Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,550 --> 00:00:26,020
- bye, guys.
I'll be back later.
2
00:00:26,120 --> 00:00:28,160
- Okay, see you.
3
00:01:29,050 --> 00:01:31,420
- hello?
4
00:01:35,990 --> 00:01:38,460
hello?
5
00:01:42,160 --> 00:01:46,430
hello?
6
00:01:46,540 --> 00:01:48,900
Are you okay?
7
00:01:49,000 --> 00:01:51,040
Ahh!
8
00:02:09,490 --> 00:02:12,260
- mm, cold.
9
00:02:12,360 --> 00:02:13,290
- That's because I haven't
brewed it yet.
10
00:02:13,400 --> 00:02:15,830
That coffee's from yesterday.
11
00:02:15,930 --> 00:02:17,800
- Noah, isn't it your turn
to do the dishes this week?
12
00:02:17,900 --> 00:02:20,470
- Yeah, so?
13
00:02:20,570 --> 00:02:22,940
The dishes, not the coffee pot.
14
00:02:23,040 --> 00:02:23,870
- Hey, don't play semantics
with me, all right?
15
00:02:23,970 --> 00:02:25,740
Everything goes
in the dishwasher.
16
00:02:25,840 --> 00:02:28,510
- I don't know
what semantics is.
17
00:02:28,610 --> 00:02:30,340
- It means to use your
common sense, but don't worry.
18
00:02:30,450 --> 00:02:31,750
You don't have any.
19
00:02:31,850 --> 00:02:33,110
- Ah, ella,
don't pick on your brother.
20
00:02:33,220 --> 00:02:33,980
Do you need a ride home today?
21
00:02:34,080 --> 00:02:36,020
- No, ryan's gonna
bring me home.
22
00:02:36,120 --> 00:02:37,890
There's some college fair
after school today
23
00:02:37,990 --> 00:02:38,520
that's mandatory.
24
00:02:38,620 --> 00:02:39,790
- Ooh, which reminds me,
25
00:02:39,890 --> 00:02:42,460
we need to sign you up
for that sat course.
26
00:02:42,560 --> 00:02:44,020
- Do we really?
27
00:02:44,130 --> 00:02:46,190
- If you want to get
into a good school, yeah.
28
00:02:46,300 --> 00:02:48,460
- And what if I don't?
- Very funny.
29
00:02:48,560 --> 00:02:50,760
Both: You do.
30
00:02:50,870 --> 00:02:53,030
- Oh, are you gonna be home
at a reasonable hour tonight?
31
00:02:53,140 --> 00:02:54,370
- I'm gonna try.
32
00:02:54,470 --> 00:02:57,000
Things are pretty tense
at the office.
33
00:02:57,110 --> 00:03:00,740
- Okay.
Guys, what are we doing?
34
00:03:00,840 --> 00:03:01,780
If you want me
to drive you, hurry, eat.
35
00:03:01,880 --> 00:03:03,440
Otherwise,
you're gonna be taking the bus.
36
00:03:03,550 --> 00:03:05,810
- Nobody takes the bus anymore.
37
00:03:05,920 --> 00:03:08,350
- Well, you two will be
if you don't finish.
38
00:03:08,450 --> 00:03:10,080
Eat.
- I'm gonna go.
39
00:03:10,190 --> 00:03:10,980
Love you.
- Love you.
40
00:03:11,090 --> 00:03:12,820
- You guys have
a good day, okay?
41
00:03:12,920 --> 00:03:14,090
- Bye.
- Bye, dad.
42
00:03:14,190 --> 00:03:15,990
- Goodbye.
- Stop, stop.
43
00:03:16,090 --> 00:03:19,890
- Both of you eat, eat.
- Seriously?
44
00:03:23,900 --> 00:03:25,900
[indistinct chatter]
45
00:03:31,360 --> 00:03:36,210
- knock, knock.
- Hey.
46
00:03:36,310 --> 00:03:39,810
- Well, wish me luck.
47
00:03:39,920 --> 00:03:41,850
- For what?
48
00:03:41,950 --> 00:03:43,880
- Stan wants to see me.
49
00:03:43,990 --> 00:03:46,750
- Stan, why?
50
00:03:46,860 --> 00:03:48,290
- I don't know.
51
00:03:48,390 --> 00:03:50,020
Maybe I'm being--
[clicks tongue]
52
00:03:50,130 --> 00:03:52,190
- well, the way you rescued
the riverside project,
53
00:03:52,290 --> 00:03:55,960
I seriously doubt that.
54
00:03:56,070 --> 00:04:00,370
- Or maybe he's retiring,
leaving me the firm.
55
00:04:00,470 --> 00:04:03,140
- I won't hold my breath
for that either.
56
00:04:03,240 --> 00:04:06,070
- We'll see.
57
00:04:13,420 --> 00:04:15,320
- I like corbucci's better
than big tony's.
58
00:04:15,420 --> 00:04:16,880
- Well, corbucci's
doesn't deliver.
59
00:04:16,990 --> 00:04:18,290
- Then dino vella.
60
00:04:18,390 --> 00:04:19,850
- Noah, eat, please.
61
00:04:19,960 --> 00:04:20,850
- I can't stand
dino's daughter.
62
00:04:20,960 --> 00:04:23,720
- Who's his daughter?
- Marissa fossie.
63
00:04:23,830 --> 00:04:24,930
- Didn't she graduate?
64
00:04:25,030 --> 00:04:26,960
- Two years ago.
I still don't like her though.
65
00:04:27,060 --> 00:04:28,450
- Well, she used
to babysit your brother.
66
00:04:28,530 --> 00:04:29,930
She's a nice girl.
67
00:04:30,030 --> 00:04:31,130
- She's a slut.
- Ella.
68
00:04:31,230 --> 00:04:32,370
- It's true.
69
00:04:32,470 --> 00:04:35,300
- You are horrible.
70
00:04:35,400 --> 00:04:36,100
Oh, hey, babe.
71
00:04:36,210 --> 00:04:40,770
[soft music]
72
00:04:40,880 --> 00:04:42,510
- what's wrong?
73
00:04:42,580 --> 00:04:44,280
I'm confused.
74
00:04:44,380 --> 00:04:47,250
I thought stan wasn't
going to even consider anyone
75
00:04:47,350 --> 00:04:48,520
until at least next year.
76
00:04:48,620 --> 00:04:50,450
- That's exactly
what I thought, too.
77
00:04:50,550 --> 00:04:52,890
I was counting
on the success of piedmont
78
00:04:52,990 --> 00:04:54,860
to give me the inside track.
79
00:04:54,960 --> 00:04:56,890
- So what happened?
80
00:04:56,990 --> 00:04:57,960
- Well, apparently he called
blake into his office
81
00:04:58,060 --> 00:05:00,690
and told him
the vice president job was his.
82
00:05:00,800 --> 00:05:03,330
Got the board members
on the phone and...
83
00:05:03,430 --> 00:05:06,900
- Oh, jeff.
I'm so sorry.
84
00:05:10,410 --> 00:05:13,070
Why don't you come on in
and have some pizza?
85
00:05:13,180 --> 00:05:16,710
- No, no, I'm not in the mood.
I don't want the kids to worry.
86
00:05:16,810 --> 00:05:18,250
They'll be able
to see right through me.
87
00:05:18,350 --> 00:05:20,280
- Okay.
Well, what are you gonna do?
88
00:05:20,380 --> 00:05:23,050
- I'm just gonna go off
for a bit, clear my head.
89
00:05:23,140 --> 00:05:24,350
I'll be back later.
90
00:05:24,450 --> 00:05:26,350
- Okay.
91
00:05:29,530 --> 00:05:36,360
♪ ♪
92
00:06:23,550 --> 00:06:25,250
- are you okay?
93
00:06:25,330 --> 00:06:29,450
- I've been better actually,
but thanks for asking.
94
00:06:29,550 --> 00:06:31,250
- I was watching you
from over there,
95
00:06:31,350 --> 00:06:35,020
and you looked like
you could use some company.
96
00:06:35,120 --> 00:06:37,090
- Oh, look, miss, I--
- carlee.
97
00:06:37,190 --> 00:06:39,790
- Carlee.
98
00:06:39,900 --> 00:06:40,930
You seem very nice,
and believe me,
99
00:06:41,030 --> 00:06:45,130
as much as I'm flattered,
I'm also happily married.
100
00:06:45,230 --> 00:06:49,000
- Oh, no, no, no, I'm sorry.
I'm not hitting on you.
101
00:06:49,100 --> 00:06:51,840
- Oh, sorry.
102
00:06:51,940 --> 00:06:54,240
- I'm...
103
00:06:54,330 --> 00:06:57,810
Oh, gosh, how do I say this?
104
00:06:57,910 --> 00:07:01,280
Do you remember a woman
named jennifer byrne?
105
00:07:01,380 --> 00:07:03,720
- Yeah, from high school.
Yeah, of course.
106
00:07:03,820 --> 00:07:06,450
I knew her well.
How is she?
107
00:07:06,560 --> 00:07:12,230
- Deceased, unfortunately.
- Oh, geez.
108
00:07:12,330 --> 00:07:14,930
I'm sorry to hear that.
109
00:07:15,030 --> 00:07:15,530
And how are you--
110
00:07:15,630 --> 00:07:18,130
- I'm her daughter.
111
00:07:18,230 --> 00:07:20,900
- Oh, carlee.
Geez, I'm sorry.
112
00:07:20,990 --> 00:07:22,100
I don't know what to say.
It's terrible.
113
00:07:22,200 --> 00:07:24,440
- Thank you, jeff.
114
00:07:27,440 --> 00:07:29,440
- How'd you know my name?
115
00:07:29,550 --> 00:07:33,810
- Because you're my father.
116
00:07:33,920 --> 00:07:39,850
♪ ♪
117
00:08:27,040 --> 00:08:28,970
- hey, babe.
Are you feeling better?
118
00:08:29,070 --> 00:08:31,810
- The kids?
119
00:08:31,910 --> 00:08:35,040
- They're in their rooms.
What's the matter?
120
00:08:35,140 --> 00:08:42,080
♪ ♪
121
00:08:43,420 --> 00:08:45,420
so you had no idea
she was pregnant?
122
00:08:45,520 --> 00:08:48,920
- None, I told you,
she moved away,
123
00:08:49,020 --> 00:08:50,260
and I never heard
from her again.
124
00:08:50,340 --> 00:08:51,990
- What did she say
when she left?
125
00:08:52,090 --> 00:08:54,430
- Lisa, it was
over 20 years ago, okay?
126
00:08:54,530 --> 00:08:55,430
I can't even remember
what I had
127
00:08:55,530 --> 00:08:57,200
for breakfast this morning.
128
00:08:57,300 --> 00:08:58,730
- I just think it's weird
129
00:08:58,830 --> 00:08:59,900
that you never spoke
to her again.
130
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
I mean,
she was your girlfriend, right?
131
00:09:01,100 --> 00:09:02,670
- High school girlfriend.
132
00:09:02,770 --> 00:09:03,970
She was my high school
girlfriend.
133
00:09:04,070 --> 00:09:06,240
Okay?
I mean, and she left town.
134
00:09:06,340 --> 00:09:08,840
We weren't romeo and juliet.
135
00:09:08,940 --> 00:09:10,440
Besides, you know how
high school relationships are.
136
00:09:10,550 --> 00:09:13,310
They're over as quickly
as they begin.
137
00:09:13,420 --> 00:09:14,980
- Not when you have
a baby together.
138
00:09:15,080 --> 00:09:18,820
- I didn't know she had a baby
or was pregnant even obviously.
139
00:09:18,920 --> 00:09:21,760
Otherwise, I would've--
140
00:09:21,860 --> 00:09:22,960
- what?
141
00:09:23,060 --> 00:09:24,760
- I don't know
what I would've done, okay?
142
00:09:24,860 --> 00:09:27,760
I was young,
but I would've done something.
143
00:09:27,860 --> 00:09:30,700
- Well, why now?
144
00:09:30,800 --> 00:09:34,070
Why wait over 20 years?
145
00:09:34,170 --> 00:09:37,200
- Well, it was never supposed
to happen at all.
146
00:09:37,310 --> 00:09:40,340
Jennifer told her daughter
that she didn't know
147
00:09:40,440 --> 00:09:42,080
who her father was,
and it wasn't
148
00:09:42,180 --> 00:09:43,210
until after she passed away
that carlee
149
00:09:43,310 --> 00:09:45,310
went through her things
and discovered the truth.
150
00:09:45,410 --> 00:09:47,960
♪ ♪
151
00:09:48,080 --> 00:09:50,180
- this is all so crazy.
152
00:09:50,290 --> 00:09:53,450
- Tell me about it.
153
00:09:53,560 --> 00:09:56,920
- Okay, so what now?
154
00:09:57,030 --> 00:09:58,360
- I don't know.
155
00:09:58,460 --> 00:10:00,490
It's not like
there's a blueprint
156
00:10:00,600 --> 00:10:02,100
for this kind of thing, but,
157
00:10:02,200 --> 00:10:05,800
lisa, I can't just
forget about her.
158
00:10:05,900 --> 00:10:08,130
Come on, it's not funny.
159
00:10:08,240 --> 00:10:11,270
- I know, I know.
I'm sorry, I'm sorry.
160
00:10:11,370 --> 00:10:13,270
- But we do have to make sure
she's telling the truth.
161
00:10:13,360 --> 00:10:14,870
- How?
162
00:10:14,980 --> 00:10:19,310
- Well, there's only one way
to be sure, a dna test.
163
00:10:19,410 --> 00:10:21,050
- Do you think
she'll agree to that?
164
00:10:21,150 --> 00:10:24,120
- Well, if she wants to have
a relationship with us,
165
00:10:24,220 --> 00:10:26,090
she's gonna have to, right?
166
00:10:26,190 --> 00:10:28,420
♪ ♪
167
00:10:28,520 --> 00:10:30,760
- I would love
to take a dna test.
168
00:10:30,860 --> 00:10:32,890
- Oh, we're so glad
you understand.
169
00:10:33,000 --> 00:10:35,030
- Look, if we're gonna have
a relationship,
170
00:10:35,130 --> 00:10:38,030
any kind of relationship,
you can't have any doubts.
171
00:10:38,130 --> 00:10:39,300
I don't wanna have any doubts.
172
00:10:39,400 --> 00:10:40,470
- And we don't want you
to think
173
00:10:40,570 --> 00:10:43,440
that we don't trust you,
but we just need to be sure.
174
00:10:43,540 --> 00:10:44,840
- Don't worry.
I totally get it.
175
00:10:44,940 --> 00:10:47,770
I mean, before we met today,
I tried to put myself
176
00:10:47,880 --> 00:10:49,530
in your position
and I have to say,
177
00:10:49,650 --> 00:10:52,180
I'd have a hard time
believing any of this.
178
00:10:52,280 --> 00:10:53,350
- Yeah, but, carlee,
we do want you to know
179
00:10:53,450 --> 00:10:56,320
that we're thrilled
that you found me.
180
00:10:56,420 --> 00:10:59,190
- Yeah, we really are.
181
00:10:59,290 --> 00:11:01,860
♪ ♪
182
00:11:01,960 --> 00:11:03,990
jeff, can I ask you something?
183
00:11:04,090 --> 00:11:07,230
You don't think
we're making a mistake, do you?
184
00:11:07,330 --> 00:11:08,960
- With what?
