All language subtitles for Sisters of the Groom (2017) 720p WEBRip X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:18,542 --> 00:01:20,017 Hey, neighbor. 3 00:01:20,041 --> 00:01:22,184 Do you have any idea what time it is? 4 00:01:22,208 --> 00:01:23,434 Here or in Bulgaria? 5 00:01:23,458 --> 00:01:24,726 What? 6 00:01:24,750 --> 00:01:26,590 Sorry, I'm just... I'm still on Bulgarian time. 7 00:01:27,750 --> 00:01:29,267 Obviously you're not on California time. 8 00:01:29,291 --> 00:01:31,601 I mean, you're walking around in heels with music blasting 9 00:01:31,625 --> 00:01:32,685 right above my head. 10 00:01:32,709 --> 00:01:34,893 I promise I'll try to keep it down. 11 00:01:34,917 --> 00:01:36,559 That would be great. 12 00:01:36,583 --> 00:01:38,184 When are the Conrads home, anyway? 13 00:01:38,208 --> 00:01:40,393 I'm just house-sitting for a few weeks, 14 00:01:40,417 --> 00:01:43,309 but hey, trust me, I'm normally super quiet, 15 00:01:43,333 --> 00:01:45,643 just working on my thesis. 16 00:01:45,667 --> 00:01:46,935 Okay. 17 00:01:46,959 --> 00:01:50,309 Being quiet would be great. 18 00:01:50,333 --> 00:01:51,726 Good night. 19 00:02:08,667 --> 00:02:10,309 Yeah. That would work so much better. 20 00:02:10,333 --> 00:02:12,059 How's 3:00? 21 00:02:12,083 --> 00:02:13,768 Awesome. 22 00:02:15,917 --> 00:02:16,935 Good morning, Roxanne. 23 00:02:16,959 --> 00:02:18,226 Good morning, Jason. 24 00:02:18,250 --> 00:02:19,530 - Have a lovely day. - Thank you. 25 00:02:21,542 --> 00:02:23,768 William Quinn Resorts and Spas, how can I help you? 26 00:02:43,959 --> 00:02:45,726 Molly. 27 00:02:45,750 --> 00:02:47,768 Hey, sis! 28 00:02:47,792 --> 00:02:50,101 I hope I'm not keeping you away from your thesis. 29 00:02:50,125 --> 00:02:51,184 No. 30 00:02:51,208 --> 00:02:52,309 How long are you here? 31 00:02:52,333 --> 00:02:53,851 Until my next research trip. 32 00:02:53,875 --> 00:02:55,476 Yes, of course. 33 00:02:55,500 --> 00:02:57,768 And what... what is this? 34 00:02:57,792 --> 00:03:00,935 Just some souvenirs from Bulgaria. 35 00:03:00,959 --> 00:03:02,768 Thank you very much. 36 00:03:04,500 --> 00:03:07,309 Yes. 37 00:03:07,333 --> 00:03:08,726 Thanks, sis. 38 00:03:16,917 --> 00:03:19,559 So what you working on, bro? 39 00:03:19,583 --> 00:03:20,976 Nothing, Tim. 40 00:03:22,667 --> 00:03:25,309 Doesn't look work-related to me. 41 00:03:25,333 --> 00:03:26,976 Looks more like one of your landscape designs. 42 00:03:27,000 --> 00:03:28,017 Aren't you supposed to be in your office doing work 43 00:03:28,041 --> 00:03:29,351 right now? 44 00:03:29,375 --> 00:03:30,768 When are you gonna tell Dad that you're quitting 45 00:03:30,792 --> 00:03:32,351 the corporate life so you can do landscape architecture 46 00:03:32,375 --> 00:03:33,685 full time? 47 00:03:33,709 --> 00:03:34,976 I'm not telling him anything right now, 'kay? 48 00:03:35,000 --> 00:03:36,393 It's not the time. 49 00:03:36,417 --> 00:03:38,559 Besides, I'm... I'm busy writing my best man's speech 50 00:03:38,583 --> 00:03:40,142 for your wedding. 51 00:03:40,166 --> 00:03:41,685 No rhyming poetry. Please? 52 00:03:41,709 --> 00:03:42,685 That's too bad. 53 00:03:42,709 --> 00:03:43,976 Anyway, here's what I got. 54 00:03:44,000 --> 00:03:46,017 "Roses are red, violets are blue"... 55 00:03:46,041 --> 00:03:47,267 Little brothers drool. 56 00:03:47,291 --> 00:03:48,559 And big sisters rule. 57 00:03:48,583 --> 00:03:50,559 - Hey. - Hi. 58 00:03:50,583 --> 00:03:51,851 - Two of my favorite sisters. - Hi. 59 00:03:51,875 --> 00:03:53,434 What are you guys doing here? 60 00:03:53,458 --> 00:03:56,768 Your pistachio cake is exactly what my menu needs. 61 00:03:56,792 --> 00:04:00,518 I kind of actually think I could ace this presentation today. 62 00:04:00,542 --> 00:04:02,559 And tell me what this is for exactly. 63 00:04:02,583 --> 00:04:05,559 A corporate contract with William Quinn Resort and Spa. 64 00:04:05,583 --> 00:04:07,142 - Ooh. - They're redoing their entire 65 00:04:07,166 --> 00:04:08,810 northern California menus. 66 00:04:08,834 --> 00:04:11,351 If I get this job, my catering company 67 00:04:11,375 --> 00:04:12,685 could actually, like, work. 68 00:04:12,709 --> 00:04:14,267 Wow. Well... 69 00:04:14,291 --> 00:04:17,059 But first things first, I have to take this delivery. 70 00:04:17,083 --> 00:04:19,351 I have to come back and box up the entire menu 71 00:04:19,375 --> 00:04:21,559 before my interview, and still get to the interview. 72 00:04:21,583 --> 00:04:22,976 Well, hey, I'll do that. 73 00:04:23,000 --> 00:04:24,851 You make your delivery and I'll stay here and make sure 74 00:04:24,875 --> 00:04:26,267 everything's ready for the presentation. 75 00:04:26,291 --> 00:04:27,434 You're the best sister ever. 76 00:04:27,458 --> 00:04:28,810 Okay, I have to run. 77 00:04:28,834 --> 00:04:29,893 I'm already late. 78 00:04:29,917 --> 00:04:30,893 - Go. - All right there. 79 00:04:30,917 --> 00:04:32,142 - I got this. - Okay. 80 00:04:33,625 --> 00:04:34,810 What is this? 81 00:04:34,834 --> 00:04:36,059 We're doing five events this week? 82 00:04:36,083 --> 00:04:37,559 Wedding week was Mom's tradition. 83 00:04:37,583 --> 00:04:39,643 Yeah, you know how Mom liked to make memories last. 84 00:04:39,667 --> 00:04:40,810 Now, look over the list. 85 00:04:40,834 --> 00:04:41,976 You could have emailed me this. 86 00:04:42,000 --> 00:04:43,559 I did, and I texted it to you. 87 00:04:43,583 --> 00:04:46,393 Wanted to make sure you could attend all the events. 88 00:04:46,417 --> 00:04:47,643 Why? 89 00:04:47,667 --> 00:04:50,226 We might have a surprise for you. 90 00:04:50,250 --> 00:04:52,267 You guys aren't trying to set me up with someone, are you? 91 00:04:52,291 --> 00:04:53,559 No, of course not. 92 00:04:53,583 --> 00:04:55,063 Just make sure to clear your schedule. 93 00:04:56,583 --> 00:04:59,685 Anyway, we're off for a Mani-pedi with the bride. 94 00:04:59,709 --> 00:05:01,226 - Bye. - Bye. 95 00:05:05,834 --> 00:05:07,794 Don't look at me. I don't know what they're up to. 96 00:05:11,500 --> 00:05:13,726 Do you think Jason's gonna freak out? 97 00:05:13,750 --> 00:05:16,059 You set me up with Robert. I set you up with Henry. 98 00:05:16,083 --> 00:05:18,142 We set up Tim and Nicole. We're three for three. 99 00:05:18,166 --> 00:05:19,184 He's gonna thank us. 100 00:05:19,208 --> 00:05:20,559 Yeah. 101 00:05:20,583 --> 00:05:22,476 I think Cassie and Jason were so great together once. 102 00:05:22,500 --> 00:05:23,810 And they will be again. 103 00:05:23,834 --> 00:05:25,250 I hope so. 104 00:05:34,500 --> 00:05:35,685 Hey. I am ready. 105 00:05:35,709 --> 00:05:36,685 What's your ETA? 106 00:05:36,709 --> 00:05:37,893 My van broke down. 107 00:05:37,917 --> 00:05:38,893 What are you gonna do? 108 00:05:38,917 --> 00:05:40,226 I don't know. 109 00:05:40,250 --> 00:05:41,851 I'm gonna have to call a cab or something. 110 00:05:41,875 --> 00:05:43,017 I'm... but I'm not gonna have enough time to pick up the food 111 00:05:43,041 --> 00:05:44,393 before the interview. 112 00:05:44,417 --> 00:05:46,101 Can you pack it up and drop it off? 113 00:05:46,125 --> 00:05:47,101 Yeah, sure. 114 00:05:47,125 --> 00:05:48,125 Send me the address. 115 00:05:53,125 --> 00:05:54,125 Here we go. 116 00:05:58,959 --> 00:06:00,351 Hey, Jace. Hey. 117 00:06:00,375 --> 00:06:01,685 Hey. 118 00:06:01,709 --> 00:06:03,810 Good work on the spa renovation project. 119 00:06:03,834 --> 00:06:06,476 I mean, you brought it in on time, under budget. 120 00:06:06,500 --> 00:06:07,976 That's impressive. 121 00:06:08,000 --> 00:06:09,810 Look, we got a busy week ahead. 122 00:06:09,834 --> 00:06:11,142 Look at this. 123 00:06:11,166 --> 00:06:12,142 Well, you know, why don't I just scale back 124 00:06:12,166 --> 00:06:13,601 on some of the events? 125 00:06:13,625 --> 00:06:16,309 No, no, your mom would want us to add more events. 126 00:06:16,333 --> 00:06:18,810 I mean, her enthusiasm could light a spark in a rainstorm. 127 00:06:20,333 --> 00:06:21,810 I got to tell you something though. 128 00:06:21,834 --> 00:06:24,768 Ever since you came on board, you made me very happy. 129 00:06:24,792 --> 00:06:27,267 Well, hey, I'm happy you're happy. 130 00:06:27,291 --> 00:06:28,351 I'm happy. 131 00:06:55,875 --> 00:06:56,875 Okay. 132 00:07:01,291 --> 00:07:02,851 Hey, I'm here. 133 00:07:02,875 --> 00:07:04,059 Where are you? 134 00:07:04,083 --> 00:07:05,685 The cab still hasn't showed up yet. 135 00:07:08,959 --> 00:07:10,893 - You got to be kidding me. - What? 136 00:07:10,917 --> 00:07:12,559 - Ben's here. - Your ex? 137 00:07:12,583 --> 00:07:14,351 Yeah, worst timing ever, right? 138 00:07:14,375 --> 00:07:15,685 Well, maybe it's perfect timing. 139 00:07:15,709 --> 00:07:17,269 Well, you didn't date him for two years. 140 00:07:19,166 --> 00:07:20,434 I got to go. 141 00:07:20,458 --> 00:07:21,559 Hey, but you're gonna make it, right? 142 00:07:21,583 --> 00:07:22,976 Yes. Stall. I'll be there. 143 00:07:29,750 --> 00:07:31,017 Hi. 144 00:07:31,041 --> 00:07:33,476 Hi, Ben. What are you doing here? 145 00:07:33,500 --> 00:07:35,643 Just left an event, and I saw your van 146 00:07:35,667 --> 00:07:37,267 on the side of the road. 147 00:07:37,291 --> 00:07:38,726 Must be fate. 148 00:07:38,750 --> 00:07:40,935 Or a coincidence. 149 00:07:40,959 --> 00:07:42,393 I can't believe she's still running. 150 00:07:42,417 --> 00:07:43,643 She gets me where I need to go. 151 00:07:43,667 --> 00:07:45,142 Except today. 152 00:07:45,166 --> 00:07:46,166 You need a lift? 153 00:07:48,083 --> 00:07:49,226 Yeah. 154 00:07:49,250 --> 00:07:51,935 All right, cool. We can talk. 155 00:07:51,959 --> 00:07:53,935 Okay. 156 00:07:59,125 --> 00:08:02,226 We finally get to treat the bride-to-be to lunch! 157 00:08:03,792 --> 00:08:06,476 I'm so glad you invited me to your wedding, Nicole. 158 00:08:06,500 --> 00:08:08,810 Once a sorority sister, always a sister, Cassie. 159 00:08:08,834 --> 00:08:09,893 I always thought that too. 160 00:08:09,917 --> 00:08:11,267 So did we. 161 00:08:11,291 --> 00:08:12,434 That's why you're coming to the wedding week of fun 162 00:08:12,458 --> 00:08:13,976 as an honorary family member. 163 00:08:14,000 --> 00:08:16,267 I can't wait. 164 00:08:16,291 --> 00:08:19,601 So is Jason seeing anyone? 165 00:08:19,625 --> 00:08:23,267 Actually, we were hoping that he might be seeing you again. 166 00:08:23,291 --> 00:08:25,601 To be honest, I think I... 167 00:08:25,625 --> 00:08:28,768 I mean, we may have made a mistake ending things. 168 00:08:28,792 --> 00:08:30,142 We never understood why you two broke up 169 00:08:30,166 --> 00:08:31,166 in the first place. 170 00:08:34,625 --> 00:08:36,935 Wait, you're offering me a job? 171 00:08:36,959 --> 00:08:38,893 That's why I was on my way to see you. 172 00:08:38,917 --> 00:08:41,267 It's short-term, just one week. 173 00:08:41,291 --> 00:08:43,726 Look, I just needed a ride. 174 00:08:43,750 --> 00:08:45,017 Look, it's a catering contract 175 00:08:45,041 --> 00:08:46,976 for Cosmopolitan Children's Museum. 176 00:08:47,000 --> 00:08:49,101 It's a fundraiser, and it's big. 177 00:08:49,125 --> 00:08:51,101 Well, I have something big I'm already working on, 178 00:08:51,125 --> 00:08:53,559 and I'm really late for it, so... 179 00:08:53,583 --> 00:08:55,851 You're gonna be later. 180 00:08:57,333 --> 00:08:59,309 Look at this. They got it down to one lane. 181 00:08:59,333 --> 00:09:00,976 You've got to be kidding me. 182 00:09:04,667 --> 00:09:05,976 Can I use your cell phone? 183 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Yeah. 184 00:09:09,166 --> 00:09:10,768 Sorry, no signal. 185 00:09:10,792 --> 00:09:11,810 Great. 186 00:09:16,500 --> 00:09:17,893 Hey, this is Molly Davis. 187 00:09:17,917 --> 00:09:19,397 I'm not available to take your call... 188 00:09:21,250 --> 00:09:23,142 Are you from Molly Davis Catering? 189 00:09:23,166 --> 00:09:24,267 Yes. 190 00:09:24,291 --> 00:09:25,851 Ready? 191 00:09:25,875 --> 00:09:29,226 I'm just waiting for my business partner. 192 00:09:29,250 --> 00:09:31,351 We are on a tight schedule. 193 00:09:31,375 --> 00:09:33,559 Could another interviewee possibly skip ahead of us? 194 00:09:33,583 --> 00:09:37,267 Deadline's today, and you're the last interview. 195 00:09:37,291 --> 00:09:38,893 I'll get the food. 196 00:09:42,500 --> 00:09:45,309 Hey, Roxanne, my dad's on a conference call, 197 00:09:45,333 --> 00:09:46,851 so I'll take the final interview. 198 00:09:46,875 --> 00:09:48,267 - Okay. - Okay? 199 00:09:48,291 --> 00:09:51,434 Miss, our executive of operations is ready to see you. 200 00:09:55,000 --> 00:09:56,142 You. 201 00:09:56,166 --> 00:09:57,709 Wait, Molly Davis Catering? 202 00:09:59,667 --> 00:10:01,059 I'm Sarah. 203 00:10:01,083 --> 00:10:03,434 I am their food culturalist. 204 00:10:04,458 --> 00:10:06,184 Food culturalist? 205 00:10:06,208 --> 00:10:07,559 I'm an outsourced contract. 206 00:10:09,333 --> 00:10:11,142 Okay. Follow me. 207 00:10:11,166 --> 00:10:12,434 Thanks, Roxanne. 