All language subtitles for Sisid.2022.720p.WEB-DL.H.264_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:43,150 --> 00:04:45,653 Happy seventh anniversary. 2 00:04:47,988 --> 00:04:52,493 Happy seventh anniversary, Hon! 3 00:04:53,869 --> 00:04:55,621 What's this? 4 00:04:56,205 --> 00:04:58,082 Isn't that what you want? 5 00:05:02,464 --> 00:05:04,383 Is this for real? 6 00:05:05,945 --> 00:05:08,365 I've been wanting to have this. 7 00:05:08,390 --> 00:05:11,226 I want you to be happy. 8 00:05:11,251 --> 00:05:12,644 You got the whole set! 9 00:05:12,669 --> 00:05:14,671 Of course! 10 00:05:16,841 --> 00:05:18,801 Wow, this is... 11 00:05:19,939 --> 00:05:22,978 Thank you, I really love it. 12 00:05:26,647 --> 00:05:31,673 Don't worry if you forgot. It's okay. 13 00:05:36,543 --> 00:05:39,838 Researching about sea turtles again. 14 00:05:46,822 --> 00:05:48,156 Yeah. 15 00:05:55,151 --> 00:05:58,195 Look, these are my favorite kinds of turtles. 16 00:05:58,220 --> 00:06:02,725 But I haven’t seen one personally. 17 00:06:08,460 --> 00:06:09,939 Happy anniversary. 18 00:06:10,608 --> 00:06:12,431 Of course, I won't forget. 19 00:06:18,142 --> 00:06:20,853 Can you help me with the hair? There you go. 20 00:06:23,273 --> 00:06:25,358 I thought you forgot. 21 00:06:25,383 --> 00:06:27,845 Of course not. 22 00:06:28,069 --> 00:06:29,157 Let me see. 23 00:06:30,838 --> 00:06:32,006 Is it pretty? 24 00:06:32,031 --> 00:06:33,376 Very beautiful. 25 00:06:33,997 --> 00:06:35,290 It’s perfect for you. 26 00:06:39,138 --> 00:06:41,140 Happy anniversary. 27 00:06:41,165 --> 00:06:43,042 Seven years, wow. 28 00:06:45,336 --> 00:06:46,688 Would you like to see it in the mirror? 29 00:06:46,713 --> 00:06:50,008 Yes, let me check how it looks on me. 30 00:07:07,358 --> 00:07:09,525 Hon, I'll just pack our things. 31 00:07:09,694 --> 00:07:12,243 - Alright. - Do you need anything else? 32 00:07:14,866 --> 00:07:17,087 I’m set. I’m good, thank you. 33 00:07:17,785 --> 00:07:19,829 I just need to finish something. 34 00:07:46,481 --> 00:07:47,315 Hon... 35 00:07:49,734 --> 00:07:52,612 Hon! What’s the matter? 36 00:07:55,740 --> 00:07:57,200 Here, here. 37 00:07:58,504 --> 00:08:00,005 I’ve got you. Okay. 38 00:08:00,030 --> 00:08:02,533 Let’s go to the bathroom. 39 00:08:04,587 --> 00:08:06,959 Wait, I’ll just get water. 40 00:08:12,340 --> 00:08:14,133 I’m coming. 41 00:08:14,158 --> 00:08:17,245 Here. Drink this. 42 00:08:29,565 --> 00:08:30,931 Feeling better? 43 00:08:31,734 --> 00:08:34,923 Want to lie down? Rest for a while. 44 00:08:35,048 --> 00:08:37,615 Careful, you might slip. 45 00:08:38,525 --> 00:08:41,202 Don’t worry, I’ll clean it. 46 00:08:58,636 --> 00:09:00,179 Take your time. 47 00:09:00,571 --> 00:09:02,699 Don’t step on that. 48 00:09:02,724 --> 00:09:03,933 I’ll clean it up. 49 00:09:04,058 --> 00:09:05,143 Sorry. 50 00:09:06,853 --> 00:09:08,020 Just lie down. 51 00:09:09,439 --> 00:09:11,858 The water’s over here if you want to drink. 52 00:09:25,555 --> 00:09:28,766 Let’s just cancel our trip for tomorrow. 53 00:09:28,791 --> 00:09:32,378 We can reschedule it next week, it's fine. 54 00:09:32,378 --> 00:09:34,213 Please Hon, I'll be okay. No, it’s fine. 55 00:09:34,213 --> 00:09:41,807 I’ll be fine in a while. Promise I'll be fine. 56 00:09:50,149 --> 00:09:52,568 I’ll get this off so you can rest. 57 00:09:53,483 --> 00:09:54,650 We'll cancel the trip. 58 00:09:54,650 --> 00:09:55,860 No, please. 59 00:09:55,860 --> 00:09:58,112 Hon... We don’t need to go tomorrow. 60 00:09:58,112 --> 00:10:00,907 We can go next week, or days from now. 61 00:10:00,907 --> 00:10:02,700 What’s important is that you get enough rest. 62 00:10:02,700 --> 00:10:06,037 Yes Hon, but you know how badly I want this trip. 63 00:10:07,997 --> 00:10:14,337 Love, please you know how much I want to go. 64 00:10:18,191 --> 00:10:21,611 I can do it. I swear this will pass. 65 00:10:21,636 --> 00:10:28,184 This happened before. I’ll be fine tomorrow. 66 00:10:29,560 --> 00:10:31,385 - Are you sure? - I’m sure. 67 00:10:32,752 --> 00:10:34,004 Okay. 68 00:10:53,251 --> 00:10:54,502 Sorry about the mess. 69 00:10:54,527 --> 00:10:58,114 No need to apologize. It’s completely fine. 70 00:12:59,655 --> 00:13:01,991 Have you packed everything you’ll need? 71 00:13:02,016 --> 00:13:04,690 Jason, you’re not done eating? 72 00:13:04,715 --> 00:13:06,246 I’ll just finish this. 73 00:13:06,271 --> 00:13:08,594 You’ll be late for the ferry. 74 00:13:08,619 --> 00:13:11,264 Mom, we already booked. 75 00:13:11,289 --> 00:13:14,125 I’ve told Blessie you’ll arrive today. 76 00:13:14,150 --> 00:13:16,736 Mom is even more excited than us. 77 00:13:16,761 --> 00:13:18,421 Your mom is just worried. 78 00:13:18,446 --> 00:13:20,564 It's better to go early. 79 00:13:20,705 --> 00:13:22,981 I already packed my medicines but... 80 00:13:23,006 --> 00:13:25,133 Let me drink before we go. 81 00:13:31,838 --> 00:13:33,005 Let’s go, Hon. 82 00:13:33,079 --> 00:13:34,371 Yes, I’ll just drink. 83 00:13:34,396 --> 00:13:35,606 You have the car keys? 84 00:13:35,606 --> 00:13:37,316 Did you drink water? 85 00:13:37,316 --> 00:13:38,275 Let’s go. 86 00:13:42,588 --> 00:13:46,509 Mom, there’s no need to hurry, we’re still early. 87 00:13:46,534 --> 00:13:53,369 You have to be early at the port. 88 00:13:53,557 --> 00:13:54,917 Take care, my dear. 89 00:14:00,423 --> 00:14:01,884 Jason! 90 00:14:05,478 --> 00:14:06,204 Have a safe trip. 91 00:14:06,229 --> 00:14:07,396 You take care, Isabel. 92 00:14:07,421 --> 00:14:08,923 You haven’t forgotten anything? 93 00:14:11,183 --> 00:14:12,893 I’m ready. 94 00:14:12,893 --> 00:14:15,996 Yes, we’re going now. Take care. 95 00:14:16,021 --> 00:14:24,296 - Don’t forget to give Abby her medicine. - Bye, mom! 96 00:14:24,321 --> 00:14:25,322 Ready? 97 00:14:26,328 --> 00:14:28,080 She’s just worried. 98 00:14:31,846 --> 00:14:33,973 Bye! 99 00:14:33,998 --> 00:14:35,583 I love you, dear! 100 00:14:36,876 --> 00:14:39,432 - I love you too! - Goodbye. 101 00:14:39,628 --> 00:14:41,063 Be careful, alright! 102 00:14:41,088 --> 00:14:43,090 Give me a call when you’re there. 103 00:14:43,115 --> 00:14:45,205 - Bye! - Bye! 104 00:16:03,879 --> 00:16:06,131 Love, I feel dizzy. 105 00:16:06,916 --> 00:16:08,658 You’re dizzy? 106 00:16:09,485 --> 00:16:12,529 Let’s get inside. Walk slowly. 107 00:16:12,554 --> 00:16:14,213 Careful. 108 00:16:28,210 --> 00:16:29,336 Careful. 109 00:16:50,301 --> 00:16:52,511 This is just seasickness. 110 00:17:12,740 --> 00:17:14,158 Hon... 111 00:17:15,492 --> 00:17:17,494 Do you maybe want to try 112 00:17:17,519 --> 00:17:18,512 Chemo again? 113 00:17:18,537 --> 00:17:21,498 I think we should go back for the treatments. 