. Have you been keeping her from me? 101 00:07:38,280 --> 00:07:40,040 -You… you're losing it. -No, no, no. 102 00:07:40,120 --> 00:07:43,440 It's all starting to make sense to me now. You knew she was alive. 103 00:07:43,520 --> 00:07:46,520 You lied to me and tried to cover it up, just like you did everything else. 104 00:07:47,240 --> 00:07:49,480 Me and Cassie need to work this out together. 105 00:07:49,560 --> 00:07:54,080 You and Cassie are over, dead, finito. What you had together is gone! 106 00:07:55,920 --> 00:07:57,920 Ray. 107 00:07:57,920 --> 00:08:00,560 She is never coming back, Ray. Ever! 108 00:08:08,160 --> 00:08:11,040 Ta-da! Ask and ye shall receive. 109 00:08:11,120 --> 00:08:13,560 Leanne has managed to track down our rental IDs. 110 00:08:13,640 --> 00:08:17,040 The names they used were obviously fake, but they had to use real pictures, 111 00:08:17,120 --> 00:08:20,240 so meet our friendly neighborhood kidnappers. 112 00:08:21,080 --> 00:08:22,360 Look how young they are. 113 00:08:22,960 --> 00:08:25,480 They couldn't have been involved in Stewart Green's disappearance. 114 00:08:25,560 --> 00:08:27,200 They'd have been about 12. 115 00:08:28,120 --> 00:08:29,840 What are they doing mixed up in this? 116 00:08:31,360 --> 00:08:33,360 What's that? 117 00:08:33,360 --> 00:08:34,440 It's Kayleigh Shaw's. They found it outside the cabin. 118 00:08:34,520 --> 00:08:36,520 What? 119 00:08:36,680 --> 00:08:37,920 Wait, wait, wait, wait. 120 00:08:47,200 --> 00:08:49,200 It's the same jacket. 121 00:08:49,200 --> 00:08:51,880 Why the hell did Kayleigh Shaw not tell us she was with Carlton Flynn? 122 00:08:55,040 --> 00:08:57,240 How long do we have to stay here for? 123 00:08:57,320 --> 00:09:01,720 Just for a few days while the police do their work at our house. Here we are. 124 00:09:07,640 --> 00:09:09,640 Okay? 125 00:09:45,840 --> 00:09:47,840 Kayleigh! 126 00:09:48,920 --> 00:09:51,600 If this sounds serious, that's because it is. 127 00:09:52,120 --> 00:09:54,080 We believe that you are a key witness 128 00:09:54,160 --> 00:09:56,640 in the case of Carlton Flynn's disappearance. 129 00:09:57,160 --> 00:10:00,240 So, Kayleigh, we need you to be honest with us, okay? 130 00:10:04,440 --> 00:10:06,320 This is a photo of Carlton Flynn. 131 00:10:07,680 --> 00:10:09,360 This is you beside him, isn't it? 132 00:10:10,280 --> 00:10:12,040 We now have CCTV footage 133 00:10:12,120 --> 00:10:15,320 of you using a cash machine around the corner from Vipers, 134 00:10:15,400 --> 00:10:17,840 and the bouncer has identified you 135 00:10:17,920 --> 00:10:20,600 as one of the girls that entered with Carlton at 9:30. 136 00:10:21,440 --> 00:10:24,360 Did you go to Vipers with Carlton Flynn on April the 16th? 137 00:10:26,600 --> 00:10:28,760 -How do you know Carlton Flynn? -I don't. 138 00:10:29,280 --> 00:10:30,840 We met him outside. 139 00:10:30,920 --> 00:10:33,520 The plan was to use him to get in and then ditch him. 140 00:10:34,040 --> 00:10:36,280 But he… tried to spike us. 141 00:10:36,880 --> 00:10:38,880 What? 142 00:10:38,880 --> 00:10:39,840 How do you know that? 143 00:10:40,440 --> 00:10:42,560 My friend Bea has this nail varnish that shows you 144 00:10:42,640 --> 00:10:44,280 when there's something in your drink. 145 00:10:44,360 --> 00:10:45,600 Thank you! 146 00:10:48,920 --> 00:10:50,720 Maybe we should stop? 147 00:10:50,800 --> 00:10:53,000 No. We need to find out 148 00:10:53,080 --> 00:10:56,480 why she was one of the last people to talk to a missing person. 149 00:10:56,560 --> 00:10:58,480 -No, Mum, it's fine. -Go on. 150 00:10:59,480 --> 00:11:02,640 Well… that was it. As soon as we found out what he'd done, 151 00:11:02,720 --> 00:11:05,040 we ditched him and went straight home. 152 00:11:06,160 --> 00:11:08,640 What Carlton did to you, it's pretty serious. 153 00:11:09,160 --> 00:11:12,080 You know, and his disappearance has been all over the news. 154 00:11:12,160 --> 00:11:13,840 You didn't think to mention it? 155 00:11:13,920 --> 00:11:16,160 I didn't know at first, and then, 156 00:11:16,240 --> 00:11:19,560 when we found out he was missing, I didn't think we knew anything useful. 