208 00:10:20,583 --> 00:10:23,893 Okay, go ahead. 209 00:10:23,917 --> 00:10:26,142 Well, as you can see, 210 00:10:26,166 --> 00:10:27,559 our food speaks for itself, really. 211 00:10:28,792 --> 00:10:30,393 You do know that we're looking for 212 00:10:30,417 --> 00:10:32,726 a healthy lifestyle menu for our northern California locations? 213 00:10:32,750 --> 00:10:33,893 Yeah, yeah, of course I do. 214 00:10:33,917 --> 00:10:35,476 Do you? 215 00:10:35,500 --> 00:10:37,726 'Cause you just got here, and you're on Bulgarian time, 216 00:10:37,750 --> 00:10:39,226 I think? 217 00:10:39,250 --> 00:10:40,935 Time is irrelevant when people gather to break bread. 218 00:10:40,959 --> 00:10:42,726 Yeah, sounds new age-y. 219 00:10:42,750 --> 00:10:45,226 Your chia seeds and flax aren't exactly 220 00:10:45,250 --> 00:10:46,726 what my dad's looking for. 221 00:10:46,750 --> 00:10:50,267 I mean, she creates wholesome, homespun meals that really... 222 00:10:50,291 --> 00:10:52,601 Yeah, see, that phrase, "homespun," 223 00:10:52,625 --> 00:10:54,142 makes me think of butter and unfortunately... 224 00:10:54,166 --> 00:10:56,810 What's wrong with butter? 225 00:10:56,834 --> 00:10:59,935 Because, actually, in Tibet they use yak butter 226 00:10:59,959 --> 00:11:01,559 mixed in tea, and then they add salt and water, 227 00:11:01,583 --> 00:11:04,184 which makes a frothy drink that keeps people hydrated 228 00:11:04,208 --> 00:11:07,059 and supplies richly needed nutrients in high altitudes. 229 00:11:07,083 --> 00:11:09,434 So that's what you do late at night. 230 00:11:09,458 --> 00:11:10,810 You look up info on yak butter? 231 00:11:10,834 --> 00:11:14,726 Actually, I was up late baking this pistachio cake, 232 00:11:14,750 --> 00:11:18,017 which is sugar-free and rich in omega fatty acids. 233 00:11:18,041 --> 00:11:20,017 Yeah, yeah, I'm sorry. 234 00:11:20,041 --> 00:11:21,768 I just don't think this is gonna work. 235 00:11:21,792 --> 00:11:22,976 You know what, Jason? 236 00:11:23,000 --> 00:11:24,434 Maybe if you loosened up a little bit, 237 00:11:24,458 --> 00:11:26,434 you would see what's right in front of your face. 238 00:11:27,792 --> 00:11:29,810 So I should try your yak coffee? 239 00:11:29,834 --> 00:11:34,500 No, it's yak tea, and the Tibetans call it po cha. 240 00:11:35,250 --> 00:11:37,184 Have a little bit and warm yourself up. 241 00:11:39,667 --> 00:11:40,976 You forgot your cake! 242 00:11:46,583 --> 00:11:48,351 All right, let's see what this tastes like. 243 00:11:58,375 --> 00:11:59,726 I can't believe it. 244 00:11:59,750 --> 00:12:01,893 I ruined your interview, the best chance you had 245 00:12:01,917 --> 00:12:03,851 at buying your own space. 246 00:12:03,875 --> 00:12:05,726 Was it really that bad? 247 00:12:05,750 --> 00:12:06,810 It was worse. 248 00:12:08,166 --> 00:12:10,542 I guess there's nothing we can do now. 249 00:12:13,166 --> 00:12:18,101 Look, it's not ideal, but Ben offered me a job. 250 00:12:18,125 --> 00:12:20,726 Working with Ben again? 251 00:12:20,750 --> 00:12:22,518 Isn't his business taking off? 252 00:12:22,542 --> 00:12:24,226 Yeah, that's the worst part. 253 00:12:24,250 --> 00:12:26,309 He's off doing these museum catering jobs, 254 00:12:26,333 --> 00:12:29,935 and I have a van that costs more to fix than it's even worth. 255 00:12:29,959 --> 00:12:31,017 I'm so sorry, Molly. 256 00:12:31,041 --> 00:12:32,393 Look, it's fine. 257 00:12:32,417 --> 00:12:34,226 I can just buck up and take this job with Ben. 258 00:12:35,458 --> 00:12:36,434 Nope. 259 00:12:36,458 --> 00:12:37,559 I'm not giving up. 260 00:12:37,583 --> 00:12:40,184 Your food is the epitome of health. 261 00:12:40,208 --> 00:12:42,184 Look, what are you gonna do? 262 00:12:42,208 --> 00:12:43,875 I'm gonna get you a second chance. 263 00:12:45,709 --> 00:12:47,768 Okay. 264 00:13:04,125 --> 00:13:05,226 I can't believe you're taking the plunge, man, 265 00:13:05,250 --> 00:13:06,226 my younger brother. 266 00:13:06,250 --> 00:13:07,601 You need a snorkel? 267 00:13:07,625 --> 00:13:09,601 Yeah, you laugh, but if our sisters have anything 268 00:13:09,625 --> 00:13:12,184 to say about it, you're plunging next. 269 00:13:12,208 --> 00:13:13,393 I knew something was up. 270 00:13:13,417 --> 00:13:14,893 Okay, out with it. 271 00:13:14,917 --> 00:13:17,476 Okay, Cassie's been invited to the wedding and wedding week. 272 00:13:17,500 --> 00:13:19,226 She's not a part of the family. 273 00:13:19,250 --> 00:13:21,935 Well, apparently she's the exception per our sisters. 274 00:13:21,959 --> 00:13:23,851 Ever since she moved back, Amanda and Lisa have been 275 00:13:23,875 --> 00:13:26,059 determined to get you guys together. 276 00:13:26,083 --> 00:13:27,559 I'm not getting back with my ex. 277 00:13:27,583 --> 00:13:29,434 Our sisters are trying to play matchmaker, 278 00:13:29,458 --> 00:13:31,226 so you got to beat them at their own game. 279 00:13:31,250 --> 00:13:32,518 How? 280 00:13:32,542 --> 00:13:34,393 Bring a date to the wedding. 281 00:13:34,417 --> 00:13:36,393 I'm not gonna bring a date to the wedding. 282 00:13:36,417 --> 00:13:39,101 Take someone that doesn't like you. 283 00:13:39,125 --> 00:13:40,559 It should be easy. 284 00:14:16,166 --> 00:14:18,606 I think you need to give Molly Davis Catering a second chance. 285 00:14:20,709 --> 00:14:23,101 I messed up, but if you give her another chance, 286 00:14:23,125 --> 00:14:25,893 you'll see that Molly's menu ideas are amazing. 287 00:14:25,917 --> 00:14:27,142 This is just one of her specialties 288 00:14:27,166 --> 00:14:28,226 that I put together. 289 00:14:28,250 --> 00:14:30,142 'Kay, that cake was really good, 290 00:14:30,166 --> 00:14:32,393 but my dad is the one who needs convincing. 291 00:14:32,417 --> 00:14:33,768 Well, maybe I could talk to him. 292 00:14:33,792 --> 00:14:35,226 I'm sure I can convince him that he should... 293 00:14:35,250 --> 00:14:38,101 Absolutely not. He's really busy this week. 294 00:14:38,125 --> 00:14:39,142 All I need is five minutes. 295 00:14:39,166 --> 00:14:40,643 I'm sorry. 296 00:14:40,667 --> 00:14:42,559 My... look, my brother's getting married this Saturday. 297 00:14:42,583 --> 00:14:44,643 He's booked solid. 298 00:14:49,166 --> 00:14:51,309 Unless... 299 00:14:51,333 --> 00:14:52,851 Unless what? 300 00:14:52,875 --> 00:14:58,309 Well, there is this one thing, but it's kind of out there. 301 00:15:00,333 --> 00:15:01,351 I need a date. 302 00:15:04,583 --> 00:15:05,935 To your brother's wedding? 303 00:15:05,959 --> 00:15:07,643 Yeah, I need to get my matchmaking sisters 304 00:15:07,667 --> 00:15:10,184 off my back, and if you show up to some of the events with me 305 00:15:10,208 --> 00:15:13,726 as my girlfriend, then that should do the trick. 306 00:15:15,000 --> 00:15:16,559 How does this help Molly? 307 00:15:16,583 --> 00:15:18,303 Well, you'd have the chance to charm my dad. 308 00:15:19,333 --> 00:15:22,309 So I'd get the chance to talk to your dad 309 00:15:22,333 --> 00:15:24,476 and really sell him on Molly's catering. 310 00:15:24,500 --> 00:15:25,685 Absolutely. 311 00:15:31,250 --> 00:15:33,226 Okay. I'll do it. 312 00:15:33,250 --> 00:15:34,226 Great. 313 00:15:34,250 --> 00:15:36,017 Kickoff dinner is Monday night. 314 00:15:36,041 --> 00:15:37,393 I'll see you around 4:00. 315 00:15:37,417 --> 00:15:38,417 Good night. 316 00:15:48,250 --> 00:15:49,476 Okay, what can we do to help? 317 00:15:49,500 --> 00:15:52,810 I doubt the Quinn sisters need any help. 318 00:15:52,834 --> 00:15:54,726 We'd just be getting in the way, hmm? 319 00:15:54,750 --> 00:15:56,810 - That's very true. - Yeah. 320 00:15:56,834 --> 00:15:58,101 All right. Well, Robert, should we find 321 00:15:58,125 --> 00:15:59,518 a game on or something? 322 00:15:59,542 --> 00:16:01,309 Yeah, there's a football game on right now, right? 323 00:16:01,333 --> 00:16:02,333 Yeah. 324 00:16:03,458 --> 00:16:05,059 So you'll get the piรฑata? 325 00:16:05,083 --> 00:16:08,142 Yes, and the cake topper. 326 00:16:08,166 --> 00:16:10,726 We have to make sure Cassie sits next to Jason. 327 00:16:10,750 --> 00:16:13,059 By the time this wedding week of fun is over, 328 00:16:13,083 --> 00:16:14,768 those two will be lovebirds at the reception. 329 00:16:14,792 --> 00:16:17,351 I hope so. 330 00:16:17,375 --> 00:16:19,226 They really do make the perfect couple. 331 00:16:53,917 --> 00:16:55,768 Molls, what's shakin', bacon? 332 00:16:55,792 --> 00:16:59,059 Hey, Ben, I'll do it. 333 00:17:00,542 --> 00:17:01,518 Great. 334 00:17:01,542 --> 00:17:02,810 It's this Thursday. 335 00:17:02,834 --> 00:17:04,726 Ben, that's, like, so soon. 336 00:17:04,750 --> 00:17:06,518 We have to get started on the menu, like, now. 337 00:17:06,542 --> 00:17:08,101 That's what I got you for. 338 00:17:09,792 --> 00:17:10,976 I couldn't be happier. 339 00:17:11,000 --> 00:17:12,976 I'll see you tomorrow, okay? 340 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Bye. 341 00:17:18,500 --> 00:17:20,142 Thursday? 342 00:17:27,166 --> 00:17:28,768 Did I miss a home renovation memo 343 00:17:28,792 --> 00:17:29,893 while I was in the shower? 344 00:17:31,000 --> 00:17:33,309 I'm making room for the baby. 345 00:17:33,333 --> 00:17:35,518 Did the agency call? 346 00:17:35,542 --> 00:17:37,351 No, not yet. 347 00:17:37,375 --> 00:17:38,726 Well, then why? 348 00:17:38,750 --> 00:17:40,976 Honey, we got to create the life that we want. 349 00:17:41,000 --> 00:17:42,559 That way, if we make room for the baby, 350 00:17:42,583 --> 00:17:45,208 then there's actual room for the baby. 351 00:17:46,709 --> 00:17:48,726 So you know that's not actually how adoption works, 352 00:17:48,750 --> 00:17:50,184 right? 353 00:17:50,208 --> 00:17:53,434 Technically, no, it's not, 354 00:17:53,458 --> 00:17:55,351 but it can't hurt. 355 00:17:55,375 --> 00:17:58,851 If we build it, he or she will come, right? 356 00:18:00,041 --> 00:18:01,518 - Trust me. - Okay. 357 00:18:05,041 --> 00:18:06,184 I love you. 358 00:18:06,208 --> 00:18:07,267 I love you too. 359 00:18:13,834 --> 00:18:15,893 I told Jason that I'd meet him here. 360 00:18:15,917 --> 00:18:18,017 I cannot let you be his fake girlfriend. 361 00:18:18,041 --> 00:18:20,184 I want to help. 362 00:18:20,208 --> 00:18:21,893 Besides, it's only a few nights. 363 00:18:21,917 --> 00:18:24,101 Okay, okay. 364 00:18:24,125 --> 00:18:27,685 Actually, it's a week. 365 00:18:27,709 --> 00:18:30,393 You must be Molly from Molly Davis's Catering. 366 00:18:30,417 --> 00:18:32,893 And you must be the fake boyfriend. 367 00:18:32,917 --> 00:18:34,309 Jason. 368 00:18:34,333 --> 00:18:36,142 I'm sorry, a week? 369 00:18:37,250 --> 00:18:38,476 Since when? 370 00:18:38,500 --> 00:18:40,226 'Cause I only agreed to some events, 371 00:18:40,250 --> 00:18:41,726 like dinner tonight and the wedding. 372 00:18:41,750 --> 00:18:44,601 Those are just two of the family events. 373 00:18:44,625 --> 00:18:45,726 Can I use your... 374 00:18:45,750 --> 00:18:48,059 Oh, by all means, yes. 375 00:18:48,083 --> 00:18:49,393 There's a list. 376 00:18:49,417 --> 00:18:53,935 So as we know, tonight is dinner at my dad's. 377 00:18:53,959 --> 00:18:56,643 Tuesday is scavenger hunt in the park, 378 00:18:56,667 --> 00:18:58,976 and Wednesday is lake day. 379 00:18:59,000 --> 00:19:00,851 Thursday is a brunch. 380 00:19:00,875 --> 00:19:02,393 Friday is rehearsal dinner. 381 00:19:02,417 --> 00:19:05,685 Saturday, of course, is wedding day, 382 00:19:05,709 --> 00:19:07,851 and that... that's wedding week. 383 00:19:07,875 --> 00:19:09,017 And that's wedding week. 384 00:19:09,041 --> 00:19:10,559 That's wedding week. 385 00:19:10,583 --> 00:19:12,601 But we should actually get going because my dad lives 386 00:19:12,625 --> 00:19:14,976 on the other side of town, so... 387 00:19:15,000 --> 00:19:15,976 Okay. 388 00:19:16,000 --> 00:19:16,976 Cool. 389 00:19:17,000 --> 00:19:18,059 Good luck. 390 00:19:18,083 --> 00:19:19,559 I need it. 391 00:19:19,583 --> 00:19:21,267 It was really nice to meet you, Jason. 392 00:19:21,291 --> 00:19:22,291 Nice meeting you. 393 00:19:23,542 --> 00:19:24,559 Bye. 394 00:19:28,166 --> 00:19:30,601 Boy, oh, boy, something always smells good 395 00:19:30,625 --> 00:19:31,893 when you guys are here. 396 00:19:31,917 --> 00:19:33,643 It's mom's recipe for roast beef 397 00:19:33,667 --> 00:19:35,601 and garlic mashed potatoes, heavy on the sauce. 398 00:19:35,625 --> 00:19:37,142 Good, good. 399 00:19:37,166 --> 00:19:38,935 - I'm just glad we're all here. - Hi. 400 00:19:38,959 --> 00:19:40,434 Hey. 401 00:19:40,458 --> 00:19:41,518 What can we do to help? 402 00:19:41,542 --> 00:19:42,935 Nothing. You're the bride-to-be. 403 00:19:42,959 --> 00:19:44,810 Thank you. 404 00:19:44,834 --> 00:19:45,810 - Hello. - Hi. 405 00:19:45,834 --> 00:19:46,810 - How are you? - Good. 406 00:19:46,834 --> 00:19:48,393 Good, good. 407 00:19:48,417 --> 00:19:49,768 I'm so sorry to hear that your family's not gonna be here 408 00:19:49,792 --> 00:19:51,142 for the... for the wedding week. 409 00:19:51,166 --> 00:19:52,184 I know, but they're gonna be here 410 00:19:52,208 --> 00:19:53,184 for the rehearsal dinner, though. 