114 00:17:21,523 --> 00:17:25,135 No, Hon. We've already talked about this. 115 00:17:27,671 --> 00:17:32,213 The last two years with you without Chemo have been my happiest. 116 00:17:34,244 --> 00:17:36,889 And I’m okay with that already. 117 00:17:38,424 --> 00:17:41,810 And I've already accepted it. 118 00:17:45,694 --> 00:17:48,155 It's gonna be okay. 119 00:17:59,328 --> 00:18:01,747 Hey, what are you doing? 120 00:18:03,415 --> 00:18:05,042 Why are you dumping garbage here? 121 00:18:06,033 --> 00:18:08,962 Pick them up, there’s a trash bin over there. 122 00:18:09,440 --> 00:18:11,940 - Oh, we're sorry. - Sorry, man. 123 00:18:11,965 --> 00:18:13,842 We’re trying to preserve the ocean. 124 00:18:14,236 --> 00:18:15,844 Don’t destroy it. 125 00:18:18,639 --> 00:18:20,391 Dispose them properly. 126 00:18:21,182 --> 00:18:23,072 Come on, let's go. 127 00:19:12,234 --> 00:19:14,319 It hasn’t changed much, right? 128 00:19:14,795 --> 00:19:19,842 Maybe not much in this part of the town. They were able to preserve it. 129 00:19:19,867 --> 00:19:22,803 Which is great. 130 00:19:22,828 --> 00:19:28,725 But I’m sure in other parts there have been developments. 131 00:19:28,750 --> 00:19:30,502 There was nothing here three years ago. 132 00:19:30,527 --> 00:19:33,127 Yes. 133 00:19:38,916 --> 00:19:42,689 - Hey! - Poor guy, he’s bleeding. 134 00:19:42,714 --> 00:19:44,299 They almost killed it. 135 00:19:44,331 --> 00:19:45,332 What? 136 00:19:46,575 --> 00:19:47,785 It’s wounded. 137 00:19:50,272 --> 00:19:51,690 What have you done? 138 00:19:51,857 --> 00:19:53,275 Why is it bleeding? 139 00:19:54,236 --> 00:19:55,516 Who did it? 140 00:19:55,681 --> 00:19:56,960 These brats. 141 00:19:57,404 --> 00:19:59,406 You’re hurting this poor creature. Give it to me. 142 00:19:59,969 --> 00:20:01,429 I’ll treat it. 143 00:20:02,159 --> 00:20:05,189 You're killing it. 144 00:20:05,954 --> 00:20:08,123 Poor thing, it’s bleeding. 145 00:20:08,874 --> 00:20:11,585 Don’t play with this type of animal again. 146 00:20:15,105 --> 00:20:17,346 Stop laughing, nothing is funny. 147 00:20:17,542 --> 00:20:19,127 I’ll treat it. 148 00:20:41,490 --> 00:20:43,091 Hey, what happened? 149 00:20:43,116 --> 00:20:45,494 I took him from the boys at the mangrove. 150 00:20:45,519 --> 00:20:47,438 It’s injured so I’ll treat him. 151 00:20:47,674 --> 00:20:50,249 I'll set it free once it's healed. 152 00:20:50,274 --> 00:20:52,510 That's a lot of blood. What happened? 153 00:20:53,053 --> 00:20:55,097 It has a deep wound. 154 00:20:56,682 --> 00:20:59,682 - Take care of it. - Okay. 155 00:21:43,315 --> 00:21:44,877 We’re here. 156 00:21:45,760 --> 00:21:48,932 I think we're here. Blessie's organic farm. 157 00:21:50,736 --> 00:21:52,511 I will get the door for you. 158 00:21:54,980 --> 00:21:57,893 Sir, good morning. 159 00:22:05,574 --> 00:22:06,408 Blessie! 160 00:22:06,433 --> 00:22:08,494 Abby! 161 00:22:09,132 --> 00:22:10,884 Oh my god, long time no see! 162 00:22:10,909 --> 00:22:12,077 Long time. 163 00:22:12,180 --> 00:22:13,640 Hello, welcome to my farm. 164 00:22:13,665 --> 00:22:15,542 Thank you, it’s beautiful. 165 00:22:15,567 --> 00:22:17,252 Thank you! 166 00:22:17,277 --> 00:22:19,521 Let's go. 167 00:22:19,546 --> 00:22:21,673 - This is your first time here, right? - Yes. 168 00:22:21,698 --> 00:22:25,444 These are all organic. Wow, they're so fresh. 169 00:22:25,469 --> 00:22:28,374 We'll eat them for lunch. 170 00:22:28,780 --> 00:22:30,198 It's exactly what the doctor told me to eat. 171 00:22:30,223 --> 00:22:33,477 Exactly. Blessie, thank you so much. 172 00:22:33,502 --> 00:22:34,494 That's healthy for you. 173 00:22:34,519 --> 00:22:37,483 Come on, I'll show you the farm. 174 00:22:37,508 --> 00:22:39,791 We met him earlier. 175 00:22:39,816 --> 00:22:40,817 Yeah. 176 00:22:40,842 --> 00:22:44,936 We're raising organic chickens too. 177 00:22:46,048 --> 00:22:49,217 I'm excited that you're here after so many years. 178 00:22:49,242 --> 00:22:52,471 I can’t believe you’re doing this by yourself. 179 00:22:52,496 --> 00:22:57,476 It's become my therapy. So we expanded the farm. 180 00:22:57,501 --> 00:22:59,252 All the way there. 181 00:22:59,277 --> 00:23:01,021 What else do you plant here? 182 00:23:01,046 --> 00:23:04,383 We have Calamansi, Eggplant, Okra. 183 00:23:04,408 --> 00:23:08,452 Sita, we have visitors. 184 00:23:08,477 --> 00:23:10,238 You want to see more? 185 00:23:10,263 --> 00:23:12,077 Of course. Let’s go. 186 00:23:12,583 --> 00:23:16,764 I think they're Cabbage. 187 00:23:17,412 --> 00:23:20,082 They're all the same up to that area. 188 00:23:20,107 --> 00:23:21,483 They're making me hungry. 189 00:23:21,508 --> 00:23:23,444 What do you want to eat? 190 00:23:23,469 --> 00:23:25,388 You decide. We’re your guests. 191 00:23:25,413 --> 00:23:29,132 You can get what you like. 192 00:23:29,157 --> 00:23:31,760 It’s like a buffet. 193 00:23:31,785 --> 00:23:35,263 So this is organic farming. 194 00:23:35,288 --> 00:23:38,717 Yes, everything’s grown organically. 195 00:23:39,302 --> 00:23:42,771 The farm’s up to that point 196 00:23:42,796 --> 00:23:46,983 but let's not go far. 197 00:23:47,008 --> 00:23:51,221 We can do it next time. 198 00:23:51,246 --> 00:23:57,460 The plants are the same till the end of this patch? 199 00:23:58,952 --> 00:24:00,772 Wow. 200 00:24:00,826 --> 00:24:03,710 This is awesome, Blessie. 201 00:24:04,615 --> 00:24:06,409 You have a nice place. 202 00:24:10,615 --> 00:24:11,992 This is beautiful! 203 00:24:11,992 --> 00:24:13,201 Let's go. 204 00:24:13,301 --> 00:24:16,012 Geoffrey, please help us with the bags. 205 00:24:16,037 --> 00:24:17,472 Okay. 206 00:24:17,497 --> 00:24:21,251 And my things too, please bring them inside 207 00:24:21,276 --> 00:24:24,479 - Even the guitar, ma’am? - Yes, everything. 208 00:24:24,504 --> 00:24:26,608 Drop it inside, okay? 209 00:24:28,341 --> 00:24:29,426 You like it? 210 00:24:29,686 --> 00:24:31,027 Yes, very much. 211 00:24:31,052 --> 00:24:33,947 You’re so lucky you live right next to the sea. 212 00:24:33,972 --> 00:24:36,516 So enjoy the view, I’ll prepare the lunch, okay? 213 00:24:36,825 --> 00:24:37,743 You need help? 214 00:24:37,768 --> 00:24:39,911 No, it’s okay, have a look around. 215 00:24:39,936 --> 00:24:41,521 Thank you. 216 00:24:49,260 --> 00:24:51,452 Let's go. 217 00:25:19,493 --> 00:25:21,953 Wow, Blessie thank you for the food. 218 00:25:21,978 --> 00:25:23,563 - You’re welcome. - This is amazing. 219 00:25:23,588 --> 00:25:25,999 Here's the chicken soup. 220 00:25:26,024 --> 00:25:28,335 I know it’s your favorite. 221 00:25:28,360 --> 00:25:30,362 This is specially for you. 222 00:25:30,387 --> 00:25:32,631 Thank you! 223 00:25:32,656 --> 00:25:34,449 Can you serve the dessert too, Geoffrey? 