All language subtitles for SEAL.Team.S05E10.720p.WEB.H264- 4758 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:05,269 Previously, on "SEAL Team"... 2 00:00:05,439 --> 00:00:08,184 Put the breach next to that door! 3 00:00:08,268 --> 00:00:09,118 Keep hammering! 4 00:00:09,203 --> 00:00:10,708 CLAY: Did you warn the GIGN 5 00:00:10,792 --> 00:00:12,014 about any EOD hazards 6 00:00:12,098 --> 00:00:13,363 in the building when you told 'em 7 00:00:13,447 --> 00:00:14,462 where to put the wall charge? 8 00:00:14,547 --> 00:00:17,074 There were no EOD hazards in the building. 9 00:00:17,178 --> 00:00:19,792 Are you sure he's so oblivious to the mistake that he made? 10 00:00:19,877 --> 00:00:21,360 CLAY: Could be he smells an ambush. 11 00:00:21,445 --> 00:00:23,181 STELLA: You're not attacking him. You're trying to help him. 12 00:00:23,236 --> 00:00:24,544 CLAY: Yeah, by telling him his head's so cracked 13 00:00:24,629 --> 00:00:25,938 he nearly blew up his own team. 14 00:00:26,073 --> 00:00:27,860 You're a prime candidate for Breacher's Syndrome. 15 00:00:27,944 --> 00:00:29,123 I encourage you to look now, 16 00:00:29,207 --> 00:00:31,647 before the effects become disastrous. 17 00:00:31,731 --> 00:00:33,475 Soon as the baby comes, I'm gonna ask 18 00:00:33,559 --> 00:00:35,256 to take a family leave from Bravo. 19 00:00:36,083 --> 00:00:37,783 - I think my water just broke. - Hey, we're gonna get you 20 00:00:37,867 --> 00:00:39,133 - to the hospital, okay? - Okay. 21 00:00:39,217 --> 00:00:40,612 Hey, Sonny, why don't you go check in with Hannah 22 00:00:40,696 --> 00:00:42,223 - and give our ears a break? - I haven't touched base 23 00:00:42,307 --> 00:00:43,441 with her since we spun up. 24 00:00:43,525 --> 00:00:44,660 She doesn't know you're in the hospital? 25 00:00:44,744 --> 00:00:46,227 SONNY: Being honest with Hannah 26 00:00:46,311 --> 00:00:47,880 is courting disaster. 27 00:00:47,964 --> 00:00:49,491 You publish this paper, 28 00:00:49,575 --> 00:00:52,189 you are gonna start a shitstorm that you want no part of. 29 00:00:52,273 --> 00:00:53,886 Is it crazy to think that you and I 30 00:00:53,970 --> 00:00:55,845 - could start something? - RAY: I have known 31 00:00:55,929 --> 00:00:58,195 Team guys that started nonprofits. 32 00:00:58,279 --> 00:00:59,457 What's wrong? 33 00:00:59,541 --> 00:01:00,632 I've just got a lot on my plate right now. 34 00:01:00,716 --> 00:01:03,331 - Okay, so tell me about it. - It's on me. 35 00:01:03,415 --> 00:01:05,072 I don't want you to have to pay for it. 36 00:01:05,156 --> 00:01:07,596 Maybe we shouldn't book this room for a while. 37 00:01:07,680 --> 00:01:09,899 Yeah. [groans] 38 00:01:14,165 --> 00:01:15,691 [steady beeping] 39 00:01:15,775 --> 00:01:17,954 It's a good sign that they-they lowered the vent settings. 40 00:01:18,038 --> 00:01:20,562 That means his-his lungs are getting stronger. 41 00:01:22,086 --> 00:01:25,309 Shouldn't have to be on a ventilator at all. 42 00:01:25,393 --> 00:01:27,485 You know, if I'd just been around a little more... 43 00:01:27,569 --> 00:01:29,792 All right, for the hundredth time, 44 00:01:29,876 --> 00:01:31,576 you wouldn't have prevented this. 45 00:01:31,660 --> 00:01:33,926 Trained doctors saw no indication 46 00:01:34,010 --> 00:01:36,886 that I was at risk for preterm labor. 47 00:01:36,970 --> 00:01:38,061 'Kay? 48 00:01:38,145 --> 00:01:39,146 [scoffs softly] 49 00:01:40,669 --> 00:01:43,806 You needed to be taking it easy. 50 00:01:43,890 --> 00:01:46,374 Instead, you were picking up all my slack 51 00:01:46,458 --> 00:01:48,028 after I got spun up and... 52 00:01:48,112 --> 00:01:49,725 stressing out about me being in the hospital... 53 00:01:49,809 --> 00:01:51,988 I know that it goes against your frogman nature 54 00:01:52,072 --> 00:01:54,425 to believe that anything is beyond your control, 55 00:01:54,509 --> 00:01:55,771 but this was. 56 00:01:58,869 --> 00:02:00,787 And the last two weeks have proven to us 57 00:02:00,872 --> 00:02:02,723 that he's a fighter, 58 00:02:02,808 --> 00:02:04,592 like his father. 59 00:02:06,434 --> 00:02:09,959 Look how quickly he got out from under those French fry lights. 60 00:02:14,911 --> 00:02:17,473 This isn't how I wanted parenthood to start for us. 61 00:02:21,449 --> 00:02:23,454 JASON: You know, you could've just brought me lunch. 62 00:02:23,538 --> 00:02:24,890 Didn't have to make it for me. 63 00:02:24,974 --> 00:02:25,978 EMMA: Figured you could use some 64 00:02:26,062 --> 00:02:27,067 of the major food groups 65 00:02:27,151 --> 00:02:29,199 that don't involve lard for once. 66 00:02:29,283 --> 00:02:30,853 You're telling me you came all the way down here to lecture me 67 00:02:30,937 --> 00:02:32,550 - about my diet? - You don't want to hear it, 68 00:02:32,634 --> 00:02:35,292 you should've scheduled yourself an escape to the Sands. 69 00:02:35,376 --> 00:02:36,728 Huh? 70 00:02:36,812 --> 00:02:39,166 The Sands at Rehoboth? 71 00:02:39,250 --> 00:02:41,077 Time away with Mandy? 72 00:02:42,166 --> 00:02:44,954 You are still spending time away with her, yeah? 73 00:02:45,038 --> 00:02:46,869 Uh, plate just got a little full, you know? 74 00:02:46,953 --> 00:02:48,175 Team got blown up. 75 00:02:48,259 --> 00:02:50,481 - Mm. - Pop-Pop, uh... 76 00:02:50,565 --> 00:02:52,179 his priorities, they needed adjusting, too. 77 00:02:52,263 --> 00:02:55,182 Oh, the great protector looks out for everyone but himself. 78 00:02:55,266 --> 00:02:58,489 I hope you're seeing her soon, at least. 79 00:02:58,573 --> 00:03:00,227 [grunts] 80 00:03:01,141 --> 00:03:03,404 That's why you sounded so down. 81 00:03:04,231 --> 00:03:05,801 What happened to accepting you deserve 82 00:03:05,885 --> 00:03:07,672 a full life away from Bravo? 83 00:03:07,756 --> 00:03:09,500 No, I'm... I'm not down. 84 00:03:09,584 --> 00:03:11,111 I am not down. 85 00:03:11,195 --> 00:03:12,283 Right. 86 00:03:14,763 --> 00:03:16,072 How can you be down 87 00:03:16,156 --> 00:03:17,204 when you're filling your hours with brain games? 88 00:03:17,288 --> 00:03:19,681 It's fun games. It's puzzles. 89 00:03:20,769 --> 00:03:23,123 You don't like puzzles? 90 00:03:23,207 --> 00:03:25,905 I... am... good. 91 00:03:27,428 --> 00:03:29,216 This one could have potential. 92 00:03:29,300 --> 00:03:31,215 It used to be a dry cleaner. 93 00:03:32,955 --> 00:03:34,395 [chuckles] That is dark, damp and depressing. 94 00:03:34,479 --> 00:03:37,485 The idea is for vets like Sam to feel comfortable 95 00:03:37,569 --> 00:03:38,660 so they can get the help they need. 96 00:03:38,744 --> 00:03:40,488 So we'll make it comfortable. 97 00:03:40,572 --> 00:03:42,229 Look, over here, 98 00:03:42,313 --> 00:03:46,494 a welcome desk staffed with smiling faces. 99 00:03:46,578 --> 00:03:48,060 And over there 100 00:03:48,144 --> 00:03:49,668 - could be the yoga room. - [sighs] 101 00:03:50,451 --> 00:03:53,501 [exhales] I guess we could enclose this area here 102 00:03:53,585 --> 00:03:55,067 and it'd be a good place for group therapy. 103 00:03:55,151 --> 00:03:56,808 There it is. 104 00:03:56,892 --> 00:04:00,247 Project like this requires optimism and imagination. 105 00:04:00,331 --> 00:04:03,772 Y-Yeah. Not to mention a lot of money and effort. 106 00:04:03,856 --> 00:04:06,688 I mean, babe, rent, renovations, supplies, staff. 107 00:04:06,772 --> 00:04:09,038 The money Mom gave us from the first responders settlement 108 00:04:09,122 --> 00:04:10,605 - is not gonna cover all that. - Look, 109 00:04:10,689 --> 00:04:12,694 I can talk to some fundraising people at the hospital. 110 00:04:12,778 --> 00:04:15,523 I-I know there are ways. 111 00:04:15,607 --> 00:04:18,613 Grants, loans, financial partners. 112 00:04:18,697 --> 00:04:22,356 Look, whatever it takes until your 20-year pension kicks in. 113 00:04:22,440 --> 00:04:24,793 I keep telling you that if Command determines 114 00:04:24,877 --> 00:04:26,751 that I was hiding my PTS in Nigeria, 115 00:04:26,835 --> 00:04:28,449 I won't even make it to 20. 116 00:04:28,533 --> 00:04:31,626 Well, then it's a good thing you have this as a backup plan. 117 00:04:31,710 --> 00:04:34,756 See? More optimism. 