157 00:11:21,000 --> 00:11:23,080 But he was a total creep. When we were at the bar, 158 00:11:23,160 --> 00:11:25,160 he kept arguing with someone, and-- 159 00:11:25,240 --> 00:11:26,360 Wait. There was an argument? 160 00:11:27,360 --> 00:11:29,560 Who was he arguing with? A man, a woman? 161 00:11:30,080 --> 00:11:32,840 -I… I don't know. Just some guy. -What did he look like? 162 00:11:32,920 --> 00:11:35,840 -I don't know. It was… it was dark. -Think. 163 00:11:36,920 --> 00:11:42,120 He was… wearing a… a hoodie. A pink hoodie. Um… 164 00:11:42,200 --> 00:11:43,880 He was East Asian. 165 00:11:43,960 --> 00:11:46,240 How long did the argument last? How did it end? 166 00:11:46,320 --> 00:11:48,920 I… I don't know. It was dark. I don't know anything! 167 00:11:49,000 --> 00:11:51,640 I think we should stop. She's been through enough today. 168 00:11:55,640 --> 00:11:58,040 Kayleigh, listen to me. 169 00:11:59,040 --> 00:12:03,280 If you think there's anything else that we should know, you need to tell us now. 170 00:12:04,120 --> 00:12:06,120 I mean it. 171 00:12:06,120 --> 00:12:07,000 Anything at all. 172 00:12:13,000 --> 00:12:15,080 No, that's everything. 173 00:12:15,600 --> 00:12:18,880 Okay, an officer will come and check on you every day. 174 00:12:18,960 --> 00:12:20,080 Call me if you need anything. 175 00:12:54,240 --> 00:12:56,480 We've got a boat in a bottle but no biscuits in the tin. 176 00:12:56,560 --> 00:13:00,880 -Why did you lie to the police? -I didn't. Carlton did spike our drink. 177 00:13:01,800 --> 00:13:05,200 Which is horrifying, and we'll come back to that later, 178 00:13:05,280 --> 00:13:06,800 but, Kayleigh… 179 00:13:07,320 --> 00:13:09,320 I know you. 180 00:13:09,680 --> 00:13:11,520 I know when you're hiding something. 181 00:13:14,280 --> 00:13:16,560 Listen, keeping secrets is exhausting. 182 00:13:17,160 --> 00:13:18,520 And it never works. 183 00:13:19,560 --> 00:13:21,080 The police aren't stupid. 184 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Tell me the truth. What really happened? 185 00:13:27,720 --> 00:13:29,720 I believe her. 186 00:13:30,240 --> 00:13:32,040 After what Tawny said about Carlton Flynn, 187 00:13:32,120 --> 00:13:35,560 then yeah, spiking young girls' drinks, that seems totally plausible. 188 00:13:35,640 --> 00:13:38,000 But why are we only finding out about it now? 189 00:13:38,080 --> 00:13:42,000 In over 50 witness statements, not one mentioned an argument with Pink Hoodie. 190 00:13:42,640 --> 00:13:45,960 Right, so now we've got a link between Kayleigh and Carlton. 191 00:13:46,040 --> 00:13:48,680 But that still doesn't tell us anything about the kidnapping. 192 00:13:49,200 --> 00:13:51,440 And they took Kayleigh to get at Megan. 193 00:13:52,320 --> 00:13:55,160 I'm guessing that the kidnappers didn't know that Kayleigh was at Vipers. 194 00:13:55,240 --> 00:13:56,680 We've only just found out. 195 00:13:56,760 --> 00:14:00,080 There's nothing to say they had access to information that we didn't have. 196 00:14:06,760 --> 00:14:07,800 When was Harry killed? 197 00:14:08,800 --> 00:14:10,400 21st of April, was it? 198 00:14:11,720 --> 00:14:12,960 Yeah, April 21st. 199 00:14:14,720 --> 00:14:17,440 That's five days after Carlton Flynn went missing. 200 00:14:18,080 --> 00:14:20,720 The day after Harry got in touch with us, 201 00:14:21,520 --> 00:14:25,840 which is exactly what happened with Megan. She comes to the station to talk to us, 202 00:14:26,920 --> 00:14:31,480 and then a few hours later, someone breaks into her house and takes Kayleigh. 203 00:14:31,560 --> 00:14:33,560 No. 204 00:14:33,560 --> 00:14:34,520 Yes. 205 00:14:36,040 --> 00:14:37,120 We've got a leak. 206 00:14:39,120 --> 00:14:40,960 You have reached DCS Brian Goldberg. 207 00:14:41,040 --> 00:14:42,200 Please leave a message. 208 00:14:42,280 --> 00:14:45,280 Goldberg, I'm not paying you to ignore me. 209 00:14:58,640 --> 00:15:00,720 -You're in my home. -And you're about to burn. 210 00:15:05,160 --> 00:15:06,360 Factor 50 okay? 211 00:15:06,440 --> 00:15:10,560 What? What the fuck are you two playing at? I told you never to come here! 212 00:15:10,640 --> 00:15:13,680 And we told you we don't approve of coarse language. 