224 00:25:34,474 --> 00:25:37,099 Dessert, already? 225 00:25:37,124 --> 00:25:39,246 But I actually want that. 226 00:25:39,271 --> 00:25:41,431 So Jason, 227 00:25:41,456 --> 00:25:43,708 how’s your sanctuary project here? 228 00:25:43,734 --> 00:25:44,986 Well... 229 00:25:46,186 --> 00:25:49,439 I’ll know the details when I see the mayor later. 230 00:25:49,464 --> 00:25:51,550 I think she’ll give me a team 231 00:25:51,575 --> 00:25:56,696 to check the damages and to collect data. 232 00:25:56,721 --> 00:26:00,200 We can be here for days, maybe weeks. 233 00:26:00,225 --> 00:26:04,788 All will depend on the data that we will gather underwater. 234 00:26:04,813 --> 00:26:06,606 What ever we see. 235 00:26:06,631 --> 00:26:08,550 We'll know later. 236 00:26:08,738 --> 00:26:10,773 That should be interesting. 237 00:26:11,611 --> 00:26:13,697 Well, I hope so. 238 00:26:14,022 --> 00:26:18,631 You can stay here as long as you like. 239 00:26:23,942 --> 00:26:26,184 Everyone please settle down. 240 00:26:26,209 --> 00:26:30,272 We are here to talk about the issue. 241 00:26:30,297 --> 00:26:32,774 We have the representatives of the mining company, 242 00:26:32,799 --> 00:26:36,194 the residents of Barangay Tagumpay fish sanctuary 243 00:26:36,219 --> 00:26:42,139 We are all here to listen to each side. 244 00:26:43,242 --> 00:26:50,458 Actually we have been against mining from the very start. 245 00:26:50,483 --> 00:26:54,446 - He's right! - Listen, in the first place... 246 00:26:54,471 --> 00:26:58,258 That's why we're here to settle your complains. 247 00:26:58,283 --> 00:27:01,469 Whatever your issues may be, we can talk about it. 248 00:27:01,494 --> 00:27:03,221 We can pay for any damages. 249 00:27:03,246 --> 00:27:05,332 - Sir, wait! - No way! 250 00:27:05,357 --> 00:27:10,103 Sir, you’ve profited from our land for fifteen years, 251 00:27:10,128 --> 00:27:13,940 I think that's enough. 252 00:27:13,965 --> 00:27:15,675 We lost our families to illegal mining, 253 00:27:15,700 --> 00:27:19,195 including my husband, her husband. 254 00:27:19,220 --> 00:27:20,739 That's enough! 255 00:27:20,764 --> 00:27:22,115 Can you guarantee us 256 00:27:22,374 --> 00:27:29,882 you won't keep throwing hazardous chemicals? 257 00:27:30,191 --> 00:27:31,526 Can you assure us? 258 00:27:32,250 --> 00:27:34,961 The ocean is our livelihood. 259 00:27:34,986 --> 00:27:37,614 You can’t just destroy it. 260 00:27:37,964 --> 00:27:42,385 You are not giving us solutions to the problems that you caused. 261 00:27:42,410 --> 00:27:46,640 Please stop! Fifteen years is enough! 262 00:27:46,665 --> 00:27:52,270 - Yes, he's right! - We're going to find a solution! 263 00:27:52,295 --> 00:27:55,732 We assure you that we have a plan 264 00:27:55,757 --> 00:28:01,863 for Proper Waste Management already in place. 265 00:28:01,888 --> 00:28:04,099 That’s a good move. 266 00:28:05,241 --> 00:28:09,287 Your operations have done great damage to the ocean. 267 00:28:09,312 --> 00:28:12,691 coral reefs are destroyed, 268 00:28:12,716 --> 00:28:16,261 different types of fish have died, so did the marine plants. 269 00:28:16,695 --> 00:28:19,739 Now, you're asking for a new franchise. 270 00:28:20,298 --> 00:28:21,549 But the ocean is their livelihood. 271 00:28:21,574 --> 00:28:24,137 And 150 thousand pesos cannot match 272 00:28:24,162 --> 00:28:25,830 the damage you caused to the people of Pola. 273 00:28:25,854 --> 00:28:29,349 - He's right! - Yeah, exactly! 274 00:28:29,374 --> 00:28:30,684 That's right! 275 00:28:30,709 --> 00:28:33,962 Let me introduce to you Mr. Jason Abante, 276 00:28:33,987 --> 00:28:39,025 he’s been an active advocate of the fish sanctuary of Barangay Tagumpay. 277 00:28:39,050 --> 00:28:40,944 Thank you for your help. 278 00:28:49,184 --> 00:28:52,063 How are you Mayor? 279 00:28:53,231 --> 00:28:54,566 Let’s talk in the office. 280 00:28:58,348 --> 00:29:02,157 I didn’t know there's an assembly today. 281 00:29:05,326 --> 00:29:08,413 Sorry, I didn’t expect a big turnout. 282 00:29:08,438 --> 00:29:09,848 It's fine, Mayor. 283 00:29:09,873 --> 00:29:11,750 Now about your research… 284 00:29:12,792 --> 00:29:16,421 Jerry, can you please help Jason? 285 00:29:16,938 --> 00:29:18,398 Give him everything he needs. 286 00:29:18,423 --> 00:29:21,342 Just tell me whatever you need, anytime. 287 00:29:21,367 --> 00:29:23,864 Who’ll be Jason’s assistant? 288 00:29:23,889 --> 00:29:24,974 Dennis, Ma’am. 289 00:29:24,999 --> 00:29:26,181 This is Dennis. 290 00:29:28,246 --> 00:29:30,525 I’m Dennis. 291 00:29:31,269 --> 00:29:37,223 Remember, give him everything he needs. 292 00:29:37,248 --> 00:29:40,445 I must go now, I have things to attend to. 293 00:29:40,470 --> 00:29:43,298 Be sure to take care of him. 294 00:29:43,323 --> 00:29:45,909 - Jason, thank you. - Thank you, Mayor. 295 00:29:45,934 --> 00:29:47,911 Dennis, attend to him. 296 00:29:47,936 --> 00:29:50,563 Jerry, look after him. 297 00:29:53,016 --> 00:29:59,314 I'll assist in whatever you need. 298 00:29:59,339 --> 00:30:00,757 How’s your mom, anyway? 299 00:30:01,216 --> 00:30:04,177 Mommy’s happily living in America. 300 00:30:04,802 --> 00:30:07,597 As long as she’s healthy, I’m happy. 301 00:30:10,475 --> 00:30:12,310 You don't want to live there? 302 00:30:12,442 --> 00:30:15,814 No. I’m fine here. 303 00:30:15,966 --> 00:30:18,858 Simple living, happy. 304 00:30:22,779 --> 00:30:25,240 Jason is the same. 305 00:30:26,740 --> 00:30:29,159 Contented with simple things. 306 00:30:30,678 --> 00:30:33,765 That’s why you should value your relationship with Jason. 307 00:30:33,790 --> 00:30:36,167 You’re lucky to have him. 308 00:30:44,634 --> 00:30:47,011 Dennis. 309 00:31:02,902 --> 00:31:04,112 Let me do that. 310 00:31:04,112 --> 00:31:06,030 I got it. 311 00:31:11,077 --> 00:31:12,996 Let me do that. It's alright. 312 00:31:13,037 --> 00:31:14,430 No, it's okay. 313 00:31:14,455 --> 00:31:15,557 Are you sure? 314 00:31:15,582 --> 00:31:16,963 Of course. 315 00:31:55,919 --> 00:31:57,776 Ready. 316 00:31:59,322 --> 00:32:02,424 One, two, three, go. 317 00:34:58,375 --> 00:35:01,741 Dennis, I can’t find my Go Pro. It fell. 318 00:35:01,766 --> 00:35:03,935 Alright, I’ll find it sir. 319 00:36:12,480 --> 00:36:15,565 Sir, I found your GoPro. 320 00:36:15,590 --> 00:36:17,363 Thank you! 321 00:37:01,719 --> 00:37:03,888 - I’ll do that, sir Jason. - It’s fine. 322 00:37:21,781 --> 00:37:22,990 That was terrible, 323 00:37:23,366 --> 00:37:25,117 good thing you were there. 