118 00:04:36,845 --> 00:04:38,372 - [crying] - Oh, come on, munchkin. 119 00:04:38,456 --> 00:04:41,418 This refusal to sleep is not a good look for you. 120 00:04:41,502 --> 00:04:43,420 Okay? Well, she's... 121 00:04:43,504 --> 00:04:45,727 she's definitely got her daddy's stubborn gene, 122 00:04:45,811 --> 00:04:47,119 - that's for sure. - Mm-hmm. 123 00:04:47,203 --> 00:04:49,470 Never had this issue back home. 124 00:04:49,554 --> 00:04:51,472 This is your home. 125 00:04:51,556 --> 00:04:53,343 Just sleep regression. 126 00:04:53,427 --> 00:04:55,389 Yeah. Book says it's normal. 127 00:04:55,473 --> 00:04:56,564 Ain't that right? 128 00:04:56,648 --> 00:04:57,869 I can't help she sits around 129 00:04:57,953 --> 00:04:59,349 watching her mama do nothing all day. 130 00:04:59,433 --> 00:05:01,612 - Kids learn what they live. - Come on, now. 131 00:05:01,696 --> 00:05:04,093 Thought we were trying to raise a confident girl here. 132 00:05:04,177 --> 00:05:08,489 Yeah. My role modeling will get better once I get a job. 133 00:05:08,573 --> 00:05:11,883 Who knew a sociology degree and 15 years running a bar 134 00:05:11,967 --> 00:05:14,538 wouldn't open up doors to a newcomer in town? 135 00:05:14,622 --> 00:05:15,887 You know, uh, 136 00:05:15,971 --> 00:05:18,194 I could put a word in at the Bulkhead for you. 137 00:05:18,278 --> 00:05:21,937 [chuckles] Lord knows they owe me a favor or two 138 00:05:22,021 --> 00:05:23,417 with the fortune that I dropped in there. 139 00:05:23,501 --> 00:05:26,376 Running a bar, that means being on call 24-7. 140 00:05:26,460 --> 00:05:28,117 I'm gonna need a lot of babysitting favors 141 00:05:28,201 --> 00:05:30,293 from your friends' wives when you get spun up. 142 00:05:30,377 --> 00:05:31,555 They're up for it. 143 00:05:31,639 --> 00:05:33,340 It's what we do around here. 144 00:05:33,424 --> 00:05:36,212 'Sides, I-I got all our expenses covered. 145 00:05:36,296 --> 00:05:38,214 You know, just take your time and... 146 00:05:38,298 --> 00:05:41,261 figure out a dream job for that sociology degree. 147 00:05:41,345 --> 00:05:43,959 Yeah. What do you want to be when you grow up? 148 00:05:44,043 --> 00:05:45,526 Huh? What do you want to be? 149 00:05:45,610 --> 00:05:48,485 You want to be the first person to walk on Mars? 150 00:05:48,569 --> 00:05:50,095 Do ya? 151 00:05:50,179 --> 00:05:52,576 Or maybe Daddy's gonna have to reconsider his stance 152 00:05:52,660 --> 00:05:53,969 on female SEALs, 153 00:05:54,053 --> 00:05:55,492 - if that's what you dreamed of. - [giggles] 154 00:05:55,576 --> 00:05:59,714 But you need to sleep before you dream, munchkin. 155 00:05:59,798 --> 00:06:01,150 You hear that? 156 00:06:01,234 --> 00:06:03,587 [steady beeping] 157 00:06:03,671 --> 00:06:04,719 I've done this 158 00:06:04,803 --> 00:06:06,373 - a time or two now. - [phone buzzing] 159 00:06:06,457 --> 00:06:07,983 It's hard for me not to... 160 00:06:08,067 --> 00:06:08,940 - Here, can you grab that? - Sorry. 161 00:06:09,024 --> 00:06:10,377 - Thanks. - Here. 162 00:06:10,461 --> 00:06:11,334 It's Sonny. 163 00:06:11,418 --> 00:06:12,553 He's just checking on the baby. 164 00:06:12,637 --> 00:06:14,903 You want me to write back for you? 165 00:06:14,987 --> 00:06:16,208 Yeah, you can just... 166 00:06:16,292 --> 00:06:17,645 Wait, there's more, there's more. 167 00:06:17,729 --> 00:06:20,038 The guys are being called in. 168 00:06:20,122 --> 00:06:21,692 You think they're getting spun up? 169 00:06:21,776 --> 00:06:24,521 Parental leave means I'm... 170 00:06:24,605 --> 00:06:26,302 out of the loop. 171 00:06:27,086 --> 00:06:28,917 Well, do you want to... 172 00:06:29,001 --> 00:06:30,785 You want to go see what's up? 173 00:06:32,483 --> 00:06:34,792 No. Look, I... 174 00:06:34,876 --> 00:06:37,836 I hate to leave here, even for a second. 175 00:06:39,620 --> 00:06:41,538 Look, neither one of us have had much of a break 176 00:06:41,622 --> 00:06:43,932 in the last two weeks, right? 177 00:06:44,016 --> 00:06:48,020 You haven't seen the guys since the baby was born. 178 00:06:52,024 --> 00:06:54,072 Maybe you can... You know, you'll have a chance 179 00:06:54,156 --> 00:06:56,292 to have that talk with Jason, too, so... 180 00:06:56,376 --> 00:07:00,601 The only upside to baby boy coming early: 181 00:07:00,685 --> 00:07:03,168 Been forgetting how hard it's gonna be letting my team leader 182 00:07:03,252 --> 00:07:05,693 and mentor know that... 183 00:07:05,777 --> 00:07:08,170 he may no longer be fit to lead. 184 00:07:10,216 --> 00:07:12,917 Uh, best-case scenario, you just catch up with your brothers 185 00:07:13,001 --> 00:07:15,093 and, um... 186 00:07:15,177 --> 00:07:17,484 you can bring me back a vanilla latte. 187 00:07:18,354 --> 00:07:19,750 Be back as soon as possible, 188 00:07:19,834 --> 00:07:20,925 - all right? - Okay. All right. 189 00:07:21,009 --> 00:07:22,884 - You got that? - Yeah, yeah. 190 00:07:22,968 --> 00:07:25,321 Don't overfeed him now. 191 00:07:25,405 --> 00:07:27,494 [sniffs] Hey. 192 00:07:28,713 --> 00:07:31,542 I won't be gone long, little man, all right? 193 00:07:32,630 --> 00:07:34,283 Bye, Tiny. 194 00:07:38,679 --> 00:07:39,944 You know what this is about? 195 00:07:40,028 --> 00:07:42,164 - Thought you would. - Oh. 196 00:07:42,248 --> 00:07:44,468 - [chattering] - Afternoon, Captain Morris. 197 00:07:45,425 --> 00:07:47,212 Geez. The hell was that about? 198 00:07:47,296 --> 00:07:49,345 My white paper's making some waves. 199 00:07:49,429 --> 00:07:51,869 Uh, you know, Command's not too happy with my thesis 200 00:07:51,953 --> 00:07:54,611 or my arguments or my conclusions. 201 00:07:54,695 --> 00:07:57,875 I mean, I knew that going in, but I just... 202 00:07:57,959 --> 00:07:59,616 Trouble finds you in this job. 203 00:07:59,700 --> 00:08:01,223 Don't have to go looking for it. 204 00:08:04,270 --> 00:08:07,276 Looks like the, uh, parental leave policy's been canked. 205 00:08:07,360 --> 00:08:08,973 - Look at this, huh? - [chuckles softly] 206 00:08:09,057 --> 00:08:11,323 Question is, man, how you all holding up? 207 00:08:11,407 --> 00:08:13,630 Good, man. Just, uh, you know, best we can. 208 00:08:13,714 --> 00:08:16,154 Jaundice is gone, and... 209 00:08:16,238 --> 00:08:17,504 lungs are clearing up, so, you know, 210 00:08:17,588 --> 00:08:19,244 clear a new hurdle every few days. 211 00:08:19,328 --> 00:08:20,594 Sounds like things are going in the right direction. 212 00:08:20,678 --> 00:08:23,118 Okay, tell me right now. Is this where you reveal 213 00:08:23,202 --> 00:08:24,641 your baby's name? 214 00:08:24,725 --> 00:08:26,861 Honestly, I think we're gonna wait till we can... 215 00:08:26,945 --> 00:08:28,210 we can hold the little guy before we... 216 00:08:28,294 --> 00:08:29,733 - Right. - ...before we settle on one 217 00:08:29,817 --> 00:08:30,734 - that fits him best. - Yeah. 218 00:08:30,818 --> 00:08:31,996 I'm sorry, but "Percival" 219 00:08:32,080 --> 00:08:33,389 - didn't make the cut. - [laughing] 220 00:08:33,473 --> 00:08:34,912 Obviously, he doesn't have a big hammer. 221 00:08:34,996 --> 00:08:36,305 - That's actually the, uh... - [laughs] 222 00:08:36,389 --> 00:08:37,872 - ...favorite of the list. - All right, listen up. 223 00:08:37,956 --> 00:08:39,003 Spense, 224 00:08:39,087 --> 00:08:39,743 - what are you doing here? - [door closes] 225 00:08:39,827 --> 00:08:41,266 You need me to step out? 226 00:08:41,350 --> 00:08:43,443 That's Bravo 6. 227 00:08:43,527 --> 00:08:45,270 Technically, he's on parental leave. 228 00:08:45,354 --> 00:08:46,355 He can stay. 229 00:08:47,835 --> 00:08:49,536 Everyone, this is Keith Kincaid. 230 00:08:49,620 --> 00:08:51,755 He's a lawyer for the Department of Defense. 231 00:08:51,839 --> 00:08:54,279 Uh, does that mean we need to have our lawyers here? 232 00:08:54,363 --> 00:08:57,631 Because mine right now is putting his face on a bus stop. 233 00:08:57,715 --> 00:08:59,154 You've been called here today 234 00:08:59,238 --> 00:09:01,678 for an Omega operation in South America, 235 00:09:01,762 --> 00:09:04,594 ranging from one to six months. 