213 00:15:13,760 --> 00:15:16,520 I don't give a fucking flying pig shit fuck! 214 00:15:17,120 --> 00:15:18,400 Where's my son? 215 00:15:19,960 --> 00:15:21,640 Our inquiries are ongoing. 216 00:15:22,640 --> 00:15:26,720 Well, my pockets aren't. You want your money, bring him home. 217 00:15:36,520 --> 00:15:37,560 Oh. 218 00:15:39,440 --> 00:15:41,440 Your references were impeccable, 219 00:15:42,720 --> 00:15:44,040 so I know you're the best. 220 00:15:45,320 --> 00:15:48,200 And I know you'll do what you need to do to find him. 221 00:15:50,480 --> 00:15:53,400 I want the next payment in our account in an hour. 222 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Fine. 223 00:16:00,160 --> 00:16:01,280 Go back to Vipers. 224 00:16:02,440 --> 00:16:03,560 It all started there. 225 00:16:03,640 --> 00:16:04,840 See who's in charge. 226 00:16:17,120 --> 00:16:18,200 Ah! 227 00:16:19,880 --> 00:16:21,120 Business or pleasure? 228 00:16:22,400 --> 00:16:25,800 A witness gave us a new lead. I thought Rudy might be able to identify him, but… 229 00:16:25,880 --> 00:16:27,240 -No dice, huh? -No. 230 00:16:29,400 --> 00:16:32,880 -Rudy said you went to the doctor's. -Oh, yeah. Great news. I'm cured. 231 00:16:39,080 --> 00:16:42,160 I know you don't want to talk about this, but I found a place in Sweden-- 232 00:16:42,240 --> 00:16:44,240 Oh God. 233 00:16:44,240 --> 00:16:47,200 Listen, I know you'll say it's a waste of time, but they're doing this study. 234 00:16:47,280 --> 00:16:50,080 And, uh, the… the trials, they're very early stages, 235 00:16:50,160 --> 00:16:52,600 but they're promising, you know? 236 00:16:53,120 --> 00:16:56,600 -It could buy you more time. Take a look. -No. No. 237 00:16:57,400 --> 00:17:01,200 -Isn't it worth it if there's a chance? -There's not. Not for me. 238 00:17:06,560 --> 00:17:07,840 This is my home. 239 00:17:08,960 --> 00:17:13,040 I built this place. These girls are my family. 240 00:17:14,560 --> 00:17:17,960 I don't want to die miles away on the other side of the world, all alone, 241 00:17:18,040 --> 00:17:21,040 because I spent my last few months proving miracles aren't real. 242 00:17:25,240 --> 00:17:28,840 I chose you because you make me laugh, 243 00:17:29,520 --> 00:17:31,440 and I thought you knew the deal. 244 00:17:33,680 --> 00:17:35,000 You're my last hurrah. 245 00:17:36,800 --> 00:17:38,600 Last chance to feel alive. 246 00:17:42,480 --> 00:17:44,040 I love you. I really do. 247 00:17:45,960 --> 00:17:49,480 But if you just want to ignore reality and chase the impossible, 248 00:17:49,560 --> 00:17:50,640 we're done here. 249 00:19:20,960 --> 00:19:22,960 Oh! 250 00:19:22,960 --> 00:19:24,040 Money's in! 251 00:19:24,120 --> 00:19:27,000 That means dream honeymoon's on the table. 252 00:19:27,080 --> 00:19:29,320 Galapagos Islands, here we come. 253 00:19:29,400 --> 00:19:32,160 -I do love a tortoise. 254 00:19:34,920 --> 00:19:36,360 What if we didn't come back? 255 00:19:36,880 --> 00:19:40,760 Not from the Galapagos, obviously, but from the honeymoon. 256 00:19:40,840 --> 00:19:43,280 -What if we just kept traveling? 257 00:19:44,400 --> 00:19:46,400 Why? 258 00:19:46,400 --> 00:19:49,040 Well, you could have been killed by that woman 259 00:19:49,120 --> 00:19:51,280 and her ridiculous mummy wagon. 260 00:19:52,280 --> 00:19:54,560 And we took a risk with the policeman. 261 00:19:54,640 --> 00:19:57,680 If he wasn't such a wuss, God knows what could have happened. 262 00:19:59,600 --> 00:20:03,480 I hear early retirement's all the rage. 263 00:20:07,000 --> 00:20:08,720 But all couples have a thing. 264 00:20:09,520 --> 00:20:11,520 This is ours. 265 00:20:12,880 --> 00:20:14,880 -This is what we do. -I know, I know. 266 00:20:16,320 --> 00:20:18,320 I know. 267 00:20:19,000 --> 00:20:20,360 But what if we didn't? 268 00:20:27,240 --> 00:20:30,160 Here we go. She must be the boss. 269 00:20:30,240 --> 00:20:33,240 Perhaps that detective has told her something useful. 