411 00:19:53,208 --> 00:19:54,351 Good, okay. 412 00:19:54,375 --> 00:19:55,851 Cassie's coming. 413 00:19:55,875 --> 00:19:57,476 Jason's not interested in Cassie. 414 00:19:58,875 --> 00:20:00,643 But you can't stop the Quinn sisters. 415 00:20:00,667 --> 00:20:02,309 Jason doesn't know what he wants. 416 00:20:02,333 --> 00:20:03,309 That's why he has us. 417 00:20:03,333 --> 00:20:04,518 True. 418 00:20:04,542 --> 00:20:05,726 I brought chicken tikka masala. 419 00:20:05,750 --> 00:20:06,726 Good. That's Jason's favorite. 420 00:20:06,750 --> 00:20:08,976 - Hi. - Hey. 421 00:20:09,000 --> 00:20:11,309 - Hi, honey. - Hello. 422 00:20:11,333 --> 00:20:12,434 - Hi. - Hi. 423 00:20:12,458 --> 00:20:13,498 Great to see you. 424 00:20:17,792 --> 00:20:21,184 Okay, cucumber-potato salad, salmon skewers with peppers. 425 00:20:21,208 --> 00:20:25,101 Okay, hold on. No. 426 00:20:25,125 --> 00:20:27,017 Flame kebabs. 427 00:20:27,041 --> 00:20:28,351 Okay, now you're just making dishes up. 428 00:20:28,375 --> 00:20:31,059 Okay, you see this box? 429 00:20:31,083 --> 00:20:32,059 Yes. 430 00:20:32,083 --> 00:20:34,017 Think outside of it. 431 00:20:34,041 --> 00:20:36,184 Okay. 432 00:20:36,208 --> 00:20:38,059 Okay, well, we should get started. 433 00:20:38,083 --> 00:20:40,351 Let's just do it here. 434 00:20:48,542 --> 00:20:50,351 All right, you ready? 435 00:20:50,375 --> 00:20:52,184 I think so. 436 00:20:52,208 --> 00:20:53,208 Let's do this. 437 00:20:55,542 --> 00:20:57,017 Uncle Jason! 438 00:20:57,041 --> 00:20:58,142 What's up? 439 00:20:58,166 --> 00:20:59,351 Uncle Jason! 440 00:20:59,375 --> 00:21:00,643 What's up, buddy? Hey, Kate. 441 00:21:00,667 --> 00:21:01,726 Hey. 442 00:21:01,750 --> 00:21:03,226 - Who is that? - I have no idea. 443 00:21:03,250 --> 00:21:05,685 Sarah, these are my sisters, Amanda and Lisa. 444 00:21:05,709 --> 00:21:07,935 This is my niece and nephew, Kate and Sam. 445 00:21:07,959 --> 00:21:10,017 It's so nice to finally meet you guys. 446 00:21:10,041 --> 00:21:11,935 Jason talks about you all the time. 447 00:21:11,959 --> 00:21:13,726 We can't say the same. 448 00:21:13,750 --> 00:21:16,643 Are you Uncle Jason's girlfriend? 449 00:21:16,667 --> 00:21:17,667 Yes, I am. 450 00:21:19,083 --> 00:21:20,393 How long have you guys been seeing each other? 451 00:21:20,417 --> 00:21:21,737 - A few months now. - A few weeks. 452 00:21:23,917 --> 00:21:25,476 We've been official for three weeks, 453 00:21:25,500 --> 00:21:26,643 but we've known each other for months now. 454 00:21:26,667 --> 00:21:27,768 Right. 455 00:21:27,792 --> 00:21:29,312 He practically fell for me on the spot. 456 00:21:31,542 --> 00:21:33,351 Well, come on in. 457 00:21:33,375 --> 00:21:35,226 Yeah. Hey, after you. 458 00:21:35,250 --> 00:21:36,250 Come on, buddy. 459 00:21:39,250 --> 00:21:41,685 Hey, Robert, this is Sarah, my girlfriend. 460 00:21:41,709 --> 00:21:43,458 Sarah, this is Robert. 461 00:21:44,417 --> 00:21:45,726 Girlfriend? I thought... 462 00:21:45,750 --> 00:21:47,059 Cassie! 463 00:21:47,083 --> 00:21:48,267 Cassie, you made it. 464 00:21:49,291 --> 00:21:50,291 Hello, Jason. 465 00:21:52,125 --> 00:21:53,309 You're looking well. 466 00:21:53,333 --> 00:21:55,351 Thank you. Cassie, this is Sarah. 467 00:21:55,375 --> 00:21:58,726 Hey. 468 00:21:58,750 --> 00:22:00,559 Refreshments, anyone? 469 00:22:00,583 --> 00:22:03,309 Absolutely. 470 00:22:03,333 --> 00:22:04,434 After you. 471 00:22:04,458 --> 00:22:05,893 Sounds good. I'll see you. 472 00:22:08,083 --> 00:22:10,017 - Who is that? - We don't know. 473 00:22:10,041 --> 00:22:11,083 No idea. 474 00:22:19,375 --> 00:22:22,309 Tastes great, but... 475 00:22:22,333 --> 00:22:24,017 But what? 476 00:22:24,041 --> 00:22:26,601 We need edgier. 477 00:22:26,625 --> 00:22:28,643 There's gonna be a lot of trendsetters there, right? 478 00:22:28,667 --> 00:22:29,643 Yeah. 479 00:22:29,667 --> 00:22:31,184 We need to be trend-makers. 480 00:22:31,208 --> 00:22:35,643 Look, can we just focus on the menu, please? 481 00:22:35,667 --> 00:22:39,142 Maybe some inspiration will strike, okay? 482 00:22:41,000 --> 00:22:42,476 Okay, okay. 483 00:22:45,500 --> 00:22:46,810 Hey. 484 00:22:46,834 --> 00:22:48,059 Please let me help. 485 00:22:48,083 --> 00:22:49,559 I'm the extra plate here. 486 00:22:49,583 --> 00:22:51,142 Jason should have told you guys I was coming, 487 00:22:51,166 --> 00:22:52,810 but you know Jason. 488 00:22:52,834 --> 00:22:54,476 We do. 489 00:22:54,500 --> 00:22:56,976 So do you and Jason hang out a lot or... 490 00:22:57,000 --> 00:23:00,142 Yeah, spending every moment we can together. 491 00:23:00,166 --> 00:23:01,643 Really? 492 00:23:01,667 --> 00:23:02,643 I'm at his office a lot. 493 00:23:02,667 --> 00:23:04,142 I've never run into you there. 494 00:23:04,166 --> 00:23:06,434 - Well, I... - Hey. 495 00:23:06,458 --> 00:23:09,267 Hey, snookums. 496 00:23:09,291 --> 00:23:10,851 "Snookums"? 497 00:23:10,875 --> 00:23:13,142 Sarah's always teasing me with horrible terms of endearment. 498 00:23:13,166 --> 00:23:15,935 Guilty. 499 00:23:15,959 --> 00:23:18,017 Let me introduce you to the bride. 500 00:23:18,041 --> 00:23:19,851 Great. I can't wait to meet Noelle. 501 00:23:19,875 --> 00:23:21,601 It's Nicole. 502 00:23:21,625 --> 00:23:22,625 - Right. - Come on. 503 00:23:28,834 --> 00:23:30,685 Well, I'll tell you one thing. 504 00:23:30,709 --> 00:23:32,949 I don't know what I would do without this man right here. 505 00:23:35,875 --> 00:23:40,393 Makes my life easier, but I'm glad that he found 506 00:23:40,417 --> 00:23:42,166 the time to meet someone. 507 00:23:44,250 --> 00:23:46,935 It's important to have a good work-life balance, you know? 508 00:23:46,959 --> 00:23:48,518 Right? I know. 509 00:23:48,542 --> 00:23:50,101 Mom always made sure of that for me, didn't she? 510 00:23:50,125 --> 00:23:51,559 It will be beautiful. 511 00:23:51,583 --> 00:23:52,768 Mom also said it's important to love what you do. 512 00:23:52,792 --> 00:23:55,267 - Yes, absolutely. - Right, Jason? 513 00:23:55,291 --> 00:23:56,935 She did. 514 00:23:56,959 --> 00:23:59,226 Hey, Sarah, did you know Jason helped design the landscaping 515 00:23:59,250 --> 00:24:00,226 at the house? 516 00:24:00,250 --> 00:24:01,393 I didn't. 517 00:24:01,417 --> 00:24:03,017 I didn't. 518 00:24:03,041 --> 00:24:05,184 Mom did all the designing for the garden. 519 00:24:05,208 --> 00:24:07,142 I did some of the digging, that's all. 520 00:24:07,166 --> 00:24:08,893 But actu... Dad, did you know that Sarah works for 521 00:24:08,917 --> 00:24:10,101 Molly Davis Catering? 522 00:24:10,125 --> 00:24:11,101 No, I didn't know that. 523 00:24:11,125 --> 00:24:12,101 Yeah, she... 524 00:24:12,125 --> 00:24:13,768 Dinner is served. 525 00:24:13,792 --> 00:24:14,893 All right. 526 00:24:14,917 --> 00:24:16,059 After you. 527 00:24:16,083 --> 00:24:17,726 Well, let's get it while it's hot. 528 00:24:17,750 --> 00:24:18,893 Oh, good, I'm starving. 529 00:24:22,583 --> 00:24:24,017 The kids want to sit next to Sarah. 530 00:24:24,041 --> 00:24:25,893 All right. 531 00:24:25,917 --> 00:24:27,393 Hey, guys. 532 00:24:27,417 --> 00:24:29,309 So what do you think about that? 533 00:24:29,333 --> 00:24:31,393 'Cause I think it's for the aliens 534 00:24:31,417 --> 00:24:34,059 to make space to land their mother ship. 535 00:24:36,750 --> 00:24:37,726 Really? 536 00:24:37,750 --> 00:24:38,726 I think so. 537 00:24:38,750 --> 00:24:40,017 Okay. 538 00:24:40,041 --> 00:24:43,059 Well, I am... I'm so glad you're all here, 539 00:24:43,083 --> 00:24:47,976 and girls, I think you outdid yourselves this time, 540 00:24:48,000 --> 00:24:50,768 so let's dig in, okay? 541 00:24:50,792 --> 00:24:52,184 Come on, dig in, dig in. 542 00:24:52,208 --> 00:24:54,810 Jason, have some chicken tikka masala. 543 00:24:54,834 --> 00:24:56,685 I made it just for you. 544 00:24:56,709 --> 00:24:58,768 Thank you. Thank you. 545 00:25:02,625 --> 00:25:04,434 There's no way she made that just for me. 546 00:25:04,458 --> 00:25:05,601 At least my family liked it. 547 00:25:05,625 --> 00:25:07,935 I've never heard so much praise 548 00:25:07,959 --> 00:25:09,643 over chicken tikka masala before. 549 00:25:09,667 --> 00:25:12,267 Well, hey, you know, I warned you about my sisters. 550 00:25:15,583 --> 00:25:17,768 Do your parents live in California? 551 00:25:17,792 --> 00:25:22,017 No, they're sort of everywhere right now, actually. 552 00:25:22,041 --> 00:25:24,601 They're surgeons for Physicians United. 553 00:25:24,625 --> 00:25:27,393 So they set up clinics worldwide, right? 554 00:25:27,417 --> 00:25:28,810 Yes. 555 00:25:28,834 --> 00:25:32,976 Yeah, we moved around a lot when I was a kid. 556 00:25:33,000 --> 00:25:35,976 Moving from place to place must be really hard. 557 00:25:36,000 --> 00:25:38,643 It was, 558 00:25:38,667 --> 00:25:40,184 but now it's in my blood. 559 00:25:43,834 --> 00:25:46,059 Anyway, about Molly. Maybe we c... 560 00:25:46,083 --> 00:25:48,142 Well, look, you could talk up Molly all you want, 561 00:25:48,166 --> 00:25:52,059 but the key to my dad's heart is through his stomach. 562 00:25:52,083 --> 00:25:54,142 Okay. 563 00:25:54,166 --> 00:25:55,893 I have a lot of work to do. 564 00:25:55,917 --> 00:25:58,643 Yeah, and don't be doing it too late. 565 00:25:58,667 --> 00:25:59,667 My thunder feet. 566 00:26:09,917 --> 00:26:11,351 Wait, 300 more dollars? 567 00:26:11,375 --> 00:26:15,267 I thought you said the repairs would be kept in reason. 568 00:26:15,291 --> 00:26:18,976 It just keeps growing, that's all. 569 00:26:19,000 --> 00:26:20,476 Yes, yeah, I want the van repaired. 570 00:26:20,500 --> 00:26:22,976 I'll figure something out. 571 00:26:23,000 --> 00:26:24,351 Yeah, thank you. Bye. 572 00:26:28,667 --> 00:26:30,768 Hey, everything okay? 573 00:26:30,792 --> 00:26:32,559 Yeah, let's just... 574 00:26:32,583 --> 00:26:35,142 You want to take a break? 575 00:26:35,166 --> 00:26:36,351 I'm starving. 576 00:26:36,375 --> 00:26:38,101 Let's go over to Angelo's, you know, 577 00:26:38,125 --> 00:26:39,142 cozy up in our old booth. 578 00:26:39,166 --> 00:26:40,476 What do you say? 579 00:26:40,500 --> 00:26:42,768 We have that early morning tomorrow. 580 00:26:42,792 --> 00:26:45,142 Yeah, okay, cool. 581 00:26:45,166 --> 00:26:46,226 Okay. 582 00:26:46,250 --> 00:26:47,250 Come on. 583 00:26:55,750 --> 00:26:57,393 Hey. Come on in. 584 00:26:57,417 --> 00:26:58,768 Sorry, I'm... I'm running late. 585 00:26:58,792 --> 00:27:00,017 That's okay. 586 00:27:04,417 --> 00:27:05,810 Yeah, I... 587 00:27:05,834 --> 00:27:07,643 I like plants. 588 00:27:07,667 --> 00:27:08,893 You don't say. 589 00:27:08,917 --> 00:27:10,237 Just give me one second, will you? 590 00:27:11,625 --> 00:27:13,768 That is quite a balcony. 591 00:27:15,625 --> 00:27:17,059 Is that nutmeg? 592 00:27:17,083 --> 00:27:18,601 Myristica fragrans. 593 00:27:18,625 --> 00:27:19,810 Excuse me? 594 00:27:19,834 --> 00:27:22,726 It's the binomial name for nutmeg. 595 00:27:22,750 --> 00:27:26,226 It was actually coined by the Dutch botanist 596 00:27:26,250 --> 00:27:28,267 Maarten Houttuyn in 1774. 597 00:27:28,291 --> 00:27:30,226 You're like a botanical Dr. Doolittle. 598 00:27:30,250 --> 00:27:31,476 Not really. 599 00:27:33,583 --> 00:27:35,810 Ooh, this is gorgeous. 600 00:27:37,208 --> 00:27:38,851 Thank you. 601 00:27:38,875 --> 00:27:40,768 Anyway, we should go. 602 00:27:40,792 --> 00:27:42,935 Yeah, you're right. 603 00:28:05,792 --> 00:28:06,768 Have you got the lists? 604 00:28:06,792 --> 00:28:08,032 Yeah, they're in the back seat. 605 00:28:15,834 --> 00:28:17,976 Why are you buying baby stuff? 606 00:28:18,000 --> 00:28:19,643 It was on sale. 607 00:28:19,667 --> 00:28:21,226 Okay, but we've exhausted 608 00:28:21,250 --> 00:28:22,685 all avenues, and... 609 00:28:22,709 --> 00:28:27,226 Honey, honey, our application's still out there. 610 00:28:27,250 --> 00:28:29,518 I know this is gonna come through for us. 611 00:28:29,542 --> 00:28:31,041 But you don't know. 612 00:28:32,291 --> 00:28:33,768 What? 613 00:28:33,792 --> 00:28:35,935 Look, maybe we're all the family 614 00:28:35,959 --> 00:28:40,309 that we need, just you and me. 615 00:28:40,333 --> 00:28:44,768 Look, they're... they're gonna be here soon. 616 00:28:44,792 --> 00:28:48,601 We can talk about this later. 617 00:28:50,500 --> 00:28:51,518 This should be fun. 618 00:28:51,542 --> 00:28:53,935 Hey, hey, they're here. 619 00:28:53,959 --> 00:28:56,101 Oh, good, now we can start. 620 00:28:56,125 --> 00:28:57,935 So we drew names from a hat for the teams, 621 00:28:57,959 --> 00:29:00,267 but since Nicole and Tim had to cancel... 