236 00:09:04,678 --> 00:09:05,943 To do what? 237 00:09:06,027 --> 00:09:08,206 Details will only be given in-country. 238 00:09:08,290 --> 00:09:10,295 KINCAID: Per Omega, you will operate outside 239 00:09:10,379 --> 00:09:11,645 the traditional structures laid out 240 00:09:11,729 --> 00:09:13,560 in both Title 10 and Title 50. 241 00:09:13,644 --> 00:09:16,127 That means you're not technically working for the DoD, 242 00:09:16,211 --> 00:09:18,565 nor are you technically recognized by the CIA. 243 00:09:18,649 --> 00:09:21,393 ERIC: You will be given complete autonomy to execute 244 00:09:21,477 --> 00:09:23,570 the missions involved in the operations. 245 00:09:23,654 --> 00:09:27,312 No oversight, no backstop and, most importantly, no footprint. 246 00:09:27,396 --> 00:09:28,531 KINCAID: For these reasons, 247 00:09:28,615 --> 00:09:31,142 this operation is completely voluntary. 248 00:09:31,226 --> 00:09:33,536 ERIC: Should you choose to accept, 249 00:09:33,620 --> 00:09:35,146 you will no longer be Bravo Team, 250 00:09:35,230 --> 00:09:38,585 nor will you be under the protections of DEVGRU 251 00:09:38,669 --> 00:09:40,325 or the DoD. 252 00:09:40,409 --> 00:09:43,503 Life as you know it is going to change. 253 00:09:43,587 --> 00:09:45,635 You will be assigned new identities. 254 00:09:45,719 --> 00:09:48,592 Communications with folks back home will be limited. 255 00:09:49,375 --> 00:09:52,599 In every sense, you will be on your own. 256 00:09:52,683 --> 00:09:55,340 No cavalry, no QRF. 257 00:09:55,424 --> 00:09:56,341 No exceptions. 258 00:09:56,425 --> 00:09:58,340 ♪ 259 00:10:00,908 --> 00:10:03,128 ♪ 260 00:10:18,447 --> 00:10:20,496 Hey. See me in my office after. 261 00:10:20,580 --> 00:10:22,103 Copy that. 262 00:10:22,887 --> 00:10:23,934 CLAY: Title 60's full 263 00:10:24,018 --> 00:10:25,719 - of legal landmines. - [door closes] 264 00:10:25,803 --> 00:10:28,069 No wonder the DoD sent Perry Mason. 265 00:10:28,153 --> 00:10:29,766 I wish I just had any information 266 00:10:29,850 --> 00:10:31,638 about the assignment to help us decide 267 00:10:31,722 --> 00:10:34,641 if it was worth the risk of working without a safety net. 268 00:10:34,725 --> 00:10:36,338 Cloak-and-dagger does have its appeal. 269 00:10:36,422 --> 00:10:39,080 I kind of always wanted a secret identity. 270 00:10:39,164 --> 00:10:40,342 No, it's not just secret identities. 271 00:10:40,426 --> 00:10:41,473 I mean, it changes the way we work, 272 00:10:41,557 --> 00:10:43,171 with ranks dissolved. 273 00:10:43,255 --> 00:10:45,565 Gonna need to be clear we can all trust each other. 274 00:10:45,649 --> 00:10:47,476 We know you're solid, Ray. 275 00:10:48,913 --> 00:10:50,004 Still, I mean, you know, 276 00:10:50,088 --> 00:10:52,528 that-that one-to six-month timeline... 277 00:10:52,612 --> 00:10:53,964 It's hard enough as it is 278 00:10:54,048 --> 00:10:55,226 putting our lives on hold when we know 279 00:10:55,310 --> 00:10:56,750 - when we're coming back. - JASON: Good news is 280 00:10:56,834 --> 00:10:57,751 you get to sidestep 'em. 281 00:10:57,835 --> 00:10:59,100 You're staying home. 282 00:10:59,184 --> 00:11:01,493 SONNY: Yeah. Leaving Leanne behind 283 00:11:01,577 --> 00:11:03,234 with... 284 00:11:03,318 --> 00:11:05,756 so many damn question marks. 285 00:11:07,279 --> 00:11:08,718 It's gonna be tough. 286 00:11:08,802 --> 00:11:10,372 JASON: Is it? 287 00:11:10,456 --> 00:11:14,765 Job's easier when we remember there's no choice in duty. 288 00:11:16,070 --> 00:11:17,332 I'm in. 289 00:11:18,812 --> 00:11:19,773 Me, too. 290 00:11:19,857 --> 00:11:21,165 SONNY: I became a SEAL 291 00:11:21,249 --> 00:11:23,733 because I wanted to be first into fire, and... 292 00:11:23,817 --> 00:11:25,256 decision's a hell of a lot easier 293 00:11:25,340 --> 00:11:28,604 knowing that Leanne is gonna be there when I get home. 294 00:11:30,563 --> 00:11:31,523 I'm in. 295 00:11:31,607 --> 00:11:33,697 I'm in. I hope. 296 00:11:35,046 --> 00:11:36,528 Hit the cages, clear out your kits. 297 00:11:36,612 --> 00:11:38,269 Anything that can identify you, 298 00:11:38,353 --> 00:11:40,355 leave it behind. 299 00:11:46,492 --> 00:11:48,233 ERIC: Come in! 300 00:11:50,191 --> 00:11:52,022 [grunts] You wanted to see me, sir? 301 00:11:52,106 --> 00:11:53,629 Yeah. 302 00:11:54,369 --> 00:11:56,200 Command finished its review into the report 303 00:11:56,284 --> 00:11:58,550 about your behavior last deployment. 304 00:11:58,634 --> 00:12:01,466 Finished? [Stammers] Without interviewing me? 305 00:12:01,550 --> 00:12:02,772 Didn't need to. 306 00:12:02,856 --> 00:12:05,557 Your teammates satisfied Command's concerns. 307 00:12:05,641 --> 00:12:07,603 My teammates were called in? 308 00:12:07,687 --> 00:12:10,258 And given instructions not to discuss the matter with you 309 00:12:10,342 --> 00:12:11,560 or each other. 310 00:12:12,953 --> 00:12:14,610 Look, for your own peace of mind, I can tell you 311 00:12:14,694 --> 00:12:18,698 that the initial report did not come from anyone on Bravo. 312 00:12:22,136 --> 00:12:25,403 Um, so, what, that-that's it? 313 00:12:25,487 --> 00:12:27,754 I mean, months of looking over my shoulder, 314 00:12:27,838 --> 00:12:30,191 questioning my teammates, myself, f... 315 00:12:30,275 --> 00:12:31,192 for nothing? 316 00:12:31,276 --> 00:12:33,281 Well... 317 00:12:33,365 --> 00:12:35,152 Command knows that you are fit for duty, 318 00:12:35,236 --> 00:12:37,589 and your teammates want to keep operating with you. 319 00:12:37,673 --> 00:12:40,589 I'd call that job security. 320 00:12:41,329 --> 00:12:43,244 Take the win, Ray. 321 00:12:44,028 --> 00:12:46,247 ♪ 322 00:12:53,602 --> 00:12:55,735 JASON: You're still here? 323 00:12:57,084 --> 00:12:59,829 Hey. What is the... 324 00:12:59,913 --> 00:13:02,832 You remember that guy's name from, uh... from Echo Team? 325 00:13:02,916 --> 00:13:06,096 I'm looking for, uh, someone to fill in for you. 326 00:13:06,180 --> 00:13:07,707 Uh, Pete Foley? 327 00:13:07,791 --> 00:13:09,923 Nah, that doesn't sound right. 328 00:13:11,229 --> 00:13:13,448 You nicknamed him Axel. 329 00:13:14,885 --> 00:13:15,802 Right. Axel. 330 00:13:15,886 --> 00:13:18,021 - [snaps fingers] Right. - Yeah. 331 00:13:18,105 --> 00:13:20,020 Right, right, right, right. 332 00:13:21,326 --> 00:13:23,374 Hey, are you, uh... 333 00:13:23,458 --> 00:13:26,247 you sure that Bravo should... 334 00:13:26,331 --> 00:13:27,596 should be doing this Omega? 335 00:13:27,680 --> 00:13:29,859 Know you got a lot on your plate. 336 00:13:29,943 --> 00:13:32,946 Let me worry about what's best for Bravo Team, okay? 337 00:13:34,774 --> 00:13:37,606 Yeah. It's just, you know... 338 00:13:37,690 --> 00:13:39,173 team's been hitting the red pretty hard 339 00:13:39,257 --> 00:13:42,524 since came back from, uh... from North Korea. 340 00:13:42,608 --> 00:13:45,309 This is voluntary, you know? 341 00:13:45,393 --> 00:13:46,702 I mean, everyone's got some stuff 342 00:13:46,786 --> 00:13:48,051 worth sticking around for inside the wire. 343 00:13:48,135 --> 00:13:49,661 Yeah. You most of all. 344 00:13:49,745 --> 00:13:51,663 So, what, are we just supposed to sit back 345 00:13:51,747 --> 00:13:53,448 and wait for your calendar to open up? 346 00:13:53,532 --> 00:13:55,447 Doesn't work that way. 347 00:14:00,278 --> 00:14:01,757 Maybe I should come. 348 00:14:03,194 --> 00:14:05,068 You know, I mean, with Trent out, 349 00:14:05,152 --> 00:14:07,244 Bravo's already down a man. 350 00:14:07,328 --> 00:14:09,333 Not ideal. 351 00:14:09,417 --> 00:14:12,467 Especially if you got your son in the hospital, all right? 352 00:14:12,551 --> 00:14:14,121 He's in intensive care. 353 00:14:14,205 --> 00:14:16,947 Trust me, you stay here and you be there for him. Got it? 354 00:14:18,949 --> 00:14:21,777 You'll thank me down the line for that one. 355 00:14:22,561 --> 00:14:24,606 - Copy. - [exhales loudly] 356 00:14:29,176 --> 00:14:30,485 [door opens] 357 00:14:30,569 --> 00:14:31,791 [door closes] 358 00:14:31,875 --> 00:14:33,793 Yes. 359 00:14:33,877 --> 00:14:35,316 Thank you, Erin. 360 00:14:35,400 --> 00:14:37,492 So helpful. 