270 00:21:12,720 --> 00:21:14,520 When are you gonna stop being angry with me? 271 00:21:14,600 --> 00:21:18,640 Well, you've been lying to me for 17 years, so we've got a way to go. 272 00:21:19,680 --> 00:21:23,480 You know, you brought a psycho into our lives and after our children. 273 00:21:26,120 --> 00:21:27,360 Who the fuck are you? 274 00:21:27,920 --> 00:21:29,400 Dave, you know who I am. 275 00:21:29,480 --> 00:21:32,040 -I don't even know your real name. -It's Megan. 276 00:21:37,360 --> 00:21:39,480 But back before I met you, 277 00:21:40,440 --> 00:21:42,000 my other name was Cassie. 278 00:21:44,200 --> 00:21:46,680 But all the other stuff I told you about my past, 279 00:21:47,240 --> 00:21:49,800 losing my parents, being alone, 280 00:21:50,520 --> 00:21:51,680 that was all true. 281 00:21:52,520 --> 00:21:53,600 I wasn't pretending. 282 00:21:58,480 --> 00:22:00,480 I was young 283 00:22:00,480 --> 00:22:03,800 and naive, and I got caught up in a shitty situation 284 00:22:04,760 --> 00:22:06,440 with a man who used to hurt me. 285 00:22:10,160 --> 00:22:12,160 And then 286 00:22:12,440 --> 00:22:14,000 he was found dead one day. 287 00:22:15,480 --> 00:22:19,280 And I was terrified people would think I had something to do with it, so I ran. 288 00:22:21,160 --> 00:22:22,440 I started over. 289 00:22:23,840 --> 00:22:24,920 That's it. 290 00:22:26,360 --> 00:22:28,360 Dead? 291 00:22:28,360 --> 00:22:30,120 -I had nothing to do with what happened. -Hold on, hold on. 292 00:22:30,200 --> 00:22:32,080 So, some guy gets killed, 293 00:22:33,160 --> 00:22:36,880 so you decide to skip town, pretend to be someone else, 294 00:22:36,960 --> 00:22:39,760 and then come and fuck with me for nearly 20 years? 295 00:22:39,840 --> 00:22:43,120 -That's not what happened. -What was I, a strategic relationship? 296 00:22:43,760 --> 00:22:46,520 Were we a family to hide behind in case the police showed up? 297 00:22:46,600 --> 00:22:50,680 How can you expect me to believe that everything that we built is real 298 00:22:50,760 --> 00:22:52,680 when you can hide something like that from me? 299 00:22:52,760 --> 00:22:55,920 Because it wasn't about hiding anything from you. 300 00:22:57,480 --> 00:22:59,280 It was about being with you. 301 00:23:02,120 --> 00:23:03,920 I loved being your Megan. 302 00:23:05,280 --> 00:23:06,880 So I shut Cassie away 303 00:23:07,400 --> 00:23:09,800 because I didn't want her to ruin what we have. 304 00:23:10,440 --> 00:23:15,280 But now, I don't even know if he was dead. And maybe he's sending people after us. 305 00:23:18,640 --> 00:23:20,640 When we get home, 306 00:23:21,320 --> 00:23:23,120 I think we should take some time apart. 307 00:23:25,080 --> 00:23:27,600 -I don't even know you anymore. -Of course you do. 308 00:23:29,320 --> 00:23:31,040 You know me better than anyone. 309 00:23:31,640 --> 00:23:35,680 Even more now. You know it all. I've told you everything. 310 00:23:38,960 --> 00:23:40,560 Dave, I know I've hurt you. 311 00:23:41,880 --> 00:23:43,520 I know I need to fix this. 312 00:23:44,440 --> 00:23:46,400 But our family is everything. 313 00:23:47,040 --> 00:23:48,880 Everything I've ever wanted. 314 00:23:50,720 --> 00:23:52,480 Isn't that all that matters? 315 00:23:54,120 --> 00:23:56,120 Do you know Megan? 316 00:23:56,120 --> 00:23:57,000 No. Do you? 317 00:23:59,080 --> 00:24:02,320 Let me ask you something. How many times have you been engaged? 318 00:24:02,920 --> 00:24:05,640 -What? -How many times have you been engaged? 319 00:24:07,040 --> 00:24:10,560 See, there… there was this, uh… this guy that crashed my stag do, 320 00:24:10,640 --> 00:24:14,280 weird guy, kept going on and on, asking questions about you. 321 00:24:14,360 --> 00:24:16,160 And then he said something. He said 322 00:24:17,840 --> 00:24:19,160 you'd been engaged before me. 323 00:24:22,400 --> 00:24:24,400 Were you? 324 00:24:28,280 --> 00:24:30,280 Wow. 325 00:24:31,440 --> 00:24:33,560 So much for telling me everything, yeah? 326 00:24:35,480 --> 00:24:37,480 Dave! 327 00:25:00,760 --> 00:25:03,120 You have one new message. 