324 00:37:25,993 --> 00:37:29,413 There’s a leak, all of a sudden my oxygen’s gone. 325 00:37:29,438 --> 00:37:37,129 It’s alright, you’re safe. It happens sometimes when we dive. 326 00:37:37,129 --> 00:37:41,259 Some of my friends have experienced the same. 327 00:37:41,549 --> 00:37:44,593 Good thing you found my camera. 328 00:37:44,720 --> 00:37:47,223 It’s important to me. 329 00:37:47,248 --> 00:37:51,494 My wife gave it to me for our seventh anniversary. 330 00:37:51,519 --> 00:37:53,062 Really? 331 00:37:53,087 --> 00:37:55,433 Don’t mind it, sir Jason. 332 00:37:56,426 --> 00:38:00,577 It’s all good, sir Jason. I’m here to assist you. 333 00:38:01,823 --> 00:38:04,221 You’re a good kid. 334 00:38:11,375 --> 00:38:13,335 Did you enjoy yourself, sir Jason? 335 00:38:13,360 --> 00:38:14,851 Did you enjoy the dive? 336 00:38:14,876 --> 00:38:16,519 Yes, I did. 337 00:38:16,544 --> 00:38:18,894 You liked the corals here? 338 00:38:19,424 --> 00:38:20,801 This place is nice. 339 00:38:33,574 --> 00:38:37,957 Wait, wait. Cramps. 340 00:38:37,982 --> 00:38:40,668 Where does it hurt? Sit here. 341 00:38:40,693 --> 00:38:41,944 Relax, sir. 342 00:38:45,675 --> 00:38:46,949 Ouch! 343 00:38:48,316 --> 00:38:52,371 Your muscles are sore. 344 00:39:08,387 --> 00:39:10,323 Play something for us. 345 00:39:10,348 --> 00:39:11,682 Hmm... 346 00:39:12,975 --> 00:39:14,660 What should I play? 347 00:39:15,144 --> 00:39:17,021 The first song you sang to me. 348 00:39:18,404 --> 00:39:19,431 Okay. 349 00:39:19,456 --> 00:39:22,084 Listen to it Blessie. I wanna hear it. 350 00:39:22,109 --> 00:39:24,136 Where it all started? 351 00:39:24,161 --> 00:39:25,168 Okay then. 352 00:39:25,796 --> 00:39:27,298 Can you hear my guitar over the wind? 353 00:39:27,323 --> 00:39:28,783 - Yes, it’s clear enough. - Go to her. 354 00:39:28,808 --> 00:39:31,268 Okay. I’ll sit there so you’ll both hear it. 355 00:39:32,762 --> 00:39:33,971 Did you write it? 356 00:39:33,996 --> 00:39:40,169 No. It was a song I heard before which made me think of her. 357 00:39:40,194 --> 00:39:42,405 So I played it for her on our first date. 358 00:39:46,258 --> 00:39:47,426 So... 359 00:39:54,597 --> 00:40:01,649 ♪ One look at me, and I’m floating in the wind ♪ 360 00:40:01,857 --> 00:40:08,280 ♪ I can’t stand still, you’re all I want ♪ 361 00:40:08,698 --> 00:40:16,230 ♪ Does your heart ever wonder where it would fall ♪ 362 00:40:16,269 --> 00:40:20,605 ♪ Is it me, love? ♪ 363 00:40:22,086 --> 00:40:28,926 ♪ Don't think it was nothing to me ♪ 364 00:40:29,051 --> 00:40:35,099 ♪ Everything we’ve been through ♪ 365 00:40:39,286 --> 00:40:44,041 ♪ I’ll dance with you ♪ 366 00:40:44,066 --> 00:40:53,426 ♪ like it’s our last time together ♪ 367 00:40:53,451 --> 00:41:02,393 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 368 00:41:02,418 --> 00:41:08,507 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 369 00:41:08,691 --> 00:41:10,359 Wow! 370 00:41:10,384 --> 00:41:12,303 That's so sweet. 371 00:41:12,332 --> 00:41:14,305 He sings well, I love it. 372 00:41:14,330 --> 00:41:16,307 And that’s how he got my heart. 373 00:41:16,566 --> 00:41:18,809 That’s where it all started. 374 00:41:25,207 --> 00:41:26,167 How about another song? 375 00:41:26,192 --> 00:41:28,986 One you actually wrote for her. 376 00:41:29,011 --> 00:41:30,387 You two look good together. 377 00:41:39,513 --> 00:41:41,129 But seriously, that was good. 378 00:41:41,154 --> 00:41:44,376 It came from your heart. I felt it, it’s sincere. 379 00:41:44,752 --> 00:41:46,754 It really did. 380 00:45:00,339 --> 00:45:02,716 Where are you going? 381 00:45:02,741 --> 00:45:06,195 We’ll just go to the store to buy something. 382 00:45:06,220 --> 00:45:08,138 Come back before it gets dark. 383 00:45:08,163 --> 00:45:09,623 Okay. 384 00:45:15,220 --> 00:45:16,255 Mom. 385 00:45:17,131 --> 00:45:19,049 Son. 386 00:45:20,025 --> 00:45:21,068 Take a seat. 387 00:45:21,093 --> 00:45:23,915 Have a seat. Give her something to drink. 388 00:45:25,183 --> 00:45:28,001 Get soda in the kitchen for Tanya. Come, sit down. 389 00:45:30,441 --> 00:45:34,070 Dennis would’ve finished college. 390 00:45:35,315 --> 00:45:37,901 That was a long time ago. 391 00:45:39,486 --> 00:45:45,492 Alan! Do you think I’d just forget what we’re fighting for? 392 00:45:45,701 --> 00:45:48,912 We have a right to fight for our cause. 393 00:45:48,971 --> 00:45:51,265 What, you’ve forgotten what happened to Mario? 394 00:45:51,290 --> 00:45:54,877 Remember what my husband Mario endured before? 395 00:45:56,128 --> 00:46:00,790 I am doing my best to send my children to school 396 00:46:00,941 --> 00:46:04,862 The others already accepted the money. 397 00:46:04,887 --> 00:46:08,228 You should've gotten your eyes checked a long time ago. 398 00:46:10,754 --> 00:46:12,297 You keep saying that. 399 00:46:13,768 --> 00:46:15,789 Mom, she’s going home now. 400 00:46:15,814 --> 00:46:20,360 I’ll get going now. Thank you. Alright. Take care. 401 00:46:22,529 --> 00:46:25,365 You can leave with them. 402 00:46:27,284 --> 00:46:28,911 Go home. 403 00:46:55,479 --> 00:46:56,730 Your brother’s here. 404 00:46:59,858 --> 00:47:01,401 You can go now. 405 00:47:03,837 --> 00:47:04,922 Where’ve you been? 406 00:47:04,947 --> 00:47:07,032 In the market, we bought something. 407 00:47:07,057 --> 00:47:07,932 The market? 408 00:47:07,957 --> 00:47:09,250 Yes. 409 00:47:09,275 --> 00:47:10,694 It’s dark already. 410 00:47:10,741 --> 00:47:12,367 You’ve been gone the whole afternoon. 411 00:47:14,138 --> 00:47:16,098 I’ll go now, Marco. 412 00:49:21,333 --> 00:49:24,336 Please wait, sir Jason, I’m just taking off my suit. 413 00:49:24,336 --> 00:49:26,546 Sure, take your time. 414 00:49:51,446 --> 00:49:52,698 Stay there. 415 00:49:53,615 --> 00:49:55,284 Stay where you are, I’ll take a picture of you. 416 00:49:56,785 --> 00:49:58,662 But I don’t know how to pose. 417 00:50:02,708 --> 00:50:05,085 It’s embarrassing, sir Jason. I’d rather not. 418 00:50:06,316 --> 00:50:09,256 Please, I won’t look good in the picture. 419 00:50:09,731 --> 00:50:12,901 How about this. Get that coconut and just hold it. 420 00:50:12,926 --> 00:50:15,304 Then I’ll take a picture. 421 00:50:20,575 --> 00:50:21,451 What will I do with this? 422 00:50:21,476 --> 00:50:24,175 Act like you’ve just picked it up. 423 00:50:26,732 --> 00:50:27,607 Is this okay? 424 00:50:31,503 --> 00:50:32,963 I think that’s enough sir. 425 00:50:32,988 --> 00:50:37,464 I'm not really used to this. 426 00:51:08,081 --> 00:51:09,833 Please put our gear in the boat. 427 00:51:09,858 --> 00:51:11,818 I’ll take care of it. 428 00:51:12,136 --> 00:51:14,071 Thank you. 429 00:51:44,868 --> 00:51:47,543 Did you enjoy the dive, sir Jason? 