361 00:14:37,576 --> 00:14:38,928 'Kay, talk soon. 362 00:14:39,012 --> 00:14:41,888 Development officer at work had some ideas 363 00:14:41,972 --> 00:14:43,672 on where to get more money for the center. 364 00:14:43,756 --> 00:14:45,976 Command closed the Nigeria inquiry. 365 00:14:47,020 --> 00:14:48,720 I'm clear. My bird and my pension are out 366 00:14:48,804 --> 00:14:50,810 - of the crosshairs, babe. - Ah! What a relief. 367 00:14:50,894 --> 00:14:53,548 - [grunting] - [laughs] 368 00:14:54,288 --> 00:14:57,596 Things getting ironed out at work change our timeline? 369 00:14:58,423 --> 00:14:59,688 Uh, we're spinning up. 370 00:14:59,772 --> 00:15:01,690 That's changing the timeline. 371 00:15:01,774 --> 00:15:03,126 And I don't know how long we're gonna be gone. 372 00:15:03,210 --> 00:15:04,606 Could be six months. 373 00:15:04,690 --> 00:15:07,388 Sounds more like a deployment than a spin-up. 374 00:15:08,999 --> 00:15:10,699 Yeah. 375 00:15:10,783 --> 00:15:13,136 Uh, we might have to hit the pause button 376 00:15:13,220 --> 00:15:15,051 on our project while I'm gone. 377 00:15:15,135 --> 00:15:17,401 Figure out if we're biting off more than we can chew. 378 00:15:17,485 --> 00:15:19,316 Okay, well, 379 00:15:19,400 --> 00:15:21,666 at least you can have some time to decide 380 00:15:21,750 --> 00:15:23,712 if this side hustle was a passion project 381 00:15:23,796 --> 00:15:27,756 or a distraction from problems at work. 382 00:15:30,194 --> 00:15:31,502 - STELLA: Stop it. - ASH: That... 383 00:15:31,586 --> 00:15:32,677 - You got to do it... - Stop telling me. 384 00:15:32,761 --> 00:15:34,549 - Stop. No. - ...the other way. 385 00:15:34,633 --> 00:15:36,464 - [laughs] Uh-oh. - Yay. 386 00:15:36,548 --> 00:15:37,857 - [chuckles]: Oh. - Just in time. 387 00:15:37,941 --> 00:15:39,336 Something for me to wash this down with. 388 00:15:39,420 --> 00:15:40,729 I'm just glad you're eating. 389 00:15:40,813 --> 00:15:41,817 The nurse said that you're gonna forget 390 00:15:41,901 --> 00:15:43,036 - because of all the stress. - Yeah. 391 00:15:43,120 --> 00:15:45,603 Hey. You should have some chicken. 392 00:15:45,687 --> 00:15:47,214 Yeah. I will. 393 00:15:47,298 --> 00:15:48,734 So what's the word? 394 00:15:50,605 --> 00:15:53,916 Bravo's getting deployed for up to six months. 395 00:15:54,000 --> 00:15:56,397 Deep-cover special task force. 396 00:15:56,481 --> 00:15:57,746 Sounds intense. 397 00:15:57,830 --> 00:15:59,005 CLAY: Yeah. 398 00:16:00,615 --> 00:16:03,055 I didn't get the chance to start that conversation with Jason. 399 00:16:04,489 --> 00:16:06,059 Okay, well, 400 00:16:06,143 --> 00:16:07,756 when are they leaving? 401 00:16:07,840 --> 00:16:09,758 - Tomorrow. - Well, then you still 402 00:16:09,842 --> 00:16:13,150 have time to try and make him see the light. 403 00:16:14,455 --> 00:16:17,940 Well, can you, um, actually give me an hour before you try again? 404 00:16:18,024 --> 00:16:19,768 'Cause... I don't remember 405 00:16:19,852 --> 00:16:21,639 the last time I showered, and I kind of... 406 00:16:21,723 --> 00:16:22,945 [whispers]: You're starting to get 407 00:16:23,029 --> 00:16:24,857 - a little smelly. - [laughing] 408 00:16:25,901 --> 00:16:26,993 Oh, wait, are you gonna... 409 00:16:27,077 --> 00:16:28,516 Are you guys gonna be okay unsupervised? 410 00:16:28,600 --> 00:16:30,648 Are you kidding me? I will force him to eat. 411 00:16:30,732 --> 00:16:32,473 Great. 412 00:16:34,693 --> 00:16:36,959 What's going on with Jason? 413 00:16:37,043 --> 00:16:37,829 Uh... 414 00:16:37,913 --> 00:16:40,006 [inhales deeply] I need to... 415 00:16:40,090 --> 00:16:43,487 read him in on something that... [exhales] 416 00:16:43,571 --> 00:16:46,273 ...could force him to step aside or cost him his bird. 417 00:16:46,357 --> 00:16:47,836 Mm-hmm. 418 00:16:49,099 --> 00:16:52,714 Operator like him would rather go out on his shield than... 419 00:16:52,798 --> 00:16:54,713 take himself off the battlefield. 420 00:16:56,584 --> 00:16:57,719 You starting messing with his livelihood, 421 00:16:57,803 --> 00:16:59,590 who knows how he'll react? 422 00:16:59,674 --> 00:17:01,546 Yeah, I know. 423 00:17:03,591 --> 00:17:05,857 But don't I owe it to him and-and my teammates 424 00:17:05,941 --> 00:17:08,208 to speak up if I know there's a problem? 425 00:17:08,292 --> 00:17:10,250 [chuckles] 426 00:17:11,077 --> 00:17:12,647 What are you gonna do when he doesn't listen? 427 00:17:12,731 --> 00:17:14,733 You gonna run to Command? 428 00:17:18,476 --> 00:17:21,087 You don't want to end up like me, son, get PNG'd. 429 00:17:22,132 --> 00:17:24,006 Jason's gonna do what he wants to do, 430 00:17:24,090 --> 00:17:26,049 regardless of your input. 431 00:17:27,137 --> 00:17:30,839 Whether you confront him or go behind his back, 432 00:17:30,923 --> 00:17:32,014 be careful. 433 00:17:32,098 --> 00:17:34,579 It's just gonna blow up in your face. 434 00:17:40,106 --> 00:17:41,847 Hey, hey. 435 00:17:44,110 --> 00:17:45,114 [chuckles] 436 00:17:45,198 --> 00:17:47,157 Is Leanne boycotting her naps again? 437 00:17:48,767 --> 00:17:50,990 Man, she's like the Jimmy Carter of babies. 438 00:17:51,074 --> 00:17:52,992 [whispers]: She just dozed off. 439 00:17:53,076 --> 00:17:56,038 - Mama's got that sway down. - Yeah. 440 00:17:56,122 --> 00:17:59,215 How 'bout we get some Mommy and Daddy time tonight? 441 00:17:59,299 --> 00:18:03,002 Just use these hips for dancing instead of sleeping. 442 00:18:03,086 --> 00:18:05,004 You think Brock's avail? 443 00:18:05,088 --> 00:18:06,918 Uh... 444 00:18:07,002 --> 00:18:08,917 I'm afraid not. 445 00:18:10,310 --> 00:18:13,012 We're getting spun up for a bit. 446 00:18:13,096 --> 00:18:14,793 How long's "a bit"? 447 00:18:15,620 --> 00:18:17,277 I don't know. 448 00:18:17,361 --> 00:18:18,884 A month. 449 00:18:19,711 --> 00:18:21,498 Six months. 450 00:18:21,582 --> 00:18:23,065 Six months? 451 00:18:23,149 --> 00:18:24,849 Yeah. 452 00:18:24,933 --> 00:18:26,286 I mean, 453 00:18:26,370 --> 00:18:28,375 how-how you think I feel? 454 00:18:28,459 --> 00:18:30,290 You know? Think of all the... 455 00:18:30,374 --> 00:18:31,769 Leanne milestones I'm gonna miss. 456 00:18:31,853 --> 00:18:34,990 Okay. Well, maybe I'll just... 457 00:18:35,074 --> 00:18:38,643 I'll take her back to Texas while you're gone. 458 00:18:39,948 --> 00:18:41,127 [chuckles] 459 00:18:41,211 --> 00:18:43,477 Why do I got to keep reminding you that... 460 00:18:43,561 --> 00:18:45,650 this is your home? 461 00:18:46,433 --> 00:18:48,743 You go to Texas, 462 00:18:48,827 --> 00:18:51,137 what's gonna stop you from never coming back? 463 00:18:51,221 --> 00:18:53,530 [laughing] 464 00:18:53,614 --> 00:18:55,315 Do you hear yourself right now? 465 00:18:55,399 --> 00:18:56,707 - What? - It sounds like 466 00:18:56,791 --> 00:18:58,579 we're your prisoners and not your family. 467 00:18:58,663 --> 00:19:01,799 Shows how fragile our situation is. 468 00:19:01,883 --> 00:19:03,062 What does that mean? 469 00:19:03,146 --> 00:19:04,843 I mean... 470 00:19:05,931 --> 00:19:07,718 We both love our little girl, 471 00:19:07,802 --> 00:19:11,287 and we want to do what's best for her, but... 472 00:19:11,371 --> 00:19:14,682 maybe we're just playing house for her sake. 473 00:19:14,766 --> 00:19:17,946 You serious? I mean, th-this feels... 474 00:19:18,030 --> 00:19:19,817 - real to me. I mean... - Does it? 475 00:19:19,901 --> 00:19:22,429 I saw you when we had drinks with Davis. 476 00:19:22,513 --> 00:19:24,257 The spark's still alive 477 00:19:24,341 --> 00:19:25,606 - between you two. - Hey. Come on. 478 00:19:25,690 --> 00:19:27,260 I-I've told you, 479 00:19:27,344 --> 00:19:30,263 okay, it's-it's over between Davis and I. 480 00:19:30,347 --> 00:19:32,178 Uh... It's all about 481 00:19:32,262 --> 00:19:33,353 you and Leanne now. 482 00:19:33,437 --> 00:19:35,137 That may be true. 483 00:19:35,221 --> 00:19:37,618 But not telling me 484 00:19:37,702 --> 00:19:39,750 you were in a hospital overseas? 