328 00:25:04,320 --> 00:25:06,480 I know what happened to Stewart Green. 329 00:25:07,120 --> 00:25:09,960 Meet me tomorrow at one o'clock, at the head. 330 00:25:11,000 --> 00:25:12,040 No more running. 331 00:25:45,400 --> 00:25:47,400 -Ah! 332 00:25:50,360 --> 00:25:52,280 -Mama! -It's bedtime. Night, night. 333 00:25:52,360 --> 00:25:54,360 - Night, night, Mummy. -Bye. Bye. 334 00:25:59,040 --> 00:26:00,240 Yeah… 335 00:26:21,560 --> 00:26:23,680 Hey. Any luck? 336 00:26:23,760 --> 00:26:26,680 I've been through all of Priya's photos, witness statements, 337 00:26:26,760 --> 00:26:31,080 even checked with the bouncers, but no one remembers anyone wearing a pink hoodie. 338 00:26:32,080 --> 00:26:34,080 Hold on. 339 00:26:34,240 --> 00:26:36,840 There was a taxi. Did it have a dashcam? 340 00:26:36,920 --> 00:26:39,520 Yeah, yeah, but we checked that when we were looking for Carlton. 341 00:26:39,600 --> 00:26:41,600 Nothing on it. 342 00:26:41,600 --> 00:26:42,560 But you weren't looking for a pink hoodie. 343 00:26:42,640 --> 00:26:44,520 Get me footage from vehicles 344 00:26:44,600 --> 00:26:47,440 near the entrance to Vipers the night Kayleigh was there. 345 00:26:47,520 --> 00:26:51,360 Okay, taxis, um… ambulances with external cameras, anything like that. 346 00:26:52,000 --> 00:26:53,440 Yeah, sure. Will do. 347 00:26:53,520 --> 00:26:54,960 Uh… Got to go. 348 00:26:55,760 --> 00:26:58,960 Uniform have doorbell footage from the Harry Sutton crime scene. 349 00:26:59,040 --> 00:27:00,720 -Can have a look now. -Cool. 350 00:27:00,800 --> 00:27:02,760 How'd it go with Kayleigh Shaw? 351 00:27:02,840 --> 00:27:05,440 Uh, yeah, nothing interesting to report. 352 00:27:07,680 --> 00:27:09,840 Tell you what, you get off. I'll look at it. 353 00:27:09,920 --> 00:27:10,960 -Really? -Yeah, yeah. 354 00:27:59,960 --> 00:28:01,960 See you tomorrow. 355 00:28:01,960 --> 00:28:04,600 Do you know why Goldberg was at Harry Sutton's place? 356 00:28:05,400 --> 00:28:07,400 Didn't know he was. 357 00:28:07,400 --> 00:28:08,520 No. Nor did I. 358 00:29:19,080 --> 00:29:20,800 Was just gettin' thirsty. 359 00:29:38,920 --> 00:29:40,920 Hi. 360 00:29:40,920 --> 00:29:41,560 Just because your progeny doesn't understand 361 00:29:41,640 --> 00:29:43,240 the difference between night and day-- 362 00:29:43,320 --> 00:29:44,360 Shut up! 363 00:29:44,440 --> 00:29:46,800 Do you know why Goldberg was at the crime scene? 364 00:29:47,640 --> 00:29:49,600 -Goldberg? - Yeah. Something's up. 365 00:29:49,680 --> 00:29:50,720 I'm leaving now. 366 00:29:50,800 --> 00:29:53,160 Ugh. It should be illegal to be up at this hour. 367 00:29:53,680 --> 00:29:56,720 Says the woman who's pulled more filthy all-nighters than Lucifer. 368 00:29:57,880 --> 00:29:59,720 -Mwah! See ya. -Mmm. Bye. 369 00:30:04,600 --> 00:30:06,800 Nobody's heard from Goldberg since yesterday. 370 00:30:06,880 --> 00:30:09,280 He was with Megan and her daughter when he shouldn't have been. 371 00:30:09,360 --> 00:30:13,080 There's no valid reason for him to remove evidence, so something's up. 372 00:30:13,160 --> 00:30:14,320 You've got a warrant? 373 00:30:14,400 --> 00:30:16,440 Yes, and the landlord gave me his keys. 374 00:30:17,480 --> 00:30:22,120 Not quite the chic bachelor pad I expected of Goldberg. 375 00:30:22,200 --> 00:30:23,240 Yeah, well, 376 00:30:23,920 --> 00:30:25,840 divorce cleaned him out, didn't it? 377 00:30:25,920 --> 00:30:27,360 His phone's still quiet? 378 00:30:27,440 --> 00:30:30,200 Nothing since he left the police station yesterday morning. 379 00:30:31,000 --> 00:30:34,280 Professional Standards have got a team trying to track him down. 380 00:30:37,000 --> 00:30:40,960 I mean, the man's been trying to get into the Magic Circle for years. 381 00:30:41,040 --> 00:30:43,680 Can he really be a part-time master criminal? 382 00:31:05,320 --> 00:31:07,080 The missing evidence bag. 383 00:31:07,160 --> 00:31:09,520 Magicians like to make things disappear. 384 00:31:41,920 --> 00:31:43,280 You okay? 385 00:31:44,600 --> 00:31:47,040 Didn't really hit me until today. 386 00:31:47,560 --> 00:31:49,600 Those people really wanted to hurt me. 387 00:31:50,520 --> 00:31:52,520 So did Carlton. 