185
00:11:09,060 --> 00:11:10,430
- By insisting
she take a dna test.
186
00:11:10,530 --> 00:11:13,400
- Well, she agreed with us.
187
00:11:13,500 --> 00:11:15,740
♪ ♪
188
00:11:15,840 --> 00:11:18,270
- yeah.
189
00:11:18,370 --> 00:11:20,070
I would just hate to think
190
00:11:20,180 --> 00:11:24,280
that she thinks
we don't trust her.
191
00:11:24,380 --> 00:11:29,950
- Well, lisa, I mean,
she probably is my daughter.
192
00:11:30,050 --> 00:11:32,190
But we have two other children
193
00:11:32,290 --> 00:11:34,050
whose wellbeing
we need to consider.
194
00:11:34,160 --> 00:11:36,020
Carlee understands that.
It's not a matter of trust.
195
00:11:36,120 --> 00:11:37,290
It's a matter of safety.
196
00:11:37,390 --> 00:11:40,190
- I'm just putting myself
in her position now
197
00:11:40,300 --> 00:11:42,400
and just thinking
about how she must be feeling.
198
00:11:42,500 --> 00:11:44,360
♪ ♪
199
00:11:44,470 --> 00:11:47,130
- I love you for being
so considerate,
200
00:11:47,240 --> 00:11:49,900
but we'll get
carlee's dna sample.
201
00:11:50,010 --> 00:11:51,500
We'll send it in with mine.
202
00:11:51,610 --> 00:11:54,510
It'll just take a couple days,
and we'll see.
203
00:11:54,590 --> 00:11:57,510
- I love you.
- Love you, too.
204
00:11:57,610 --> 00:12:04,420
♪ ♪
205
00:12:32,850 --> 00:12:33,610
- hey kids.
- Hey.
206
00:12:33,720 --> 00:12:35,220
- Where's your mom?
- Out back.
207
00:12:35,320 --> 00:12:37,020
- Okay.
208
00:12:37,120 --> 00:12:38,950
- Wrong.
209
00:12:39,050 --> 00:12:41,090
No.
210
00:12:43,260 --> 00:12:46,830
- Hey.
- Hey.
211
00:12:46,930 --> 00:12:48,360
- Did you open it?
212
00:12:48,460 --> 00:12:51,360
- Of course not.
I think you should do that.
213
00:12:59,070 --> 00:13:04,910
♪ ♪
214
00:13:16,510 --> 00:13:18,390
- she's my daughter.
215
00:13:18,490 --> 00:13:25,370
♪ ♪
216
00:13:26,500 --> 00:13:29,740
- kids, say something.
217
00:13:29,840 --> 00:13:32,810
- So we have a sister.
218
00:13:32,890 --> 00:13:36,940
- Well, technically
a half-sister.
219
00:13:37,050 --> 00:13:40,010
- Wicked.
220
00:13:40,120 --> 00:13:41,280
- What did you want me to say?
221
00:13:41,380 --> 00:13:43,000
- Well, that's just it.
222
00:13:43,120 --> 00:13:45,020
Actually, your father and I
want you to know that
223
00:13:45,120 --> 00:13:49,820
there is no right or wrong way
to feel about this.
224
00:13:49,930 --> 00:13:52,460
In fact, we're still coming
to terms with it all.
225
00:13:54,630 --> 00:13:57,030
But we want you to know
that you can tell us anything.
226
00:13:57,130 --> 00:13:58,970
- So what does this mean?
227
00:13:59,070 --> 00:14:01,100
I mean, is she gonna
move in with us?
228
00:14:01,200 --> 00:14:04,200
Are you guys gonna support her?
Do we have to share a room?
229
00:14:04,310 --> 00:14:05,740
- Well, these are
all good questions.
230
00:14:05,840 --> 00:14:07,440
A little premature, you know.
231
00:14:07,540 --> 00:14:09,410
I'm still trying
to process it myself.
232
00:14:09,510 --> 00:14:14,080
- But we wanted to tell you
kids right away, no secrets.
233
00:14:14,180 --> 00:14:15,820
- So what now?
234
00:14:15,920 --> 00:14:18,020
- Well, we're gonna
meet her together.
235
00:14:18,120 --> 00:14:18,990
- When?
236
00:14:19,090 --> 00:14:21,120
- This weekend.
She's gonna come here.
237
00:14:21,210 --> 00:14:23,790
- For one of our famous
mitchell family barbecues.
238
00:14:23,890 --> 00:14:29,830
♪ ♪
239
00:14:58,590 --> 00:15:02,230
- [shrieks]
you--
240
00:15:02,330 --> 00:15:03,830
- I'm sorry.
241
00:15:03,930 --> 00:15:05,970
- Brian, you scared
the hell out of me.
242
00:15:06,070 --> 00:15:08,270
- I swear I didn't mean it.
- Mm.
243
00:15:08,370 --> 00:15:12,770
- I didn't mean it, I swear.
244
00:15:12,870 --> 00:15:15,740
So what was so important that
you had to tell me in person?
245
00:15:15,840 --> 00:15:18,750
Or is this just your way
of getting your hands on me?
246
00:15:18,850 --> 00:15:24,850
- Cute.
But you weren't expecting this.
247
00:15:31,360 --> 00:15:35,500
- Wow, wow.
[laughs]
248
00:15:37,100 --> 00:15:38,130
wow.
249
00:15:38,230 --> 00:15:41,800
- Can you please say
something else besides wow?
250
00:15:41,900 --> 00:15:43,140
- Oh, wow?
251
00:15:47,540 --> 00:15:50,340
How are you handling this?
252
00:15:50,450 --> 00:15:54,310
I mean, that's
the most important thing.
253
00:15:54,420 --> 00:15:56,150
- I'm okay, I guess.
254
00:15:56,250 --> 00:16:00,690
I mean, it's a shock,
255
00:16:00,790 --> 00:16:03,090
but I haven't even
met her yet, so...
256
00:16:03,190 --> 00:16:07,760
- So I mean, will she stay with
you now that her mom's dead?
257
00:16:07,860 --> 00:16:10,100
- She's an adult, not a kid.
258
00:16:10,200 --> 00:16:13,130
And my parents said it was too
soon to talk about that stuff.
259
00:16:13,230 --> 00:16:14,870
- Yeah, yeah, yeah.
That makes sense.
260
00:16:14,970 --> 00:16:16,800
They're probably right.
261
00:16:21,340 --> 00:16:23,110
A sister?
262
00:16:23,210 --> 00:16:26,250
Man.
[laughs]
263
00:16:26,350 --> 00:16:29,150
too bad she's not a twin.
264
00:16:29,250 --> 00:16:33,350
- Ew, ryan, that's gross.
265
00:16:33,460 --> 00:16:35,390
- Come on.
266
00:16:35,490 --> 00:16:37,120
Whatever happens,
it'll be okay.
267
00:16:37,230 --> 00:16:39,130
- Thank you.
268
00:16:39,230 --> 00:16:46,830
♪ ♪
269
00:16:52,370 --> 00:16:55,040
- so what do I even call her?
270
00:16:55,140 --> 00:16:57,140
- What do you mean?
What do we even call you?
271
00:16:57,250 --> 00:17:01,810
- I mean, is she my sister,
my half-sister, my stepsister?
272
00:17:01,920 --> 00:17:04,350
- Well, why don't we start
by calling her carlee,
273
00:17:04,450 --> 00:17:04,980
and then we'll figure out
the rest later.
274
00:17:05,090 --> 00:17:07,320
- Okay.
275
00:17:07,420 --> 00:17:10,160
- This looks nice, guys.
- Yeah, I'm excited.
276
00:17:10,260 --> 00:17:12,060
- When's the food--
- oh, oh.
277
00:17:14,830 --> 00:17:20,770
- Kids, this is carlee byrne,
my daughter.
278
00:17:20,870 --> 00:17:27,470
♪ ♪
279
00:17:30,850 --> 00:17:33,280
- well, I graduated
holcomb college last year.
280
00:17:33,380 --> 00:17:34,480
My degree was
in communications,
281
00:17:34,580 --> 00:17:36,820
but I spent most
of my time in my sorority,
282
00:17:36,920 --> 00:17:37,580
and now I still don't know
what I wanna do.
283
00:17:37,690 --> 00:17:40,090
I just had to choose a major.
284
00:17:40,190 --> 00:17:42,260
- Well, that's okay
because when I graduated
285
00:17:42,360 --> 00:17:44,120
from college,
I had no idea what I wanted.
286
00:17:44,230 --> 00:17:45,060
- Really?
287
00:17:45,160 --> 00:17:46,860
Then how come
you're always telling me
288
00:17:46,960 --> 00:17:48,930
I need to think about
what I wanna do with my life
289
00:17:49,030 --> 00:17:51,430
so I don't waste
all your money in college?
290
00:17:51,530 --> 00:17:53,400
- Well, either way, carlee's
working at bean dream,
291
00:17:53,500 --> 00:17:56,140
at the coffee shop downtown.
292
00:17:56,240 --> 00:17:58,140
- Yeah,
just to make some extra money
293
00:17:58,240 --> 00:17:59,910
while I figure out
what I want to do.
294
00:18:00,010 --> 00:18:01,310
And I waitressed
all through college,
295
00:18:01,410 --> 00:18:02,410
so I'm used to it,
296
00:18:02,510 --> 00:18:05,110
and it pays
for my little apartment.
297
00:18:05,210 --> 00:18:08,950
Although, ugh, I guess
that's all up in the air now.
298
00:18:09,050 --> 00:18:11,820
My mom's estate,
there's a lot going on.
299
00:18:11,920 --> 00:18:14,150
So we'll see where I land.
300
00:18:18,060 --> 00:18:18,990
- So who'd you think
your dad was?
301
00:18:19,090 --> 00:18:21,860
- Noah.
302
00:18:21,960 --> 00:18:23,230
- No, that's okay, that's okay.
It's cool.
303
00:18:23,330 --> 00:18:24,700
This is all so awkward.
304
00:18:24,800 --> 00:18:28,070
I'm glad we can just
get it out in the open.
305
00:18:28,170 --> 00:18:31,170
My mom raised me herself,
so it's kind of all I knew.
306
00:18:31,270 --> 00:18:33,970
And then by the time
I was old enough to be curious,
307
00:18:34,080 --> 00:18:36,210
she told me that
she didn't know who my dad was.
308
00:18:36,310 --> 00:18:37,740
- Well, what I don't understand
309
00:18:37,850 --> 00:18:39,380
is why she just didn't
tell you the truth.
310
00:18:39,480 --> 00:18:42,380
- Maybe she was trying
to protect me.
311
00:18:42,480 --> 00:18:44,720
She knew you had a family,
312
00:18:44,820 --> 00:18:47,250
and she definitely knew
that I would wanna meet you.
313
00:18:47,360 --> 00:18:50,320
And what if--well, what if you
didn't feel the same way?
314
00:18:50,430 --> 00:18:53,860
She was smart like that.
315
00:18:53,960 --> 00:18:57,360
- So what, the truth was just
sitting there in some shoebox?
316
00:18:57,470 --> 00:18:58,460
- Ella.
317
00:18:58,570 --> 00:18:59,980
- Actually, yeah, kind of.
318
00:19:00,100 --> 00:19:03,040
When my mom passed, I had to go
through all of her possessions,
319
00:19:03,140 --> 00:19:06,770
and there were a lot of papers
that I had never seen before,
320
00:19:06,880 --> 00:19:11,340
including my birth certificate
with your dad's name on it.
321
00:19:11,450 --> 00:19:13,310
And since I knew
where my mom grew up
322
00:19:13,410 --> 00:19:14,680
and went to high school,
323
00:19:14,780 --> 00:19:18,150
it wasn't very hard
to find you guys.
324
00:19:18,250 --> 00:19:20,250
- We're glad you did.
325
00:19:25,790 --> 00:19:28,430
Well, the kids seem to like you.
326
00:19:28,530 --> 00:19:30,360
- Yeah, sure.
327
00:19:30,470 --> 00:19:32,060
- Ella, don't worry about her.
328
00:19:32,170 --> 00:19:34,330
She's prickly at first,
but she's a teenager.
329
00:19:34,440 --> 00:19:35,570
- It's okay.
330
00:19:35,670 --> 00:19:37,540
I definitely remember
what that was like.
331
00:19:37,640 --> 00:19:41,540
And besides,
this can't be easy for her.
332
00:19:41,640 --> 00:19:43,410
- Yeah.
333
00:19:43,510 --> 00:19:47,050
- Look, jeff, lisa,
I really don't want you guys
334
00:19:47,150 --> 00:19:50,320
to worry that
I'm just gonna show up randomly
335
00:19:50,420 --> 00:19:52,120
and try to worm my way
into your family.
336
00:19:52,220 --> 00:19:55,520
- Carlee, no.
- No, no, I'm serious.
337
00:19:55,620 --> 00:19:58,320
You've both been so kind
and so generous.
338
00:19:58,430 --> 00:20:02,400
And to be honest,
just with my mother now gone,
339
00:20:02,500 --> 00:20:04,830
it's really nice to know
that I have someone,
340
00:20:04,930 --> 00:20:10,640
that I'm not completely alone
in the world.
341
00:20:10,740 --> 00:20:13,240
- In fact, there's something
342
00:20:13,340 --> 00:20:16,580
that we'd like
to talk to you about.
343
00:20:16,680 --> 00:20:23,780
♪ ♪
344
00:20:24,390 --> 00:20:26,490
- noah, get out here
and help, please.
345
00:20:26,590 --> 00:20:29,520
- Oh, I can help you,
mr. Mitchell.
346
00:20:29,620 --> 00:20:31,390
- Thanks, ryan.
- Yeah.
347
00:20:31,490 --> 00:20:33,760
- You don't have to help.
You're a guest here.
348
00:20:33,860 --> 00:20:35,460
- I don't mind.
349
00:20:35,560 --> 00:20:36,760
It's best to stay
on your dad's good side, right?
350
00:20:36,860 --> 00:20:39,470
- Okay.
- Hey, ell?
351
00:20:39,570 --> 00:20:41,100
Carlee and I are gonna go
to the hardware store
352
00:20:41,200 --> 00:20:42,170
and pick out some paint
for her room.
353
00:20:42,270 --> 00:20:43,170
Wanna come?
354
00:20:43,270 --> 00:20:45,400
- Nope, I'm good.
Thanks though.
355
00:20:45,510 --> 00:20:47,870
- Fine.
356
00:20:47,980 --> 00:20:51,280
♪ ♪
357
00:20:51,380 --> 00:20:53,050
- which room has she taken?
358
00:20:53,150 --> 00:20:56,080
- The guest room,
but at the speed they're going,
359
00:20:56,180 --> 00:20:58,580
I wouldn't be surprised
if they gave her mine.
360
00:20:58,690 --> 00:21:00,390
- What are you
so uptight about?
361
00:21:02,420 --> 00:21:03,820
- I don't know.
362
00:21:03,930 --> 00:21:07,730
It's just, everyone's being
so dramatic about this.
363
00:21:07,830 --> 00:21:10,330
- Well, it is kind of dramatic.
Isn't it?
364
00:21:10,430 --> 00:21:12,130
- Whatever.
365
00:21:12,230 --> 00:21:15,330
- Well, they tested her.
I mean, she's your sister.
366
00:21:15,440 --> 00:21:17,600
- So they say.