430 00:51:47,568 --> 00:51:48,903 Of course I did. 431 00:51:56,421 --> 00:51:57,923 - Hey! - Mom. 432 00:51:57,948 --> 00:51:58,907 Son. 433 00:51:58,932 --> 00:52:01,393 - Are you finished with your work? - Yes, we're done. 434 00:52:02,719 --> 00:52:04,012 Hi, good afternoon. 435 00:52:04,037 --> 00:52:05,705 Mom, that’s sir Jason. Sir Jason, this is my mother. 436 00:52:05,730 --> 00:52:08,636 - Jason Abante. - Good afternoon. 437 00:52:08,955 --> 00:52:13,313 Son, invite him in for refreshments. 438 00:52:13,338 --> 00:52:16,483 - Thanks but you don’t have to. - I insist. 439 00:52:16,508 --> 00:52:19,277 You can also rest inside. So you can also see our house. 440 00:52:19,302 --> 00:52:21,988 It’s not that far. Alright. 441 00:52:22,013 --> 00:52:24,391 I’ll just put this in the truck. Okay. 442 00:52:24,766 --> 00:52:27,185 That’s Sir Jason, he’s very kind to me. 443 00:52:27,210 --> 00:52:28,662 It seems like it. 444 00:52:31,314 --> 00:52:32,774 - Let's go. - Okay. 445 00:52:36,837 --> 00:52:39,464 Sir Jason, I'm sorry our house is very small. 446 00:52:39,489 --> 00:52:42,309 I don’t mind. 447 00:52:42,374 --> 00:52:44,207 It’s nearby. 448 00:52:48,915 --> 00:52:53,712 Come in. 449 00:53:01,111 --> 00:53:02,446 You have a beautiful pet. 450 00:53:02,471 --> 00:53:04,306 Where’s the one I saw before? 451 00:53:05,410 --> 00:53:08,477 Its wounds healed already, so I released it. 452 00:53:09,436 --> 00:53:11,438 Here’s my youngest. 453 00:53:12,524 --> 00:53:15,584 This is Sir Jason. Jason. 454 00:53:15,609 --> 00:53:17,819 This is Jaja, she’s a grade five student. 455 00:53:17,844 --> 00:53:20,297 And this one... introduce yourself. 456 00:53:20,322 --> 00:53:22,507 Hello. I'm Kyle. 457 00:53:22,532 --> 00:53:24,201 - Kyle. - Jason. 458 00:53:24,201 --> 00:53:25,535 She’s almost a lady. 459 00:53:25,535 --> 00:53:28,788 Let’s go inside. 460 00:53:28,788 --> 00:53:32,334 So this is our house, a bit messy, and small. 461 00:53:32,334 --> 00:53:36,271 I'm sorry I came here unannounced. 462 00:53:36,296 --> 00:53:39,793 I have another daughter. Faye, come here, I’ll introduce you. 463 00:53:39,818 --> 00:53:41,319 This is Faye. 464 00:53:41,344 --> 00:53:44,846 - Faye. - This is sir Jason. 465 00:53:44,846 --> 00:53:46,890 Serve the fried bananas, hurry. 466 00:53:46,890 --> 00:53:51,199 - Sir Jason, I’ll just change. - I’ll take care of our guest, son. 467 00:54:00,215 --> 00:54:02,589 - This is Dennis’ father? - Yes. 468 00:54:02,614 --> 00:54:04,257 Where is he? 469 00:54:04,282 --> 00:54:07,395 He's been dead for five years. 470 00:54:07,434 --> 00:54:11,014 He’s one of the mine workers who died in the accident. 471 00:54:11,039 --> 00:54:12,933 Did you hear of that news? 472 00:54:12,958 --> 00:54:15,502 - I did. - The one we discussed at the hall. 473 00:54:15,502 --> 00:54:17,587 We don’t want it to happen again, 474 00:54:17,587 --> 00:54:25,345 we fight so that my husband’s death won’t be in vain. 475 00:54:25,370 --> 00:54:28,623 I really wish that... 476 00:54:30,534 --> 00:54:36,456 Sir Jason, please eat lunch with us. 477 00:54:36,481 --> 00:54:38,900 It won't take much time. 478 00:54:41,378 --> 00:54:43,723 Are you comfortable, Sir Jason? I’m sorry. 479 00:54:43,748 --> 00:54:45,667 I’m okay. Your mother’s nice. 480 00:54:46,535 --> 00:54:47,753 She is, thank you. 481 00:55:00,082 --> 00:55:02,566 - Who owns this? - That’s mine. 482 00:55:02,591 --> 00:55:08,805 That’s my son’s! He graduated as Salutatorian in highschool. 483 00:55:08,830 --> 00:55:10,640 Really? 484 00:55:10,665 --> 00:55:15,090 He was supposed to go to college but my husband died… 485 00:55:15,184 --> 00:55:18,498 and he’s been working to help me raise his sisters. 486 00:55:18,523 --> 00:55:22,168 Dennis is still young, he can go back to college. 487 00:55:22,193 --> 00:55:25,447 Yes, I hope so too. 488 00:55:25,472 --> 00:55:29,809 Hey, the fried bananas! Bring it here, Faye. 489 00:55:30,051 --> 00:55:33,305 Where’s the soda? Get it, hurry up. 490 00:55:33,330 --> 00:55:36,458 Here, have some. 491 00:55:36,721 --> 00:55:40,145 Ma’am! I didn’t notice the time. I’m sorry, I should go. 492 00:55:40,170 --> 00:55:45,675 - My wife is waiting for me. - Is that so? I haven't cooked yet. 493 00:55:45,700 --> 00:55:51,122 - Maybe next time? - Thank you for dropping by. 494 00:55:51,147 --> 00:55:54,651 - Thank you for welcoming me here. - Show him out. 495 00:55:54,676 --> 00:55:58,396 - Take care. - Thank you. 496 00:55:58,434 --> 00:56:00,582 Blessie, what’s this called? 497 00:56:01,066 --> 00:56:03,777 We call this "Jungle tea". 498 00:56:04,419 --> 00:56:08,131 It’s actually a mixture of different leaves from the mountain. 499 00:56:08,156 --> 00:56:10,050 Then you boil it. 500 00:56:10,075 --> 00:56:11,534 It’s very good for your digestion. 501 00:56:11,559 --> 00:56:13,311 Jungle tea. 502 00:56:17,676 --> 00:56:18,792 Hi, Hon! 503 00:56:19,334 --> 00:56:20,477 Hi, Love! 504 00:56:20,502 --> 00:56:22,462 Hi, Jason. How are you? 505 00:56:22,731 --> 00:56:24,172 And what’s this? 506 00:56:24,588 --> 00:56:25,881 It’s tea. 507 00:56:25,942 --> 00:56:28,843 Try it, Blessie made it. 508 00:56:29,695 --> 00:56:31,531 Hon, she made it all by herself. 509 00:56:31,556 --> 00:56:34,100 - She did? - Yes, try it. 510 00:56:35,392 --> 00:56:38,561 It’s called "Jungle tea". 511 00:56:38,787 --> 00:56:40,747 Mmm. That’s good. 512 00:56:40,772 --> 00:56:42,023 It is. 513 00:56:42,957 --> 00:56:47,170 I try to stick to organic because it heals. 514 00:56:47,195 --> 00:56:49,739 Compared to those made with chemicals. 515 00:56:49,881 --> 00:56:51,925 - It's very healthy. - Jason believes in that too. 516 00:56:51,950 --> 00:56:54,224 - Really? - And he really likes to drink tea. 517 00:56:54,744 --> 00:56:56,454 That’s nice to know. 518 00:57:00,083 --> 00:57:01,160 - Well... - Have more. 519 00:57:01,185 --> 00:57:05,105 No actually… I’m fine. I think I’m gonna go freshen up first. 520 00:57:05,130 --> 00:57:06,231 Alright! 521 00:57:06,256 --> 00:57:07,048 See you later! 522 00:57:07,073 --> 00:57:08,533 Thank you for the tea. 523 00:57:09,138 --> 00:57:10,635 You guys enjoy. 524 00:57:12,597 --> 00:57:14,566 - Come back. - Yeah. 525 00:57:43,958 --> 00:57:46,009 What’s the problem, Tanya? 526 00:57:47,340 --> 00:57:49,733 What is it? Tell me. 527 00:57:57,630 --> 00:57:59,893 Dennis, I’m pregnant. 528 00:58:02,591 --> 00:58:07,721 I’m scared to tell my mom because I know she'll get mad. 529 00:58:11,488 --> 00:58:14,741 Don’t worry. Leave it to me. 530 00:58:17,886 --> 00:58:20,411 I’ll tell my mother. 531 00:58:20,580 --> 00:58:23,958 I’ll admit what I’ve done, alright. 532 00:58:26,211 --> 00:58:27,462 Don’t cry. 533 00:58:28,546 --> 00:58:30,423 We’ll get through this. 534 01:00:36,382 --> 01:00:37,467 Hey, Hon. 535 01:00:39,754 --> 01:00:40,824 Who’s that? 536 01:00:41,888 --> 01:00:44,432 That's Dennis. 