388 00:31:52,520 --> 00:31:56,480 If Bea hadn't been there and I'd drank that drink, he could have done anything. 389 00:31:56,560 --> 00:31:58,560 But he didn't. 390 00:31:58,560 --> 00:31:59,920 And they didn't, and you're safe. 391 00:32:02,560 --> 00:32:05,840 What was it like? When you used to work at Vipers? 392 00:32:06,440 --> 00:32:08,160 Did stuff like this happen to you? 393 00:32:09,280 --> 00:32:11,120 Not this exactly. 394 00:32:12,320 --> 00:32:14,480 But, um… yeah. 395 00:32:16,480 --> 00:32:18,120 There were some scary things. 396 00:32:19,680 --> 00:32:22,760 But that's not really what I remember about working at Vipers. 397 00:32:22,840 --> 00:32:24,440 We were all one big family. 398 00:32:25,360 --> 00:32:27,840 Looked out for each other. All in it together. 399 00:32:28,440 --> 00:32:30,240 Most of the time, it was a joy. 400 00:32:31,120 --> 00:32:32,200 I loved it. 401 00:32:32,960 --> 00:32:34,200 So why did you leave? 402 00:32:34,760 --> 00:32:38,520 There are some people out there who will do some really crappy things. 403 00:32:39,960 --> 00:32:42,160 But there are also people out there 404 00:32:42,800 --> 00:32:46,160 who love you and want to keep you safe… like me. 405 00:32:47,280 --> 00:32:49,000 -And Bea. 406 00:32:50,000 --> 00:32:51,080 You're not alone. 407 00:32:52,200 --> 00:32:53,800 -Okay? -Yeah. 408 00:32:59,560 --> 00:33:01,520 Will you stay with me until Bea gets here? 409 00:33:02,440 --> 00:33:03,760 Yeah, of course. 410 00:33:21,920 --> 00:33:25,040 Someone saw you arguing with Carlton Flynn at Vipers 411 00:33:25,120 --> 00:33:27,600 on April the 16th shortly before he disappeared. 412 00:33:27,680 --> 00:33:29,040 How do you know Carlton? 413 00:33:30,000 --> 00:33:32,920 He's a friend of a friend. He knows someone in my chemistry course. 414 00:33:35,240 --> 00:33:37,840 -You're a chemist? -Studying to be one, yeah. 415 00:33:39,400 --> 00:33:42,040 When you met with Carlton on April the 16th, 416 00:33:42,120 --> 00:33:43,520 was it to sell him drugs? 417 00:33:46,920 --> 00:33:48,920 No comment. 418 00:33:48,920 --> 00:33:50,920 You realize you're a suspect in Carlton Flynn's disappearance 419 00:33:51,000 --> 00:33:52,280 and possible murder? 420 00:33:53,320 --> 00:33:56,240 I'm not sure that "no comment" is the way you want to go. 421 00:33:56,320 --> 00:34:00,600 It's legal to produce gamma-Hydroxybutyric as long it's not for recreational use. 422 00:34:00,680 --> 00:34:02,160 Besides, I don't sell it. 423 00:34:02,760 --> 00:34:06,240 -No money changes hands. -Why were you arguing with Carlton? 424 00:34:08,400 --> 00:34:10,560 A witness saw you. 425 00:34:12,360 --> 00:34:13,560 I dunno. Uh… 426 00:34:14,080 --> 00:34:16,440 He was pissed off about the amount or something. 427 00:34:16,520 --> 00:34:18,120 I only spoke to him for a few minutes. 428 00:34:18,200 --> 00:34:20,880 Me and my friends were out barhopping, and they wanted to move on. 429 00:34:20,960 --> 00:34:22,280 Look, I can prove it. 430 00:34:23,000 --> 00:34:24,480 I spoke to Carlton, then we left. 431 00:34:24,560 --> 00:34:28,400 And then we went to Baumgart's Café and then my mate's house. 432 00:34:28,480 --> 00:34:30,240 Look, my whole night's on camera. 433 00:34:30,320 --> 00:34:33,800 There's time stamps and everything. Isn't that a major alibi or something? 434 00:34:34,800 --> 00:34:37,520 Whatever happened to Carlton had nothing to do with me. 435 00:34:40,400 --> 00:34:44,320 This man, Guy Tatum, he also went missing that night. 436 00:34:44,400 --> 00:34:47,120 He was later found dead. Did you sell him anything? 437 00:34:47,200 --> 00:34:48,800 No. Uh… 438 00:34:48,880 --> 00:34:51,040 But I did see him before I spoke to Carlton. 439 00:34:51,120 --> 00:34:53,440 Him and some guy was, like, going at it. 440 00:34:54,400 --> 00:34:56,400 Oi, oi, oi, oi! 441 00:34:56,400 --> 00:34:58,040 You saw 442 00:34:58,040 --> 00:35:00,000 this man, Guy Tatum, fighting with someone? 