485 00:19:39,834 --> 00:19:42,318 That's not the sign of a healthy relationship. 486 00:19:42,402 --> 00:19:44,886 Okay, well, we've hit a rough patch, then. 487 00:19:44,970 --> 00:19:46,583 All right? I'll... I will... 488 00:19:46,667 --> 00:19:49,238 I'll stay home from the op and I will just... 489 00:19:49,322 --> 00:19:51,719 100% focus on us. 490 00:19:51,803 --> 00:19:53,935 That's got to help, right? 491 00:19:55,502 --> 00:19:56,811 If there were no Leanne, 492 00:19:56,895 --> 00:19:59,158 would you be gripping so hard right now? 493 00:20:04,076 --> 00:20:06,992 Do you even think you're in love with me? 494 00:20:14,173 --> 00:20:15,917 I want to be. 495 00:20:16,001 --> 00:20:18,786 And I want to be in love with you. 496 00:20:22,747 --> 00:20:24,143 But Leanne deserves better 497 00:20:24,227 --> 00:20:27,969 than just a family playing make-believe. 498 00:20:29,101 --> 00:20:31,106 And you and I do, too. 499 00:20:31,190 --> 00:20:33,236 What are you saying right now? 500 00:20:36,761 --> 00:20:39,677 I think Leanne and I should move home. 501 00:20:52,124 --> 00:20:54,956 - And how long will you be gone? - I don't know. 502 00:20:55,040 --> 00:20:57,611 And how do I get in touch with you? 503 00:20:57,695 --> 00:21:01,310 Uh, like I always got in touch with you, all right? 504 00:21:01,394 --> 00:21:03,269 I'll get in touch with you, you don't get in touch with me. 505 00:21:03,353 --> 00:21:05,401 You know the drill. Okay? 506 00:21:05,485 --> 00:21:08,274 And do not make any major life decisions 507 00:21:08,358 --> 00:21:10,363 before I'm back, you got it? 508 00:21:10,447 --> 00:21:12,103 Really? That's the last thing you want to say to me 509 00:21:12,187 --> 00:21:13,627 before you go? Hmm. 510 00:21:13,711 --> 00:21:15,933 Yeah, well, 'cause I mean it. 511 00:21:16,017 --> 00:21:17,544 You have to let this go. 512 00:21:17,628 --> 00:21:21,417 You and Mom were married by the time you were my age. 513 00:21:21,501 --> 00:21:24,725 Your mom sacrificed a lot for me so I could be with the teams. 514 00:21:24,809 --> 00:21:27,249 All right? Now with Brad heading off to BUD/S, 515 00:21:27,333 --> 00:21:28,946 that puts you on the same path. 516 00:21:29,030 --> 00:21:31,337 It doesn't have to. 517 00:21:33,426 --> 00:21:35,170 Look... 518 00:21:35,254 --> 00:21:37,564 this war's not going anywhere, you understand? 519 00:21:37,648 --> 00:21:39,696 All right? It's only breaking the people that fight it 520 00:21:39,780 --> 00:21:42,482 and, sadly, breaking the people who love them. 521 00:21:42,566 --> 00:21:46,047 You make Mom sound like some tragic victim. 522 00:21:47,222 --> 00:21:48,357 Your mom suffered because of me. 523 00:21:48,441 --> 00:21:50,359 - All right? - What's that mean? 524 00:21:50,443 --> 00:21:51,708 [exhales] 525 00:21:51,792 --> 00:21:54,320 Visits from Grandma Linda and Pop-Pop swooping in 526 00:21:54,404 --> 00:21:56,409 like Mary Poppins when I was gone, does that ring a bell? 527 00:21:56,493 --> 00:22:00,282 Mom was one of the strongest people I've ever known. 528 00:22:00,366 --> 00:22:01,892 She didn't back down from challenges, 529 00:22:01,976 --> 00:22:03,978 and she knew when to ask for help. 530 00:22:05,153 --> 00:22:07,376 You know what, if Brad wants to end up busted 531 00:22:07,460 --> 00:22:09,335 and full of regrets, that's fine, 532 00:22:09,419 --> 00:22:11,032 just don't make the same mistakes. 533 00:22:11,116 --> 00:22:15,250 I'm not Mom, but more importantly, Brad is not you. 534 00:22:16,164 --> 00:22:17,386 What's that supposed to mean? 535 00:22:17,470 --> 00:22:20,346 You were so close, Dad, to the life you deserve. 536 00:22:20,430 --> 00:22:22,565 Breaks my heart seeing you retreat back 537 00:22:22,649 --> 00:22:24,738 into your miserable three-foot world. 538 00:22:25,565 --> 00:22:27,483 You know what, don't worry 539 00:22:27,567 --> 00:22:29,700 about reaching out while you're gone. 540 00:22:30,788 --> 00:22:32,703 Fine, I won't. 541 00:22:39,405 --> 00:22:41,581 [monitor beeping steadily] 542 00:22:46,847 --> 00:22:48,588 Hi, baby. 543 00:22:50,547 --> 00:22:52,160 Thank you for that. 544 00:22:52,244 --> 00:22:54,815 CLAY: He's so helpless. 545 00:22:54,899 --> 00:22:57,467 Well, we're doing everything we can to protect him. 546 00:22:58,468 --> 00:23:00,513 Wish everything was so black and white. 547 00:23:03,821 --> 00:23:07,259 Are you still trying to figure out how to talk to Jason? 548 00:23:10,088 --> 00:23:12,049 Confronting him on the eve of deploying 549 00:23:12,133 --> 00:23:13,921 would just mess with his head even more, 550 00:23:14,005 --> 00:23:16,137 put Bravo more at risk. 551 00:23:18,749 --> 00:23:20,319 I just have to, 552 00:23:20,403 --> 00:23:22,930 you know, trust that he'll go on the op, 553 00:23:23,014 --> 00:23:24,671 the team will be okay. 554 00:23:24,755 --> 00:23:28,411 There's no way that you're comfortable with that scenario. 555 00:23:31,457 --> 00:23:33,590 You're thinking about going with them. 556 00:23:36,114 --> 00:23:41,209 You would be there to protect him, protect your brothers? 557 00:23:41,293 --> 00:23:45,950 If I go, I-I can't confront him down there. 558 00:23:47,168 --> 00:23:49,217 I mean, I-I would just be his backstop, 559 00:23:49,301 --> 00:23:51,695 try and keep the team safe. 560 00:23:54,219 --> 00:23:55,832 But I can't leave you and our unnamed baby 561 00:23:55,916 --> 00:23:57,878 just here in the NICU behind. 562 00:23:57,962 --> 00:24:02,183 I mean, after-after I promised I would never abandon you again. 563 00:24:13,804 --> 00:24:17,242 Look, I'll-I'll do whatever you want, all right? 564 00:24:21,202 --> 00:24:23,207 [chuckles] Come on, you know 565 00:24:23,291 --> 00:24:26,077 you're not actually giving me a choice, right? 566 00:24:26,991 --> 00:24:28,822 I mean, if I tell you to stay home 567 00:24:28,906 --> 00:24:31,146 and something happens to them, would you ever forgive me? 568 00:24:34,302 --> 00:24:36,043 Would you forgive yourself? 569 00:24:37,131 --> 00:24:38,788 So you think I should go? 570 00:24:38,872 --> 00:24:41,617 I think that I would give anything to not have 571 00:24:41,701 --> 00:24:44,011 the-the two most important people in my life 572 00:24:44,095 --> 00:24:46,619 in harm's way at the same time. 573 00:24:50,754 --> 00:24:53,890 But I also think... 574 00:24:53,974 --> 00:24:56,023 [sighs] 575 00:24:56,107 --> 00:25:00,114 I also think that, without you, Bravo will have no safety net 576 00:25:00,198 --> 00:25:03,288 and Jason will have no backstop. 577 00:25:06,552 --> 00:25:08,989 Whatever you do, it has to be your choice. 578 00:25:20,871 --> 00:25:23,572 Grant, hey, it's me. Again. Ah... 579 00:25:23,656 --> 00:25:25,835 Um, look, I know you have a crazy day today. 580 00:25:25,919 --> 00:25:29,360 I just really didn't want to leave this over your voice mail. 581 00:25:29,444 --> 00:25:31,058 I have to go out of town for work. 582 00:25:31,142 --> 00:25:35,584 Um, I hate going, since we're in such a good groove, but... 583 00:25:35,668 --> 00:25:37,847 I don't have a choice. [clears throat] 584 00:25:37,931 --> 00:25:41,677 So, um, look, I guess I'll ju... I'm gonna try you again later. 585 00:25:41,761 --> 00:25:42,852 Okay. 586 00:25:42,936 --> 00:25:44,680 Sir. 587 00:25:44,764 --> 00:25:48,641 Just wanted to say that I am so excited 588 00:25:48,725 --> 00:25:49,990 about, you know, 589 00:25:50,074 --> 00:25:51,557 - being a part of Omega Team. - Mm. 590 00:25:51,641 --> 00:25:54,429 I know that this is a privilege for me to be included, 591 00:25:54,513 --> 00:25:56,779 - and I'm grateful. - Well, it is a privilege, 592 00:25:56,863 --> 00:26:00,653 one that not everyone on Command felt you merited. 593 00:26:00,737 --> 00:26:02,916 - Because of my paper? - Yeah. 594 00:26:03,000 --> 00:26:04,787 I argued that you're more than qualified, 595 00:26:04,871 --> 00:26:08,835 and sending you with Bravo makes the most tactical sense. 596 00:26:08,919 --> 00:26:11,664 Whether they agreed with me or saw this as an opportunity 597 00:26:11,748 --> 00:26:14,580 to send you into a hole for a few months is unclear. 