537 01:00:44,971 --> 01:00:48,391 Mayor assigned him as my assistant. 538 01:00:48,509 --> 01:00:53,198 For the investigation that we are doing here at the fish sanctuary here in Pola. 539 01:00:53,223 --> 01:00:57,070 He’s the young man we met on the road when we arrived. 540 01:00:57,095 --> 01:00:58,880 The one with the Iguana? 541 01:00:58,905 --> 01:01:01,809 Oh yes, I remember now. 542 01:01:05,453 --> 01:01:08,083 You know, love, ever since you came here, 543 01:01:08,108 --> 01:01:10,902 you haven’t really rested. 544 01:01:16,292 --> 01:01:21,547 I got busy. I have a lot of things to do. It’s… 545 01:01:21,572 --> 01:01:23,533 I’m sorry… 546 01:01:23,558 --> 01:01:26,644 If I haven't spent time with you. I'll just finish this. 547 01:01:27,183 --> 01:01:29,028 If you wanna sleep, you can go ahead. 548 01:01:29,278 --> 01:01:31,489 I’ll be there in a bit. 549 01:01:32,647 --> 01:01:35,316 I’ll follow, go ahead I'm fine. 550 01:01:35,667 --> 01:01:40,296 I just need to go through these files. 551 01:01:40,321 --> 01:01:42,106 Come on. 552 01:01:42,382 --> 01:01:46,135 Hon, I have work. 553 01:01:46,160 --> 01:01:47,620 Come to bed now. 554 01:01:47,645 --> 01:01:50,648 - Five minutes. - You can finish that later. 555 01:01:50,930 --> 01:01:53,683 There’s always tomorrow. 556 01:01:55,860 --> 01:01:57,536 You’re so persuasive. 557 01:01:57,700 --> 01:02:01,538 Okay, I lose. 558 01:04:21,899 --> 01:04:23,860 Hon... 559 01:04:24,831 --> 01:04:26,320 I’m tired, 560 01:04:27,158 --> 01:04:28,569 Let’s rest. 561 01:09:54,482 --> 01:09:56,484 I admire you, actually. 562 01:09:58,325 --> 01:10:00,243 Aren’t you afraid of being alone? 563 01:10:00,268 --> 01:10:02,187 You’re on your own here. 564 01:10:04,290 --> 01:10:06,584 I mean, don’t you want company? 565 01:10:09,538 --> 01:10:11,165 For me… 566 01:10:11,874 --> 01:10:16,253 I do not rely on others to make me happy. 567 01:10:17,001 --> 01:10:19,545 I’m happy being alone. 568 01:10:25,155 --> 01:10:26,990 What do you think of Jason? 569 01:10:31,769 --> 01:10:34,230 I find Jason very attractive. 570 01:10:34,855 --> 01:10:38,984 He loves you very much, I’ve seen how he takes care of you. 571 01:10:41,195 --> 01:10:45,991 I don’t think you’ll find another man like Jason. 572 01:10:49,617 --> 01:10:51,953 I was just wondering if… 573 01:10:53,579 --> 01:10:55,539 If you could take care of Jason? 574 01:10:56,453 --> 01:10:57,606 What? 575 01:10:58,247 --> 01:11:00,541 Don’t think like that, that’s a silly idea. 576 01:11:01,023 --> 01:11:04,134 - You’re gonna be fine. - No, I’m serious. 577 01:11:06,804 --> 01:11:08,180 Hi Salve! 578 01:11:12,006 --> 01:11:13,758 - Good afternoon. - Good afternoon, sir. 579 01:11:37,139 --> 01:11:38,335 Hi, Hon. 580 01:11:38,519 --> 01:11:40,312 I’m back. Oh, yoga! 581 01:11:40,337 --> 01:11:41,755 - Love. - Hello. 582 01:11:41,780 --> 01:11:43,148 How are you? 583 01:11:43,173 --> 01:11:45,301 I’m good. 584 01:11:45,301 --> 01:11:48,762 Love, Blessie and I talked, 585 01:11:48,787 --> 01:11:52,082 and she agreed. 586 01:11:52,891 --> 01:11:56,937 She said she’s okay to take care of you while... 587 01:11:57,646 --> 01:11:59,440 I mean, you know. 588 01:11:59,898 --> 01:12:01,803 - Wait. - No, no. 589 01:12:02,109 --> 01:12:03,235 Take care of me how? 590 01:12:03,652 --> 01:12:05,070 Take care of you. 591 01:12:06,071 --> 01:12:06,989 What do you mean? 592 01:12:08,449 --> 01:12:09,283 I mean... 593 01:12:09,950 --> 01:12:10,784 I mean... 594 01:12:12,244 --> 01:12:16,206 Love, it’s inevitable that… 595 01:12:17,041 --> 01:12:19,293 No, no no, that’s not what she meant. 596 01:12:20,135 --> 01:12:22,513 Take care of me like I’m a kid? 597 01:12:24,048 --> 01:12:26,592 Like I’m some kid who needs to be taken care of when you’re gone? 598 01:12:28,152 --> 01:12:29,361 No, it’s like this… 599 01:12:29,386 --> 01:12:31,180 No, wait. Listen. 600 01:12:31,205 --> 01:12:33,916 This is the same annoying crap I heard last time. 601 01:12:34,809 --> 01:12:35,818 What am I, a kid? 602 01:12:35,843 --> 01:12:39,388 Well guess what, I went to Pola, Mindoro for work, a job. 603 01:12:39,897 --> 01:12:41,982 Not to look for a replacement partner. 604 01:12:43,776 --> 01:12:48,638 Can you stop your nonsense fantasy 605 01:12:48,663 --> 01:12:50,983 of someone else taking care of me when you’re gone? 606 01:12:51,008 --> 01:12:52,159 Okay? Can you do that? 607 01:12:52,159 --> 01:12:53,744 - Because I can’t… No! - Wait, relax... 608 01:12:53,744 --> 01:12:55,496 Just stop! 609 01:12:58,683 --> 01:13:00,092 Jason. 610 01:13:42,418 --> 01:13:43,460 What happened to you? 611 01:13:44,712 --> 01:13:47,673 Nothing, maybe I ate something bad. 612 01:13:48,424 --> 01:13:50,175 My stomach hurts. 613 01:13:51,343 --> 01:13:52,970 - Are you sure? - Yes. 614 01:13:56,098 --> 01:13:57,099 Let me look at you. 615 01:13:58,934 --> 01:13:59,935 Tell me the truth. 616 01:14:02,479 --> 01:14:06,191 It’s just a stomach ache. 617 01:14:10,320 --> 01:14:11,780 I said, the truth. 618 01:14:12,531 --> 01:14:14,700 It’s just my stomach. 619 01:14:14,867 --> 01:14:16,326 Don’t lie to me. 620 01:14:25,298 --> 01:14:29,177 I missed my period. 621 01:14:35,775 --> 01:14:37,360 Brother.. 622 01:14:40,642 --> 01:14:43,729 Mother, come here. Where's father? 623 01:14:44,188 --> 01:14:45,189 Father! 624 01:14:46,869 --> 01:14:48,288 Talk to your daughter. 625 01:14:49,518 --> 01:14:51,209 She's pregnant. 626 01:14:55,073 --> 01:14:57,381 How long have you kept that from us? 627 01:14:57,551 --> 01:15:03,015 I was meaning to tell you, I just couldn’t find the right timing. 628 01:15:03,040 --> 01:15:07,294 I didn’t know how. I’m sorry. 629 01:15:09,913 --> 01:15:13,175 Let’s talk inside the house. 630 01:15:13,759 --> 01:15:16,261 I’m sorry, mother. 631 01:15:25,329 --> 01:15:26,622 Where’s your mother? 632 01:15:26,647 --> 01:15:29,358 At the back, she’s doing something. 633 01:15:29,750 --> 01:15:31,170 We need to talk to her. 634 01:15:31,195 --> 01:15:33,781 I’ll just call her. 635 01:15:35,280 --> 01:15:36,698 Come in, please. 636 01:15:40,160 --> 01:15:42,871 Mom, they’re asking for you. 637 01:15:43,639 --> 01:15:46,375 - Who? - Hi! Jojo. 638 01:15:49,253 --> 01:15:53,173 Gloria. Do you know what your son did to my daughter? 639 01:15:53,295 --> 01:15:54,508 Huh? 640 01:15:57,798 --> 01:16:00,717 He got my daughter pregnant. 641 01:16:04,560 --> 01:16:08,605 - What now? - We can settle the matter peacefully. 642 01:16:08,780 --> 01:16:11,817 But my God, you two are still young. 643 01:16:12,376 --> 01:16:14,962 Please allow me to talk to my son about this. 644 01:16:14,987 --> 01:16:18,090 It won’t take a while, Jojo. Please be patient. 