443 00:35:00,080 --> 00:35:01,920 -Yeah. -Who? 444 00:35:03,000 --> 00:35:05,040 -What did he look like? -Uh… 445 00:35:05,120 --> 00:35:08,480 Tall, bedraggled. Had a pretty fancy camera in his hand. 446 00:35:09,720 --> 00:35:12,160 Kind of clashed with his hobo-on-the-edge vibes. 447 00:35:16,800 --> 00:35:20,440 -Was this him? -Yeah. Yeah, yeah, that's him. 448 00:35:24,160 --> 00:35:26,000 -Police! -Police! 449 00:35:26,080 --> 00:35:27,640 Ray Levine, show yourself! 450 00:35:28,600 --> 00:35:30,840 -Check upstairs. -Clear! 451 00:35:31,520 --> 00:35:33,520 Clear! 452 00:35:34,800 --> 00:35:36,120 There's no sign of him. 453 00:35:36,960 --> 00:35:39,440 Great. We're still waiting for a trace on his phone. 454 00:35:39,520 --> 00:35:41,520 Up here. 455 00:36:21,120 --> 00:36:22,360 Anything? 456 00:36:22,440 --> 00:36:24,440 Oh, yeah. 457 00:36:24,440 --> 00:36:27,080 Tramadol, fentanyl, nitrazepam. 458 00:36:28,280 --> 00:36:32,000 Carlton Flynn's credit card. Found it under the driver's seat of the car. 459 00:36:32,520 --> 00:36:36,480 Why does Ray Levine have a credit card belonging to a missing man? 460 00:36:53,640 --> 00:36:55,120 -What? -Hey, man. 461 00:36:55,880 --> 00:36:57,600 The police were here looking for you. 462 00:36:58,120 --> 00:36:59,360 They're talking arrest. 463 00:36:59,440 --> 00:37:01,560 I'm guessing it's not parking tickets. 464 00:37:02,440 --> 00:37:04,680 Look, whatever's going on with Cassie, 465 00:37:05,720 --> 00:37:07,640 you can't protect her anymore. 466 00:37:08,400 --> 00:37:10,640 You need to go to ground, now. 467 00:37:30,280 --> 00:37:32,280 Rudy. 468 00:37:32,640 --> 00:37:34,640 What are you doing here? 469 00:37:34,640 --> 00:37:36,920 Now I know you killed Stewart and took his money. 470 00:37:37,000 --> 00:37:38,200 What? 471 00:37:38,280 --> 00:37:41,040 For years, I thought the two you had run away together. 472 00:37:41,800 --> 00:37:46,080 Now I know I was wrong. The money Stewart hid, that was my money too. 473 00:37:46,160 --> 00:37:47,600 He still owed me my cut. 474 00:37:48,680 --> 00:37:49,920 I've been watching you. 475 00:37:50,000 --> 00:37:53,960 No sign of Stewart means you killed him and kept the money for yourself. 476 00:37:54,040 --> 00:37:55,320 New lives don't come cheap. 477 00:37:55,400 --> 00:37:56,760 I didn't kill anyone. 478 00:37:59,400 --> 00:38:01,960 I took some money from Stewart's safe to get out of town. 479 00:38:03,040 --> 00:38:06,240 I left the rest for his wife. I didn't know some of it was yours. 480 00:38:13,240 --> 00:38:14,360 It was you. 481 00:38:14,440 --> 00:38:16,720 You gave my son that old Vipers flyer. 482 00:38:17,840 --> 00:38:19,840 -Yeah, well… -Why? 483 00:38:19,920 --> 00:38:21,240 I missed you, darlin'. 484 00:38:23,560 --> 00:38:25,080 I just want my cut. 485 00:38:25,880 --> 00:38:28,000 The money is gone, Rudy. 486 00:38:34,920 --> 00:38:37,520 And I want you to stay the fuck away from my family. 487 00:38:49,080 --> 00:38:50,760 Just checking everything's okay. 488 00:38:50,840 --> 00:38:52,640 Fine. I'm just going back inside. 489 00:38:56,840 --> 00:38:59,720 -Hiya. -We've got a hit on Ray Levine's phone. 490 00:38:59,800 --> 00:39:02,760 I'm sending a team in now, and I've just pinged you the location. 491 00:39:03,800 --> 00:39:05,840 Yeah, I'm close by. Heading there now. 492 00:39:16,520 --> 00:39:18,520 Cassie? 493 00:39:35,360 --> 00:39:37,600 Why are you after me and Cassie? What do you want from us? 494 00:39:37,680 --> 00:39:40,440 Why were you meeting her here? What's going on with you two? 495 00:39:40,520 --> 00:39:42,480 Tell me what really happened to Stewart Green! 496 00:39:42,560 --> 00:39:46,160 -Was Cassie involved? -No! No! 497 00:39:51,720 --> 00:39:52,920 I killed Stewart. 498 00:39:54,520 --> 00:39:56,200 He wouldn't leave her alone. 499 00:39:57,160 --> 00:39:59,800 Creepy pricks are an occupational hazard, but he was different. 500 00:39:59,880 --> 00:40:04,080 He tried to hurt her, and I snapped. I killed him, all right? 501 00:40:04,800 --> 00:40:06,800 He's dead. 502 00:40:06,800 --> 00:40:10,320 But Cassie had nothing to do with this, so you can leave her and her family alone. 503 00:40:10,920 --> 00:40:13,080 It was all me. 504 00:40:13,160 --> 00:40:15,360 What about Guy? What about Carlton? 