622 00:29:00,291 --> 00:29:01,810 What? Why? 623 00:29:01,834 --> 00:29:04,059 Their meeting with the minister just got moved up. 624 00:29:04,083 --> 00:29:05,726 I want to be on Sarah's team. 625 00:29:05,750 --> 00:29:07,643 Yeah, me too. 626 00:29:07,667 --> 00:29:10,976 Okay, everybody has 30 minutes to read the clues, 627 00:29:11,000 --> 00:29:13,101 find each treasure that leads to the final treasure, 628 00:29:13,125 --> 00:29:14,851 and don't forget to use your knowledge of the bride and groom 629 00:29:14,875 --> 00:29:15,851 to your advantage. 630 00:29:15,875 --> 00:29:16,851 Good luck. 631 00:29:16,875 --> 00:29:17,893 Let's do it. 632 00:29:17,917 --> 00:29:19,309 You lead the way, buddy. 633 00:29:23,500 --> 00:29:24,685 It's okay. 634 00:29:34,625 --> 00:29:36,601 What are you doing? 635 00:29:36,625 --> 00:29:37,768 People-watching. 636 00:29:41,625 --> 00:29:45,601 Ben, this is great and all, but we have a lot of work to do. 637 00:29:45,625 --> 00:29:47,851 We have an entire menu to prep. I mean... 638 00:29:47,875 --> 00:29:49,976 The menu sounds boring. 639 00:29:50,000 --> 00:29:53,226 Well, I don't think so. 640 00:29:53,250 --> 00:29:55,184 It's missing something, 641 00:29:55,208 --> 00:29:59,583 but hey, if I watch the water long enough, I'll get inspired. 642 00:30:01,959 --> 00:30:03,500 It always works. 643 00:30:12,583 --> 00:30:14,583 You know, you should probably just go back to work. 644 00:30:29,667 --> 00:30:33,768 'Kay, guys, the next clue is, "If you stand between this 645 00:30:33,792 --> 00:30:35,768 and a hard place, you'll be trapped." 646 00:30:42,750 --> 00:30:44,226 I found the next clue! 647 00:30:44,250 --> 00:30:45,351 All right. 648 00:30:45,375 --> 00:30:46,893 Good job. Let me see it. 649 00:30:46,917 --> 00:30:51,351 - What's it say? - Okay, guys, listen carefully. 650 00:30:51,375 --> 00:30:56,768 "My rings are not of gold, but they do tell my age." 651 00:30:56,792 --> 00:30:58,601 I know, a tree! 652 00:30:59,709 --> 00:31:00,709 That was a little easy. 653 00:31:01,875 --> 00:31:03,351 Trapped! Okay, wait, I see it. 654 00:31:03,375 --> 00:31:04,851 "If you stand between this and a hard place, 655 00:31:04,875 --> 00:31:05,893 - you'll be trapped," right? - Okay. 656 00:31:05,917 --> 00:31:07,184 Here's the six cigars, trapped. 657 00:31:07,208 --> 00:31:08,851 - Right. - I got a feeling we're... 658 00:31:08,875 --> 00:31:09,851 I think you're onto something. 659 00:31:09,875 --> 00:31:10,935 - This is it. - Yeah. 660 00:31:10,959 --> 00:31:12,726 - This is it. - Smart man. 661 00:31:18,166 --> 00:31:19,142 Okay, wait, let's go that way. 662 00:31:19,166 --> 00:31:20,166 Okay. 663 00:31:26,000 --> 00:31:29,476 "I'm empty on the inside, but when you fill me up, 664 00:31:29,500 --> 00:31:30,768 kids love me." 665 00:31:32,667 --> 00:31:33,768 Look! 666 00:31:37,709 --> 00:31:40,184 I guess that would make us the... 667 00:31:40,208 --> 00:31:41,518 - Winners. - Yeah, you guys won. 668 00:31:41,542 --> 00:31:42,935 I want a rematch. 669 00:31:44,583 --> 00:31:46,101 Sorry. Sorry about that. 670 00:31:46,125 --> 00:31:47,101 I know you guys wanted to win. 671 00:31:47,125 --> 00:31:49,726 Well, good job, Dad. 672 00:31:52,583 --> 00:31:54,309 I brought sandwiches. 673 00:31:54,333 --> 00:31:56,184 Yeah, this looks really great. Seriously. 674 00:31:59,041 --> 00:32:00,851 I'm so sorry. 675 00:32:00,875 --> 00:32:02,810 There's some garbage bags and paper towels in my car. 676 00:32:02,834 --> 00:32:04,810 I'll get it. 677 00:32:04,834 --> 00:32:06,351 I'll c... I'll come with. 678 00:32:06,375 --> 00:32:08,226 Okay. 679 00:32:08,250 --> 00:32:10,851 Sarah, I'm so sorry. 680 00:32:10,875 --> 00:32:12,142 It really did look good. 681 00:32:12,166 --> 00:32:13,643 It's all right. 682 00:32:13,667 --> 00:32:15,518 Again, I am so sorry. 683 00:32:15,542 --> 00:32:17,476 Don't worry about it, honestly. 684 00:32:17,500 --> 00:32:20,309 - You know me, super clumsy. - Yup. 685 00:32:20,333 --> 00:32:23,142 It's been great spending time with your family again. 686 00:32:23,166 --> 00:32:26,309 I've missed these get-togethers. 687 00:32:26,333 --> 00:32:28,726 Yeah, they're great. 688 00:32:36,750 --> 00:32:39,434 Hey. 689 00:32:39,458 --> 00:32:42,434 I mixed the potato salad with the macaroni 690 00:32:42,458 --> 00:32:44,893 just like your mom used to. 691 00:32:44,917 --> 00:32:47,226 Oh, no. Here, take mine. 692 00:32:47,250 --> 00:32:50,393 Thanks, Dad. 693 00:32:50,417 --> 00:32:53,559 So... 694 00:32:53,583 --> 00:32:56,559 everything all right? 695 00:32:56,583 --> 00:33:00,393 Yeah. 696 00:33:00,417 --> 00:33:04,184 Okay, 'cause my keen dad powers of observation 697 00:33:04,208 --> 00:33:07,017 are in full force today, 698 00:33:07,041 --> 00:33:09,935 and I couldn't help notice that you and Henry 699 00:33:09,959 --> 00:33:11,417 aren't quite yourselves. 700 00:33:14,125 --> 00:33:17,935 We're fine. 701 00:33:17,959 --> 00:33:23,017 We're just butting heads over home renovations. 702 00:33:23,041 --> 00:33:28,142 Okay, 703 00:33:28,166 --> 00:33:33,685 but I made your mother a promise that I would gently nudge... 704 00:33:33,709 --> 00:33:35,333 and never interfere. 705 00:33:38,333 --> 00:33:40,935 Well, I wish she were here right now. 706 00:33:42,166 --> 00:33:44,810 Well... 707 00:33:44,834 --> 00:33:49,559 we may not be able to see her, 708 00:33:49,583 --> 00:33:52,142 but she is here in everything we do. 709 00:33:55,542 --> 00:33:58,267 And, I'm here for you, 710 00:33:58,291 --> 00:34:01,935 so whenever you want to talk about it, 711 00:34:01,959 --> 00:34:03,810 I'm here for you. 712 00:34:08,792 --> 00:34:09,935 Thanks, Dad. 713 00:34:15,667 --> 00:34:18,476 Oh, well, all righty, then. 714 00:34:18,500 --> 00:34:19,726 Look, I'm sorry. 715 00:34:19,750 --> 00:34:21,059 You know, you'll get another chance, I promise. 716 00:34:21,083 --> 00:34:22,476 My dad's always hungry. 717 00:34:26,417 --> 00:34:29,351 Your dad likes Cassie. 718 00:34:29,375 --> 00:34:33,309 Your whole family likes Cassie, and she likes you. 719 00:34:33,333 --> 00:34:36,476 She's pretty, smart, a little clumsy, 720 00:34:36,500 --> 00:34:38,351 but other than that she's perfect. 721 00:34:41,208 --> 00:34:42,848 Why do you need me here? I should just go. 722 00:34:44,333 --> 00:34:45,935 I'm not interested. 723 00:34:45,959 --> 00:34:47,768 Well, your sisters will make sure that you... 724 00:34:47,792 --> 00:34:49,142 Don't listen to my sisters, okay? 725 00:34:49,166 --> 00:34:50,226 They're wrong. 726 00:34:50,250 --> 00:34:52,976 They're stubborn, but they're wrong. 727 00:34:54,208 --> 00:34:55,685 Look, I really want you to stay. 728 00:35:06,625 --> 00:35:08,142 A deal's a deal, I guess. 729 00:35:16,667 --> 00:35:18,726 I think he might actually like her. 730 00:35:18,750 --> 00:35:22,059 I'm not 100% convinced. 731 00:35:22,083 --> 00:35:24,559 I need more Intel, 732 00:35:24,583 --> 00:35:26,476 and I know exactly how to get it. 733 00:35:33,417 --> 00:35:35,643 So about tomorrow, I think that we should just, you know... 734 00:35:35,667 --> 00:35:37,643 - Uncle Jason! - Mom said we could have 735 00:35:37,667 --> 00:35:38,893 a sleepover. 736 00:35:38,917 --> 00:35:40,226 Well, all right. Let's do it. 737 00:35:40,250 --> 00:35:41,518 Come on, hop in the car. 738 00:35:41,542 --> 00:35:43,022 Don't forget to put your seatbelts on. 739 00:35:45,875 --> 00:35:47,393 Thanks. 740 00:36:24,667 --> 00:36:27,309 Okay, the museum added 20 more people to the list. 741 00:36:27,333 --> 00:36:29,643 That means we got to go big or we go home. 742 00:36:29,667 --> 00:36:31,184 What? 743 00:36:31,208 --> 00:36:36,351 How about a six-foot Alaska that's baked and... 744 00:36:36,375 --> 00:36:38,059 hey. 745 00:36:39,709 --> 00:36:41,226 We're gonna be fine, okay? 746 00:36:41,250 --> 00:36:45,017 Then we can't do your six-foot baked Alaska. 747 00:36:45,041 --> 00:36:49,309 Okay, look, this is why they come to me: giant ideas. 748 00:36:49,333 --> 00:36:50,976 Maybe if you hadn't played it so safe, we'd... 749 00:36:51,000 --> 00:36:52,893 - I'd what, Ben? - I... 750 00:36:52,917 --> 00:36:54,517 I'd have these big, crazy ideas like you? 751 00:36:57,333 --> 00:36:58,810 You want to know why we broke up? 752 00:37:00,500 --> 00:37:02,142 This is why, 753 00:37:02,166 --> 00:37:05,434 because you have these big, crazy, out-of-the-box ideas, 754 00:37:05,458 --> 00:37:08,351 but I was always the one who had to make them happen. 755 00:37:11,000 --> 00:37:13,267 Sometimes I feel like that's all I was to you. 756 00:37:17,041 --> 00:37:18,351 Okay. 757 00:37:18,375 --> 00:37:19,893 All right, fine. 758 00:37:19,917 --> 00:37:23,726 We'll do it your way: play it safe. 759 00:37:33,750 --> 00:37:34,893 All right, kids. 760 00:37:34,917 --> 00:37:36,559 Hey, don't touch anything, okay? 761 00:37:36,583 --> 00:37:38,142 Come on in. 762 00:37:38,166 --> 00:37:40,434 Hey, Sarah, you really don't have to put up 763 00:37:40,458 --> 00:37:42,059 with this anymore when my sisters aren't around. 764 00:37:42,083 --> 00:37:43,309 I don't mind. 765 00:37:44,917 --> 00:37:47,226 It just fell. 766 00:37:47,250 --> 00:37:49,643 Hey, I got... I told you guys not to touch anything. 767 00:37:49,667 --> 00:37:51,017 We didn't! 768 00:37:51,041 --> 00:37:52,476 Oh, well... 769 00:37:55,792 --> 00:37:57,559 Well, no wonder it fell over. 770 00:37:57,583 --> 00:37:59,726 I mean, look, all the roots are shriveled up. 771 00:37:59,750 --> 00:38:03,559 Yeah, I'm sort of a plant killer. 772 00:38:03,583 --> 00:38:06,393 But not on purpose, guys. 773 00:38:06,417 --> 00:38:07,393 Like, aren't you a house-sitter? 774 00:38:07,417 --> 00:38:08,810 So how... how do you... 775 00:38:08,834 --> 00:38:10,976 I buy new plants and I replace the ones that I kill. 776 00:38:11,000 --> 00:38:14,518 Well, we can fix your plants, right, Uncle Jason? 777 00:38:14,542 --> 00:38:16,059 Yeah. 778 00:38:16,083 --> 00:38:17,059 So hey, why don't we go downstairs and get those tools, 779 00:38:17,083 --> 00:38:18,059 all right? 780 00:38:18,083 --> 00:38:21,434 And we'll take care of this. 781 00:38:21,458 --> 00:38:22,518 You're a plant killer. 782 00:38:25,625 --> 00:38:27,893 Water the soil. 783 00:38:27,917 --> 00:38:29,476 You watching? 784 00:38:29,500 --> 00:38:30,851 Good. 785 00:38:30,875 --> 00:38:32,393 Found another one. 786 00:38:32,417 --> 00:38:34,059 I can't believe the amount of damage you've done 787 00:38:34,083 --> 00:38:35,726 to these plants in just two weeks. 788 00:38:35,750 --> 00:38:37,101 These I watered a lot. 789 00:38:37,125 --> 00:38:39,226 Well, overwatering them can be a problem. 790 00:38:39,250 --> 00:38:41,601 I mean, you see this right here? Anthracnose. 791 00:38:41,625 --> 00:38:43,685 That's... that's why the tips are yellow. 792 00:38:43,709 --> 00:38:45,976 These two plants right here have bacterial dropsy. 793 00:38:46,000 --> 00:38:47,935 Uncle Jason's a nerd for plants. 794 00:38:47,959 --> 00:38:48,959 Mega-nerd. 795 00:38:49,959 --> 00:38:50,959 Look, get to work. 796 00:38:57,250 --> 00:38:59,226 Ooh. 797 00:38:59,250 --> 00:39:02,184 You look like a tropical princess. 798 00:39:08,458 --> 00:39:09,768 You too. 799 00:39:09,792 --> 00:39:11,226 Thank you. 800 00:39:11,250 --> 00:39:12,893 Doesn't Sarah look nice, Uncle Jason? 801 00:39:18,792 --> 00:39:19,792 She looks lovely. 802 00:39:21,500 --> 00:39:23,643 On that note, time to get you two to bed. 803 00:39:23,667 --> 00:39:24,851 Stand up. Come on. 804 00:39:24,875 --> 00:39:26,685 We can't leave yet. I need Intel. 805 00:39:26,709 --> 00:39:28,434 Where'd you learn that word? 806 00:39:28,458 --> 00:39:31,142 Well, I heard mom say that we needed Intel tonight. 807 00:39:32,792 --> 00:39:34,059 Now do you understand? 808 00:39:35,458 --> 00:39:38,101 Hey, bedtime, come on. 809 00:39:42,250 --> 00:39:45,309 See you tomorrow, if we make it. 810 00:40:20,333 --> 00:40:23,267 - Hey. - Hi. 811 00:40:23,291 --> 00:40:25,476 Sam didn't want me to let you sleep alone tonight... 812 00:40:28,667 --> 00:40:32,184 So he asked me to bring you Mr. Bunnyman. 813 00:40:32,208 --> 00:40:33,875 - What? - Yeah. 814 00:40:36,041 --> 00:40:38,017 Kids had a great time. 815 00:40:38,041 --> 00:40:39,059 I did too. 816 00:40:44,166 --> 00:40:46,226 I should get back down there. The... 817 00:40:46,250 --> 00:40:47,810 they're eating these bedtime snacks, 818 00:40:47,834 --> 00:40:49,351 so there's probably cereal everywhere. 819 00:40:51,625 --> 00:40:52,625 Right. 820 00:40:56,250 --> 00:40:57,685 Goodnight. 821 00:40:57,709 --> 00:40:58,709 Goodnight. 822 00:41:14,625 --> 00:41:15,810 Hey. 823 00:41:15,834 --> 00:41:17,768 Do you think I play it too safe? 824 00:41:17,792 --> 00:41:20,518 No, of course not. 825 00:41:20,542 --> 00:41:22,976 I mean, you may be a bit cautious in the risks 826 00:41:23,000 --> 00:41:25,851 that you take, but hey, you opened your own business. 827 00:41:27,834 --> 00:41:30,115 If you played it too safe, you never would have done that. 828 00:41:31,625 --> 00:41:33,935 Where's all this coming from? 829 00:41:33,959 --> 00:41:36,267 Ben. 830 00:41:36,291 --> 00:41:38,184 Ben. 831 00:41:38,208 --> 00:41:41,351 The place where business and affairs of the heart converge. 