645 01:16:18,115 --> 01:16:20,092 Find a solution to this, and we’ll be back. 646 01:16:20,117 --> 01:16:22,035 - Of course. - We’ll talk again. 647 01:16:22,060 --> 01:16:24,271 Thank you. 648 01:16:25,163 --> 01:16:26,498 Man up! 649 01:16:32,838 --> 01:16:35,382 Son, do you know what you did? 650 01:16:35,716 --> 01:16:37,259 I’m sorry, mom. 651 01:16:37,634 --> 01:16:39,094 I didn’t get to tell you about it immediately. 652 01:16:39,119 --> 01:16:40,112 Don't apologize. 653 01:16:40,137 --> 01:16:42,097 Can you afford to start a family? 654 01:16:43,891 --> 01:16:45,934 What should we do, mom? 655 01:16:50,063 --> 01:16:51,189 How? 656 01:16:51,929 --> 01:16:53,935 What will you do? 657 01:16:54,880 --> 01:16:59,093 You created this problem, you solve it, that’s your responsibility. 658 01:18:48,522 --> 01:18:49,631 I’m sorry. 659 01:19:02,529 --> 01:19:05,198 I’ll just go out for some fresh air. Okay? 660 01:19:08,076 --> 01:19:08,827 Okay. 661 01:21:20,208 --> 01:21:21,327 Dennis? 662 01:21:22,520 --> 01:21:23,855 Is that you? 663 01:21:26,300 --> 01:21:27,319 Dennis. 664 01:21:28,276 --> 01:21:29,568 Sir Jason. 665 01:21:30,527 --> 01:21:31,945 What are you doing here? 666 01:21:31,970 --> 01:21:36,099 I just thought I’d drop by. My girlfriend’s house is nearby. 667 01:21:37,184 --> 01:21:38,351 Really? 668 01:21:39,603 --> 01:21:40,812 Come inside. 669 01:21:41,219 --> 01:21:42,295 Okay. 670 01:21:56,912 --> 01:21:59,080 - How are you? - I'm good. 671 01:22:05,337 --> 01:22:06,504 What were you doing at this late hour? 672 01:22:30,779 --> 01:22:32,113 Sir Jason. 673 01:22:36,243 --> 01:22:38,119 I have a problem. 674 01:22:41,831 --> 01:22:45,627 And I’m not sure how to tell you. 675 01:22:52,133 --> 01:22:54,135 It’s my girlfriend. 676 01:22:55,387 --> 01:22:56,846 I got her pregnant. 677 01:23:02,394 --> 01:23:04,562 I'm not ready to be a father. 678 01:23:08,441 --> 01:23:11,444 There are many things I still want to do in life. 679 01:23:16,157 --> 01:23:19,119 I want to help my family. 680 01:23:22,622 --> 01:23:26,960 I want my sisters to finish school. 681 01:23:31,782 --> 01:23:34,368 I don’t know what to do. 682 01:23:43,161 --> 01:23:45,329 Honestly, Dennis, 683 01:23:47,522 --> 01:23:49,190 I admire you. 684 01:23:51,543 --> 01:23:56,548 I’ve seen how you put your family first. 685 01:23:56,573 --> 01:23:58,450 Before your dream. 686 01:23:58,481 --> 01:24:00,358 That’s not easy to do. 687 01:24:01,828 --> 01:24:07,792 In life, all of us will face 688 01:24:08,710 --> 01:24:11,921 challenges whichever path we take. 689 01:24:15,249 --> 01:24:18,136 It feels like 690 01:24:18,673 --> 01:24:24,554 they are too heavy to bear. 691 01:24:27,020 --> 01:24:38,990 But one day, you’ll realize why you had to go through them. 692 01:24:39,717 --> 01:24:40,784 Okay? 693 01:24:40,809 --> 01:24:44,187 Thank you. 694 01:24:49,542 --> 01:24:54,214 The first time you spoke at the municipal hall, 695 01:24:55,298 --> 01:24:57,550 I was so impressed with you. 696 01:24:59,386 --> 01:25:01,513 I want to be just like you. 697 01:25:02,985 --> 01:25:05,029 You’re a good man. 698 01:25:16,194 --> 01:25:17,821 I’m sorry. 699 01:25:19,614 --> 01:25:20,782 It’s alright. 700 01:26:12,751 --> 01:26:16,421 Don’t cry anymore. 701 01:29:34,577 --> 01:29:37,121 - You're disgusting! - Abby! 702 01:29:39,332 --> 01:29:42,877 Abby! 703 01:29:43,419 --> 01:29:46,589 Abby. Hon. 704 01:29:57,200 --> 01:29:59,702 I’m sorry! 705 01:29:59,727 --> 01:30:02,188 Cheater! 706 01:30:06,459 --> 01:30:10,838 You deceived me! 707 01:30:10,863 --> 01:30:12,915 I’m sorry! 708 01:30:14,383 --> 01:30:16,367 I’m sorry! 709 01:30:19,539 --> 01:30:21,337 Abby, I’m sorry. 710 01:30:23,434 --> 01:30:25,144 Hon! 711 01:30:25,169 --> 01:30:26,796 Hey! 712 01:30:28,047 --> 01:30:29,674 Hey! 713 01:30:31,467 --> 01:30:32,694 Hon! 714 01:30:32,719 --> 01:30:35,221 Abby. Wake up! 715 01:30:35,246 --> 01:30:36,539 Blessie! 716 01:30:38,182 --> 01:30:39,600 Blessie! Help me! 717 01:30:39,625 --> 01:30:40,753 Abby! 718 01:30:41,269 --> 01:30:42,562 Hurry! 719 01:30:43,980 --> 01:30:45,606 Let’s take her to the hospital! 720 01:30:47,333 --> 01:30:48,668 The health center’s closer. 721 01:30:48,693 --> 01:30:49,777 Geoffrey! 722 01:30:49,802 --> 01:30:51,888 - Please open the door. - Geoffrey! The gate! 723 01:30:58,578 --> 01:31:00,288 Be careful! 724 01:31:01,456 --> 01:31:05,418 Abby, wake up! Jason, she's so cold. 725 01:31:09,797 --> 01:31:13,843 Abby! Can you hear me? 726 01:31:15,386 --> 01:31:17,680 Drive faster, Jason! 727 01:31:29,423 --> 01:31:33,154 Miss, there’s an emergency! She’s outside. 728 01:31:33,613 --> 01:31:35,406 Patient needs a stretcher! 729 01:31:50,755 --> 01:31:52,965 Move carefully. 730 01:32:18,845 --> 01:32:20,151 Okay! 731 01:32:20,451 --> 01:32:23,621 One, Two, Three! 732 01:32:26,916 --> 01:32:28,459 She fainted, Doc. 733 01:32:29,245 --> 01:32:31,831 Please insert the IV now. 734 01:32:31,856 --> 01:32:34,483 Abby, wake up! 735 01:32:39,554 --> 01:32:40,847 She’s got cervical cancer, Doc. 736 01:32:40,847 --> 01:32:41,681 Is that so. 737 01:32:42,306 --> 01:32:45,977 Sometimes she feels nauseous, she vomits. 738 01:32:46,002 --> 01:32:49,230 But this has never happened before, Doc. 739 01:32:49,255 --> 01:32:51,082 - First time she’s fainted? - Yes. 740 01:32:51,107 --> 01:32:53,526 Wake up, please, wake up! 741 01:32:53,526 --> 01:32:55,319 Her vital signs? 742 01:32:55,319 --> 01:32:57,405 Blood pressure is 110/70. 743 01:33:00,992 --> 01:33:03,077 Her temperature is 36 degrees. 744 01:33:04,887 --> 01:33:07,598 Hello ma’am? Ma’am? 745 01:33:07,623 --> 01:33:09,447 - Hon. - Ma’am? 746 01:33:10,418 --> 01:33:11,978 - Hon! - Hello, ma’am? 747 01:33:12,003 --> 01:33:13,504 - Hon... - Abby! 748 01:33:25,048 --> 01:33:26,017 Hon. 749 01:34:30,331 --> 01:34:32,500 When did that start, Jason? 750 01:34:39,423 --> 01:34:42,134 Why didn’t you tell me? 751 01:34:45,888 --> 01:34:48,557 I don't want to lose you. 752 01:35:11,163 --> 01:35:13,499 Why did you lie to me? 753 01:35:16,780 --> 01:35:18,490 I did not deceive you. 754 01:35:22,717 --> 01:35:25,177 Why didn't you tell me the truth? 755 01:35:50,244 --> 01:35:51,996 I’m sorry. 756 01:36:35,372 --> 01:36:36,665 Hello! 757 01:36:44,997 --> 01:36:46,358 Hey, Dennis! 758 01:36:46,383 --> 01:36:48,249 Where’s Blessie? 759 01:36:48,274 --> 01:36:49,484 At the farm. 760 01:36:52,990 --> 01:36:55,493 - Is sir Jason here? - He's not here. 761 01:36:55,518 --> 01:36:56,765 Okay. 762 01:36:57,394 --> 01:36:58,687 I’ll go now. Thank you. 763 01:38:14,896 --> 01:38:16,699 - Miss… - Yes? 764 01:38:16,755 --> 01:38:20,343 May I ask where Mrs. Abigail Abante’s room is? 765 01:38:20,368 --> 01:38:23,913 On that side, at the treatment area. 766 01:38:23,938 --> 01:38:25,189 Thank you. 767 01:38:36,577 --> 01:38:38,287 What are you doing here? 768 01:38:41,624 --> 01:38:44,194 My husband is not here. 769 01:38:45,085 --> 01:38:46,879 I'm here to talk to you. 770 01:38:49,089 --> 01:38:50,925 Please forgive me. 771 01:38:57,389 --> 01:38:59,141 Were you using my husband? 