505 00:40:15,440 --> 00:40:17,800 We know you fought with Guy. You stole Carlton's credit card. 506 00:40:17,880 --> 00:40:20,240 What… what credit card? I didn't steal anything. 507 00:40:20,320 --> 00:40:22,320 What about the rest? 508 00:40:22,320 --> 00:40:23,400 -No. -17 years of killing. All those families. 509 00:40:23,480 --> 00:40:25,480 -No! I didn't! -They didn't deserve this! 510 00:40:27,200 --> 00:40:29,240 Ray Levine, I'm arresting you for the murder-- 511 00:40:34,760 --> 00:40:37,040 Police detective Brian Goldberg is being sought 512 00:40:37,120 --> 00:40:39,520 in connection with the suspected murder of a local lawyer 513 00:40:39,600 --> 00:40:42,040 and the disappearance of a student. Family members… 514 00:40:42,120 --> 00:40:43,800 I've done something, Marl. 515 00:40:45,000 --> 00:40:47,280 The reward money?We can afford it. 516 00:40:47,360 --> 00:40:50,080 While police are facing urgent calls demanding answers 517 00:40:50,160 --> 00:40:51,840 on Detective Goldberg's involvement… 518 00:40:51,920 --> 00:40:53,920 Something else. 519 00:41:03,920 --> 00:41:05,920 Look at me. 520 00:41:07,240 --> 00:41:09,920 Whatever it takes to bring your boy home. 521 00:41:10,000 --> 00:41:11,160 Yeah? 522 00:41:12,760 --> 00:41:14,760 No regrets. 523 00:41:17,680 --> 00:41:18,760 Whatever it takes. 524 00:41:24,760 --> 00:41:25,960 Here, sir. 525 00:41:26,040 --> 00:41:28,040 Thank you. 526 00:41:28,040 --> 00:41:29,240 -How you feeling? 527 00:41:29,320 --> 00:41:30,640 Like a fucking idiot. 528 00:41:31,880 --> 00:41:34,040 First Goldberg, now Ray Levine. 529 00:41:34,720 --> 00:41:35,960 Right in front of me. 530 00:41:37,680 --> 00:41:38,960 What else have I missed? 531 00:41:42,120 --> 00:41:45,320 There was this one weird thing, though. He… he admits murder, 532 00:41:45,840 --> 00:41:51,160 then he made a big deal out of not stealing Carlton Flynn's credit card. 533 00:41:51,760 --> 00:41:54,480 Since when is petty theft an accusation too far? 534 00:41:59,880 --> 00:42:01,880 You okay? 535 00:42:04,680 --> 00:42:05,960 Lorraine has cancer. 536 00:42:09,320 --> 00:42:11,320 How bad? 537 00:42:15,480 --> 00:42:17,480 I'm sorry. 538 00:42:20,920 --> 00:42:22,040 What's in the folder? 539 00:42:22,120 --> 00:42:25,840 Yeah, we found something else at Ray Levine's studio. 540 00:42:26,360 --> 00:42:29,480 The memory stick with all the photos that he sent to us of the woods. 541 00:42:31,480 --> 00:42:35,120 He's been taking photographs of the woods every year since Stewart disappeared. 542 00:42:35,200 --> 00:42:37,200 What? 543 00:42:38,080 --> 00:42:41,240 These are all dated April the 16th. 544 00:42:42,560 --> 00:42:45,240 If Carnival moves every year, why have they all got the same date? 545 00:42:46,120 --> 00:42:48,720 Maybe he murders them during Carnival, but then, 546 00:42:48,800 --> 00:42:52,600 the 16th is a special date to him, so that's when he takes the photos? 547 00:42:52,680 --> 00:42:54,400 Why? Seems a bit complicated. 548 00:42:54,480 --> 00:42:55,600 Well, yeah. 549 00:42:55,680 --> 00:42:59,080 So is killing one person every year and then getting rid of the body. 550 00:42:59,600 --> 00:43:00,720 Look at that. 551 00:43:02,760 --> 00:43:04,760 What is it? 552 00:43:09,640 --> 00:43:11,640 There it is again. 553 00:43:26,320 --> 00:43:27,680 Well, this is where it was. 554 00:43:40,280 --> 00:43:42,400 There. Tracks. 555 00:43:43,800 --> 00:43:45,000 It's a hand truck. 556 00:44:21,520 --> 00:44:23,520 Erin. 557 00:44:37,480 --> 00:44:39,480 It's a handle. 558 00:44:42,600 --> 00:44:44,600 Yeah. 559 00:44:45,240 --> 00:44:46,360 Oof. 560 00:44:54,680 --> 00:44:56,680 Okay. 561 00:44:59,120 --> 00:45:00,320 Jesus! 562 00:45:09,000 --> 00:45:10,040 Ugh! 563 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 Jesus. 564 00:45:20,440 --> 00:45:21,760 All right. 565 00:45:26,920 --> 00:45:28,880 God's sake. 566 00:46:12,640 --> 00:46:14,640 -You all right? -Yeah. Yeah. 567 00:47:03,960 --> 00:47:05,920 Tell me the truth. What really happened? 42746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.