367
00:21:17,710 --> 00:21:21,170
There's something off
about all of it.
368
00:21:21,280 --> 00:21:27,910
♪ ♪
369
00:21:47,870 --> 00:21:53,640
[ominous music]
370
00:21:53,740 --> 00:21:55,340
- watch where you're going,
mitchell.
371
00:21:55,440 --> 00:21:58,740
- Sorry, jace.
372
00:21:58,850 --> 00:22:02,180
- You better be.
373
00:22:02,280 --> 00:22:05,790
Whoa, whoa, whoa, whoa.
374
00:22:05,890 --> 00:22:08,590
I think you forgot
where you are.
375
00:22:08,690 --> 00:22:12,160
- I don't think so.
376
00:22:12,260 --> 00:22:14,630
- You think this is a sidewalk.
377
00:22:14,730 --> 00:22:16,800
It's not.
It's a kind of road.
378
00:22:16,900 --> 00:22:20,570
♪ ♪
379
00:22:20,670 --> 00:22:22,340
it's a toll road.
380
00:22:22,440 --> 00:22:23,670
- I don't have any money.
381
00:22:23,770 --> 00:22:25,840
- Not my problem.
382
00:22:25,940 --> 00:22:31,180
♪ ♪
383
00:22:31,280 --> 00:22:32,510
I got it, I got it!
384
00:22:32,610 --> 00:22:35,480
[dramatic music]
385
00:22:35,580 --> 00:22:42,290
♪ ♪
386
00:22:54,670 --> 00:22:57,500
don't move, mitchell.
387
00:22:57,610 --> 00:22:58,740
Where do you think
you're going?
388
00:22:58,840 --> 00:22:59,370
- Inside?
389
00:22:59,470 --> 00:23:01,510
- Hey!
390
00:23:01,610 --> 00:23:03,580
♪ ♪
391
00:23:03,680 --> 00:23:04,480
get in the house, noah.
392
00:23:04,580 --> 00:23:07,380
[tense music]
393
00:23:07,480 --> 00:23:08,710
- this ain't over, mitchell.
394
00:23:08,820 --> 00:23:15,820
♪ ♪
395
00:23:16,490 --> 00:23:17,760
- got anything else to say?
396
00:23:17,860 --> 00:23:24,800
♪ ♪
397
00:23:43,220 --> 00:23:44,820
so what was that about?
398
00:23:47,290 --> 00:23:50,120
- Jace henry,
neighborhood bully.
399
00:23:50,220 --> 00:23:51,590
- Does he go to your school?
- No.
400
00:23:51,690 --> 00:23:52,460
He basically hangs out
at the 7-eleven
401
00:23:52,560 --> 00:23:55,390
and steals kids' money.
402
00:23:55,500 --> 00:23:57,100
I think that's like his job.
403
00:23:57,180 --> 00:23:58,800
- No one sticks up to him?
- I'm not going to.
404
00:23:58,900 --> 00:24:02,770
They say
he's a master with nunchucks.
405
00:24:02,870 --> 00:24:05,170
- Uh-huh.
406
00:24:05,270 --> 00:24:06,770
- Don't tell mom and dad, okay?
407
00:24:06,870 --> 00:24:09,040
I don't want them
to worry about me.
408
00:24:09,140 --> 00:24:10,410
- I won't.
409
00:24:10,510 --> 00:24:14,150
That's what
big sisters are for, okay?
410
00:24:14,250 --> 00:24:14,550
- Okay.
411
00:24:14,650 --> 00:24:18,580
♪ ♪
412
00:24:18,690 --> 00:24:21,550
- are you excited to not have
413
00:24:21,660 --> 00:24:24,060
to wear a uniform
next year at college, ella?
414
00:24:24,160 --> 00:24:25,860
- Yeah, I guess.
415
00:24:32,170 --> 00:24:35,330
- Well, this meal was amazing.
Lisa, thank you so much.
416
00:24:35,440 --> 00:24:38,640
- Oh, well, thank you.
I'm glad you enjoyed it.
417
00:24:38,740 --> 00:24:41,320
It wasn't anything
special though.
418
00:24:41,410 --> 00:24:44,480
- I didn't really have many
home-cooked meals growing up.
419
00:24:44,580 --> 00:24:47,650
My mom wasn't much of a cook,
and she was always working,
420
00:24:47,750 --> 00:24:50,080
so a lot of dinners alone.
421
00:24:50,180 --> 00:24:52,250
This is really nice.
422
00:24:52,350 --> 00:24:54,250
- Oh, well, trust me.
423
00:24:54,360 --> 00:24:56,620
We get takeout more often
than I'd like to admit.
424
00:24:56,720 --> 00:24:59,160
I mean,
jeff works late most nights,
425
00:24:59,260 --> 00:25:01,030
and my real estate business
is doing really well.
426
00:25:01,130 --> 00:25:05,160
So it's hard to have
nice family dinners.
427
00:25:06,900 --> 00:25:08,300
- I have to call ryan.
428
00:25:08,400 --> 00:25:11,100
He texted me
when we were eating.
429
00:25:11,210 --> 00:25:13,440
- I got homework.
- Okay.
430
00:25:13,540 --> 00:25:15,710
But when I come up, I wanna see
a book open, not the computer.
431
00:25:15,810 --> 00:25:18,080
- Mom, the computer
is where my work is.
432
00:25:18,180 --> 00:25:19,710
Come on.
It's like the 21st century.
433
00:25:19,810 --> 00:25:23,050
- Okay, well,
as long as when I do come in,
434
00:25:23,150 --> 00:25:24,450
the periodic table is on
435
00:25:24,550 --> 00:25:27,690
and not some army guy
shooting zombies.
436
00:25:27,790 --> 00:25:31,290
- You wanna hand me your plate?
- Oh, no, no, please.
437
00:25:31,390 --> 00:25:34,330
How about you two go relax,
and I'll clean up dinner.
438
00:25:34,430 --> 00:25:35,490
- Ah, come on.
Don't be silly.
439
00:25:35,600 --> 00:25:36,530
Remember this is family,
not the help.
440
00:25:36,630 --> 00:25:38,730
- Exactly.
You provided this amazing meal.
441
00:25:38,830 --> 00:25:40,730
The least I can do
is the dishes.
442
00:25:40,840 --> 00:25:42,470
- Okay.
443
00:25:42,570 --> 00:25:43,440
- Well, would you mind
giving some lessons
444
00:25:43,540 --> 00:25:46,210
to my other two
about responsibility?
445
00:25:46,310 --> 00:25:49,140
- Now go, go, relax.
I got it, I promise.
446
00:25:49,240 --> 00:25:53,250
- You got it, well.
- Okay.
447
00:25:53,350 --> 00:25:57,780
- How 'bout that?
- How 'bout that?
448
00:25:57,890 --> 00:26:00,420
- Well, the way that stan's
been communicating with me,
449
00:26:00,520 --> 00:26:03,120
I had the promotion in the bag,
so I don't understand why.
450
00:26:03,220 --> 00:26:05,460
- Okay, you're just gonna
have to let it go, right?
451
00:26:05,560 --> 00:26:07,690
You know that.
452
00:26:07,800 --> 00:26:09,030
You're gonna
give yourself an ulcer.
453
00:26:09,130 --> 00:26:12,300
- I know, I know.
It's so frustrating.
454
00:26:12,400 --> 00:26:16,470
- Yeah, well, blake, isn't
half the architect you are.
455
00:26:16,570 --> 00:26:19,170
- Yeah, and that's why
it's so frustrating.
456
00:26:19,270 --> 00:26:20,670
I mean, if he was better than
me or deserved the position,
457
00:26:20,760 --> 00:26:23,240
I could deal with that,
458
00:26:23,340 --> 00:26:24,740
but he's been
getting opportunities
459
00:26:24,850 --> 00:26:26,580
I've been waiting years for.
460
00:26:26,680 --> 00:26:29,420
I know I'd be great at it.
461
00:26:29,520 --> 00:26:30,350
- But what can you do, right?
462
00:26:30,450 --> 00:26:33,550
[soft music]
463
00:26:33,650 --> 00:26:37,360
- well, we could kill him.
I'm serious.
464
00:26:37,460 --> 00:26:41,330
- You're terrible and cute.
Come on.
465
00:26:41,430 --> 00:26:45,460
I know what will help
take your mind off of things.
466
00:26:45,570 --> 00:26:47,430
♪ ♪
467
00:26:47,540 --> 00:26:50,400
- ooh.
- Yes.
468
00:26:50,500 --> 00:26:53,340
[tense music]
469
00:26:53,440 --> 00:27:01,150
♪ ♪
470
00:27:42,660 --> 00:27:45,220
- hey, you're mitchell's--
- babysitter.
471
00:27:45,330 --> 00:27:49,060
Yeah, but I'm not
babysitting now.
472
00:27:49,160 --> 00:27:52,030
So what's your deal with him?
What'd he do to you?
473
00:27:52,130 --> 00:27:53,670
♪ ♪
474
00:27:53,770 --> 00:27:56,170
- kid's a loser.
That's all.
475
00:27:56,270 --> 00:27:58,670
- Loser, huh?
- Yeah.
476
00:27:58,770 --> 00:28:01,070
- Now, listen to me, punk.
477
00:28:01,180 --> 00:28:01,810
Are you listening?
- Mm-hmm.
478
00:28:01,910 --> 00:28:03,010
- You don't so much as look
479
00:28:03,110 --> 00:28:05,380
in noah mitchell's
direction ever again.
480
00:28:05,480 --> 00:28:06,650
Do you hear me?
- Mm-hmm.
481
00:28:06,750 --> 00:28:08,410
- Yeah?
- Mm-hmm.
482
00:28:08,520 --> 00:28:09,720
- And if you don't return
every single cent
483
00:28:09,820 --> 00:28:11,520
to every single kid
that you ever stole from,
484
00:28:11,620 --> 00:28:14,320
I will track you down and
make sure that you understand.
485
00:28:14,420 --> 00:28:15,690
Are we clear?
486
00:28:15,790 --> 00:28:17,190
- Mm-hmm, yeah.
487
00:28:17,290 --> 00:28:19,060
- Get out of here.
488
00:28:19,160 --> 00:28:25,900
♪ ♪
489
00:28:34,540 --> 00:28:37,040
- to you, blake,
on your promotion?
490
00:28:37,140 --> 00:28:39,180
- Jeff, you don't have
to pretend
491
00:28:39,280 --> 00:28:40,650
like you're happy for me.
492
00:28:40,750 --> 00:28:42,410
All right, you wouldn't
be human if you were.
493
00:28:42,520 --> 00:28:44,320
I wouldn't be happy for you.
494
00:28:46,190 --> 00:28:50,020
Look, we both know
you should have gotten the job,
495
00:28:50,120 --> 00:28:52,390
but I mean,
I'm not gonna give it up.
496
00:28:52,490 --> 00:28:53,660
You know, I've never been one
497
00:28:53,760 --> 00:28:55,260
to look
a gift horse in the mouth.
498
00:28:55,360 --> 00:28:58,230
- So is that what you asked
me here to tell me?
499
00:28:58,330 --> 00:28:59,430
- I asked you here
'cause I need your help.
500
00:28:59,530 --> 00:29:02,400
- This is awkward.
501
00:29:02,500 --> 00:29:04,440
- Look, I mean, jeff, I know
this can't be easy for you.
502
00:29:04,540 --> 00:29:06,170
And, like,
I can't imagine how you feel,
503
00:29:06,270 --> 00:29:07,140
but if you just hear me out,
504
00:29:07,240 --> 00:29:09,610
I think this can work
for both of us.
505
00:29:09,710 --> 00:29:11,080
- Okay?
506
00:29:11,180 --> 00:29:12,440
- Look, it's no secret
507
00:29:12,550 --> 00:29:13,380
that you're the most
talented architect at the firm.
508
00:29:13,480 --> 00:29:15,410
Right,
and the bensonville project's
509
00:29:15,520 --> 00:29:17,380
the most prestigious
that we have.
510
00:29:17,490 --> 00:29:20,320
I want you on it.
Look, yes, it's my project.
511
00:29:20,420 --> 00:29:21,590
And you'd be working under me,
but look,
512
00:29:21,690 --> 00:29:23,220
it's a lot more high profile
than what you got going on.
513
00:29:26,660 --> 00:29:27,730
All right, here,
just think about it.
514
00:29:27,830 --> 00:29:29,430
All right, please,
if you agree,
515
00:29:29,530 --> 00:29:31,460
I'll talk to stan about
transitioning your whole team,
516
00:29:31,570 --> 00:29:33,570
- I gotta go.
517
00:29:33,670 --> 00:29:36,700
- No, please, it's on me.
518
00:29:36,800 --> 00:29:38,700
- No, normally I'd argue
with you blake,
519
00:29:38,810 --> 00:29:42,040
but all things considered,
be my guest,
520
00:29:42,140 --> 00:29:45,580
and I hope your expense this.
521
00:29:45,680 --> 00:29:47,510
Love to see
how you categorize it.
522
00:29:58,660 --> 00:30:00,690
- Is this seat taken?
523
00:30:00,800 --> 00:30:02,760
♪ ♪
524
00:30:02,860 --> 00:30:04,830
- no, please.
525
00:30:04,930 --> 00:30:07,170
♪ ♪
526
00:30:07,270 --> 00:30:08,730
- thanks.
527
00:30:08,840 --> 00:30:10,770
♪ ♪
528
00:30:10,870 --> 00:30:13,210
I was hoping you weren't gonna
make me drink alone.
529
00:30:13,310 --> 00:30:16,210
♪ ♪
530
00:30:16,310 --> 00:30:18,680
- and what kind
of gentleman would do that?
531
00:30:18,780 --> 00:30:21,850
- Oh, you're a gentleman.
532
00:30:21,950 --> 00:30:24,220
- Yes, ma'am.
533
00:30:24,320 --> 00:30:26,750
- Hm, that's too bad.
534
00:30:26,850 --> 00:30:29,190
'cause that's the last thing
I'm looking for tonight.
535
00:30:32,290 --> 00:30:34,930
[tense music]
536
00:30:35,030 --> 00:30:41,300
♪ ♪
537
00:30:41,400 --> 00:30:44,370
here.
538
00:30:44,470 --> 00:30:46,370
Let me refresh that for you.
539
00:30:46,470 --> 00:30:49,010
Just relax.
540
00:30:49,110 --> 00:30:55,950
♪ ♪
541
00:30:56,050 --> 00:30:57,320
you know, I never really
do anything like this.
542
00:30:57,420 --> 00:30:59,150
- Hey, no judgments.
543
00:30:59,250 --> 00:31:07,030
♪ ♪
544
00:31:07,130 --> 00:31:08,360
- you comfortable?
545
00:31:08,460 --> 00:31:12,000
- Very.
546
00:31:12,100 --> 00:31:14,100
- Good.
547
00:31:14,200 --> 00:31:20,040
♪ ♪
548
00:31:21,460 --> 00:31:23,580
here, you enjoy that.
549
00:31:23,680 --> 00:31:27,310
I'll go freshen myself up.
Be right back.
550
00:31:27,400 --> 00:31:29,280
- All right.
551
00:31:29,380 --> 00:31:36,220
♪ ♪
552
00:33:25,970 --> 00:33:28,620
- I like your parents'
new attitude.
553
00:33:28,740 --> 00:33:30,540
They would have never
let me bring you home
554
00:33:30,640 --> 00:33:31,470
this late before,
especially on a school night.