832 00:41:41,375 --> 00:41:43,476 This mean you'll stick around a bit longer? 833 00:41:43,500 --> 00:41:46,017 No. I've got plans. 834 00:41:46,041 --> 00:41:48,976 Plans change. 835 00:41:49,000 --> 00:41:50,685 Not for me. 836 00:41:50,709 --> 00:41:53,768 It's always go, go, go, you know? 837 00:41:53,792 --> 00:41:55,768 Speaking of which, I have a really long day tomorrow, 838 00:41:55,792 --> 00:41:58,267 so I'm off to bed, okay? 839 00:41:58,291 --> 00:41:59,267 Night. 840 00:41:59,291 --> 00:42:00,643 Night. 841 00:42:37,250 --> 00:42:39,309 Yeah. 842 00:42:39,333 --> 00:42:42,309 Hey, get over here. 843 00:42:42,333 --> 00:42:43,601 - Hey, bud. - Hi. 844 00:42:43,625 --> 00:42:44,685 Hey. 845 00:42:44,709 --> 00:42:46,393 Did you have fun at Uncle Jason's? 846 00:42:46,417 --> 00:42:49,059 Sarah makes the best fruit salad. 847 00:42:49,083 --> 00:42:50,101 You got them 848 00:42:50,125 --> 00:42:51,518 to eat fruit. 849 00:42:51,542 --> 00:42:55,017 And Mr. Bunnyman had a sleepover at Sarah's. 850 00:42:56,291 --> 00:42:57,685 Sam must like you. 851 00:42:57,709 --> 00:42:59,643 He never lets Mr. Bunnyman out of his sight. 852 00:42:59,667 --> 00:43:01,184 - Who's hungry? - Me. 853 00:43:01,208 --> 00:43:02,834 Let's go get something to eat. 854 00:43:05,041 --> 00:43:07,434 So lake day is fishing? 855 00:43:07,458 --> 00:43:08,434 Yeah. 856 00:43:08,458 --> 00:43:09,851 See if we can get you going. 857 00:43:09,875 --> 00:43:12,976 Tim, hey, can I speak to you for a minute? 858 00:43:13,000 --> 00:43:16,226 And, Dad, can you help Sarah bait a hook? 859 00:43:16,250 --> 00:43:17,226 Yeah, absolutely. 860 00:43:17,250 --> 00:43:18,768 Send her in. 861 00:43:18,792 --> 00:43:20,726 Hey, how you doing? 862 00:43:20,750 --> 00:43:23,685 You look great. 863 00:43:23,709 --> 00:43:25,101 How are you? 864 00:43:25,125 --> 00:43:28,893 Kate said they made googly eyes all night. 865 00:43:28,917 --> 00:43:30,601 I guess they really are in a relationship. 866 00:43:32,375 --> 00:43:34,601 How are we gonna tell Cassie? 867 00:43:34,625 --> 00:43:37,059 I don't know. 868 00:43:37,083 --> 00:43:38,351 Come on. 869 00:43:40,625 --> 00:43:43,976 Well, usually I use worms. 870 00:43:44,000 --> 00:43:46,059 But today 871 00:43:46,083 --> 00:43:49,643 I'm going to use a lure. 872 00:43:49,667 --> 00:43:51,685 So what you do, see, is you just get this through 873 00:43:51,709 --> 00:43:56,142 the hole there, and you spin it, like, five or six times, okay? 874 00:43:56,166 --> 00:43:58,226 Pull that tight, and you're ready to go, and that's it. 875 00:43:58,250 --> 00:43:59,309 - Wow. - You like that, huh? 876 00:43:59,333 --> 00:44:00,518 - Try it. - That was great. 877 00:44:00,542 --> 00:44:01,851 That was really impressive. 878 00:44:27,834 --> 00:44:29,333 Molls. 879 00:44:32,458 --> 00:44:35,351 Did you sleep here? 880 00:44:35,375 --> 00:44:36,768 Coffee. 881 00:44:36,792 --> 00:44:38,375 I need coffee. 882 00:44:43,125 --> 00:44:47,184 A marshmallow roasting corner? 883 00:44:47,208 --> 00:44:50,601 There's a patio, which I will be in charge of, 884 00:44:50,625 --> 00:44:53,142 not you. 885 00:44:53,166 --> 00:44:54,851 Mini chocolate fondue? 886 00:44:54,875 --> 00:44:56,810 Since we can't do your chocolate waterfall thing, 887 00:44:56,834 --> 00:45:01,142 I made sure every table had a fondue set. 888 00:45:01,166 --> 00:45:02,434 You took my ideas and made them... 889 00:45:02,458 --> 00:45:03,434 Realistic. 890 00:45:03,458 --> 00:45:04,643 Yeah. 891 00:45:04,667 --> 00:45:06,267 You said go big or go home, 892 00:45:06,291 --> 00:45:09,351 so I went medium. 893 00:45:09,375 --> 00:45:11,059 This is amazing. 894 00:45:11,083 --> 00:45:12,351 We still have a ton of work. 895 00:45:12,375 --> 00:45:14,309 Okay, I'm on it, 896 00:45:14,333 --> 00:45:17,309 and I promise to work with you this time. 897 00:45:17,333 --> 00:45:18,935 That's good to hear. 898 00:45:23,166 --> 00:45:25,601 Well, now's the time to talk to Dad. 899 00:45:25,625 --> 00:45:26,893 No way. 900 00:45:26,917 --> 00:45:28,267 No, I'm gonna tell him after the wedding. 901 00:45:28,291 --> 00:45:29,685 I don't want to ruin his mood by telling him 902 00:45:29,709 --> 00:45:32,309 that I'm gonna quit. 903 00:45:32,333 --> 00:45:34,184 Don't underestimate yourself. 904 00:45:34,208 --> 00:45:35,208 Right. 905 00:45:36,542 --> 00:45:39,309 Anyway, Molly Davis Catering uses the freshest fish 906 00:45:39,333 --> 00:45:40,309 from the market. 907 00:45:40,333 --> 00:45:42,768 I'm talking caught day of. 908 00:45:42,792 --> 00:45:45,017 She really cares about all the ingredients. 909 00:45:46,083 --> 00:45:47,059 You all right? 910 00:45:47,083 --> 00:45:48,184 I'm fine. 911 00:45:48,208 --> 00:45:50,017 Really. No pain, no gain, right? 912 00:45:51,959 --> 00:45:55,267 That's what my wife used to say. 913 00:45:55,291 --> 00:45:57,184 All right, I'll tell you what. 914 00:45:57,208 --> 00:46:00,184 Why don't you and Molly put together a little proposal, 915 00:46:00,208 --> 00:46:02,643 and I'll take a look at it on Monday. 916 00:46:02,667 --> 00:46:04,434 Thank you so much, Mr. Quinn. 917 00:46:04,458 --> 00:46:06,267 William. 918 00:46:06,291 --> 00:46:08,059 Thank you, William. 919 00:46:09,625 --> 00:46:11,601 Welcome. 920 00:46:11,625 --> 00:46:13,145 You know, we work really well together. 921 00:46:15,959 --> 00:46:17,851 Are you like this in your kitchen? 922 00:46:17,875 --> 00:46:20,059 No, my staff usually does most of the prepping, 923 00:46:20,083 --> 00:46:21,518 but you know, it's a whole lot more fun 924 00:46:21,542 --> 00:46:24,017 when it's just me and you. 925 00:46:27,208 --> 00:46:30,434 We have a... we have a lot of stuff to transport tomorrow, 926 00:46:30,458 --> 00:46:33,476 and my van is still in the shop. 927 00:46:33,500 --> 00:46:34,810 That's fine. 928 00:46:34,834 --> 00:46:36,559 We can just take mine and make two trips. 929 00:46:36,583 --> 00:46:37,583 Great. 930 00:46:40,750 --> 00:46:42,810 How do I have none? 931 00:46:42,834 --> 00:46:44,226 Well, it's... you know, it's all in your wrist. 932 00:46:44,250 --> 00:46:45,226 You'll get one. 933 00:46:45,250 --> 00:46:46,250 I have faith in you. 934 00:46:47,875 --> 00:46:51,267 I can't believe you've never gone fishing on your travels. 935 00:46:51,291 --> 00:46:53,559 No, my parents were too busy saving other people's lives 936 00:46:53,583 --> 00:46:55,601 to ever take me fishing. 937 00:46:55,625 --> 00:46:57,935 Well, my parents took us all the time. 938 00:46:57,959 --> 00:47:01,643 Your family does a lot together. 939 00:47:01,667 --> 00:47:03,351 You're lucky. 940 00:47:03,375 --> 00:47:04,893 I mean, you're the one who gets to go out and travel 941 00:47:04,917 --> 00:47:08,434 the world, no one to answer to, live your own life. 942 00:47:08,458 --> 00:47:13,434 Must be nice. 943 00:47:13,458 --> 00:47:16,518 I just got a job offer last week 944 00:47:16,542 --> 00:47:18,726 for a landscape architecture firm. 945 00:47:18,750 --> 00:47:20,226 They want me to start next month. 946 00:47:20,250 --> 00:47:21,851 Jason, that's fantastic. 947 00:47:23,250 --> 00:47:24,559 I mean, the money's not that great at the start, 948 00:47:24,583 --> 00:47:27,434 but I see a lot of opportunity for advancement. 949 00:47:27,458 --> 00:47:29,267 Well, I bet if you told your dad, 950 00:47:29,291 --> 00:47:30,976 he would be over the moon for you. 951 00:47:33,542 --> 00:47:36,226 I can't just, like, up and run on him right now. 952 00:47:36,250 --> 00:47:39,226 Your designs are breathtaking. 953 00:47:39,250 --> 00:47:42,333 If you showed him, I know he would say the same thing. 954 00:47:46,667 --> 00:47:47,643 Whoa, whoa, whoa, whoa. 955 00:47:47,667 --> 00:47:48,893 Jason, I think I got one. 956 00:47:48,917 --> 00:47:50,226 - Hey, I got one. - Okay, here, hold on. 957 00:47:50,250 --> 00:47:51,393 - I got one! - Thatta girl. All right, so... 958 00:47:51,417 --> 00:47:52,643 Help, I don't know what to do! 959 00:47:52,667 --> 00:47:53,810 Just... hey, it's all in the wrist. 960 00:47:53,834 --> 00:47:54,893 Okay, snap it back. 961 00:47:54,917 --> 00:47:56,309 I'm so sorry. 962 00:47:56,333 --> 00:47:57,476 It's all right. 963 00:47:57,500 --> 00:47:58,518 Actually, that hardly got me at all. 964 00:47:58,542 --> 00:47:59,518 - Oh, my gosh. - I'm fine. 965 00:47:59,542 --> 00:48:00,643 Okay. 966 00:48:00,667 --> 00:48:01,768 - All right... - I think... 967 00:48:01,792 --> 00:48:03,768 - No. - Oh, no, I lost my fish. 968 00:48:03,792 --> 00:48:05,309 Well, hey, I'll bait you up again. 969 00:48:05,333 --> 00:48:06,768 - No. - We'll get you one, I promise. 970 00:48:06,792 --> 00:48:07,935 Okay. 971 00:48:07,959 --> 00:48:09,601 - All right. - That was so close. 972 00:48:12,583 --> 00:48:13,976 Hey, what's up, Ben? 973 00:48:14,000 --> 00:48:15,351 Hey, does your brother-in-law still work at 974 00:48:15,375 --> 00:48:16,351 that car dealership? 975 00:48:16,375 --> 00:48:17,351 Yeah, he does. 976 00:48:17,375 --> 00:48:18,851 You want his number? 977 00:48:18,875 --> 00:48:20,059 Yeah, if you could text it to me, that'd be great. 978 00:48:20,083 --> 00:48:21,226 Sure, no worries. 979 00:48:21,250 --> 00:48:22,351 Awesome. All right, thank you. 980 00:48:22,375 --> 00:48:24,476 - Later. - All right, buh-bye. 981 00:48:31,709 --> 00:48:34,434 - That was a lot of fun. - I know. 982 00:48:34,458 --> 00:48:35,917 Good times. 983 00:48:43,375 --> 00:48:44,351 That was fun. 984 00:48:44,375 --> 00:48:45,893 No, that was... it was great. 985 00:48:45,917 --> 00:48:48,059 Next time I'll... I'll teach you how to fly fish. 986 00:48:48,083 --> 00:48:50,434 Okay. Hey. 987 00:48:50,458 --> 00:48:52,893 - Hey. - Is this tuna? 988 00:48:53,959 --> 00:48:55,351 - Hey, good news. - Yeah? 989 00:48:55,375 --> 00:48:57,851 William is willing to look at your proposal on Monday. 990 00:48:57,875 --> 00:48:59,601 No way. What changed his mind? 991 00:48:59,625 --> 00:49:00,685 Sarah's charm. 992 00:49:00,709 --> 00:49:01,935 No. 993 00:49:03,792 --> 00:49:06,267 So you're... you're done with the wedding week, right? 994 00:49:06,291 --> 00:49:08,476 No, the deal was I need her 995 00:49:08,500 --> 00:49:09,726 for all of the wedding events. 996 00:49:09,750 --> 00:49:10,726 Yeah, that's true. 997 00:49:10,750 --> 00:49:11,910 I should finish out the week. 998 00:49:12,917 --> 00:49:15,559 So what menu should we prepare? 999 00:49:15,583 --> 00:49:17,976 I say we go big or we go home. 1000 00:49:18,000 --> 00:49:19,559 Oh, look at you not playing it safe. 1001 00:49:19,583 --> 00:49:20,851 I know, I know. 1002 00:49:20,875 --> 00:49:22,101 Well, William's giving us a second chance, 1003 00:49:22,125 --> 00:49:24,601 but it's no guarantee, so we have to make sure 1004 00:49:24,625 --> 00:49:26,101 your proposal is extra special. 1005 00:49:26,125 --> 00:49:27,559 Okay, yeah. 1006 00:49:27,583 --> 00:49:29,893 And Garden Delight is where we'll do that. 1007 00:49:29,917 --> 00:49:31,393 - Brunch? - Yeah. 1008 00:49:31,417 --> 00:49:32,851 My mom raided her garden. 1009 00:49:32,875 --> 00:49:34,601 She would make a huge brunch for my sisters' weddings, 1010 00:49:34,625 --> 00:49:36,393 so we'll do the same. 1011 00:49:36,417 --> 00:49:39,309 My sisters were gonna go to the deli to get food, 1012 00:49:39,333 --> 00:49:41,476 so now we can go get some herbs and spices 1013 00:49:41,500 --> 00:49:42,935 from my balcony garden instead. 1014 00:49:42,959 --> 00:49:45,351 Yeah, or we can raid the farmer's market. 1015 00:49:45,375 --> 00:49:46,976 Cool, sounds good to me. 1016 00:49:47,000 --> 00:49:48,601 I'm super busy with this museum thing, 1017 00:49:48,625 --> 00:49:50,267 but I probably have, like, an hour. 1018 00:49:50,291 --> 00:49:51,518 Oh, great. 1019 00:49:51,542 --> 00:49:53,017 Well, I'll let you two put the menu together, 1020 00:49:53,041 --> 00:49:56,476 and then Sarah and I will take it from there. 1021 00:50:00,125 --> 00:50:03,226 Okay, let's get started. 1022 00:50:03,250 --> 00:50:06,059 Yeah, it's so beautiful. It's gonna be... 1023 00:50:06,083 --> 00:50:08,267 I forgot the garter. Be right back. 1024 00:50:10,458 --> 00:50:12,267 I think if Jason and I had some alone time... 1025 00:50:12,291 --> 00:50:13,476 Cassie... 1026 00:50:13,500 --> 00:50:15,434 Sorry. 1027 00:50:17,750 --> 00:50:18,726 Hey, Jason, what's up? 1028 00:50:18,750 --> 00:50:20,017 Hey, sis. 1029 00:50:20,041 --> 00:50:21,810 Sarah's making brunch tomorrow. 1030 00:50:21,834 --> 00:50:23,518 Okay, I will let the family know. 1031 00:50:23,542 --> 00:50:24,559 Okay, cool. 1032 00:50:24,583 --> 00:50:25,559 Okay, bye. 1033 00:50:25,583 --> 00:50:27,101 Bye. 1034 00:50:27,125 --> 00:50:29,893 Let the family know what? 1035 00:50:29,917 --> 00:50:32,309 Sarah's making brunch tomorrow. 1036 00:50:33,625 --> 00:50:34,976 I'm so sorry, Cassie. 1037 00:50:35,000 --> 00:50:37,810 I guess we were wrong about Sarah and Jason. 1038 00:50:37,834 --> 00:50:38,810 I should skip the brunch then. 1039 00:50:38,834 --> 00:50:41,976 No, you're still like family. 