598 00:26:14,664 --> 00:26:15,842 I see. 599 00:26:15,926 --> 00:26:17,496 Is there a reason why you're reading me in 600 00:26:17,580 --> 00:26:19,149 on these details now? 601 00:26:19,233 --> 00:26:21,500 I warned you about that paper. 602 00:26:21,584 --> 00:26:23,719 The damage to your career has begun. 603 00:26:23,803 --> 00:26:26,766 It's on you to figure out how to control it. 604 00:26:26,850 --> 00:26:29,029 Yes, sir. 605 00:26:29,113 --> 00:26:31,202 Thank you. 606 00:26:34,031 --> 00:26:36,294 ♪ 607 00:26:40,994 --> 00:26:45,480 ♪ We♪ 608 00:26:45,564 --> 00:26:49,786 ♪ Chase misprinted lies ♪ 609 00:26:51,744 --> 00:26:54,486 ♪ We♪ 610 00:26:56,706 --> 00:27:00,840 ♪ Face the path of time ♪ 611 00:27:03,190 --> 00:27:07,197 ♪ And yet I fight, and yet I fight ♪ 612 00:27:07,281 --> 00:27:09,719 ♪ This battle all alone ♪ 613 00:27:13,157 --> 00:27:18,078 ♪ No one to cry to ♪ 614 00:27:18,162 --> 00:27:21,426 ♪ No place to call home ♪ 615 00:27:23,515 --> 00:27:25,691 ♪ Ooh ♪ 616 00:27:29,216 --> 00:27:32,480 ♪ Ooh, ooh ♪ 617 00:27:34,265 --> 00:27:37,224 ♪ Ooh ♪ 618 00:27:39,662 --> 00:27:42,229 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 619 00:27:45,015 --> 00:27:49,457 ♪ And yet I find, and yet I find ♪ 620 00:27:49,541 --> 00:27:52,631 ♪ Repeating in my head ♪ 621 00:27:55,765 --> 00:27:59,685 ♪ If I can't be my own ♪ 622 00:27:59,769 --> 00:28:03,689 ♪ I'd feel better dead. ♪ 623 00:28:03,773 --> 00:28:05,775 ♪ 624 00:28:20,137 --> 00:28:21,573 [beeping] 625 00:28:27,013 --> 00:28:28,409 Huh. 626 00:28:28,493 --> 00:28:30,324 It's low energy from the two guys who normally 627 00:28:30,408 --> 00:28:33,675 can't wait to get outside the wire to kick doors. 628 00:28:33,759 --> 00:28:36,286 Just focused up is all. You know the drill. 629 00:28:36,370 --> 00:28:37,810 SONNY: I'm happy to just have 630 00:28:37,894 --> 00:28:39,333 Vah Beach in my rearview mirror. 631 00:28:39,417 --> 00:28:42,118 Even though I am flying commercial. 632 00:28:42,202 --> 00:28:44,643 [chuckles] Oh, Omega op protocol, man. 633 00:28:44,727 --> 00:28:47,123 Staggered commercial flights keeps us clean. 634 00:28:47,207 --> 00:28:49,865 JASON: Brock should've landed in, uh, Riohacha by now. 635 00:28:49,949 --> 00:28:51,519 Should be connected with our contacts. 636 00:28:51,603 --> 00:28:54,214 Brock all alone in Colombia, huh? 637 00:28:55,694 --> 00:28:57,481 What could possibly go wrong? 638 00:28:57,565 --> 00:28:59,222 What the hell are you doing here? 639 00:28:59,306 --> 00:29:00,746 Thought I told you we don't need you for this one. 640 00:29:00,830 --> 00:29:03,749 - All in all the time. - SONNY: What, you're deploying 641 00:29:03,833 --> 00:29:05,925 while your kid's in the hospital? 642 00:29:06,009 --> 00:29:06,969 Look, man, the doctor can do more 643 00:29:07,053 --> 00:29:08,333 for my kid right now than I can. 644 00:29:09,664 --> 00:29:11,757 No room for the home front on an Omega. 645 00:29:11,841 --> 00:29:13,541 I need all my guys dialed in. 646 00:29:13,625 --> 00:29:15,583 My focus is on Bravo. 647 00:29:18,282 --> 00:29:20,545 My flight's next. See you all in-country. 648 00:29:33,427 --> 00:29:36,390 Hey, Clay, we chose rooms already. 649 00:29:36,474 --> 00:29:38,740 Thought we should stick you with Sonny. 650 00:29:38,824 --> 00:29:40,742 Yeah, you know, we thought you needed a little practice 651 00:29:40,826 --> 00:29:43,571 losing sleep to a gassy, whiny kid. 652 00:29:43,655 --> 00:29:46,049 - That's cute. - [Davis chuckles] 653 00:29:48,442 --> 00:29:52,101 Bravo Team, welcome to Colombia. 654 00:29:52,185 --> 00:29:55,757 Ops Officer Smith, Jason Hayes. 655 00:29:55,841 --> 00:29:57,280 - Yes, sir. - Blackburn says hi. 656 00:29:57,364 --> 00:29:59,239 Served with your XO before I moved to the Agency. 657 00:29:59,323 --> 00:30:02,024 He speaks highly of your team's abilities, 658 00:30:02,108 --> 00:30:04,592 which will be put to the test while you're down here. 659 00:30:04,676 --> 00:30:07,813 Well, hopefully that, uh, RadioShack keypad 660 00:30:07,897 --> 00:30:10,554 isn't put to the test protecting this safe house. 661 00:30:10,638 --> 00:30:13,209 This residence is not intended to be a stronghold. 662 00:30:13,293 --> 00:30:15,821 While you'll need to maintain cover here in Riohacha, 663 00:30:15,905 --> 00:30:17,431 it is a permissive environment. 664 00:30:17,515 --> 00:30:20,260 Your operations will be over the border. 665 00:30:20,344 --> 00:30:21,652 - Venezuela. - [Ray groans] 666 00:30:21,736 --> 00:30:23,829 I take it you've worked there? 667 00:30:23,913 --> 00:30:26,832 Oh, yeah, we, uh, spent a decade there one week. 668 00:30:26,916 --> 00:30:29,225 Just hope our digs don't come under siege this time. 669 00:30:29,309 --> 00:30:31,662 I'll be on call to support you over the course of the Omega. 670 00:30:31,746 --> 00:30:34,404 Welcome bags have secure cell phones, pistols 671 00:30:34,488 --> 00:30:36,363 and new IDs for each of you. 672 00:30:36,447 --> 00:30:37,973 Armory's through that door. 673 00:30:38,057 --> 00:30:41,107 All indig weapons to maintain cover. 674 00:30:41,191 --> 00:30:44,066 If you don't see what you need, I've got guys who can get it. 675 00:30:44,150 --> 00:30:46,547 Only thing missing is any clue what we're doing down here. 676 00:30:46,631 --> 00:30:49,985 After Bravo Team's rescue of Dr. Jin from North Korea, 677 00:30:50,069 --> 00:30:52,074 he's proven to be a critical source for the Agency 678 00:30:52,158 --> 00:30:55,512 in our efforts to monitor nuclear armament worldwide. 679 00:30:55,596 --> 00:30:56,992 Right this way. 680 00:30:57,076 --> 00:31:01,344 One of Dr. Jin's students is this man, 681 00:31:01,428 --> 00:31:05,566 Dr. Francisco Guillen, a Venezuelan national. 682 00:31:05,650 --> 00:31:08,612 Since leaving his training in North Korea, 683 00:31:08,696 --> 00:31:11,050 intel says Dr. Guillen is developing 684 00:31:11,134 --> 00:31:13,313 a Venezuelan nuclear weapons program. 685 00:31:13,397 --> 00:31:17,317 So we got a volatile state in our hemisphere getting nukes? 686 00:31:17,401 --> 00:31:19,536 That is the stuff of Cold War nightmares. 687 00:31:19,620 --> 00:31:20,842 We're here to take him out? 688 00:31:20,926 --> 00:31:22,061 SMITH: This Omega's strategic mission 689 00:31:22,145 --> 00:31:23,149 is dismantling 690 00:31:23,233 --> 00:31:24,498 the Venezuelan nuclear weapons program. 691 00:31:24,582 --> 00:31:27,849 All indications are that a capture/kill of Guillen 692 00:31:27,933 --> 00:31:29,372 will strike a fatal blow to it. 693 00:31:29,456 --> 00:31:31,722 You got a lot of legwork on this wallpaper. 694 00:31:31,806 --> 00:31:34,290 I mean, did you have a team running CTR on Guillen? 695 00:31:34,374 --> 00:31:35,988 Ground Branch tracked him for weeks 696 00:31:36,072 --> 00:31:39,034 where he resides in Maracaibo, establishing pattern of life. 697 00:31:39,118 --> 00:31:40,427 CLAY: I imagine the Venezuelans keep 698 00:31:40,511 --> 00:31:41,602 a pretty tight watch on the guy 699 00:31:41,686 --> 00:31:42,777 who could single-handedly promote them 700 00:31:42,861 --> 00:31:44,039 to global threat. 701 00:31:44,123 --> 00:31:46,346 On the rare occasion when he emerges 702 00:31:46,430 --> 00:31:49,697 from his gilded cage where he's kept, 703 00:31:49,781 --> 00:31:52,439 Guillen is shadowed by a constant security detail. 704 00:31:52,523 --> 00:31:53,614 We'll get him. 705 00:31:53,698 --> 00:31:55,181 SMITH: Challenge is in neutralizing him 706 00:31:55,265 --> 00:31:56,443 while leaving no trace. 707 00:31:56,527 --> 00:31:58,529 I'll let you get to it. 708 00:32:02,925 --> 00:32:04,451 JASON: Tomorrow we take this guy out. 709 00:32:04,535 --> 00:32:06,192 Davis, how long is it gonna take you 710 00:32:06,276 --> 00:32:08,020 to install the vehicle-hacking software? 711 00:32:08,104 --> 00:32:09,848 Matter of seconds for a stationary vehicle. 712 00:32:09,932 --> 00:32:11,588 The signal routes through the Bluetooth 713 00:32:11,672 --> 00:32:13,634 on the HVT's cell phone into the car's computer, 714 00:32:13,718 --> 00:32:15,810 so he and the driver will have no clue. 715 00:32:15,894 --> 00:32:18,465 Based on the pattern of life, Guillen will make 716 00:32:18,549 --> 00:32:20,815 his weekly trip to this restaurant right here. 717 00:32:20,899 --> 00:32:22,469 And after dinner, he'll come back to his car, 718 00:32:22,553 --> 00:32:24,819 he'll head back home across that bridge. 