555
00:33:31,570 --> 00:33:35,010
So tell them I say thank you
556
00:33:35,110 --> 00:33:36,380
- with everything going on
with carlee,
557
00:33:36,480 --> 00:33:39,080
I think they feel bad.
558
00:33:39,180 --> 00:33:42,250
Like, they don't want me
to feel ignored.
559
00:33:42,350 --> 00:33:43,280
- And you're not
milking that at all.
560
00:33:43,380 --> 00:33:46,620
- What do you mean?
561
00:33:48,290 --> 00:33:50,960
- Come on.
Ell, it's me.
562
00:33:52,960 --> 00:33:55,830
So you're saying
that you don't just love
563
00:33:55,930 --> 00:33:57,200
making sure your parents know
564
00:33:57,300 --> 00:33:58,230
that you don't like
having carlee around?
565
00:33:58,330 --> 00:34:01,470
- I don't like
having her around.
566
00:34:01,570 --> 00:34:02,870
- How come?
567
00:34:02,970 --> 00:34:05,170
I mean, I think
it'd be pretty cool
568
00:34:05,270 --> 00:34:07,710
having an older sister
around, you know?
569
00:34:09,440 --> 00:34:11,240
- Yeah.
570
00:34:11,350 --> 00:34:15,250
The whole thing just
feels really weird, you know?
571
00:34:15,350 --> 00:34:17,250
- Yeah.
572
00:34:17,350 --> 00:34:20,090
- You know, like,
there's something about her.
573
00:34:20,190 --> 00:34:22,990
Like, the transition is
too easy for her.
574
00:34:23,090 --> 00:34:26,460
- Well, she's been waiting
for this for, like,
575
00:34:26,560 --> 00:34:28,390
a really long time,
like, her whole life,
576
00:34:28,500 --> 00:34:32,230
you know, a family,
a chance to fit in.
577
00:34:32,330 --> 00:34:34,530
- Yeah, sure.
578
00:34:34,640 --> 00:34:36,000
- And it's not like
your parents
579
00:34:36,100 --> 00:34:37,170
didn't do
a background check before.
580
00:34:37,270 --> 00:34:38,940
- No, they did.
581
00:34:39,040 --> 00:34:42,470
And, you know, her story
makes sense, as crazy as it is.
582
00:34:42,580 --> 00:34:45,210
The dna was a match, so...
583
00:34:45,310 --> 00:34:49,980
- So maybe just let it be.
584
00:34:52,350 --> 00:34:54,990
Things are gonna work out.
585
00:34:55,090 --> 00:34:57,860
- Thanks.
- I'll see you tomorrow.
586
00:34:57,960 --> 00:34:58,920
- See you tomorrow.
587
00:35:00,480 --> 00:35:03,260
- Good night.
- Good night.
588
00:35:28,660 --> 00:35:30,520
[phone dings]
589
00:35:42,170 --> 00:35:44,070
[tense music]
590
00:35:44,170 --> 00:35:51,910
♪ ♪
591
00:36:11,670 --> 00:36:16,070
- okay, guys.
Breakfast, breakfast.
592
00:36:16,170 --> 00:36:19,100
Okay, it's egg time.
593
00:36:19,210 --> 00:36:20,370
- Okay.
594
00:36:20,470 --> 00:36:21,960
- Ella, would you
sit down and eat?
595
00:36:22,040 --> 00:36:23,530
We're about to leave.
You're not taking me.
596
00:36:23,640 --> 00:36:25,140
- Ryan's picking me up.
597
00:36:25,250 --> 00:36:28,850
- I still have to drive
your brother, so sit, eat.
598
00:36:28,950 --> 00:36:30,520
- I can drive noah
on my way to work.
599
00:36:30,620 --> 00:36:33,270
- You don't mind?
- Of course not.
600
00:36:33,390 --> 00:36:35,490
- Yeah, mom.
Carlee will take me.
601
00:36:36,360 --> 00:36:39,460
- Okay, great.
602
00:36:39,560 --> 00:36:42,790
I'm running by the office first
because I'm meeting a client,
603
00:36:42,900 --> 00:36:47,430
and he's always early,
so thanks.
604
00:36:47,530 --> 00:36:49,500
Jeff?
605
00:36:50,370 --> 00:36:51,970
Honey, what's wrong?
606
00:36:53,510 --> 00:36:56,940
- Blake, he's dead.
607
00:36:57,040 --> 00:36:58,310
- What?
608
00:36:58,410 --> 00:37:01,280
- I just got off
the phone with stan.
609
00:37:01,380 --> 00:37:02,950
- But you just saw him
last night.
610
00:37:03,050 --> 00:37:05,380
- Who's blake?
611
00:37:05,490 --> 00:37:07,190
- Jeff's coworker.
612
00:37:07,290 --> 00:37:08,350
- Oh, god, I'm sorry.
613
00:37:08,460 --> 00:37:11,820
- Honey, what happened?
614
00:37:11,930 --> 00:37:15,090
- Well, stan said the police
found his body in a motel room.
615
00:37:15,200 --> 00:37:15,860
[soft music]
616
00:37:15,960 --> 00:37:18,900
they think he might have od'd.
617
00:37:19,000 --> 00:37:22,030
♪ ♪
618
00:37:22,140 --> 00:37:23,300
- but what would he be doing
in a motel room?
619
00:37:23,400 --> 00:37:27,040
♪ ♪
620
00:37:27,140 --> 00:37:29,040
- come on.
621
00:37:29,140 --> 00:37:33,550
♪ ♪
622
00:37:33,650 --> 00:37:37,150
- I'm gonna wait
for ryan outside.
623
00:37:37,250 --> 00:37:39,050
- Okay, thank you, honey.
624
00:37:39,150 --> 00:37:40,290
♪ ♪
625
00:37:40,390 --> 00:37:43,260
- I'm really sorry, dad.
626
00:37:43,360 --> 00:37:45,060
- Thank you, ell.
627
00:37:45,160 --> 00:37:49,230
♪ ♪
628
00:37:49,330 --> 00:37:52,830
- honey,
what the hell happened?
629
00:37:52,930 --> 00:37:56,230
- Well, according to stan,
the police assume
630
00:37:56,340 --> 00:37:59,900
he was with a woman,
but they have no idea who.
631
00:38:00,010 --> 00:38:02,370
They id'd him by his car.
His wallet was gone.
632
00:38:02,480 --> 00:38:04,880
- Was he dating anyone?
633
00:38:04,980 --> 00:38:06,280
- You know blake.
634
00:38:06,380 --> 00:38:07,810
He was dating all kinds
of different women.
635
00:38:07,910 --> 00:38:10,350
You know, nothing serious.
636
00:38:10,450 --> 00:38:12,480
I just don't understand
why he'd go to a hotel.
637
00:38:12,590 --> 00:38:15,350
I mean,
his house is spectacular,
638
00:38:15,460 --> 00:38:16,120
and it's not like
he's got a wife
639
00:38:16,220 --> 00:38:17,490
or a girlfriend to go home to.
640
00:38:17,570 --> 00:38:20,830
- Yeah.
- Doesn't make any sense.
641
00:38:20,930 --> 00:38:22,360
♪ ♪
642
00:38:22,460 --> 00:38:26,230
oh, and I got his job.
643
00:38:26,330 --> 00:38:27,500
♪ ♪
644
00:38:27,600 --> 00:38:30,140
hell of a way to get it.
645
00:38:30,240 --> 00:38:31,840
♪ ♪
646
00:38:31,940 --> 00:38:35,540
okay, well,
I'm gonna get to the office.
647
00:38:35,640 --> 00:38:37,980
There's a lot we gotta
take care of obviously.
648
00:38:38,080 --> 00:38:39,940
- Hey, jeff.
649
00:38:40,050 --> 00:38:42,280
Honey, you have nothing
to feel guilty about, okay?
650
00:38:42,380 --> 00:38:44,320
- I know.
651
00:38:44,420 --> 00:38:45,180
- You had nothing
to do with this.
652
00:38:45,290 --> 00:38:47,920
- I know.
653
00:38:48,020 --> 00:38:49,420
- Thank you.
I'll see you tonight, okay?
654
00:38:49,520 --> 00:38:51,320
- Okay.
- I love you.
655
00:38:51,430 --> 00:38:53,190
- I love you.
656
00:38:53,290 --> 00:39:00,200
♪ ♪
657
00:39:13,180 --> 00:39:15,650
- good morning.
- Hey.
658
00:39:15,750 --> 00:39:17,980
- So funny story,
just as I was pulling up,
659
00:39:18,090 --> 00:39:21,090
I saw your new sister
driving off with noah.
660
00:39:21,190 --> 00:39:23,690
- Yeah.
She's driving him to school.
661
00:39:23,790 --> 00:39:27,990
- I see her more
than I see you these days.
662
00:39:28,100 --> 00:39:29,790
- What are you talking about?
663
00:39:32,770 --> 00:39:35,300
- So last night
after I dropped you off,
664
00:39:35,400 --> 00:39:36,770
I saw your sister
coming from the street,
665
00:39:36,870 --> 00:39:39,600
and then like looking around
to make sure
666
00:39:39,710 --> 00:39:42,370
nobody was looking for her,
and then like darting off,
667
00:39:42,480 --> 00:39:45,330
and sneaking towards
the back of your yard.
668
00:39:45,410 --> 00:39:48,150
- Wait, what do you mean
sneaking around?
669
00:39:48,250 --> 00:39:50,120
She has a key.
She lives here.
670
00:39:50,220 --> 00:39:52,680
- Like sneaking, you know,
like she snuck.
671
00:39:52,790 --> 00:39:55,550
Sneaking, like a cat burglar
or something.
672
00:39:55,660 --> 00:39:58,660
- Are you sure it was her?
673
00:39:58,760 --> 00:40:00,630
- Yeah, positive.
674
00:40:00,730 --> 00:40:03,330
It was kind of weird.
675
00:40:03,430 --> 00:40:05,600
- Did you say anything to her?
- Oh, hell no.
676
00:40:05,700 --> 00:40:08,230
What am I gonna say,
like, "oh, hey, ella's sister,
677
00:40:08,300 --> 00:40:10,500
please stop being so weird
and go to bed"?
678
00:40:10,600 --> 00:40:13,470
[tense music]
679
00:40:13,570 --> 00:40:16,410
♪ ♪
680
00:40:16,510 --> 00:40:18,090
what's the matter?
681
00:40:18,210 --> 00:40:21,710
I'm sure--listen,
I'm sure it's no big deal.
682
00:40:21,820 --> 00:40:24,320
I'm sure there was
some reason for it.
683
00:40:24,420 --> 00:40:28,650
- Yeah, no, it's just,
it's been a weird morning,
684
00:40:28,760 --> 00:40:30,620
really weird.
685
00:40:30,720 --> 00:40:32,520
♪ ♪
686
00:40:32,630 --> 00:40:33,660
- what's up?
- Let's just go.
687
00:40:33,760 --> 00:40:36,130
I'll tell you about it.
688
00:40:36,230 --> 00:40:42,130
♪ ♪
689
00:40:55,520 --> 00:40:59,080
- hey, mind if I come in?
- Stan, of course, please.
690
00:41:04,790 --> 00:41:05,790
- How you doing?
691
00:41:05,890 --> 00:41:08,560
I imagine
this can't be easy for you.
692
00:41:08,660 --> 00:41:12,160
- I'm okay, a little shaken.
693
00:41:12,270 --> 00:41:13,700
Just finished
talking to the police.
694
00:41:13,800 --> 00:41:15,100
- Oh, any update?
695
00:41:15,200 --> 00:41:17,770
- Well, they said
the bartender remembers him
696
00:41:17,870 --> 00:41:21,070
leaving with a woman,
but they don't know who.
697
00:41:21,170 --> 00:41:23,710
- Yeah, that was blake.
Wasn't it?
698
00:41:23,810 --> 00:41:26,140
- But the thing is he didn't
mention he was meeting a woman.
699
00:41:26,250 --> 00:41:28,180
I mean, he wasn't in any rush.
700
00:41:28,280 --> 00:41:30,130
In fact, I was the one
that left him at the bar.
701
00:41:30,250 --> 00:41:32,550
- Yeah, maybe he picked her up
after you left.
702
00:41:32,650 --> 00:41:34,450
- Maybe.
703
00:41:34,550 --> 00:41:37,620
- Well, look,
the cops will figure it out
704
00:41:37,710 --> 00:41:40,330
one way or another, hm?
705
00:41:40,430 --> 00:41:43,260
I left a message
for his parents telling them
706
00:41:43,360 --> 00:41:45,160
that if there's
anything we can do...
707
00:41:45,270 --> 00:41:46,300
- That's nice.
708
00:41:46,400 --> 00:41:50,000
- And I figured, you know,
maybe after the funeral,
709
00:41:50,100 --> 00:41:52,540
we could have something
back here at the office,
710
00:41:52,640 --> 00:41:53,770
you know, like a memorial.
711
00:41:53,870 --> 00:41:57,310
We could make a donation
in his name.
712
00:41:57,410 --> 00:42:01,150
Jeff, I know this isn't
how you wanted to get the job,
713
00:42:01,210 --> 00:42:04,820
but we're all counting
on you, hm?
714
00:42:06,490 --> 00:42:11,090
So if you need anything...
715
00:42:11,190 --> 00:42:13,260
Just let me know.
716
00:42:13,360 --> 00:42:14,790
- Appreciate it.
717
00:42:27,840 --> 00:42:29,640
- It's like 65.
718
00:42:29,740 --> 00:42:32,980
- Hi, ell, how was your day?
719
00:42:33,080 --> 00:42:36,250
- Okay, I guess.
720
00:42:36,350 --> 00:42:37,650
What are you guys doing?
721
00:42:37,750 --> 00:42:40,750
- Carlee's helping me
with algebra.
722
00:42:40,850 --> 00:42:41,750
- I had to deal
with this nightmare
723
00:42:41,860 --> 00:42:43,590
much more recently
than your mom.
724
00:42:43,690 --> 00:42:45,620
So I figured I'd help her out.
725
00:42:45,730 --> 00:42:46,990
- Thank you.
726
00:42:47,090 --> 00:42:49,330
Can I make you a snack,
sweetheart?
727
00:42:49,430 --> 00:42:50,610
- No, I'm good, thanks.
728
00:42:50,730 --> 00:42:54,070
You know, carlee, ryan told me
729
00:42:54,170 --> 00:42:57,670
he saw you coming home
really late last night.
730
00:42:57,770 --> 00:43:00,100
- Huh, that's weird.
I didn't see him.
731
00:43:00,210 --> 00:43:03,370
- Yeah, well, he said
he saw you outside the house
732
00:43:03,480 --> 00:43:05,440
actually sneaking around
or something.
733
00:43:05,550 --> 00:43:09,150
[tense music]
734
00:43:09,250 --> 00:43:10,780
- well, then it couldn't
have been carlee
735
00:43:10,880 --> 00:43:13,380
because she was home all night.
736
00:43:13,450 --> 00:43:16,790
- Yeah, I was inside all night,
ella, in my room.
737
00:43:16,890 --> 00:43:18,220
- Well, I guess
ryan was mistaken,
738
00:43:18,330 --> 00:43:21,290
and it was just someone
who looked exactly like you.
739
00:43:21,390 --> 00:43:22,890
- Ella.