1040 00:50:42,000 --> 00:50:44,309 We want you there. Come to the brunch. 1041 00:50:44,333 --> 00:50:46,375 I should let Amanda know. 1042 00:50:50,667 --> 00:50:52,309 - Hello? - Hey, it's me. 1043 00:50:52,333 --> 00:50:53,810 Hey. 1044 00:50:53,834 --> 00:50:55,893 So Sarah would like to make us all brunch tomorrow. 1045 00:50:56,917 --> 00:50:57,893 Hello, Cassie. 1046 00:50:57,917 --> 00:50:59,309 Hi, Uncle Frank. 1047 00:50:59,333 --> 00:51:00,309 I need your help. 1048 00:51:00,333 --> 00:51:01,333 What can I do for you? 1049 00:51:04,500 --> 00:51:06,893 This menu is going to knock William over. 1050 00:51:06,917 --> 00:51:08,518 I wish I could help more, but... 1051 00:51:08,542 --> 00:51:10,101 You're busy with Ben. 1052 00:51:10,125 --> 00:51:11,685 - Yes. - I understand. 1053 00:51:11,709 --> 00:51:13,017 You know he's actually gonna help prep 1054 00:51:13,041 --> 00:51:14,309 and load out tomorrow? 1055 00:51:15,667 --> 00:51:18,017 He's compromising, and it's kind of nice. 1056 00:51:18,041 --> 00:51:21,017 Well, you two are good for each other. 1057 00:51:21,041 --> 00:51:22,976 Kind of like you and Jason. 1058 00:51:23,000 --> 00:51:25,184 Ha, not quite. We're only pretending. 1059 00:51:25,208 --> 00:51:27,184 Okay, whatever you say. 1060 00:51:27,208 --> 00:51:29,226 Anyway, I have to leave for Thailand next week. 1061 00:51:29,250 --> 00:51:30,518 I have to work on the thesis. 1062 00:51:30,542 --> 00:51:33,434 Yeah, well, hopefully you'll finish soon. 1063 00:51:33,458 --> 00:51:36,017 You know, maybe you could settle down. 1064 00:51:36,041 --> 00:51:37,601 The travel list is long, okay? 1065 00:51:37,625 --> 00:51:38,893 I don't know when I'm gonna be done. 1066 00:51:38,917 --> 00:51:40,726 Well, you have to finish soon, right? 1067 00:51:40,750 --> 00:51:44,101 I mean, house-hopping is not a sustainable career. 1068 00:51:44,125 --> 00:51:47,017 Right. 1069 00:51:47,041 --> 00:51:49,559 Anyway, just a few more items and we're good to go. 1070 00:51:49,583 --> 00:51:50,893 Okay. Lemons? 1071 00:51:50,917 --> 00:51:52,059 - Lemons. - Two? 1072 00:51:52,083 --> 00:51:53,083 - Two. - Okay. 1073 00:51:55,375 --> 00:51:56,417 Hey. 1074 00:51:57,458 --> 00:51:59,393 Ooh, what are you making? 1075 00:51:59,417 --> 00:52:03,226 Right now, gardener's pie instead of shepherd's pie. 1076 00:52:03,250 --> 00:52:05,559 I need you to start peeling. 1077 00:52:05,583 --> 00:52:06,726 You got it. 1078 00:52:12,083 --> 00:52:14,017 How's your thesis going? 1079 00:52:14,041 --> 00:52:16,893 It's coming along. 1080 00:52:16,917 --> 00:52:19,101 Well, what's it about? 1081 00:52:19,125 --> 00:52:21,142 "Food is Culture: 1082 00:52:21,166 --> 00:52:23,893 "A Sociological Study On Culinary History 1083 00:52:23,917 --> 00:52:25,434 and its Influence On Society." 1084 00:52:25,458 --> 00:52:26,559 Well, that's a mouthful. 1085 00:52:28,125 --> 00:52:31,184 Food creates culture, and it gives us a sense of being. 1086 00:52:31,208 --> 00:52:33,059 So you are a food culturalist. 1087 00:52:33,083 --> 00:52:34,685 Told you it was a thing. 1088 00:52:34,709 --> 00:52:36,017 When's it due? 1089 00:52:36,041 --> 00:52:37,476 When the scholarship money runs out 1090 00:52:37,500 --> 00:52:39,851 or when I'm done traveling. 1091 00:52:39,875 --> 00:52:42,976 Well, I got to say that once my dad sees the menu 1092 00:52:43,000 --> 00:52:47,351 and tastes this food, Molly's gonna be pretty busy. 1093 00:52:47,375 --> 00:52:48,893 It's gonna be so great. 1094 00:52:48,917 --> 00:52:50,935 Yeah, it's a shame that her sister won't be there 1095 00:52:50,959 --> 00:52:52,559 to witness it. 1096 00:52:53,667 --> 00:52:54,643 I'm not leaving the planet. 1097 00:52:54,667 --> 00:52:56,351 I'm only going to Thailand. 1098 00:52:58,458 --> 00:53:00,309 You can't just do your research here? 1099 00:53:00,333 --> 00:53:02,976 No, I don't think so. 1100 00:53:03,000 --> 00:53:06,309 California has great food and really nice culture. 1101 00:53:08,041 --> 00:53:09,935 Yeah, it has a lot of great things. 1102 00:53:14,792 --> 00:53:17,476 This food's... wow. 1103 00:53:17,500 --> 00:53:20,267 Yeah, we should probably get to work on it, then. 1104 00:53:20,291 --> 00:53:21,434 - Yeah. - Yeah. 1105 00:53:28,625 --> 00:53:29,893 Think about that one. 1106 00:53:29,917 --> 00:53:32,518 It really... there we go. That's it. 1107 00:53:32,542 --> 00:53:34,726 Hey, guys, brunch is served. 1108 00:53:34,750 --> 00:53:36,226 Hey, all right. 1109 00:53:36,250 --> 00:53:38,226 Look at this. 1110 00:53:38,250 --> 00:53:40,309 Wow, this looks fantastic. 1111 00:53:40,333 --> 00:53:41,810 Did you... you did all this, Sarah? 1112 00:53:41,834 --> 00:53:44,059 She sure did, and it's all made from scratch 1113 00:53:44,083 --> 00:53:46,267 with recipes from Molly Davis Catering. 1114 00:53:46,291 --> 00:53:48,476 And, Dad, it's healthy. 1115 00:53:48,500 --> 00:53:49,851 - I love healthy. - Good. 1116 00:53:49,875 --> 00:53:51,643 All right. 1117 00:53:51,667 --> 00:53:52,851 This reminds me of Mom. 1118 00:53:54,041 --> 00:53:55,810 Well, guys, dig in. 1119 00:53:55,834 --> 00:53:57,685 Save some room because there's more to come. 1120 00:53:59,375 --> 00:54:01,267 Yeah, no problem. 1121 00:54:10,709 --> 00:54:11,685 You did it. 1122 00:54:11,709 --> 00:54:13,101 We did it. 1123 00:54:13,125 --> 00:54:15,476 You know, this is the first wedding without my mom, 1124 00:54:15,500 --> 00:54:17,781 and I was just worried that there wouldn't be any spark... 1125 00:54:21,291 --> 00:54:23,142 But you brought the spark back. 1126 00:54:25,750 --> 00:54:27,559 And I really appreciate it. 1127 00:54:31,375 --> 00:54:32,518 There you are. 1128 00:54:32,542 --> 00:54:34,351 Jason, your dad needs to speak to you. 1129 00:54:34,375 --> 00:54:36,059 It's important. 1130 00:54:41,750 --> 00:54:42,726 I should probably go. 1131 00:54:42,750 --> 00:54:46,142 Before you do that... 1132 00:54:46,166 --> 00:54:47,935 why are you saying you've known Jason for months 1133 00:54:47,959 --> 00:54:49,639 when you've only been here for three weeks? 1134 00:54:51,917 --> 00:54:54,059 You've been away for two years? 1135 00:54:55,750 --> 00:54:57,601 The Quinns are good people. 1136 00:54:57,625 --> 00:54:59,726 I'd hate for them to find out that you've been lying. 1137 00:54:59,750 --> 00:55:01,976 Look, Cassie, it's not what you think. 1138 00:55:02,000 --> 00:55:04,017 William Quinn Resorts and Spas is merging 1139 00:55:04,041 --> 00:55:06,559 with the Calston Group, 1140 00:55:06,583 --> 00:55:09,643 a chain of golf courses my uncle owns up and down the West Coast. 1141 00:55:09,667 --> 00:55:12,393 Jason is spearheading this merger. 1142 00:55:15,917 --> 00:55:17,726 Cassie? Your phone's been ringing. 1143 00:55:17,750 --> 00:55:19,267 Thanks, Nicole. 1144 00:55:25,667 --> 00:55:28,434 Apparently I've stunned you both. 1145 00:55:28,458 --> 00:55:29,434 Jason? 1146 00:55:29,458 --> 00:55:31,059 A merger? 1147 00:55:31,083 --> 00:55:32,309 That's awesome, Dad. That's huge. 1148 00:55:32,333 --> 00:55:33,726 Oh, yeah. 1149 00:55:33,750 --> 00:55:35,559 I mean, this puts our company into the future 1150 00:55:35,583 --> 00:55:36,935 for decades to come. 1151 00:55:36,959 --> 00:55:38,309 What's the timeline? 1152 00:55:38,333 --> 00:55:41,142 I'd say with contracts, lawyers, negotiations, 1153 00:55:41,166 --> 00:55:43,309 I say we're about a year out, 1154 00:55:43,333 --> 00:55:44,810 but with you at the helm, 1155 00:55:44,834 --> 00:55:48,101 it's gonna be a smooth transition for all of us. 1156 00:55:49,583 --> 00:55:51,601 All right, I'm gonna go celebrate. 1157 00:55:51,625 --> 00:55:52,685 Congratulations, Dad. 1158 00:55:52,709 --> 00:55:53,810 All right. 1159 00:56:29,291 --> 00:56:30,267 I don't want to fight, Amanda. 1160 00:56:30,291 --> 00:56:31,601 Neither do I. 1161 00:56:31,625 --> 00:56:33,142 I'm just trying to process the fact that the life 1162 00:56:33,166 --> 00:56:36,476 we planned isn't the life you want anymore. 1163 00:56:36,500 --> 00:56:39,851 I'm just gonna go for a walk. 1164 00:56:39,875 --> 00:56:41,059 Henry. 1165 00:57:07,500 --> 00:57:09,309 Anything I can do to help? 1166 00:57:14,208 --> 00:57:16,184 We've had three adoptions fall through. 1167 00:57:18,750 --> 00:57:20,893 I didn't want to tell anybody. 1168 00:57:20,917 --> 00:57:22,667 Why not? 1169 00:57:26,125 --> 00:57:29,810 Because of that look that you're giving me right now. 1170 00:57:29,834 --> 00:57:31,518 You feel sorry for us. 1171 00:57:31,542 --> 00:57:35,559 I don't feel sorry for you. 1172 00:57:35,583 --> 00:57:40,851 I feel sorry for the poor kid that's not gonna get adopted 1173 00:57:40,875 --> 00:57:43,017 and be with these incredible parents. 1174 00:57:48,542 --> 00:57:51,351 I just didn't want my disappointment 1175 00:57:51,375 --> 00:57:53,935 to be the family's. 1176 00:57:53,959 --> 00:57:55,393 That's what family's for. 1177 00:58:04,208 --> 00:58:07,601 I don't know what made me think of this right now, but, 1178 00:58:07,625 --> 00:58:09,945 you remember the first time I took you to swimming lessons? 1179 00:58:11,959 --> 00:58:13,893 No, Dad, not really. 1180 00:58:13,917 --> 00:58:16,351 I walked you over to the side of that pool, 1181 00:58:16,375 --> 00:58:17,935 and you let go of my hand. 1182 00:58:17,959 --> 00:58:21,976 You jumped into the water with fierce determination. 1183 00:58:27,000 --> 00:58:29,726 So where's the determination now? 1184 00:58:38,041 --> 00:58:39,643 Okay, Dad. 1185 00:58:39,667 --> 00:58:40,643 Good. 1186 00:58:40,667 --> 00:58:41,768 Okay. 1187 00:58:41,792 --> 00:58:42,810 Okay. 1188 00:59:05,667 --> 00:59:07,667 Hi, yeah, I'd like a taxi to 531. 1189 00:59:09,458 --> 00:59:11,458 - Hey. - Never mind. 1190 00:59:13,458 --> 00:59:16,017 - You're late. - Sorry, I lost track of time. 1191 00:59:16,041 --> 00:59:17,351 I can't believe you. 1192 00:59:20,000 --> 00:59:23,768 You're doing it again, just like the Brinkman wedding. 1193 00:59:23,792 --> 00:59:26,142 You're off networking, and I'm here doing all the work. 1194 00:59:26,166 --> 00:59:27,351 It's not like that. 1195 00:59:27,375 --> 00:59:28,851 Look, okay, this guy, he's got... 1196 00:59:28,875 --> 00:59:34,351 I really thought this time it was gonna be about us. 1197 00:59:34,375 --> 00:59:36,625 When am I gonna be a priority to you? 1198 00:59:38,041 --> 00:59:39,041 Molls... 1199 00:59:40,208 --> 00:59:42,351 Look, since you left me to do all the work, 1200 00:59:42,375 --> 00:59:44,709 the least you can do is transport it, okay? 1201 00:59:51,041 --> 00:59:53,559 Okay, so you're upset not because I left you 1202 00:59:53,583 --> 00:59:55,893 holding the bag, but because you think you didn't come first 1203 00:59:55,917 --> 00:59:56,893 for me? 1204 00:59:56,917 --> 00:59:59,184 No, I'm upset about both. 1205 00:59:59,208 --> 01:00:01,351 You know, I thought we could be partners, Ben, I really did, 1206 01:00:01,375 --> 01:00:03,142 but all you care about is making connections, 1207 01:00:03,166 --> 01:00:05,125 and I just end up being an afterthought to you. 1208 01:00:07,291 --> 01:00:08,768 Why didn't you tell me this was how you felt? 1209 01:00:08,792 --> 01:00:11,643 Because there was no point. 1210 01:00:11,667 --> 01:00:12,935 Do you want to know where I was? 1211 01:00:12,959 --> 01:00:14,893 Where? 1212 01:00:14,917 --> 01:00:17,601 Negotiating a deal on a new van for you 1213 01:00:17,625 --> 01:00:19,583 with my connections. 1214 01:00:21,875 --> 01:00:22,917 What? 1215 01:00:26,375 --> 01:00:30,059 You're not an afterthought, Molls. 1216 01:00:30,083 --> 01:00:31,434 You're all I think about. 1217 01:00:35,792 --> 01:00:39,059 Why do you think I asked you to be a part of this museum party? 1218 01:00:40,875 --> 01:00:43,059 I don't know. 1219 01:00:43,083 --> 01:00:45,393 Because I thought if we could just work together, 1220 01:00:45,417 --> 01:00:46,893 then maybe you would see. 1221 01:00:49,333 --> 01:00:52,518 But you're right. 1222 01:00:52,542 --> 01:00:54,101 I'll just go ahead and set up. 1223 01:01:11,250 --> 01:01:13,643 You know, they say silence is golden, 1224 01:01:13,667 --> 01:01:16,059 but I never really got why they say that 1225 01:01:16,083 --> 01:01:18,726 or who they actually are. 1226 01:01:18,750 --> 01:01:20,184 Say what? 1227 01:01:20,208 --> 01:01:22,935 Sorry, I was just... I was just going over my speech. 1228 01:01:22,959 --> 01:01:24,935 Not the merger? 1229 01:01:24,959 --> 01:01:27,184 How do you know about the merger? 1230 01:01:27,208 --> 01:01:29,267 Cassie told me. 1231 01:01:29,291 --> 01:01:30,434 How does she know? 1232 01:01:33,375 --> 01:01:34,393 Uncle Calston. 1233 01:01:34,417 --> 01:01:37,101 She's part of the deal. 1234 01:01:37,125 --> 01:01:38,851 That's why she's back. 1235 01:01:38,875 --> 01:01:42,643 Not the only reason she's back. 1236 01:01:42,667 --> 01:01:44,333 You can talk to me, Jason. 1237 01:01:45,834 --> 01:01:48,476 Well, there's just really not much to talk about. 