719 00:32:24,903 --> 00:32:25,994 SONNY: And then we'll play 720 00:32:26,078 --> 00:32:27,604 a massive game of Grand Theft Auto. 721 00:32:27,688 --> 00:32:29,432 DAVIS: We'll have total control over the target vehicle's 722 00:32:29,516 --> 00:32:31,043 acceleration, the brakes, the steering. 723 00:32:31,127 --> 00:32:32,479 We'll drive him right off the bridge. 724 00:32:32,563 --> 00:32:34,524 - "Look, a tragic accident." - And the Venezuelans' 725 00:32:34,608 --> 00:32:37,136 atomic plans will go "Hasta la vista, baby." 726 00:32:37,220 --> 00:32:38,572 Yeah, we hope. 727 00:32:38,656 --> 00:32:39,616 What do you mean, you hope? 728 00:32:39,700 --> 00:32:40,835 I mean, what if there's more 729 00:32:40,919 --> 00:32:42,445 to the-the nuclear program than Guillen? 730 00:32:42,529 --> 00:32:44,273 Right? More that he could shine a light on. 731 00:32:44,357 --> 00:32:46,275 RAY: Mm. Clay's right. 732 00:32:46,359 --> 00:32:47,973 Guillen could provide priceless intel. 733 00:32:48,057 --> 00:32:51,063 We're here to dismantle their whole program, not just one man. 734 00:32:51,147 --> 00:32:52,499 Capture may be the better option. 735 00:32:52,583 --> 00:32:54,066 No, this isn't an option. 736 00:32:54,150 --> 00:32:55,502 SONNY: If Guillen vanishes, 737 00:32:55,586 --> 00:32:57,591 the Venezuelan program is gonna go so deep, 738 00:32:57,675 --> 00:32:59,288 you may never get a shot at it again. 739 00:32:59,372 --> 00:33:00,724 Yeah, so we-we grab Guillen 740 00:33:00,808 --> 00:33:02,462 without them ever knowing he's gone. 741 00:33:04,595 --> 00:33:07,340 Your plan still works, we just add one element. 742 00:33:07,424 --> 00:33:09,690 - Pixie dust? - Divers. 743 00:33:09,774 --> 00:33:11,170 RAY: A dive team could wait 744 00:33:11,254 --> 00:33:12,475 under the bridge and pull Guillen 745 00:33:12,559 --> 00:33:13,955 from the wreckage while he's still alive. 746 00:33:14,039 --> 00:33:15,522 You're telling me that no one's gonna suspect 747 00:33:15,606 --> 00:33:17,306 that the driver's missing when they dredge up the car? 748 00:33:17,390 --> 00:33:18,655 It could've washed out with the tide. 749 00:33:18,739 --> 00:33:20,831 This is not Dr. Jin, looking to defect. 750 00:33:20,915 --> 00:33:22,442 I'm gonna have to agree. 751 00:33:22,526 --> 00:33:24,835 I mean, everything on the wall says this guy's a true believer. 752 00:33:24,919 --> 00:33:26,837 JASON: That's right. You know, he won't cooperate. 753 00:33:26,921 --> 00:33:28,143 Not worth the risk. 754 00:33:28,227 --> 00:33:30,621 No ranks in Omega. 755 00:33:32,362 --> 00:33:33,844 We all get a say. 756 00:33:33,928 --> 00:33:35,411 There's only one person in this room 757 00:33:35,495 --> 00:33:38,588 who can make a call like this, and it's not Bravo 6. 758 00:33:38,672 --> 00:33:42,067 Hey, why don't we take five minutes, man? 759 00:33:45,723 --> 00:33:47,594 Come on, man. 760 00:33:54,645 --> 00:33:58,173 Look, you said your piece. 761 00:33:58,257 --> 00:34:00,868 We both know Jason's not gonna back down. 762 00:34:02,218 --> 00:34:05,920 Uh, makes him stubborn, not right. 763 00:34:06,004 --> 00:34:07,095 You and I aren't the only ones seeing 764 00:34:07,179 --> 00:34:10,142 that capture's the smarter play here. 765 00:34:10,226 --> 00:34:11,491 Let's put it to vote. 766 00:34:11,575 --> 00:34:15,799 Clay, it may be no ranks down here, 767 00:34:15,883 --> 00:34:17,801 but what happens when we get back home 768 00:34:17,885 --> 00:34:19,890 and it's back to Bravo as usual? How's that go? 769 00:34:19,974 --> 00:34:23,804 What happens in Venezuela will not stay in Venezuela. 770 00:34:25,284 --> 00:34:26,897 You'd rather lose a chance at critical intel 771 00:34:26,981 --> 00:34:29,074 - than step on Jason's toes? - That capture plan 772 00:34:29,158 --> 00:34:31,076 is not a sure thing. 773 00:34:31,160 --> 00:34:34,731 It goes sideways, we blow this whole op before it even starts. 774 00:34:34,815 --> 00:34:36,298 Now, if you want to put it to a vote, 775 00:34:36,382 --> 00:34:39,951 my vote is to not start Bravo Civil War on day one. 776 00:34:41,996 --> 00:34:44,738 Come on. Let's go knock this thing down. 777 00:34:56,141 --> 00:34:57,624 Hey, slow your roll, Sonny. Yeah, I already prepped 778 00:34:57,708 --> 00:34:58,886 all that stuff, man, you're screwing it up. 779 00:34:58,970 --> 00:35:00,322 Look, just because you didn't get your way 780 00:35:00,406 --> 00:35:01,671 with the op plan 781 00:35:01,755 --> 00:35:03,630 doesn't mean you need to micromanage me, okay? 782 00:35:03,714 --> 00:35:05,936 Them NICU doctors, 783 00:35:06,020 --> 00:35:07,721 they probably got sick and tired of you 784 00:35:07,805 --> 00:35:09,592 standing over their shoulder, telling 'em what to do, 785 00:35:09,676 --> 00:35:11,768 so they sent you packing, huh? 786 00:35:11,852 --> 00:35:14,945 Look, I'm here because I have a responsibility to this team. 787 00:35:15,029 --> 00:35:17,426 [chuckles] You really think your shit don't stink, don't you? 788 00:35:17,510 --> 00:35:19,167 Hmm? 789 00:35:19,251 --> 00:35:21,517 God, what would happen to us if Bravo 6 790 00:35:21,601 --> 00:35:22,953 wasn't here to save us all? 791 00:35:23,037 --> 00:35:25,739 Hey. Roll out in five, two vehicles. 792 00:35:25,823 --> 00:35:29,131 Davis, you're with me, to deploy the software. 793 00:35:32,569 --> 00:35:34,139 Gonna be in the middle of the action again. 794 00:35:34,223 --> 00:35:35,270 I'm ready. 795 00:35:35,354 --> 00:35:37,142 CLAY: Hey, Davis, I can, uh, 796 00:35:37,226 --> 00:35:39,883 I can be in there with you and help you run whatever tech. 797 00:35:39,967 --> 00:35:43,148 Uh, Jace, you got your favorite back seat driver. 798 00:35:43,232 --> 00:35:44,540 Hey, fuck off, Sonny. 799 00:35:44,624 --> 00:35:45,454 - Hey, hey. Settle down, man. - Whoa, whoa. 800 00:35:45,538 --> 00:35:47,587 Hey. 801 00:35:47,671 --> 00:35:49,284 Clay, Sonny, ride together. 802 00:35:49,368 --> 00:35:51,153 The rest of you with me. 803 00:36:01,293 --> 00:36:03,777 [birds chirping] 804 00:36:03,861 --> 00:36:06,777 I got to relieve myself after that four-hour drive. 805 00:36:08,822 --> 00:36:10,563 Guess this should work. 806 00:36:11,999 --> 00:36:14,266 Are you serious, man? Haven't you heard? 807 00:36:14,350 --> 00:36:16,006 Everything's bigger in Texas. 808 00:36:16,090 --> 00:36:17,570 Yeah, okay. 809 00:36:18,876 --> 00:36:23,231 Oh. Dr. Guillen looks like he's living pretty large. 810 00:36:23,315 --> 00:36:25,926 Sure he's got a few bathrooms in there. 811 00:36:28,233 --> 00:36:30,543 CLAY: Well, man knows how to kill a half a million people 812 00:36:30,627 --> 00:36:31,805 with an atom. 813 00:36:31,889 --> 00:36:34,590 Makes sense they'd want to keep him comfy. 814 00:36:34,674 --> 00:36:36,763 SONNY: Well, hope he enjoyed it. 815 00:36:38,809 --> 00:36:41,028 'Cause he's getting in his coffin. 816 00:36:44,249 --> 00:36:46,251 [engine starts] 817 00:36:53,954 --> 00:36:55,959 Target vehicle is moving. 818 00:36:56,043 --> 00:36:57,483 JASON: That's good copy. 819 00:36:57,567 --> 00:36:58,832 [engine starts] 820 00:36:58,916 --> 00:37:00,874 Stick close. 821 00:37:21,286 --> 00:37:24,724 HVT's vehicle is approaching your pos. 822 00:37:33,298 --> 00:37:35,257 It's connecting. 823 00:37:36,910 --> 00:37:39,130 [men speaking Spanish] 824 00:37:39,913 --> 00:37:41,440 - [computer beeps] - Upload complete. 825 00:37:41,524 --> 00:37:43,090 Let me test it. 826 00:37:47,443 --> 00:37:49,271 Looks good. 827 00:37:59,063 --> 00:38:01,021 Target upload's complete. 828 00:38:02,588 --> 00:38:05,765 Sonny, seriously? It's a bottle. 829 00:38:15,775 --> 00:38:18,212 1, this is 6. 830 00:38:19,866 --> 00:38:21,219 Target vehicle still hasn't moved. 