740
00:43:25,470 --> 00:43:27,770
- Maybe she has a doppelganger.
741
00:43:27,870 --> 00:43:29,730
- What do you know
about doppelgangers?
742
00:43:29,840 --> 00:43:30,370
- Horror movies.
743
00:43:30,470 --> 00:43:32,700
- Weirdo.
744
00:43:32,790 --> 00:43:35,160
Okay, ella,
your father's working late,
745
00:43:35,240 --> 00:43:36,110
so he's not gonna be home
for dinner.
746
00:43:36,210 --> 00:43:39,090
- Oh, actually, lisa,
I was thinking
747
00:43:39,210 --> 00:43:41,150
maybe I could take
ella out for dinner,
748
00:43:41,250 --> 00:43:42,310
just the two of us.
749
00:43:42,420 --> 00:43:43,650
There's this new sushi place
750
00:43:43,750 --> 00:43:45,480
by the coffee shop
I've been dying to try.
751
00:43:45,590 --> 00:43:48,390
- I think that would be
a really great idea.
752
00:43:48,470 --> 00:43:50,720
- Yeah, well,
I hate sushi, and besides,
753
00:43:50,820 --> 00:43:53,830
ryan's picking me up
for pizza tonight.
754
00:43:55,330 --> 00:43:58,100
- Okay.
755
00:44:08,780 --> 00:44:11,340
- Ella, wait.
- What?
756
00:44:11,440 --> 00:44:15,080
- Can't you cancel your plans
with ryan just for tonight?
757
00:44:15,180 --> 00:44:16,750
- Why would I do that?
758
00:44:16,850 --> 00:44:18,650
- So that we could spend
some time together,
759
00:44:18,750 --> 00:44:22,090
you know,
just sister to sister.
760
00:44:22,190 --> 00:44:24,160
- But you're not
my sister, carlee,
761
00:44:24,260 --> 00:44:26,360
and I don't care
what my father says.
762
00:44:26,460 --> 00:44:33,330
♪ ♪
763
00:44:35,300 --> 00:44:36,370
- mom, I'm leaving!
764
00:44:36,470 --> 00:44:44,140
♪ ♪
765
00:45:09,500 --> 00:45:10,740
- lis?
766
00:45:10,840 --> 00:45:11,440
- In here.
767
00:45:11,540 --> 00:45:14,140
Hi.
- Hi.
768
00:45:14,240 --> 00:45:15,410
- We saved you some pizza.
769
00:45:15,510 --> 00:45:18,040
- Oh, cold pizza
never looked so good.
770
00:45:18,140 --> 00:45:20,280
- You want me to throw it
in the microwave?
771
00:45:20,380 --> 00:45:20,680
- No, no, no, no, it's fine.
772
00:45:20,780 --> 00:45:23,150
- Okay.
773
00:45:23,250 --> 00:45:26,550
- Can I talk to you guys
about something real fast?
774
00:45:26,650 --> 00:45:28,290
- Yeah, carlee, what is it?
775
00:45:28,390 --> 00:45:29,950
- Yeah, sit down.
776
00:45:30,020 --> 00:45:31,790
- Okay.
777
00:45:36,180 --> 00:45:38,760
- You know you can
tell us anything.
778
00:45:41,370 --> 00:45:43,270
- Okay, well, you guys know
how much I appreciate
779
00:45:43,370 --> 00:45:45,640
everything
you've done for me, right?
780
00:45:45,740 --> 00:45:48,040
- You don't need to say that.
You're a part of this family.
781
00:45:48,140 --> 00:45:50,640
- And that's the only thing
I've ever wanted was
782
00:45:50,740 --> 00:45:53,260
to be a part of a real family.
783
00:45:53,380 --> 00:45:56,380
- Yeah, we know that.
- Okay, good.
784
00:45:56,480 --> 00:45:59,250
Because that's what makes
this so hard.
785
00:46:02,520 --> 00:46:05,120
- What is it?
- Makes what so hard?
786
00:46:05,230 --> 00:46:06,220
- What I'm about to show you.
787
00:46:09,330 --> 00:46:12,600
[tense music]
788
00:46:12,700 --> 00:46:16,130
- oh.
- Carlee, what happened?
789
00:46:16,240 --> 00:46:22,510
♪ ♪
790
00:46:22,610 --> 00:46:23,740
- hey, ell.
791
00:46:23,840 --> 00:46:26,410
- Did ryan bring you home?
- Lisa.
792
00:46:26,510 --> 00:46:29,080
Just take a sec.
793
00:46:29,180 --> 00:46:31,120
♪ ♪
794
00:46:31,220 --> 00:46:32,720
why don't you come in
and have a seat?
795
00:46:32,820 --> 00:46:35,290
We wanna talk to you
for a second.
796
00:46:35,390 --> 00:46:37,220
- Okay.
797
00:46:37,320 --> 00:46:39,720
♪ ♪
798
00:46:39,830 --> 00:46:42,390
what's up?
799
00:46:42,500 --> 00:46:45,100
- Has ryan ever been
physical with you?
800
00:46:45,200 --> 00:46:46,730
- Physical with me, ryan?
801
00:46:46,830 --> 00:46:48,170
- We're serious, ell.
- So am I.
802
00:46:48,270 --> 00:46:51,600
What are you talking about?
What does that even mean?
803
00:46:51,700 --> 00:46:53,400
- Has he ever laid hands
on you, hit you?
804
00:46:53,510 --> 00:46:56,070
- Hit me, I--no.
805
00:46:56,180 --> 00:46:58,510
- Ella, you can
tell us the truth.
806
00:46:58,610 --> 00:47:01,550
- What's this all about?
807
00:47:02,480 --> 00:47:04,680
- Ryan made some passes
at your sister.
808
00:47:04,780 --> 00:47:05,520
Last night, it got physical.
809
00:47:05,620 --> 00:47:08,220
- Ryan would never do that.
810
00:47:08,320 --> 00:47:09,720
Besides,
he was with me all night.
811
00:47:09,820 --> 00:47:12,260
- It was after
he dropped you off.
812
00:47:12,360 --> 00:47:15,430
She said that he was outside
waiting for her.
813
00:47:15,530 --> 00:47:17,760
- This is the most ridiculous
thing I've ever heard.
814
00:47:17,860 --> 00:47:20,400
Ryan wouldn't hurt a fly.
You both know that.
815
00:47:20,480 --> 00:47:22,530
- Ella, we saw her neck.
- What about her neck?
816
00:47:22,640 --> 00:47:26,140
- She had bruises and scratches
all over her neck.
817
00:47:26,240 --> 00:47:28,010
- She probably gave them
to herself!
818
00:47:28,110 --> 00:47:29,610
- Does that
sound logical, ella?
819
00:47:29,710 --> 00:47:31,680
Come on.
- Yes, she's crazy.
820
00:47:31,780 --> 00:47:33,210
I've been trying to explain it to you both.
821
00:47:33,310 --> 00:47:34,650
Neither of you would listen to me.
822
00:47:34,750 --> 00:47:36,110
I don't want her here! I don't want her here!
823
00:47:36,220 --> 00:47:38,980
- So what do you think
they're fighting about?
824
00:47:39,090 --> 00:47:42,520
- Oh, you know,
just typical teenage stuff.
825
00:47:42,620 --> 00:47:47,430
- Carlee, I'm 12, not 6.
What the hell does that mean?
826
00:47:47,530 --> 00:47:50,430
- Okay, you're right.
I'm sorry.
827
00:47:50,530 --> 00:47:54,230
Look, you know
your sister's boyfriend,
828
00:47:54,330 --> 00:47:55,500
you like him?
829
00:47:55,600 --> 00:47:57,740
- He's okay, I guess.
830
00:47:57,840 --> 00:48:02,040
- Ryan attacked me
the other night.
831
00:48:02,140 --> 00:48:06,010
- Why?
- I don't know.
832
00:48:06,110 --> 00:48:08,710
And I told your parents,
of course.
833
00:48:08,820 --> 00:48:11,080
And now I imagine your sister
doesn't want to believe it.
834
00:48:11,180 --> 00:48:14,590
- But you were doing it
for her, right?
835
00:48:14,690 --> 00:48:18,390
- Of course.
I was only thinking of her,
836
00:48:18,470 --> 00:48:20,220
just like I was
only thinking of you
837
00:48:20,330 --> 00:48:22,660
when I took care
of those bullies.
838
00:48:22,760 --> 00:48:24,300
He hasn't bothered you again,
has he?
839
00:48:24,400 --> 00:48:25,760
- No, in fact,
I heard he gave some kids
840
00:48:25,870 --> 00:48:28,270
their money back
that he stole from.
841
00:48:28,370 --> 00:48:31,170
I mean, why would he do that?
842
00:48:31,270 --> 00:48:32,670
- You never know.
843
00:48:32,770 --> 00:48:33,500
Sometimes a bully just needs
someone to show them
844
00:48:33,610 --> 00:48:35,040
how to do the right thing.
845
00:48:37,740 --> 00:48:40,040
Look, noah,
846
00:48:40,150 --> 00:48:43,450
I'm the newest member
of this family, okay?
847
00:48:43,550 --> 00:48:46,680
I need to prove
how much you guys mean to me.
848
00:48:46,790 --> 00:48:48,550
And that means I'll do anything
to protect you, okay?
849
00:48:48,660 --> 00:48:52,620
Never forget that, anything.
850
00:48:52,730 --> 00:48:55,460
- Ryan has nothing to do with this.
851
00:48:55,560 --> 00:48:57,500
- You know what, I'm sorry
that you feel that way,
852
00:48:57,600 --> 00:48:59,100
but I don't want you
to see ryan anymore.
853
00:48:59,200 --> 00:49:00,630
- Not alone.
854
00:49:00,730 --> 00:49:04,970
Not until we can
all figure this out.
855
00:49:05,070 --> 00:49:07,100
- You both are so naive.
856
00:49:07,210 --> 00:49:10,210
I mean, do you really not see
how she's manipulated you both?
857
00:49:10,310 --> 00:49:12,280
How she's manipulating
this whole family?
858
00:49:12,380 --> 00:49:14,110
- She is a member
of this family.
859
00:49:14,210 --> 00:49:18,220
Like it or not,
the sooner you understand that,
860
00:49:18,320 --> 00:49:20,550
the easier you'll make it
for everybody.
861
00:49:25,430 --> 00:49:30,800
♪ ♪
862
00:49:33,470 --> 00:49:35,500
[tense music]
863
00:49:35,600 --> 00:49:42,510
♪ ♪
864
00:50:15,840 --> 00:50:17,940
- how long does it take?
865
00:50:18,040 --> 00:50:20,290
- Well, it comes
with an overnight envelope,
866
00:50:20,410 --> 00:50:21,210
and the test
takes a couple days,
867
00:50:21,310 --> 00:50:23,480
and they overnight
it back to you.
868
00:50:23,580 --> 00:50:25,420
- I don't understand.
869
00:50:25,520 --> 00:50:26,550
Can't she really
be your sister?
870
00:50:26,650 --> 00:50:28,420
- Half-sister.
871
00:50:28,520 --> 00:50:31,270
- She can still be your
half-sister and still be crazy.
872
00:50:31,390 --> 00:50:34,690
- Of course, but something
about this isn't right.
873
00:50:34,790 --> 00:50:36,490
And it hasn't been
since the beginning.
874
00:50:36,600 --> 00:50:38,200
- I think you should let me
talk to your parents.
875
00:50:38,300 --> 00:50:39,300
They've always liked me.
876
00:50:39,400 --> 00:50:40,400
- It wouldn't do
any good right now.
877
00:50:40,500 --> 00:50:41,350
She has them brainwashed.
878
00:50:41,470 --> 00:50:43,830
- The least I can do is
have a chance
879
00:50:43,940 --> 00:50:46,570
to defend myself,
to prove myself.
880
00:50:46,670 --> 00:50:49,370
- You will, ryan, I promise.
Just right now is not the time.
881
00:50:53,350 --> 00:50:55,450
- You believe me, right?
- Of course I do.
882
00:50:57,420 --> 00:51:00,580
- I just--I don't understand,
like why would she say
883
00:51:00,670 --> 00:51:02,520
all this weird stuff about me.
884
00:51:02,620 --> 00:51:04,190
- I told her you saw her
outside the other night.
885
00:51:04,270 --> 00:51:07,530
And I wanted to see
how she would react,
886
00:51:07,630 --> 00:51:09,960
and I think it freaked her out.
887
00:51:10,060 --> 00:51:11,530
- Why?
888
00:51:11,630 --> 00:51:13,830
- She doesn't want me
to find out the truth.
889
00:51:13,930 --> 00:51:15,630
For the first time in her life,
890
00:51:15,740 --> 00:51:17,640
she has everything
she's ever wanted and more.
891
00:51:17,740 --> 00:51:19,470
- And what's that?
892
00:51:19,570 --> 00:51:23,470
- A perfect family.
It just happens to be mine.
893
00:51:23,580 --> 00:51:30,480
♪ ♪
894
00:52:20,870 --> 00:52:23,630
- carlee.
895
00:52:23,740 --> 00:52:26,800
- Oh, hi, ryan.
What are you doing here?
896
00:52:26,910 --> 00:52:29,440
- Don't.
- Don't what?
897
00:52:29,540 --> 00:52:32,280
- Don't pretend.
898
00:52:32,380 --> 00:52:34,450
Don't pretend like everything's
all good, that you didn't
899
00:52:34,550 --> 00:52:37,410
completely lie to everybody
about me attacking you.
900
00:52:37,520 --> 00:52:40,620
- What?
Ryan, I don't know.
901
00:52:40,720 --> 00:52:45,360
♪ ♪
902
00:52:45,460 --> 00:52:46,390
- what?
903
00:52:46,490 --> 00:52:49,530
♪ ♪
904
00:52:49,630 --> 00:52:52,560
- I don't know
what's going on at home
905
00:52:52,670 --> 00:52:54,300
or why you attacked me
like that,
906
00:52:54,400 --> 00:52:55,570
but I had to
tell them about it.
907
00:52:55,670 --> 00:52:56,870
- You're kidding, right?
908
00:52:56,970 --> 00:52:58,700
- I mean,
I was worried about ella.
909
00:52:58,800 --> 00:53:00,470
She's my sister.
910
00:53:00,570 --> 00:53:01,710
What if you're behaving
like that with her?
911
00:53:01,810 --> 00:53:03,610
I mean, you hurt me, ryan.
912
00:53:03,710 --> 00:53:08,350
- You completely lied,
and you know it.
913
00:53:08,450 --> 00:53:09,810
- Maybe you could go
to counseling,
914
00:53:09,920 --> 00:53:13,580
or get treatment,
or something for your temper.
915
00:53:13,690 --> 00:53:15,950
- Now's your time to be honest
before I expose you
916
00:53:16,060 --> 00:53:18,420
and tell everybody
what you did.
917
00:53:18,520 --> 00:53:21,660
You lied, you lied,
and you know it.
918
00:53:21,760 --> 00:53:25,460
- So that's why you're
recording me on your phone.
919
00:53:25,570 --> 00:53:29,770
♪ ♪
920
00:53:29,870 --> 00:53:32,400
- you're a liar.
921
00:53:32,510 --> 00:53:35,370
You lied to everyone.
That's just what you do.
922
00:53:35,470 --> 00:53:38,180
We barely know each other.
I wouldn't hurt a fly.