772 01:39:01,078 --> 01:39:03,076 No. 773 01:39:03,854 --> 01:39:06,065 We both knew what we're getting into. 774 01:39:09,235 --> 01:39:12,071 Please forgive us, ma’am. 775 01:39:19,745 --> 01:39:21,163 Dennis. 776 01:39:31,966 --> 01:39:33,592 Can you take care of him? 777 01:39:38,696 --> 01:39:39,905 Yes. 778 01:39:55,531 --> 01:39:56,949 What is this? 779 01:39:58,001 --> 01:40:00,087 Take care of Jason. 780 01:40:11,005 --> 01:40:12,339 I will. 781 01:40:14,133 --> 01:40:15,884 Goodbye. 782 01:41:35,374 --> 01:41:36,754 Careful. 783 01:42:10,624 --> 01:42:12,491 Blessie, thank you. 784 01:42:12,516 --> 01:42:13,517 Take care. 785 01:42:14,211 --> 01:42:15,838 Abby. 786 01:42:19,091 --> 01:42:20,300 Drive safe. 787 01:42:21,927 --> 01:42:22,886 Abby! 788 01:42:23,971 --> 01:42:24,847 Blessie! 789 01:44:41,163 --> 01:44:43,194 Abby... 790 01:45:55,432 --> 01:46:02,397 Kiss! 791 01:46:02,711 --> 01:46:06,610 Stand close together. 792 01:46:07,438 --> 01:46:11,242 Where’s your mom? She should be beside you. 793 01:46:12,074 --> 01:46:15,055 Smile at the camera. 794 01:46:15,410 --> 01:46:17,621 One, Two, Three. 795 01:46:18,246 --> 01:46:19,820 Kiss! 796 01:46:25,854 --> 01:46:27,481 Now, let’s take a photo of the bride’s family. 797 01:46:27,506 --> 01:46:32,844 We will give you the money as soon as you sign this. 798 01:46:32,928 --> 01:46:40,435 It means you agree with the terms of our company. 799 01:46:49,820 --> 01:46:53,115 We just need a proof that you’ve accepted them. 800 01:46:55,325 --> 01:47:00,163 The signature of our boss is also there, 801 01:47:01,039 --> 01:47:04,793 for the settlement of payment. Please sign above your name. 802 01:47:16,571 --> 01:47:18,824 Good morning, everyone. 803 01:47:18,849 --> 01:47:20,659 Good morning, Mayor! 804 01:47:20,684 --> 01:47:24,438 I want to announce that Saint John the Baptist 805 01:47:24,463 --> 01:47:28,914 has been declared as a Marine-Protected Area. 806 01:47:32,254 --> 01:47:35,173 Let us all thank the Coast Guard. 807 01:47:35,198 --> 01:47:37,743 A big hand for the Coast Guard! 808 01:47:38,552 --> 01:47:41,138 And the residents who have protected the ocean, 809 01:47:41,163 --> 01:47:42,956 thank you very much. 810 01:47:45,100 --> 01:47:50,981 We also thank the help of our Marine Biologist Mr. Jason Abante. 811 01:47:51,006 --> 01:47:52,758 Give him a round of applause. 812 01:47:53,592 --> 01:47:59,806 Thank you, Jason. And to all of you, thank you! 813 01:48:03,578 --> 01:48:07,789 Sir, we give you this certificate of appreciation. 814 01:48:07,814 --> 01:48:09,203 Let’s eat! 815 01:48:10,113 --> 01:48:11,376 Hi! 816 01:48:11,401 --> 01:48:14,734 How’ve you been? 817 01:48:15,092 --> 01:48:19,259 I was overjoyed when I learned that they approved our request. 818 01:48:19,284 --> 01:48:24,639 Thank you. You've helped us in so many ways. 819 01:48:24,664 --> 01:48:25,999 Just doing the right thing. 820 01:48:26,024 --> 01:48:29,586 - Wait, I’ll just go there. - Okay. 821 01:48:30,187 --> 01:48:32,088 - Dennis. - Sir Jason. 822 01:48:35,531 --> 01:48:44,592 - Come on, guys. - Let's eat, let's eat! 823 01:48:50,457 --> 01:48:51,875 How are you now, Dennis? 824 01:48:51,900 --> 01:48:55,153 I’m doing well, sir Jason. Still a diver. 825 01:48:56,488 --> 01:48:58,657 This is my daughter. 826 01:49:00,383 --> 01:49:01,968 What’s her name? 827 01:49:01,993 --> 01:49:03,495 Her name is Abigail. 828 01:49:13,380 --> 01:49:14,297 Abigail. 829 01:49:14,322 --> 01:49:17,742 - Tanya! - They’re calling me. 830 01:49:19,010 --> 01:49:23,598 How are you, sir Jason? Do you have work to do in Pola? 831 01:49:25,684 --> 01:49:27,310 No. 832 01:49:27,978 --> 01:49:31,147 I've been assigned to work in Taiwan. 833 01:49:38,196 --> 01:49:43,994 Is that so? When will you come back? 834 01:49:47,080 --> 01:49:48,748 It might take a long time. 835 01:49:49,916 --> 01:49:56,381 Take care of yourself, sir Jason. Thank you. 836 01:50:01,736 --> 01:50:04,030 Love, I need to look for Jaja. 837 01:50:04,055 --> 01:50:06,182 I’ll go with you. We must go now, sir Jason. 838 01:50:06,182 --> 01:50:07,809 Okay, Dennis. Take care, Tanya. 839 01:50:07,809 --> 01:50:08,881 I will. 840 01:50:20,322 --> 01:50:28,788 ♪ You’re looking at me and I’m floating in the wind ♪ 841 01:50:28,788 --> 01:50:37,881 ♪ I can’t stand still, you’re all I want ♪ 842 01:50:37,881 --> 01:50:46,765 ♪ Does your heart ever wonder where it would fall ♪ 843 01:50:47,515 --> 01:50:51,519 ♪ Is it me love? ♪ 844 01:50:54,831 --> 01:51:03,340 ♪ Don't think it was nothing to me ♪ 845 01:51:03,365 --> 01:51:09,996 ♪ Everything we’ve been through ♪ 846 01:51:11,873 --> 01:51:28,765 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 847 01:51:28,765 --> 01:51:39,109 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 848 01:51:39,109 --> 01:51:49,995 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 849 01:51:56,376 --> 01:51:59,379 ♪ Don’t you notice it ♪ 850 01:51:59,379 --> 01:52:05,010 ♪ That something has changed in the wind ♪ 851 01:52:05,010 --> 01:52:13,852 ♪ If only I could tell you my desire without hesitation ♪ 852 01:52:13,852 --> 01:52:22,652 ♪ Maybe you’re blind If you cannot see ♪ 853 01:52:22,652 --> 01:52:28,616 ♪ That my feelings have changed ♪ 854 01:52:30,618 --> 01:52:39,169 ♪ Don't think it was nothing to me ♪ 855 01:52:39,169 --> 01:52:45,800 ♪ Everything we’ve been through ♪ 856 01:52:47,635 --> 01:53:04,527 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 857 01:53:04,527 --> 01:53:14,829 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 858 01:53:14,829 --> 01:53:25,757 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 859 01:53:59,165 --> 01:54:07,090 ♪ Time is running out ♪ 860 01:54:07,674 --> 01:54:17,142 ♪ And I still don't know if you want me too ♪ 861 01:54:19,018 --> 01:54:36,870 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 862 01:54:36,870 --> 01:54:46,796 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 863 01:54:46,796 --> 01:54:54,387 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 864 01:54:54,387 --> 01:55:11,613 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 865 01:55:11,613 --> 01:55:22,165 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 866 01:55:22,165 --> 01:55:30,173 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 59156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.