1238 01:01:48,500 --> 01:01:50,434 This deal's pretty big for my dad. 1239 01:01:50,458 --> 01:01:55,434 Yeah? What about for you? 1240 01:01:55,458 --> 01:01:57,059 Tim's right. 1241 01:01:57,083 --> 01:01:59,059 You should tell your dad. 1242 01:01:59,083 --> 01:02:01,059 I can't abandon him. 1243 01:02:01,083 --> 01:02:03,518 Well, wouldn't he want you to follow your passion? 1244 01:02:03,542 --> 01:02:05,851 Passion has nothing to do with this. 1245 01:02:07,333 --> 01:02:09,393 Being a landscape architect is what drives you. 1246 01:02:09,417 --> 01:02:10,893 It gives you purpose. 1247 01:02:10,917 --> 01:02:12,393 If you don't have purpose, then you're just wandering 1248 01:02:12,417 --> 01:02:14,893 in your own life. 1249 01:02:14,917 --> 01:02:17,059 Is this coming from you? 1250 01:02:17,083 --> 01:02:18,309 What is that supposed to mean? 1251 01:02:18,333 --> 01:02:20,017 You could just pick up and leave on a dime. 1252 01:02:22,250 --> 01:02:24,309 In my family, it's family comes first. 1253 01:02:24,333 --> 01:02:27,768 That's just the way it is. 1254 01:02:27,792 --> 01:02:30,267 You don't understand that. 1255 01:02:35,333 --> 01:02:37,351 If that's how you really feel, then I probably shouldn't 1256 01:02:37,375 --> 01:02:39,333 come to the rehearsal dinner tomorrow. 1257 01:02:40,542 --> 01:02:42,041 We're only pretending anyway, right? 1258 01:02:44,000 --> 01:02:45,000 Right. 1259 01:02:56,750 --> 01:02:59,226 Henry, can you come into the den? 1260 01:03:04,834 --> 01:03:06,000 You okay? 1261 01:03:09,166 --> 01:03:10,208 What are you doing? 1262 01:03:11,709 --> 01:03:16,142 Just fixing our life. 1263 01:03:16,166 --> 01:03:19,142 What they don't tell you is just how much 1264 01:03:19,166 --> 01:03:21,559 you fall in love with that little baby 1265 01:03:21,583 --> 01:03:25,142 every time, 1266 01:03:25,166 --> 01:03:29,851 and three times now I've had my heart broken. 1267 01:03:29,875 --> 01:03:35,792 But now I think, what if the fourth time's the charm? 1268 01:03:38,125 --> 01:03:41,643 You know, what if our almost-baby 1269 01:03:41,667 --> 01:03:43,875 becomes our real baby? 1270 01:03:48,083 --> 01:03:49,518 Want to help me paint? 1271 01:03:50,625 --> 01:03:51,976 Do I want to help you paint? 1272 01:03:52,000 --> 01:03:53,267 Yeah. 1273 01:03:53,291 --> 01:03:58,267 I want to help you with everything always. 1274 01:04:20,000 --> 01:04:22,559 Do you ever have one of those days where you just want to 1275 01:04:22,583 --> 01:04:24,643 eat your way into oblivion? 1276 01:04:24,667 --> 01:04:27,226 My whole week. 1277 01:04:28,291 --> 01:04:29,810 How was the museum party? 1278 01:04:29,834 --> 01:04:32,351 Ben and I had a disagreement. 1279 01:04:32,375 --> 01:04:33,726 Can you agree to disagree? 1280 01:04:33,750 --> 01:04:37,184 No, it's a little too late for that. 1281 01:04:37,208 --> 01:04:39,142 How was your brunch? 1282 01:04:39,166 --> 01:04:41,768 You'll be all set to meet with William on Monday. 1283 01:04:41,792 --> 01:04:45,476 But aren't you... aren't you coming with me? 1284 01:04:45,500 --> 01:04:47,601 Got to prep for Thailand. 1285 01:04:49,041 --> 01:04:51,142 So Jason and I ended our deal. 1286 01:04:51,166 --> 01:04:53,601 I thought you guys were hitting it off. 1287 01:04:53,625 --> 01:04:56,810 It was just pretend, Molly. 1288 01:04:56,834 --> 01:04:59,351 Or maybe you're just scared. 1289 01:05:02,333 --> 01:05:04,184 You know, making connections is hard, 1290 01:05:04,208 --> 01:05:06,059 and you've had to pick up and go your entire childhood 1291 01:05:06,083 --> 01:05:08,601 because of Mom and Dad. 1292 01:05:08,625 --> 01:05:10,393 What if I'm just hardwired to leave 1293 01:05:10,417 --> 01:05:12,184 because everyone leaves? 1294 01:05:12,208 --> 01:05:14,685 I just decide to leave first. 1295 01:05:14,709 --> 01:05:17,309 I bet if you tell Jason how you feel, he won't. 1296 01:05:17,333 --> 01:05:19,309 He's already made up his mind about me. 1297 01:05:20,709 --> 01:05:25,226 Besides, adventure awaits. 1298 01:05:25,250 --> 01:05:27,851 Can you not see that you've been on an adventure 1299 01:05:27,875 --> 01:05:29,851 this entire week with Jason? 1300 01:05:34,333 --> 01:05:38,518 Being with him and his family was... it was nice to belong 1301 01:05:38,542 --> 01:05:40,208 even if it was pretend. 1302 01:05:41,834 --> 01:05:44,434 Then show him you have his back. 1303 01:05:44,458 --> 01:05:45,810 What if I try and I'm wrong? 1304 01:05:45,834 --> 01:05:48,685 Well, you're not gonna know if you don't try. 1305 01:05:48,709 --> 01:05:50,518 That advice goes both ways. 1306 01:05:50,542 --> 01:05:52,142 No. 1307 01:05:52,166 --> 01:05:54,226 It's different with Ben. 1308 01:05:54,250 --> 01:05:55,291 Is it? 1309 01:06:04,083 --> 01:06:05,267 Chocolate. 1310 01:06:05,291 --> 01:06:07,351 Good idea. 1311 01:07:48,166 --> 01:07:49,351 Would you like some? 1312 01:08:06,375 --> 01:08:08,017 Well, yes, this is an emergency. 1313 01:08:08,041 --> 01:08:11,017 That's why I'm calling this late. 1314 01:08:11,041 --> 01:08:13,267 I need this done now! 1315 01:08:13,291 --> 01:08:14,643 It's my wedding! 1316 01:08:18,166 --> 01:08:19,917 What'd she say? 1317 01:08:23,250 --> 01:08:25,500 I spent this much money... 1318 01:08:28,542 --> 01:08:32,559 I realize it's 4:00 a.m., but it's an emergency. 1319 01:08:32,583 --> 01:08:33,810 This is not acceptable! 1320 01:08:33,834 --> 01:08:35,059 My wedding is tonight! 1321 01:08:35,083 --> 01:08:37,768 That's impossible. 1322 01:08:37,792 --> 01:08:38,792 Well, you have to... 1323 01:08:41,417 --> 01:08:42,601 What's going on? 1324 01:08:42,625 --> 01:08:43,893 Apparently we just lost the caterers. 1325 01:08:43,917 --> 01:08:46,059 There was a giant flood and everything's ruined. 1326 01:08:46,083 --> 01:08:47,142 It's a mess. 1327 01:08:47,166 --> 01:08:48,559 Can I help? 1328 01:08:48,583 --> 01:08:49,559 No. 1329 01:08:49,583 --> 01:08:51,226 I want to help. 1330 01:08:51,250 --> 01:08:53,726 Can you create a three-course meal in 12 hours? 1331 01:08:53,750 --> 01:08:56,184 And decorations and a wedding cake? 1332 01:08:56,208 --> 01:08:57,476 Why not? 1333 01:08:57,500 --> 01:08:58,893 Molly's a caterer, and I know that we can 1334 01:08:58,917 --> 01:09:01,768 come up with something, something great. 1335 01:09:01,792 --> 01:09:02,935 I don't know. 1336 01:09:02,959 --> 01:09:04,226 That's... this is asking too much for you. 1337 01:09:04,250 --> 01:09:05,851 No, it's... 1338 01:09:05,875 --> 01:09:08,851 If Sarah and her sister can work a miracle, 1339 01:09:08,875 --> 01:09:11,142 I say we go for it. 1340 01:09:11,166 --> 01:09:13,935 Give me two hours, then meet me at the house. 1341 01:09:13,959 --> 01:09:15,309 Sarah, hey. 1342 01:09:15,333 --> 01:09:16,810 Sarah! 1343 01:09:16,834 --> 01:09:18,559 Hey, this isn't part of the deal, Sarah. 1344 01:09:18,583 --> 01:09:19,559 You're off the hook. 1345 01:09:19,583 --> 01:09:22,559 Let me do this. 1346 01:09:22,583 --> 01:09:23,768 Please. 1347 01:09:32,709 --> 01:09:34,935 Thank you for getting up so early and rushing out. 1348 01:09:34,959 --> 01:09:36,142 I know we have barely any time, 1349 01:09:36,166 --> 01:09:38,893 but the two of us can do this, right? 1350 01:09:38,917 --> 01:09:41,393 I think I could actually get a third person. 1351 01:09:41,417 --> 01:09:42,768 Text me the address, okay? 1352 01:09:42,792 --> 01:09:45,601 Perfect. Thank you, Molly. 1353 01:09:45,625 --> 01:09:49,184 Okay. 1354 01:10:19,834 --> 01:10:20,810 Hello? 1355 01:10:20,834 --> 01:10:22,935 Hi. 1356 01:10:22,959 --> 01:10:24,375 Did I wake you? 1357 01:10:25,125 --> 01:10:26,309 No. 1358 01:10:26,333 --> 01:10:27,976 It's okay. 1359 01:10:28,000 --> 01:10:30,518 Look, I know that I don't have the right to ask you this, 1360 01:10:30,542 --> 01:10:35,851 but I couldn't think of anybody else. 1361 01:10:35,875 --> 01:10:40,643 I need your help. 1362 01:10:40,667 --> 01:10:42,810 Wipe that grin off your face. 1363 01:10:42,834 --> 01:10:43,935 How do you know it's on my face? 1364 01:10:43,959 --> 01:10:46,059 Because I know you, 1365 01:10:46,083 --> 01:10:50,476 and you know me, so... 1366 01:10:52,834 --> 01:10:54,309 Name it. 1367 01:11:28,250 --> 01:11:30,101 He's here. 1368 01:11:30,125 --> 01:11:31,559 Go. 1369 01:11:31,583 --> 01:11:32,851 Okay. 1370 01:11:45,250 --> 01:11:46,851 Hey. 1371 01:11:46,875 --> 01:11:48,601 - Hey. - You found it. 1372 01:11:48,625 --> 01:11:50,559 I was given good directions. 1373 01:11:50,583 --> 01:11:52,434 Your van guy called. 1374 01:11:52,458 --> 01:11:55,059 You negotiated a really great deal. 1375 01:11:55,083 --> 01:11:57,226 I still can't believe that you would do that for me. 1376 01:12:02,625 --> 01:12:05,810 I made a couple phone calls and I got waiters on the way, 1377 01:12:05,834 --> 01:12:08,893 and chairs and tables are coming. 1378 01:12:08,917 --> 01:12:11,434 Ben, I'm so sorry. 1379 01:12:11,458 --> 01:12:14,601 You were right, and I should have just told you how I felt. 1380 01:12:14,625 --> 01:12:16,142 Well, I'm sorry too. 1381 01:12:16,166 --> 01:12:19,184 I got so work-driven that I missed the signs, 1382 01:12:19,208 --> 01:12:21,726 got a little carried away. 1383 01:12:21,750 --> 01:12:25,434 Okay, but when I get a crazy idea, I go for it. 1384 01:12:25,458 --> 01:12:27,476 Well, maybe we could try walking with it instead. 1385 01:12:27,500 --> 01:12:28,476 That's a good idea. 1386 01:12:28,500 --> 01:12:29,500 Yeah. 1387 01:12:31,166 --> 01:12:33,017 Look, my job means everything to me right now. 1388 01:12:36,375 --> 01:12:39,768 But so do you. 1389 01:12:44,000 --> 01:12:45,360 We both know you're crazy about me. 1390 01:12:47,750 --> 01:12:49,935 What am I gonna do with you? 1391 01:12:49,959 --> 01:12:51,142 I can think of one thing. 1392 01:13:03,417 --> 01:13:06,643 Go big or go home, right? 1393 01:13:06,667 --> 01:13:07,643 Right. 1394 01:13:07,667 --> 01:13:08,810 Let's... let's... yeah. 1395 01:13:08,834 --> 01:13:10,226 Yeah, okay, right, right, right. 1396 01:13:12,458 --> 01:13:15,643 I don't know if you have the "something borrowed" portion, 1397 01:13:15,667 --> 01:13:18,017 but, just in case. 1398 01:13:19,792 --> 01:13:21,851 Are those Mom's? 1399 01:13:21,875 --> 01:13:22,851 Yeah. 1400 01:13:22,875 --> 01:13:25,351 She lent them to Amanda, to Lisa, 1401 01:13:25,375 --> 01:13:28,518 and I wanted to do the same. 1402 01:13:28,542 --> 01:13:30,222 And being that Tim doesn't wear earrings... 1403 01:13:31,083 --> 01:13:33,434 - Thank you, Dad. - Thank you. 1404 01:13:38,417 --> 01:13:40,685 I'm so happy. 1405 01:13:40,709 --> 01:13:42,059 Thank you so much. 1406 01:13:42,083 --> 01:13:44,059 I can't tell you how happy I am that you're a part 1407 01:13:44,083 --> 01:13:46,768 of this family. 1408 01:13:46,792 --> 01:13:48,017 Well, I guess that's three down, 1409 01:13:48,041 --> 01:13:49,393 one to go. 1410 01:13:49,417 --> 01:13:51,267 I really hope Jason holds on tight to Sarah 1411 01:13:51,291 --> 01:13:53,142 because I think Mom would have loved her. 1412 01:13:54,875 --> 01:13:56,184 I think she would have too. 1413 01:14:04,250 --> 01:14:06,685 Polenta cakes infused with basil from your garden 1414 01:14:06,709 --> 01:14:08,059 sound good. 1415 01:14:08,083 --> 01:14:09,851 Well, Sarah and Molly know food. 1416 01:14:09,875 --> 01:14:11,434 Sarah knows more than just food. 1417 01:14:11,458 --> 01:14:14,393 Amanda and I are giving up the matchmaking business. 1418 01:14:14,417 --> 01:14:15,685 Really? 1419 01:14:15,709 --> 01:14:17,685 Well, I'll believe that when I see it. 1420 01:14:17,709 --> 01:14:18,893 No, it's true. 1421 01:14:18,917 --> 01:14:20,559 We figured we must not be that good at it 1422 01:14:20,583 --> 01:14:25,518 if we're forcing our little brother to fake a girlfriend. 1423 01:14:25,542 --> 01:14:28,393 Yup, Tim told us everything, 1424 01:14:28,417 --> 01:14:29,709 including the merger. 1425 01:14:32,291 --> 01:14:36,476 And your job offer, the job you were born to do. 1426 01:14:36,500 --> 01:14:42,059 Look, this merger is a game-changer for our company. 1427 01:14:42,083 --> 01:14:44,142 Yeah, but you leading it isn't a deal-breaker. 1428 01:14:44,166 --> 01:14:46,351 You have to go after what makes you happy, Jason. 1429 01:14:46,375 --> 01:14:49,851 And that includes Sarah, 1430 01:14:49,875 --> 01:14:54,309 because what we saw was not fake. 1431 01:14:54,333 --> 01:14:57,851 You like her. 1432 01:14:57,875 --> 01:14:59,101 Hey, babe? 1433 01:14:59,125 --> 01:15:00,101 Hey, babe, they called. 1434 01:15:00,125 --> 01:15:01,434 The caterers? 1435 01:15:01,458 --> 01:15:03,017 No, the adoption agency. 1436 01:15:03,041 --> 01:15:04,017 We have a baby. 1437 01:15:04,041 --> 01:15:05,184 What? 1438 01:15:05,208 --> 01:15:06,518 I mean, not a physical baby, but the... 1439 01:15:06,542 --> 01:15:08,726 the paperwork for a baby. 1440 01:15:08,750 --> 01:15:10,226 So we have a baby girl? 1441 01:15:10,250 --> 01:15:11,559 Yeah, but we got to go. We got to sign the papers now. 1442 01:15:11,583 --> 01:15:12,559 Now? Are you sure now? 1443 01:15:12,583 --> 01:15:13,643 Yes, I'm sure! 1444 01:15:13,667 --> 01:15:14,810 Yeah, okay, but the wedding... 