923
00:53:38,280 --> 00:53:39,910
And you told everybody
I assaulted you.
924
00:53:40,010 --> 00:53:44,620
- I'm pretty sure
that's illegal or something,
925
00:53:44,720 --> 00:53:46,420
but I won't tell the police.
926
00:53:46,520 --> 00:53:47,820
It might look bad
for you in court.
927
00:53:47,920 --> 00:53:48,820
- You're not gonna
tell the police, okay?
928
00:53:48,920 --> 00:53:50,450
That's the last thing you want.
929
00:53:50,560 --> 00:53:51,520
You know that I saw you
sneaking into the house
930
00:53:51,620 --> 00:53:53,690
that one night,
and that really scared you,
931
00:53:53,790 --> 00:53:54,660
scared you enough
to make up some ridiculous lie
932
00:53:54,760 --> 00:53:56,430
about me attacking you.
933
00:53:56,530 --> 00:53:59,560
♪ ♪
934
00:53:59,670 --> 00:54:01,900
why would you do that, hm?
935
00:54:02,000 --> 00:54:05,170
- I don't know
what ella told you,
936
00:54:05,270 --> 00:54:09,740
but I have no idea
what you're talking about.
937
00:54:09,840 --> 00:54:11,410
- Save it, save it,
save it for someone
938
00:54:11,510 --> 00:54:12,510
who's actually
gonna believe you.
939
00:54:12,610 --> 00:54:14,480
I mean, who's gonna--
940
00:54:14,580 --> 00:54:17,450
- hi.
941
00:54:17,550 --> 00:54:19,180
- Are you okay?
942
00:54:19,290 --> 00:54:21,890
- I'm fine.
943
00:54:21,990 --> 00:54:24,120
- Do you want us
to call someone?
944
00:54:24,220 --> 00:54:25,220
♪ ♪
945
00:54:25,320 --> 00:54:29,660
- no, he's just
a little disturbed.
946
00:54:29,760 --> 00:54:31,900
♪ ♪
947
00:54:32,000 --> 00:54:34,400
- I'm gonna find out
what you're up to.
948
00:54:34,500 --> 00:54:35,400
It's all over from there.
949
00:54:35,500 --> 00:54:42,370
♪ ♪
950
00:54:50,980 --> 00:54:56,790
- oh, I can't wait
to close my eyes.
951
00:54:56,890 --> 00:54:58,860
I've been nonstop
since 8:00 this morning.
952
00:54:58,960 --> 00:55:00,390
- Mm.
953
00:55:00,490 --> 00:55:03,760
Has there been any more news
from the police about blake?
954
00:55:03,860 --> 00:55:05,800
- No.
955
00:55:05,900 --> 00:55:09,170
Apparently, they're thinking
there's no foul play.
956
00:55:09,270 --> 00:55:11,470
He had a bunch of prescription
drugs in his system,
957
00:55:11,550 --> 00:55:13,200
not a good mix with alcohol.
958
00:55:13,310 --> 00:55:15,710
- But he was with a woman.
Right?
959
00:55:15,810 --> 00:55:17,570
- That's what they said.
960
00:55:17,680 --> 00:55:20,240
They think that either she was
gone before anything happened,
961
00:55:20,350 --> 00:55:22,850
or she got spooked and left.
962
00:55:22,950 --> 00:55:26,250
Either way, they don't think
she was responsible.
963
00:55:26,350 --> 00:55:29,250
Good night, lis, love you.
964
00:55:32,560 --> 00:55:35,560
- Jeff, we need to talk.
965
00:55:35,660 --> 00:55:37,360
- About?
966
00:55:37,460 --> 00:55:39,230
- It's about ella.
967
00:55:42,540 --> 00:55:44,500
- Okay.
968
00:55:48,640 --> 00:55:51,440
What about her?
969
00:55:51,540 --> 00:55:53,580
Carlee?
- Mm-hmm.
970
00:55:53,680 --> 00:55:55,910
I mean, she's just not handling
this transition very well.
971
00:55:56,020 --> 00:55:58,220
I thought that she more than
anyone would've really enjoyed
972
00:55:58,320 --> 00:56:01,250
having carlee here,
but it's been the opposite.
973
00:56:01,350 --> 00:56:04,560
- Nobody said they had
to be best friends right away.
974
00:56:04,660 --> 00:56:05,760
- It's more than that.
975
00:56:05,860 --> 00:56:07,790
- And she's a teenager, right?
Don't forget about that.
976
00:56:07,890 --> 00:56:10,360
- Yeah, she's been a teenager
977
00:56:10,460 --> 00:56:12,800
for five years
and never like this.
978
00:56:12,900 --> 00:56:14,430
- We can't just throw carlee
onto the sidewalk.
979
00:56:14,530 --> 00:56:17,630
- No, I'm not suggesting that,
nor would I want to do that.
980
00:56:17,740 --> 00:56:21,270
It's just, I feel guilty.
981
00:56:21,370 --> 00:56:22,540
I know carlee's your blood,
982
00:56:22,640 --> 00:56:24,810
but, you know,
ella's our daughter.
983
00:56:24,910 --> 00:56:27,510
- Well, what are
you suggesting?
984
00:56:27,610 --> 00:56:29,550
- Well, I don't know,
but it can't go on like this.
985
00:56:29,650 --> 00:56:30,450
Right?
It's not healthy.
986
00:56:30,550 --> 00:56:32,780
Ella doesn't even
talk to carlee.
987
00:56:32,890 --> 00:56:36,650
- Okay, well,
we'll talk to ell.
988
00:56:36,760 --> 00:56:38,760
- Okay.
989
00:56:38,860 --> 00:56:41,530
- All right, I love you.
990
00:56:41,630 --> 00:56:44,630
- Love you, too.
991
00:56:53,170 --> 00:56:55,370
[tense music]
992
00:56:55,470 --> 00:57:02,330
♪ ♪
993
00:57:12,460 --> 00:57:15,030
- make a sound, and you
and your family will be sorry.
994
00:57:15,130 --> 00:57:17,090
Do you understand?
995
00:57:20,030 --> 00:57:23,300
Now, when you answer me,
996
00:57:23,400 --> 00:57:26,170
you're going to do it
in a whisper.
997
00:57:29,340 --> 00:57:31,610
- How did you get in here?
- Uh-uh-uh.
998
00:57:31,710 --> 00:57:34,310
I said when you answer me.
999
00:57:34,410 --> 00:57:36,180
- Carlee, I don't--
- no, no, no.
1000
00:57:36,280 --> 00:57:38,580
I am asking the questions.
1001
00:57:39,420 --> 00:57:43,320
Now, I will admit
1002
00:57:43,420 --> 00:57:47,220
that you gave me
a little fright tonight, ryan.
1003
00:57:47,330 --> 00:57:50,490
I didn't really expect that
from you,
1004
00:57:50,600 --> 00:57:54,430
but now I'm gonna need you
to drop it.
1005
00:57:54,530 --> 00:57:57,300
Never say anything
about me to ella
1006
00:57:57,400 --> 00:58:00,570
and her family ever again.
1007
00:58:00,670 --> 00:58:02,140
Do you understand?
1008
00:58:02,240 --> 00:58:05,110
- You're crazy.
1009
00:58:05,210 --> 00:58:07,680
- That doesn't really
concern you.
1010
00:58:08,650 --> 00:58:11,330
What does concern you is
1011
00:58:11,420 --> 00:58:14,890
if I ever hear about you
putting ideas in ella's head,
1012
00:58:14,990 --> 00:58:20,820
you and that pretty little
family of yours down the hall
1013
00:58:20,930 --> 00:58:25,830
are going to be very,
very sorry.
1014
00:58:25,930 --> 00:58:28,930
Is that clear?
1015
00:58:29,030 --> 00:58:31,600
- You leave them alone.
1016
00:58:34,020 --> 00:58:36,540
- Well, that's entirely
up to you.
1017
00:58:39,180 --> 00:58:41,340
No need to see me out.
1018
00:58:41,450 --> 00:58:48,390
♪ ♪
1019
00:59:48,110 --> 00:59:51,450
- sorry, ella.
Can't let you do that.
1020
00:59:55,290 --> 00:59:56,290
- We're done with these, right?
1021
00:59:56,390 --> 00:59:57,520
- Hey, mom, did anything
come from me in the mail?
1022
00:59:57,620 --> 01:00:00,460
- Oh no, I don't think so.
1023
01:00:00,560 --> 01:00:01,190
Why, are you looking
for something?
1024
01:00:01,290 --> 01:00:03,180
- Just some college stuff.
1025
01:00:03,260 --> 01:00:05,300
Just don't toss anything,
you know, just in case
1026
01:00:05,400 --> 01:00:07,560
a lot of those packages
look like junk mail.
1027
01:00:07,670 --> 01:00:09,970
- You know I always put
everything on your bed for you.
1028
01:00:10,070 --> 01:00:13,170
- Thank you,
but speaking of college,
1029
01:00:13,270 --> 01:00:15,010
we don't have
anything this weekend, do we?
1030
01:00:15,110 --> 01:00:16,440
- Mm, I don't think so.
1031
01:00:16,540 --> 01:00:18,180
Your father has to work,
but other than that, no.
1032
01:00:18,280 --> 01:00:20,610
- Well, if I could
borrow your car,
1033
01:00:20,710 --> 01:00:24,250
I was thinking about going down
and visiting gibson college.
1034
01:00:24,350 --> 01:00:26,250
- Gibson?
1035
01:00:26,350 --> 01:00:27,920
I didn't know you were thinking
about going there.
1036
01:00:28,020 --> 01:00:29,050
- Yeah, well,
the college counselor
1037
01:00:29,150 --> 01:00:30,420
has been telling me
such great things about it.
1038
01:00:30,520 --> 01:00:33,520
So I thought, why not?
1039
01:00:33,630 --> 01:00:35,990
- Well, you wanna make it
a family thing?
1040
01:00:36,100 --> 01:00:37,430
We'll all drive up together?
1041
01:00:37,530 --> 01:00:40,130
- Actually, do you remember
sharon kates?
1042
01:00:40,200 --> 01:00:42,000
- Of course.
- Right.
1043
01:00:42,100 --> 01:00:44,230
Well, she goes there, and I
was kind of looking forward
1044
01:00:44,340 --> 01:00:45,040
to hanging out with her.
1045
01:00:45,140 --> 01:00:45,970
She said she'd show me around.
1046
01:00:46,070 --> 01:00:49,440
- Well, that sounds
wonderful, honey.
1047
01:00:49,540 --> 01:00:51,110
It's probably better
to get an insider view
1048
01:00:51,210 --> 01:00:53,010
of the school anyway, right?
1049
01:00:53,110 --> 01:00:55,350
- Thank you, mom.
- You're welcome.
1050
01:00:55,450 --> 01:01:02,390
♪ ♪
1051
01:01:55,540 --> 01:01:57,190
- hi, can I help you?
1052
01:01:57,280 --> 01:02:01,140
- Yeah, are you the president
of the sorority?
1053
01:02:01,250 --> 01:02:02,450
- I am,
but you can call me tiffany.
1054
01:02:02,550 --> 01:02:04,920
- Hi, my name is ella mitchell.
1055
01:02:05,020 --> 01:02:05,680
Could I talk to you
for a few minutes?
1056
01:02:05,780 --> 01:02:08,590
- Sure, do you go to holcomb?
1057
01:02:08,690 --> 01:02:09,390
- Oh no.
I'm still in high school.
1058
01:02:09,490 --> 01:02:11,920
I live about an hour away.
1059
01:02:12,020 --> 01:02:15,160
Did you know a girl
named carlee byrne?
1060
01:02:16,630 --> 01:02:19,130
- Of course,
I knew her really well.
1061
01:02:19,230 --> 01:02:21,030
She was one
of my sorority sisters.
1062
01:02:21,130 --> 01:02:22,870
- I know this is
gonna sound crazy,
1063
01:02:22,970 --> 01:02:25,540
but I'm
actually her half-sister,
1064
01:02:25,640 --> 01:02:27,970
only I didn't know that
until recently.
1065
01:02:28,070 --> 01:02:30,040
This is just going
to sound nuts, but I was--
1066
01:02:30,140 --> 01:02:31,410
- I'm sorry to interrupt you,
1067
01:02:31,510 --> 01:02:34,010
but I've actually heard
this story before.
1068
01:02:34,100 --> 01:02:34,640
- You have?
1069
01:02:34,750 --> 01:02:37,010
- Carlee told this story
1070
01:02:37,120 --> 01:02:39,550
during a pledge class
bonding event.
1071
01:02:39,650 --> 01:02:41,220
Can't forget it.
1072
01:02:41,320 --> 01:02:42,550
It was one of the most
amazing stories I'd ever heard.
1073
01:02:42,650 --> 01:02:45,960
- Then you can imagine
how we felt.
1074
01:02:46,060 --> 01:02:48,290
- It's just so tragic.
1075
01:02:48,390 --> 01:02:50,590
I wish she had the chance
to meet all of you.
1076
01:02:53,400 --> 01:02:55,570
- But she did.
1077
01:02:55,670 --> 01:02:58,340
- That's impossible.
- Why?
1078
01:02:59,400 --> 01:03:03,910
- Carlee passed away.
How could you not know that?
1079
01:03:04,010 --> 01:03:06,010
I mean, if you're her sister.
- Half-sister.
1080
01:03:06,110 --> 01:03:07,640
Tiffany, carlee is living
with us, like, right now.
1081
01:03:07,750 --> 01:03:09,610
- Is this some
sort of pledge prank?
1082
01:03:09,720 --> 01:03:12,280
Because if it is,
it's not funny.
1083
01:03:12,380 --> 01:03:16,150
♪ ♪
1084
01:03:16,260 --> 01:03:18,460
I hate to tell you this,
but whoever's living
1085
01:03:18,560 --> 01:03:20,290
in your house is
definitely not carlee byrne.
1086
01:03:20,390 --> 01:03:22,860
- How do you know?
1087
01:03:22,960 --> 01:03:25,460
- Carlee was killed
on campus last year.
1088
01:03:25,560 --> 01:03:29,230
It was a horrible robbery.
It freaked everyone out.
1089
01:03:29,330 --> 01:03:36,040
♪ ♪
1090
01:03:36,510 --> 01:03:40,140
- who's samantha?
1091
01:03:40,250 --> 01:03:41,180
- Some housekeeper.
1092
01:03:41,280 --> 01:03:44,510
- She doesn't work here
anymore, does she?
1093
01:03:44,620 --> 01:03:47,550
- Oh, no, no, no.
We had to let her go.
1094
01:03:47,650 --> 01:03:48,590
Some of the sisters claim
that their things were missing
1095
01:03:48,690 --> 01:03:51,660
after samantha
would clean their rooms.
1096
01:03:51,760 --> 01:03:55,130
You see, every semester,
we hire girls, usually local,
1097
01:03:55,230 --> 01:03:57,590
to do some light housekeeping
around the house
1098
01:03:57,700 --> 01:04:00,160
in exchange for room and board.
1099
01:04:00,270 --> 01:04:02,930
Usually, it works out,
but in this case, it didn't.
1100
01:04:03,000 --> 01:04:07,100
♪ ♪
1101
01:04:09,270 --> 01:04:10,440
- so did you get everything
you needed?
1102
01:04:10,540 --> 01:04:12,110
- Except the stylus.
They didn't have that.