1445 01:15:14,834 --> 01:15:16,226 Baby first, wedding second. 1446 01:15:16,250 --> 01:15:17,309 - Go. - Get out of here. 1447 01:15:17,333 --> 01:15:18,559 There's plenty of time. 1448 01:15:18,583 --> 01:15:19,976 - Go. I promise. - Okay, okay, let's go. 1449 01:15:20,000 --> 01:15:20,976 You ready? Okay. 1450 01:15:21,000 --> 01:15:22,476 - Guys, congrats! - Thanks. 1451 01:15:30,250 --> 01:15:31,851 Thank you. Let me check that out. 1452 01:15:31,875 --> 01:15:32,976 Yeah, I got all your... 1453 01:15:34,000 --> 01:15:35,226 Looks great. Fantastic. 1454 01:15:35,250 --> 01:15:36,309 Thank you. 1455 01:15:40,000 --> 01:15:42,267 Good. 1456 01:15:42,291 --> 01:15:45,476 Hey, is there anything else I can do? 1457 01:15:45,500 --> 01:15:46,976 Sure. We can always find something. 1458 01:15:47,000 --> 01:15:49,142 - Come on. - All right. 1459 01:15:49,166 --> 01:15:50,685 It's beautiful. 1460 01:15:50,709 --> 01:15:52,017 I can't believe you all did this. 1461 01:15:52,041 --> 01:15:55,309 We thought we'd go big and go home. 1462 01:15:55,333 --> 01:15:57,213 Now all this wedding needs is a bride and groom. 1463 01:15:58,166 --> 01:15:59,935 Hey, can I steal you two? 1464 01:15:59,959 --> 01:16:02,476 Yeah. Bye. 1465 01:16:02,500 --> 01:16:03,476 It's your big day. 1466 01:16:03,500 --> 01:16:05,101 - Hi. - Hi. 1467 01:16:05,125 --> 01:16:06,893 - Hey. - Hey. 1468 01:16:06,917 --> 01:16:08,267 I'm so excited. 1469 01:16:08,291 --> 01:16:09,726 Hi, guys. 1470 01:16:09,750 --> 01:16:11,976 Don't get married without the three of us. 1471 01:16:12,000 --> 01:16:13,393 We're not here to steal your thunder, 1472 01:16:13,417 --> 01:16:15,309 but we wanted to introduce everybody to the newest member 1473 01:16:15,333 --> 01:16:16,351 of the family. 1474 01:16:16,375 --> 01:16:18,351 Who is this? 1475 01:16:18,375 --> 01:16:20,184 What's her name? 1476 01:16:20,208 --> 01:16:23,184 We are thinking Margaret Violet Robinson. 1477 01:16:23,208 --> 01:16:24,559 After Mom? 1478 01:16:24,583 --> 01:16:26,226 That's a great choice. 1479 01:16:26,250 --> 01:16:27,643 When do you guys get her? 1480 01:16:27,667 --> 01:16:29,059 Hopefully soon. 1481 01:16:29,083 --> 01:16:30,601 Yeah, we've already converted the den into a nursery, 1482 01:16:30,625 --> 01:16:32,017 and we're thinking about expanding. 1483 01:16:32,041 --> 01:16:34,685 Wait, just... let's not get ahead of ourselves. 1484 01:16:34,709 --> 01:16:35,685 Okay, all right, you're right. 1485 01:16:35,709 --> 01:16:37,017 You're right. 1486 01:16:37,041 --> 01:16:38,393 Hey, we should go get ready, bud. 1487 01:16:38,417 --> 01:16:39,768 Ready? 1488 01:16:39,792 --> 01:16:41,559 - Let me see this pumpkin. - Isn't she great? 1489 01:16:41,583 --> 01:16:43,500 She's so precious. 1490 01:16:47,542 --> 01:16:48,851 I'm getting married tonight. 1491 01:16:48,875 --> 01:16:50,851 Yes, you are. 1492 01:16:50,875 --> 01:16:53,142 Hey, come here. 1493 01:16:53,166 --> 01:16:54,851 There you go. 1494 01:16:54,875 --> 01:16:56,601 She came, Jason. 1495 01:16:56,625 --> 01:16:58,267 Sarah's here. 1496 01:16:58,291 --> 01:17:00,976 You guys can stop pretending that you're pretending now. 1497 01:17:01,000 --> 01:17:02,559 A deal's a deal. 1498 01:17:02,583 --> 01:17:06,017 Deals change. 1499 01:17:06,041 --> 01:17:08,518 She's leaving soon anyway, I think. 1500 01:17:08,542 --> 01:17:10,393 Well, people cancel travel plans all the time 1501 01:17:10,417 --> 01:17:12,057 if they have a reason good enough to stay. 1502 01:17:15,667 --> 01:17:16,643 I'll see you out there. 1503 01:17:16,667 --> 01:17:18,017 Yeah. 1504 01:17:18,041 --> 01:17:19,726 Hey, love you, man. 1505 01:17:25,500 --> 01:17:26,643 - Thank you. - Are you good? 1506 01:17:26,667 --> 01:17:28,976 Yes. I'm good, thank you. 1507 01:17:35,542 --> 01:17:37,142 Hi. Oh, this is great. 1508 01:17:37,166 --> 01:17:38,166 Beautiful wrapping. 1509 01:17:42,750 --> 01:17:47,351 When the hills are all flat and the rivers run dry, 1510 01:17:47,375 --> 01:17:53,518 when the trees blossom in winter and the snow falls in summer, 1511 01:17:53,542 --> 01:17:57,601 when heaven and earth mix, 1512 01:17:57,625 --> 01:18:03,184 not till then will I part from you. 1513 01:18:03,208 --> 01:18:05,434 By the power invested in me by the state of California, 1514 01:18:05,458 --> 01:18:07,685 I pronounce you husband and wife. 1515 01:18:07,709 --> 01:18:08,851 Go ahead and kiss her! 1516 01:18:31,166 --> 01:18:33,142 I want to make a little speech. 1517 01:18:33,166 --> 01:18:35,976 We are so happy to have you as part of our family, 1518 01:18:36,000 --> 01:18:38,935 and, Nicole, 1519 01:18:38,959 --> 01:18:40,559 he'll get better with age, I promise you. 1520 01:18:42,000 --> 01:18:43,559 So yeah, 1521 01:18:43,583 --> 01:18:47,935 I wish you both joy, love throughout your marriage. 1522 01:18:47,959 --> 01:18:51,226 Be happy. 1523 01:18:51,250 --> 01:18:54,601 Be patient. Be compromising. 1524 01:18:54,625 --> 01:18:57,226 That may be the most difficult of all but, 1525 01:18:57,250 --> 01:18:59,226 probably the most important. 1526 01:18:59,250 --> 01:19:04,184 And most of all, be each other's steady rock, okay? 1527 01:19:04,208 --> 01:19:06,726 Love you guys. Congratulations. 1528 01:19:06,750 --> 01:19:08,226 To the happy couple. 1529 01:19:08,250 --> 01:19:09,393 Let's hear it. 1530 01:19:09,417 --> 01:19:10,768 - Cheers. - Cheers, brother. 1531 01:19:10,792 --> 01:19:12,226 Cheers. 1532 01:19:12,250 --> 01:19:14,125 - Cheers. - Cheers. 1533 01:19:17,750 --> 01:19:21,017 Dad, that was a really good speech. 1534 01:19:21,041 --> 01:19:22,935 Thanks, son. 1535 01:19:22,959 --> 01:19:26,893 Short and sweet. 1536 01:19:26,917 --> 01:19:29,351 So what's going on? You seem a little preoccupied. 1537 01:19:29,375 --> 01:19:31,768 No, I... nothing that can't wait. 1538 01:19:31,792 --> 01:19:33,351 Yeah? You want to talk in private? 1539 01:19:33,375 --> 01:19:34,851 No, it's a wedding. 1540 01:19:34,875 --> 01:19:36,059 The wedding will be here 1541 01:19:36,083 --> 01:19:37,893 when we get back. 1542 01:19:37,917 --> 01:19:39,976 You got something on your mind. I want to know about it. 1543 01:19:40,000 --> 01:19:41,000 Come on. 1544 01:19:46,458 --> 01:19:47,476 - Hey. - Hey. 1545 01:19:47,500 --> 01:19:48,685 You still owe me a dance. 1546 01:19:48,709 --> 01:19:50,810 - You're still on the clock. - Hey. 1547 01:19:50,834 --> 01:19:51,893 Ooh. 1548 01:19:51,917 --> 01:19:52,893 We're gonna make it a slow one. 1549 01:19:52,917 --> 01:19:54,351 Okay. 1550 01:19:54,375 --> 01:19:56,726 I'm so glad you two finally figured things out. 1551 01:19:56,750 --> 01:20:00,059 We work well together, but we're taking it slow. 1552 01:20:00,083 --> 01:20:03,267 He has his catering business. I have mine, separate. 1553 01:20:03,291 --> 01:20:07,935 Speaking of that, I have something I want to run by you. 1554 01:20:13,458 --> 01:20:14,685 I mean, you're quitting? 1555 01:20:17,542 --> 01:20:19,601 You're doing so well. 1556 01:20:24,792 --> 01:20:29,476 You know, when Mom passed, 1557 01:20:29,500 --> 01:20:32,101 I just wanted to help you, 1558 01:20:32,125 --> 01:20:34,643 and I just figured if I joined the company, 1559 01:20:34,667 --> 01:20:37,685 then the whole family'd be happy. 1560 01:20:43,583 --> 01:20:45,101 At the expense of your own happiness. 1561 01:20:45,125 --> 01:20:47,267 Well, your mom wouldn't have wanted that, 1562 01:20:47,291 --> 01:20:50,810 and I don't want that. 1563 01:20:54,917 --> 01:20:58,309 And that green thumb you got, that... that's... 1564 01:20:58,333 --> 01:21:02,101 that's a testament to your mom. 1565 01:21:02,125 --> 01:21:04,518 So you're not angry? 1566 01:21:04,542 --> 01:21:05,643 What, are you kidding me? 1567 01:21:05,667 --> 01:21:07,059 It's a wedding. 1568 01:21:07,083 --> 01:21:09,267 I'm surrounded by people I love, people who love me. 1569 01:21:09,291 --> 01:21:12,017 What do I have to be angry about? 1570 01:21:15,166 --> 01:21:17,101 And now I got a caterer that I got to find 1571 01:21:17,125 --> 01:21:18,935 because I've got a job for them. 1572 01:21:18,959 --> 01:21:23,267 All right. 1573 01:21:23,291 --> 01:21:25,125 - Thanks, Dad. - Yeah, we're good. 1574 01:21:35,583 --> 01:21:37,309 Were you discussing the merger with your dad? 1575 01:21:37,333 --> 01:21:39,559 - It's exciting, isn't it? - Cassie... 1576 01:21:39,583 --> 01:21:41,500 It'll be great working together. 1577 01:21:42,959 --> 01:21:44,476 I quit. 1578 01:21:44,500 --> 01:21:46,351 What? 1579 01:21:47,750 --> 01:21:50,768 Cassie, I'm sorry. 1580 01:21:50,792 --> 01:21:55,768 I should have said something from the start. 1581 01:21:55,792 --> 01:21:59,309 Look, we had something once, but it's in the past. 1582 01:22:05,500 --> 01:22:10,351 I was hoping that you brought Sarah to make me jealous, 1583 01:22:10,375 --> 01:22:13,125 but the way you look at her should have been my first clue. 1584 01:22:15,291 --> 01:22:16,935 Look, it's a wedding. 1585 01:22:16,959 --> 01:22:18,226 Have fun. Enjoy yourself. 1586 01:22:19,667 --> 01:22:23,750 I hate to admit it, but Sarah's food is amazing. 1587 01:22:24,667 --> 01:22:26,250 Yeah. 1588 01:22:27,875 --> 01:22:29,267 Good luck with everything, Jason. 1589 01:22:29,291 --> 01:22:31,393 Yeah. 1590 01:22:31,417 --> 01:22:32,518 You too. 1591 01:22:47,750 --> 01:22:49,059 - Seriously. - Mr. Quinn, 1592 01:22:49,083 --> 01:22:50,768 you will not regret this. Thank you so much. 1593 01:22:50,792 --> 01:22:53,393 William, okay? And anybody who can put all this 1594 01:22:53,417 --> 01:22:57,059 together on such a quick notice is... is more than qualified. 1595 01:22:57,083 --> 01:22:58,518 - Thank you. - Oh, no, no. 1596 01:22:58,542 --> 01:23:01,685 Molly Davis Catering, they are well overqualified. 1597 01:23:01,709 --> 01:23:03,434 Hey, wait a minute. 1598 01:23:03,458 --> 01:23:06,059 We haven't ironed out the contracts yet. 1599 01:23:06,083 --> 01:23:08,142 You know, it's too bad you're leaving. 1600 01:23:08,166 --> 01:23:09,685 You guys could have all worked together. 1601 01:23:09,709 --> 01:23:11,393 What are you gonna do? 1602 01:23:11,417 --> 01:23:12,810 - Leaving? - What? 1603 01:23:12,834 --> 01:23:14,685 Yeah, I resigned. 1604 01:23:16,583 --> 01:23:18,184 Hey. 1605 01:23:18,208 --> 01:23:19,518 You guys hear that? 1606 01:23:19,542 --> 01:23:20,518 What? 1607 01:23:20,542 --> 01:23:21,851 It's our song. 1608 01:23:21,875 --> 01:23:24,101 We... we don't have a song. 1609 01:23:24,125 --> 01:23:25,935 What? 1610 01:23:25,959 --> 01:23:29,601 Hey, you did a wonderful thing for my family. 1611 01:23:29,625 --> 01:23:31,434 You went above and beyond. 1612 01:23:33,750 --> 01:23:37,226 Sarah, I'm really sorry for what I said the other day. 1613 01:23:37,250 --> 01:23:38,267 I was out of line. 1614 01:23:38,291 --> 01:23:41,309 No, you were right. 1615 01:23:41,333 --> 01:23:43,768 I'm a wanderer, a nomad. 1616 01:23:43,792 --> 01:23:46,267 I had no right to tell you how to live your life. 1617 01:23:48,083 --> 01:23:52,309 So you're off to Thailand soon. 1618 01:23:52,333 --> 01:23:54,518 Don't forget to send me a postcard. 1619 01:23:54,542 --> 01:23:58,726 Actually, change of plans. 1620 01:23:58,750 --> 01:24:01,810 My thesis is almost done, so I think I'm gonna stay here 1621 01:24:01,834 --> 01:24:03,643 and help Molly. 1622 01:24:09,250 --> 01:24:12,810 Sarah... 1623 01:24:12,834 --> 01:24:14,267 it wasn't all pretend for me. 1624 01:24:17,417 --> 01:24:19,184 Having you as my fake girlfriend has probably been 1625 01:24:19,208 --> 01:24:20,685 the most real thing in my life. 1626 01:24:27,333 --> 01:24:30,184 This past week has been an adventure unlike anything 1627 01:24:30,208 --> 01:24:31,685 I've ever been on before. 1628 01:24:36,250 --> 01:24:37,250 Come here. 1629 01:24:42,083 --> 01:24:44,184 I knew it all along. 1630 01:24:44,208 --> 01:24:45,601 Me too. 1631 01:24:45,625 --> 01:24:47,976 Hey, hun, want to shake it on the dance floor? 1632 01:24:48,000 --> 01:24:49,393 - Sure do. - All right. 1633 01:24:55,125 --> 01:24:56,101 Let me try one of these, please. 1634 01:24:56,125 --> 01:24:58,351 Thanks. 1635 01:24:58,375 --> 01:24:59,351 All right, here we go. 1636 01:24:59,375 --> 01:25:02,017 Yeah. 1637 01:25:02,041 --> 01:25:03,518 Oh, man. 1638 01:25:03,542 --> 01:25:04,851 Wow. 1639 01:25:04,875 --> 01:25:05,976 This is the best cookie I ever had. 1640 01:25:06,000 --> 01:25:08,184 Glad you like it. 1641 01:25:08,208 --> 01:25:10,142 The secret ingredient is yak butter. 1642 01:25:10,166 --> 01:25:11,393 No. Really? 1643 01:25:11,417 --> 01:25:12,434 Oh, yeah. 1644 01:25:12,458 --> 01:25:13,810 Yak butter? 1645 01:25:13,834 --> 01:25:14,810 - Shall we dance? - Let's go. 1646 01:25:14,834 --> 01:25:15,834 Come on. 1646 01:25:16,305 --> 01:26:16,349 Please rate this subtitle at www.osdb.link/76epw Help other users to choose the best subtitles 113741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.