1103
01:04:12,210 --> 01:04:12,780
- Hmm, you want me to take you
to a different store?
1104
01:04:12,880 --> 01:04:14,340
- Nah, I'll order online.
1105
01:04:14,450 --> 01:04:15,310
I don't need it right away.
1106
01:04:15,410 --> 01:04:17,150
- Okay, well, you hungry?
1107
01:04:17,250 --> 01:04:20,750
- I'm always hungry.
1108
01:04:20,850 --> 01:04:22,720
- Sam?
1109
01:04:22,820 --> 01:04:26,720
[tense music]
1110
01:04:26,830 --> 01:04:28,090
- well, good, because I was
thinking if we could like--
1111
01:04:28,190 --> 01:04:29,690
- samantha ridge!
1112
01:04:29,800 --> 01:04:31,060
- Oh, we should go
to that place with the
1113
01:04:31,160 --> 01:04:33,030
- samantha ridge!
- Excuse me!
1114
01:04:33,130 --> 01:04:34,200
- It's me, mark.
Mark bradshaw.
1115
01:04:34,300 --> 01:04:35,400
- I'm sorry.
1116
01:04:35,500 --> 01:04:37,870
- Rolling hills high school.
Come on.
1117
01:04:37,970 --> 01:04:38,940
- No, I think you have
the wrong person.
1118
01:04:39,040 --> 01:04:39,900
- No, no, no, no, come on.
1119
01:04:40,010 --> 01:04:42,810
We were in the same
lab group in chem.
1120
01:04:42,910 --> 01:04:44,880
Remember, I dated sarah carson?
1121
01:04:44,980 --> 01:04:46,780
- Well, my name's not samantha,
and I didn't go to--
1122
01:04:46,880 --> 01:04:48,250
- of course, it is.
1123
01:04:48,350 --> 01:04:49,980
- Hey, get out of my face.
Okay?
1124
01:04:50,080 --> 01:04:52,050
Stop harassing me,
or I'm gonna call the cops.
1125
01:04:52,150 --> 01:04:54,680
- Okay, I'm sorry.
1126
01:04:54,790 --> 01:04:56,750
- Back off!
1127
01:04:56,860 --> 01:04:58,890
- I guess I must be mistaken.
1128
01:04:58,990 --> 01:05:05,960
♪ ♪
1129
01:05:06,060 --> 01:05:07,660
- sorry about that.
1130
01:05:07,770 --> 01:05:10,170
I just--I didn't know
what that guy was after.
1131
01:05:10,270 --> 01:05:11,770
- He said he knew you.
1132
01:05:11,870 --> 01:05:15,110
- I've never seen him before
in my life.
1133
01:05:15,210 --> 01:05:17,040
Now come on,
let's get some lunch.
1134
01:05:17,140 --> 01:05:20,910
- Actually, carlee,
I think we should just go home.
1135
01:05:21,010 --> 01:05:23,650
- Nonsense, lunch.
1136
01:05:23,750 --> 01:05:24,780
- What else can you tell me about her?
1137
01:05:26,390 --> 01:05:27,750
- Not much, I'm afraid.
1138
01:05:27,850 --> 01:05:31,050
Like I said,
we had to let her go.
1139
01:05:31,160 --> 01:05:32,860
I always felt kind of bad
for her though.
1140
01:05:32,960 --> 01:05:34,820
- Why?
1141
01:05:34,930 --> 01:05:38,090
- Well, samantha grew up
in and out of foster homes.
1142
01:05:38,200 --> 01:05:41,360
She never had a real family.
1143
01:05:41,470 --> 01:05:43,830
Well, at least that's what
she told some of the sisters,
1144
01:05:43,940 --> 01:05:46,100
which is why we kept her around
longer than we should have,
1145
01:05:46,200 --> 01:05:48,270
even after the accusations.
1146
01:05:48,370 --> 01:05:51,840
- There was no proof though
of the theft?
1147
01:05:51,940 --> 01:05:55,050
- No, just the girls claiming
that their things were missing.
1148
01:05:55,150 --> 01:05:59,120
But it's a sorority house.
Whoever really knows?
1149
01:05:59,220 --> 01:06:00,250
People are always
losing things,
1150
01:06:00,350 --> 01:06:01,820
borrowing people's things.
1151
01:06:01,920 --> 01:06:02,220
You know how it is.
1152
01:06:02,320 --> 01:06:05,320
- Uh-huh.
1153
01:06:05,420 --> 01:06:06,360
- If I could be totally
honest though,
1154
01:06:06,460 --> 01:06:09,030
she kind of gave me the creeps.
1155
01:06:09,130 --> 01:06:11,230
- Really, why?
1156
01:06:11,330 --> 01:06:15,170
- I don't know.
She was nice enough, friendly.
1157
01:06:15,270 --> 01:06:17,180
But she always seemed
to be hanging around,
1158
01:06:17,300 --> 01:06:19,770
watching us like a hawk,
1159
01:06:19,870 --> 01:06:21,910
listening to everything
we were saying
1160
01:06:22,010 --> 01:06:24,310
like she was taking notes
for a final.
1161
01:06:24,410 --> 01:06:27,740
- Okay, thank you so much.
1162
01:06:27,850 --> 01:06:33,650
♪ ♪
1163
01:06:33,750 --> 01:06:35,150
she couldn't help
but resent the sisters.
1164
01:06:35,250 --> 01:06:36,290
I mean, these were
girls her own age
1165
01:06:36,390 --> 01:06:37,820
who seemed to have everything.
1166
01:06:37,920 --> 01:06:38,790
- So she wanted to punish them.
1167
01:06:38,890 --> 01:06:40,920
- No, no, no, no, no.
I don't think so.
1168
01:06:41,030 --> 01:06:41,860
I think samantha wanted
to be them,
1169
01:06:41,960 --> 01:06:44,030
to have their lives,
their families.
1170
01:06:44,130 --> 01:06:45,660
But how do you do that?
1171
01:06:45,760 --> 01:06:46,660
I mean, you can't just
walk through the front door
1172
01:06:46,770 --> 01:06:48,130
of some random family's house
1173
01:06:48,230 --> 01:06:49,900
and say
I'm your long-lost daughter.
1174
01:06:50,000 --> 01:06:52,870
- But how did samantha learn about carlee's story?
1175
01:06:52,970 --> 01:06:54,300
- She overheard it
at a sorority event.
1176
01:06:54,410 --> 01:06:56,070
And when carlee was killed,
1177
01:06:56,170 --> 01:06:57,940
samantha realized that she had
never met her birth father.
1178
01:06:58,040 --> 01:07:00,610
- It was too perfect an opportunity to pass up.
1179
01:07:00,710 --> 01:07:02,750
- Right, but first,
she had to get some of her dna,
1180
01:07:02,850 --> 01:07:04,810
which was probably her hair,
1181
01:07:04,920 --> 01:07:06,350
so she could pass it off
as her own.
1182
01:07:06,450 --> 01:07:08,990
- It makes sense, I guess. It just sounds so--
1183
01:07:09,090 --> 01:07:09,990
- crazy?
I know.
1184
01:07:10,090 --> 01:07:11,190
- Yeah, exactly.
1185
01:07:11,290 --> 01:07:13,060
- Right, well, that's why
I'm on my way home right now
1186
01:07:13,160 --> 01:07:14,390
to warn my parents.
1187
01:07:14,490 --> 01:07:17,430
- Be careful, ella. Carlee is dangerous.
1188
01:07:20,200 --> 01:07:22,200
- Hi, we're home.
1189
01:07:22,300 --> 01:07:25,070
- Oh, hey, guys.
Did you have fun?
1190
01:07:25,170 --> 01:07:26,740
- Yeah, we did.
1191
01:07:26,840 --> 01:07:29,270
- Oh, good, did you get
everything you needed?
1192
01:07:29,370 --> 01:07:33,710
- Well...
- I'm gonna go upstairs.
1193
01:07:33,810 --> 01:07:36,910
- Oh.
1194
01:07:37,020 --> 01:07:38,780
What's wrong with him?
- I don't know.
1195
01:07:40,150 --> 01:07:41,920
- Did something happen, carlee?
1196
01:07:42,020 --> 01:07:45,320
- Not that I can think of.
1197
01:07:45,420 --> 01:07:47,290
Yeah, we were having
a great time.
1198
01:07:47,390 --> 01:07:49,030
- Huh.
1199
01:07:49,130 --> 01:07:51,290
- Oh, but he didn't want lunch either.
1200
01:07:51,400 --> 01:07:53,800
Maybe he's coming down with something.
1201
01:07:53,900 --> 01:07:57,700
- Oh boy, I hope not.
1202
01:07:57,800 --> 01:07:59,740
Did you hear that? - He doesn't feel well?
1203
01:07:59,840 --> 01:08:00,900
- Yeah, I guess not.
1204
01:08:01,010 --> 01:08:07,880
♪ ♪
1205
01:11:02,150 --> 01:11:05,660
- hello, noah.
1206
01:11:05,760 --> 01:11:07,160
Anything I can help you with?
1207
01:11:07,260 --> 01:11:09,430
♪ ♪
1208
01:11:09,530 --> 01:11:10,230
what have you got there?
1209
01:11:10,330 --> 01:11:13,060
- Nothing, I swear.
1210
01:11:13,160 --> 01:11:14,660
♪ ♪
1211
01:11:14,770 --> 01:11:17,270
- I wanna believe you, noah.
I really do.
1212
01:11:17,370 --> 01:11:18,840
But unfortunately,
1213
01:11:18,940 --> 01:11:21,240
you don't look like someone
who has nothing to hide.
1214
01:11:21,340 --> 01:11:25,040
♪ ♪
1215
01:11:25,140 --> 01:11:26,410
- no, I went to holcomb!
1216
01:11:26,510 --> 01:11:28,180
- Hey, do not yell at your mom.
1217
01:11:28,280 --> 01:11:29,780
- Please just listen to me for a second!
1218
01:11:32,070 --> 01:11:33,100
- Carlee is not
who she says she is.
1219
01:11:33,200 --> 01:11:33,830
- Lower your voice.
She's gonna hear you.
1220
01:11:33,900 --> 01:11:35,200
- Good!
1221
01:11:35,300 --> 01:11:36,140
Because she has
some explaining to do.
1222
01:11:36,240 --> 01:11:38,670
- Okay, ella,
what's this all about?
1223
01:11:38,770 --> 01:11:41,140
- I went to holcomb where
she said she attended school,
1224
01:11:41,240 --> 01:11:42,280
and I went to her sorority.
1225
01:11:42,380 --> 01:11:43,280
I talked to the president--
1226
01:11:43,380 --> 01:11:45,750
- ella, what are you doing?
1227
01:11:45,850 --> 01:11:49,080
- Go ahead, sis.
You tell them.
1228
01:11:49,820 --> 01:11:53,090
- [laughs]
ella, come on.
1229
01:11:53,190 --> 01:11:54,670
I have no idea
what you're talking about
1230
01:11:54,790 --> 01:11:55,790
- really?
Is that so, samantha?
1231
01:11:55,890 --> 01:11:58,090
- Yeah.
1232
01:11:58,190 --> 01:12:03,130
[tense music]
1233
01:12:03,230 --> 01:12:04,900
- samantha?
1234
01:12:05,000 --> 01:12:06,870
- Samantha?
No, her name is--
1235
01:12:06,970 --> 01:12:09,870
- her name is not carlee.
It's samantha ridge.
1236
01:12:09,970 --> 01:12:11,970
- Carlee, what's going on?
1237
01:12:12,070 --> 01:12:14,240
♪ ♪
1238
01:12:14,340 --> 01:12:16,640
- I don't know.
I don't know why.
1239
01:12:16,750 --> 01:12:20,010
But for some reason,
ella's making all of this up.
1240
01:12:20,120 --> 01:12:23,180
It's actually kind of sad.
1241
01:12:23,280 --> 01:12:24,120
- Are you serious?
- I mean, I--
1242
01:12:24,220 --> 01:12:26,250
- you're just lying?
1243
01:12:26,350 --> 01:12:28,920
- I don't think she is.
1244
01:12:29,020 --> 01:12:31,690
- What's this?
1245
01:12:31,790 --> 01:12:33,630
♪ ♪
1246
01:12:33,730 --> 01:12:38,030
- no, no, no, no,
you can't think that I...
1247
01:12:38,130 --> 01:12:40,270
Okay.
1248
01:12:40,370 --> 01:12:42,340
I was gonna tell you guys,
1249
01:12:42,440 --> 01:12:46,110
but blake and I,
we met at the bar and...
1250
01:12:46,210 --> 01:12:53,810
♪ ♪
1251
01:12:55,420 --> 01:12:58,050
- what is going on?
What is this?
1252
01:12:58,150 --> 01:13:01,620
- Oh, my god, it did come.
She got to it first.
1253
01:13:01,720 --> 01:13:03,290
- What is this?
What--
1254
01:13:03,390 --> 01:13:04,690
- do you still have the dna
results that she gave to you?
1255
01:13:04,790 --> 01:13:05,960
- Well, of course,
they're upstairs.
1256
01:13:06,060 --> 01:13:07,930
- Can you please go get them?
- I--
1257
01:13:08,030 --> 01:13:10,730
- whoever that is,
this is her real dna profile.
1258
01:13:10,830 --> 01:13:14,330
I took some hair from her comb,
and I guarantee you
1259
01:13:14,440 --> 01:13:16,040
the ones you have are going
to be different.
1260
01:13:16,140 --> 01:13:16,900
- But how?
1261
01:13:17,010 --> 01:13:20,570
- 'cause it's not
really her dna.
1262
01:13:20,680 --> 01:13:24,180
She got it from dad's
real biological daughter
1263
01:13:24,280 --> 01:13:28,110
who she knew at holcomb.
1264
01:13:28,220 --> 01:13:32,250
I am so sorry, dad,
but she was killed.
1265
01:13:32,350 --> 01:13:34,990
♪ ♪
1266
01:13:35,090 --> 01:13:38,960
- jeff, call the police.
1267
01:13:39,060 --> 01:13:41,790
- Yeah, okay.
1268
01:13:41,900 --> 01:13:44,000
♪ ♪
1269
01:13:44,100 --> 01:13:46,670
so my son found a bunch
of evidence in her room,
1270
01:13:46,770 --> 01:13:48,270
brought it down,
showed it to her,
1271
01:13:48,370 --> 01:13:51,540
and then she just
bolted out the front door.
1272
01:13:51,640 --> 01:13:52,720
- Well, once my team
is finished inside
1273
01:13:52,810 --> 01:13:54,240
processing the scene,
1274
01:13:54,340 --> 01:13:56,080
we'll at least have a better
idea of who she really is.
1275
01:13:56,180 --> 01:13:58,140
- But you'll be looking
for her before then, right?
1276
01:13:58,250 --> 01:14:01,680
- Absolutely, our units are
already out looking for her.
1277
01:14:01,780 --> 01:14:03,280
- But she was able
to pull this off.
1278
01:14:03,380 --> 01:14:05,950
- She's the prime suspect
in at least one murder,
1279
01:14:06,050 --> 01:14:08,550
that of your coworker,
blake mckay.
1280
01:14:08,660 --> 01:14:11,160
- Couldn't samantha ridge
have killed carlee byrne,
1281
01:14:11,240 --> 01:14:13,990
the college student
who was murdered last year?
1282
01:14:14,100 --> 01:14:15,700
- Maybe.
1283
01:14:15,780 --> 01:14:17,960
The investigating officer
thought carlee byrne's death
1284
01:14:18,070 --> 01:14:20,030
was a robbery gone bad.
1285
01:14:20,140 --> 01:14:23,100
She was attacked
on campus while jogging,
1286
01:14:23,200 --> 01:14:25,640
and her wallet was taken,
along with her sorority ring.
1287
01:14:25,740 --> 01:14:29,110
- You mean this ring?
1288
01:14:29,210 --> 01:14:31,240
She gave it to me.
1289
01:14:31,350 --> 01:14:33,150
She said this way
I'd never forget
1290
01:14:33,230 --> 01:14:36,220
that she was there
to look after me.
1291
01:14:36,320 --> 01:14:39,120
It didn't fit,
so she made me this necklace.
1292
01:14:39,220 --> 01:14:41,290
- Let me see that.
1293
01:14:41,390 --> 01:14:43,960
- My god, how could
we believe her?
1294
01:14:45,190 --> 01:14:47,730
- What if she comes back?
1295
01:14:47,830 --> 01:14:48,930
- We're gonna assign officers
to watch over the house.
1296
01:14:49,030 --> 01:14:51,600
But be smart.
1297
01:14:51,700 --> 01:14:53,080
Over the next few days,
if you see anything suspicious,
1298
01:14:53,170 --> 01:14:56,770
anything at all, you call us.
1299
01:14:56,870 --> 01:15:03,780
♪ ♪
1300
01:15:06,750 --> 01:15:09,580
[dramatic music]
1301
01:15:09,680 --> 01:15:14,090
♪ ♪
1302
01:15:14,190 --> 01:15:16,820
- okay, kids.
We won't be home too late.
1303
01:15:16,930 --> 01:15:20,090
Ella, remember your
brother's upstairs in his room.
1304
01:15:20,200 --> 01:15:22,560
- Yeah,
he's online with friends
1305
01:15:22,660 --> 01:15:25,830
playing the call
of something, something.
1306
01:15:25,930 --> 01:15:28,630
- Okay, well, make sure
he eats dinner, all right?
1307
01:15:28,740 --> 01:15:31,140
- We can bring him some pizza,
mrs. Mitchell.
1308
01:15:31,240 --> 01:15:33,810
- You bring your brother pizza,
and you can stay down here.
1309
01:15:33,910 --> 01:15:35,840
- Ew, dad.
1310
01:15:35,940 --> 01:15:38,740
- I'm just kidding.
Have a good night.
1311
01:15:38,850 --> 01:15:41,680
- Remember only open the door
for pizza.
1312
01:15:41,780 --> 01:15:43,180
Don't go anywhere.
1313
01:15:43,280 --> 01:15:45,080
If you need anything, text me.
I'll have my phone with me.
1314
01:15:45,190 --> 01:15:48,220
- Okay, go, go, bye.
1315
01:15:48,320 --> 01:15:48,750
- All right.
1316
01:15:48,860 --> 01:15:56,660
♪ ♪
1317
01:15:56,760 --> 01:15:58,800
- do we even know
where we're going?
1318
01:15:58,900 --> 01:16:02,000
- It's a surprise.
- [laughs]
1319
01:16:02,100 --> 01:16:04,940
oh, you're so clever.
Thank you very much.
1320
01:16:05,040 --> 01:16:07,040
[tense music]
1321
01:16:07,140 --> 01:16:10,680
this is gonna be fun.
1322
01:16:10,780 --> 01:16:16,680
♪ ♪
1323
01:16:25,860 --> 01:16:28,830
[dramatic music]
1324
01:16:28,930 --> 01:16:31,830
[tires squealing]
1325
01:16:31,930 --> 01:16:33,970
♪ ♪
1326
01:16:34,070 --> 01:16:36,640
[doorbell rings]
1327
01:16:36,740 --> 01:16:38,340
- you should have
seen yourself.
1328
01:16:38,440 --> 01:16:39,740
That was classic.
1329
01:16:39,840 --> 01:16:41,610
- You jumped higher than me.
- What?
1330
01:16:41,710 --> 01:16:43,640
- Pizza's here.
1331
01:16:43,750 --> 01:16:49,680
♪ ♪
1332
01:16:54,990 --> 01:16:56,860
he...
1333
01:16:56,960 --> 01:16:59,630
[tense music]
1334
01:16:59,730 --> 01:17:01,790
hello?
1335
01:17:01,900 --> 01:17:08,830
♪ ♪
1336
01:17:11,740 --> 01:17:13,610
hello?
1337
01:17:13,710 --> 01:17:16,140
♪ ♪
1338
01:17:16,240 --> 01:17:18,680
- hey--I'm sorry, I'm sorry.
1339
01:17:18,780 --> 01:17:20,550
I didn't mean to scare you.
- It's okay.
1340
01:17:20,650 --> 01:17:22,110
I just had to run back
for the soda.
1341
01:17:22,220 --> 01:17:23,280
- All good, all paid for?
- Yeah.
1342
01:17:23,380 --> 01:17:25,950
- Cool, thank you so much.
Good night.
1343
01:17:26,050 --> 01:17:27,750
- Appreciate it.
- Yeah, you too.
1344
01:17:35,230 --> 01:17:36,100
- Mmm.
1345
01:17:36,200 --> 01:17:36,760
- Okay.
Let me bring some up to noah.
1346
01:17:36,860 --> 01:17:38,430
- Noah is already here.
1347
01:17:38,530 --> 01:17:44,070
- Okay, here you go.
1348
01:17:44,170 --> 01:17:45,670
Really?
1349
01:17:49,180 --> 01:17:50,180
- [laughs]
1350
01:17:53,510 --> 01:17:55,410
- hey, where are you going?
- Upstairs.
1351
01:17:55,520 --> 01:17:57,150
I'm in the middle of a game.
- Take a break.
1352
01:17:57,250 --> 01:17:59,450
Your eyeballs are gonna
fall out of your head.
1353
01:18:07,660 --> 01:18:12,000
- Why don't
we go upstairs, too?
1354
01:18:12,100 --> 01:18:13,770
- Are you crazy?
My brother.
1355
01:18:13,870 --> 01:18:16,640
- He's good for the rest
of the night.
1356
01:18:16,740 --> 01:18:19,640
Besides, my man
wears earphones when he plays.
1357
01:18:19,740 --> 01:18:22,110
He won't be able
to hear a thing.
1358
01:18:22,210 --> 01:18:24,010
- And what if my parents
come home?
1359
01:18:24,110 --> 01:18:27,280
- You're kidding.
They'll be out for hours.
1360
01:18:27,380 --> 01:18:30,150
[ominous music]
1361
01:18:30,250 --> 01:18:32,520
- ah, power's out!
- I know, hang on!
1362
01:18:32,620 --> 01:18:35,090
Circuit breaker.
1363
01:18:35,190 --> 01:18:36,690
It happens all the time.
- Oh.
1364
01:18:36,790 --> 01:18:38,490
- Will you go take care
of it, please?
1365
01:18:38,590 --> 01:18:41,060
- Why can't you?
1366
01:18:41,160 --> 01:18:44,200
- Because it's in the dark
and scary basement,
1367
01:18:44,300 --> 01:18:48,330
and I'm not as brave
and fearless as you.
1368
01:18:48,440 --> 01:18:52,170
- Okay, okay.
1369
01:18:52,270 --> 01:18:54,170
- Thank you.
1370
01:18:54,280 --> 01:19:00,880
♪ ♪
1371
01:19:06,190 --> 01:19:08,050
- [sighs]
1372
01:19:08,160 --> 01:19:14,530
♪ ♪
1373
01:19:15,530 --> 01:19:18,230
- ryan?
1374
01:19:18,330 --> 01:19:23,570
♪ ♪
1375
01:19:23,670 --> 01:19:25,440
ryan, is everything okay?
1376
01:19:25,510 --> 01:19:28,370
♪ ♪
1377
01:19:28,480 --> 01:19:31,180
ryan?
1378
01:19:31,280 --> 01:19:34,450
♪ ♪
1379
01:19:34,550 --> 01:19:37,320
ryan?
1380
01:19:39,250 --> 01:19:41,150
Ryan?
1381
01:19:43,830 --> 01:19:46,060
- Back on!
1382
01:19:46,160 --> 01:19:48,360
- I know!
1383
01:19:48,460 --> 01:19:50,430
Ryan?
1384
01:19:54,640 --> 01:19:57,540
Ryan, if this is some kind
of a joke, it's not funny!
1385
01:19:57,640 --> 01:20:04,480
♪ ♪
1386
01:20:14,590 --> 01:20:17,220
- hello, ella.
1387
01:20:17,330 --> 01:20:20,290
- Carlee, what are you doing?
- I tried, ella.
1388
01:20:20,390 --> 01:20:21,790
I really tried.
1389
01:20:21,900 --> 01:20:22,730
- What are you talking about?
- To be a good sister.
1390
01:20:22,830 --> 01:20:25,230
But you wouldn't let me.
1391
01:20:25,330 --> 01:20:27,470
- Okay, just
put the knife down.
1392
01:20:27,570 --> 01:20:29,240
Don't hurt him.
1393
01:20:29,340 --> 01:20:30,840
- I'm sorry.
I can't do that, ella.
1394
01:20:30,940 --> 01:20:34,170
What was it about me
that you hated so much?
1395
01:20:34,280 --> 01:20:36,610
- I never hated you,
carlee, never.
1396
01:20:36,710 --> 01:20:39,550
It was just,
I was jealous of you.
1397
01:20:39,650 --> 01:20:41,580
- Jealous?
- Of course.
1398
01:20:41,680 --> 01:20:42,550
It was so hard listening
to everyone saying
1399
01:20:42,650 --> 01:20:44,070
how amazing you were,
1400
01:20:44,190 --> 01:20:48,120
how you were the daughter
they wished they had.
1401
01:20:48,220 --> 01:20:50,020
It broke my heart,
1402
01:20:50,120 --> 01:20:53,760
and I didn't know how
to relate to you.
1403
01:20:53,860 --> 01:20:56,760
- All I wanted was a family,
ella, just a real family.
1404
01:20:56,860 --> 01:20:59,030
- I know.
I know that now.
1405
01:20:59,130 --> 01:21:02,430
- No, you don't!
You don't know anything!
1406
01:21:02,540 --> 01:21:05,570
You had everything handed
to you on a silver platter!
1407
01:21:05,670 --> 01:21:07,810
I went from home to home.
1408
01:21:07,910 --> 01:21:10,240
Every month, a different family
pretending that they wanted me,
1409
01:21:10,340 --> 01:21:12,680
but then none of them did!
1410
01:21:12,780 --> 01:21:15,310
Some of them were okay.
1411
01:21:15,420 --> 01:21:17,080
Others, well,
1412
01:21:17,180 --> 01:21:20,350
the less that's said,
the better.
1413
01:21:20,450 --> 01:21:21,790
None of them were mine.
1414
01:21:21,860 --> 01:21:23,590
- Carlee, I'm sorry.
1415
01:21:23,690 --> 01:21:26,560
I will never know
what you've gone through.
1416
01:21:26,660 --> 01:21:29,160
But, carlee, I want to listen.
1417
01:21:29,260 --> 01:21:30,530
I want to know.
Please tell me, please.
1418
01:21:30,630 --> 01:21:33,500
It's not too late.
1419
01:21:33,600 --> 01:21:35,600
♪ ♪
1420
01:21:35,700 --> 01:21:39,310
- it is for me, ella.
1421
01:21:39,410 --> 01:21:41,010
- What do you mean?
1422
01:21:41,110 --> 01:21:45,540
- I mean that you took
from me the thing
1423
01:21:45,650 --> 01:21:48,710
that I loved the most
in the world,
1424
01:21:48,820 --> 01:21:49,680
a family.
1425
01:21:49,780 --> 01:21:53,290
And so now I think
it's only fair
1426
01:21:53,390 --> 01:21:54,550
that I take something from you.
1427
01:21:54,660 --> 01:21:55,450
- Carlee, don't!
1428
01:21:55,560 --> 01:21:57,420
♪ ♪
1429
01:21:57,530 --> 01:21:59,290
ahh!
1430
01:21:59,390 --> 01:22:03,430
♪ ♪
1431
01:22:03,530 --> 01:22:04,500
get off of me!
1432
01:22:04,600 --> 01:22:07,100
♪ ♪
1433
01:22:07,200 --> 01:22:09,030
no, stop it!
1434
01:22:09,140 --> 01:22:09,740
No!
1435
01:22:09,840 --> 01:22:13,170
- You hurt me!
- Stop!
1436
01:22:13,270 --> 01:22:15,440
Help!
1437
01:22:15,540 --> 01:22:17,610
- Ella, run!
1438
01:22:17,710 --> 01:22:22,150
♪ ♪
1439
01:22:22,250 --> 01:22:24,480
- come on, come on, come on.
1440
01:22:24,590 --> 01:22:29,420
♪ ♪
1441
01:22:29,520 --> 01:22:32,360
[soft music]
1442
01:22:32,460 --> 01:22:40,200
♪ ♪
1443
01:22:41,240 --> 01:22:45,200
[police siren wailing]
1444
01:22:50,710 --> 01:22:53,280
- you're a very brave
young woman.
1445
01:22:53,380 --> 01:22:56,280
- I didn't feel very brave.
1446
01:22:56,380 --> 01:22:58,320
- We should have never left you
at home alone.
1447
01:22:58,420 --> 01:22:59,150
I'm so sorry.
1448
01:22:59,250 --> 01:23:01,150
- How could you
have known, mom?
1449
01:23:01,260 --> 01:23:02,120
It's okay.
1450
01:23:02,220 --> 01:23:05,160
- Your parents,
they're on their way.
1451
01:23:05,260 --> 01:23:07,560
Have them take you
to get that checked out.
1452
01:23:07,660 --> 01:23:09,230
- I will.
1453
01:23:09,330 --> 01:23:10,700
- I'll ask my officers
to finish up,
1454
01:23:10,800 --> 01:23:12,260
so you guys can get some rest.
1455
01:23:12,370 --> 01:23:13,000
Take care.
1456
01:23:13,100 --> 01:23:14,730
- Goodnight.
- Thank you.
1457
01:23:14,840 --> 01:23:16,670
- Goodnight.
1458
01:23:16,770 --> 01:23:18,200
- It's kind of weird,
1459
01:23:18,310 --> 01:23:22,440
but I was thinking it would've
been nice to meet carlee,
1460
01:23:22,540 --> 01:23:24,710
the real carlee byrne.
1461
01:23:24,810 --> 01:23:26,650
- Yeah, I know.
1462
01:23:26,750 --> 01:23:29,080
I've been thinking
about that, too.
1463
01:23:29,180 --> 01:23:31,450
Mm, well, she was my daughter.
1464
01:23:31,550 --> 01:23:33,690
- Oh, babe.
1465
01:23:33,790 --> 01:23:35,790
- Well, I think something good
came out of this.
1466
01:23:35,890 --> 01:23:38,060
- Yeah?
- Yeah.
1467
01:23:38,160 --> 01:23:41,130
It makes me appreciate you
all even more.
1468
01:23:41,230 --> 01:23:42,730
♪ ♪
1469
01:23:42,830 --> 01:23:44,530
- love you.
1470
01:23:44,630 --> 01:23:51,540
♪ ♪
121158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.