831 00:38:21,303 --> 00:38:22,742 JASON: Copy. Keep eyes on. 832 00:38:22,826 --> 00:38:25,397 Once HVT is back on road, RTB. 833 00:38:25,481 --> 00:38:27,268 Hey, you want us to stick around here, 834 00:38:27,352 --> 00:38:30,399 - hang tight and back you up? - Negative. You will RTB. 835 00:38:31,965 --> 00:38:33,056 [sniffles] 836 00:38:33,140 --> 00:38:34,971 All the variables on this one, 837 00:38:35,055 --> 00:38:38,236 I don't know why he doesn't want us to stay close. 838 00:38:38,320 --> 00:38:40,890 Back seat driving from another car. 839 00:38:40,974 --> 00:38:43,107 All right. Magnificent. 840 00:38:44,630 --> 00:38:46,983 Look, man, I just want to get home to my kid. 841 00:38:47,067 --> 00:38:48,855 Okay, the quicker that we dismantle this program, 842 00:38:48,939 --> 00:38:50,204 the quicker we get back to our families. 843 00:38:50,288 --> 00:38:53,076 Look, I refuse to take family advice from a guy 844 00:38:53,160 --> 00:38:56,079 who blew town while his kid's still in the hospital. 845 00:38:56,163 --> 00:38:58,647 Look, man, I-I think you seem to forget 846 00:38:58,731 --> 00:39:00,606 that you left your family behind, too. 847 00:39:00,690 --> 00:39:02,909 I ain't got no family to forget. 848 00:39:05,869 --> 00:39:07,305 What does that mean? 849 00:39:13,833 --> 00:39:18,185 Leanne was ripped away from me right before we, uh, spun up. 850 00:39:20,274 --> 00:39:23,147 Hannah decided to take her back to Texas. 851 00:39:28,674 --> 00:39:29,765 Sonny, I'm sorry, man. 852 00:39:29,849 --> 00:39:31,851 Spare me your pity. 853 00:39:44,386 --> 00:39:46,956 1, this is 6. Target vehicle's on the move. 854 00:39:47,040 --> 00:39:50,000 - JASON: Copy, 6. - [engine starts] 855 00:40:01,403 --> 00:40:02,972 JASON: Who are these guys? 856 00:40:03,056 --> 00:40:04,974 Briefcases say business. 857 00:40:05,058 --> 00:40:06,585 Ray, you're gonna want to ID them. 858 00:40:06,669 --> 00:40:08,021 On it. 859 00:40:08,105 --> 00:40:10,980 [camera shutter clicking] 860 00:40:11,064 --> 00:40:13,331 Look at the way Guillen's kissing their asses. 861 00:40:13,415 --> 00:40:15,329 Must be VIPs. 862 00:40:23,250 --> 00:40:24,733 Want Team 1 to follow? 863 00:40:24,817 --> 00:40:26,344 Not worth the risk of exposure. 864 00:40:26,428 --> 00:40:28,476 We'll run their pictures through the Agency database for ID. 865 00:40:28,560 --> 00:40:29,956 - 3, RTB. - CLAY: Are you sure 866 00:40:30,040 --> 00:40:32,129 - you don't need more eyes? - Negative. RTB now. 867 00:40:36,438 --> 00:40:38,921 [woman shouting] 868 00:40:39,005 --> 00:40:40,793 What is this? 869 00:40:40,877 --> 00:40:44,231 Looks like Guillen must have a hard time hearing no. 870 00:40:44,315 --> 00:40:46,799 Jesus. They're putting a civilian in the car. 871 00:40:46,883 --> 00:40:48,443 There's no way we're gonna crash it now. 872 00:40:49,407 --> 00:40:51,456 [shouting] 873 00:40:51,540 --> 00:40:53,455 Hey, what are you doing? 874 00:40:57,154 --> 00:40:59,069 - [screams] - [people shouting] 875 00:41:02,855 --> 00:41:04,556 [tires screeching] 876 00:41:04,640 --> 00:41:06,645 - JASON: Let's go. - Eh, so much for zero footprint. 877 00:41:06,729 --> 00:41:08,603 Stay on them. Move! 878 00:41:08,687 --> 00:41:10,428 [tires screeching] 879 00:41:15,999 --> 00:41:17,482 He's changing routes. 880 00:41:17,566 --> 00:41:19,002 Shots spooked them. 881 00:41:23,833 --> 00:41:25,098 [tires screeching] 882 00:41:25,182 --> 00:41:27,666 That truck's VSP. Death squad we locked horns with 883 00:41:27,750 --> 00:41:29,494 - the last time we were here. - Yeah, the two-inch scar 884 00:41:29,578 --> 00:41:31,321 - on my scalp remembers. - RAY: We got to cut bait. 885 00:41:31,405 --> 00:41:32,235 He'll be at the restaurant 886 00:41:32,319 --> 00:41:33,454 - same time next week. - No, 887 00:41:33,538 --> 00:41:34,760 if they're scared enough to call in the VSP, 888 00:41:34,844 --> 00:41:35,804 they're gonna change up their pattern 889 00:41:35,888 --> 00:41:36,892 and Guillen's gonna vanish. 890 00:41:36,976 --> 00:41:38,891 We won't have another chance. 891 00:41:45,724 --> 00:41:47,729 VSP attached itself to HVT. 892 00:41:47,813 --> 00:41:48,991 Waiting for them to drop off 893 00:41:49,075 --> 00:41:50,384 before we make our move on the target car. 894 00:41:50,468 --> 00:41:51,690 Yeah, copy, 2. 895 00:41:51,774 --> 00:41:52,995 We're turning around to assist. 896 00:41:53,079 --> 00:41:54,562 Clay wants to provide support. 897 00:41:54,646 --> 00:41:57,260 No, we do not need another vehicle drawing attention. 898 00:41:57,344 --> 00:41:58,868 Will you call him off? 899 00:41:59,738 --> 00:42:01,523 We're managing, 6. Continue to RTB. 900 00:42:02,349 --> 00:42:04,267 We got to turn around. 901 00:42:04,351 --> 00:42:07,009 Did you got your wires crossed in your comms there? 902 00:42:07,093 --> 00:42:08,402 You heard him say no. 903 00:42:08,486 --> 00:42:09,882 I heard "VSP." 904 00:42:09,966 --> 00:42:11,187 All right? Op's already sideways, 905 00:42:11,271 --> 00:42:13,143 and now there's killers in the mix. 906 00:42:16,146 --> 00:42:17,582 [tires screeching] 907 00:42:20,454 --> 00:42:22,329 Team 2, we're heading your direction 908 00:42:22,413 --> 00:42:23,635 to remove the HVT's security escort. 909 00:42:23,719 --> 00:42:25,158 RAY: Our chance is slipping away, Jace. 910 00:42:25,242 --> 00:42:27,200 If he's got an idea, let's hear it. 911 00:42:29,812 --> 00:42:32,075 - CLAY: Here they come. - [engines approaching] 912 00:42:36,601 --> 00:42:40,173 I got eyes on the target vehicle and VSP security escort. 913 00:42:40,257 --> 00:42:41,870 You got one shot at this. 914 00:42:41,954 --> 00:42:44,261 Got to make them think it's a blowout. 915 00:42:48,787 --> 00:42:50,049 [tires screeching] 916 00:42:52,922 --> 00:42:55,493 [men speaking Spanish] 917 00:42:55,577 --> 00:42:56,929 JASON: Okay, just take it easy. Slow down. 918 00:42:57,013 --> 00:42:58,583 All right? Stay back. 919 00:42:58,667 --> 00:42:59,758 They don't buy that's a flat tire, 920 00:42:59,842 --> 00:43:01,362 they're gonna go shields up right here. 921 00:43:13,812 --> 00:43:14,944 Go. Go. 922 00:43:33,876 --> 00:43:36,621 We're less than two klicks from Guillen's house. 923 00:43:36,705 --> 00:43:38,054 Window's closing fast. 924 00:43:42,406 --> 00:43:43,889 Uh, we need to pick our spot. 925 00:43:43,973 --> 00:43:45,934 T intersection up ahead, he'll have to go left or right. 926 00:43:46,018 --> 00:43:47,893 Brock, get closer to him, will you? 927 00:43:47,977 --> 00:43:49,777 JASON: It's now or never. Davis, take control. 928 00:43:59,336 --> 00:44:00,685 [engine revs] 929 00:44:22,925 --> 00:44:25,626 Guess a deployment beer doesn't taste as sweet 930 00:44:25,710 --> 00:44:27,236 when there's no general order prohibiting it. 931 00:44:27,320 --> 00:44:28,847 Uh, deployment beer tastes 932 00:44:28,931 --> 00:44:30,370 so much better when you get a fire. 933 00:44:30,454 --> 00:44:32,851 We should, uh, see what we can grab from down here 934 00:44:32,935 --> 00:44:34,679 and torch up on the roof. 935 00:44:34,763 --> 00:44:36,376 RAY [chuckles]: Oh, yeah, a rooftop inferno 936 00:44:36,460 --> 00:44:37,725 is gonna do wonders for our cover. 937 00:44:37,809 --> 00:44:39,684 Drew enough attention to ourselves on that op, 938 00:44:39,768 --> 00:44:41,163 I mean, it can't hurt. 939 00:44:41,247 --> 00:44:42,991 What, do you got a problem with that execution? 940 00:44:43,075 --> 00:44:44,210 RAY: Look, it wasn't as slick as we planned, 941 00:44:44,294 --> 00:44:45,777 but we got it done. 942 00:44:45,861 --> 00:44:47,126 Guillen is erased. 943 00:44:47,210 --> 00:44:48,693 Hey, the two guys we saw with Guillen? 944 00:44:48,777 --> 00:44:51,304 FRS just identified them as Ephraim Zaid 945 00:44:51,388 --> 00:44:52,479 and Arman Soroush. 946 00:44:52,563 --> 00:44:53,828 Iranian nationals. 947 00:44:53,912 --> 00:44:55,308 RAY: Iranians? 948 00:44:55,392 --> 00:44:57,179 They're no strangers to the nuclear game. 949 00:44:57,263 --> 00:44:58,398 You think they're involved down here? 950 00:44:58,482 --> 00:44:59,791 Zaid and Soroush are top-tier leadership 951 00:44:59,875 --> 00:45:01,357 in the Iranian nuclear program. 952 00:45:01,441 --> 00:45:03,142 They wouldn't waste their time on some pipe dream. 953 00:45:03,226 --> 00:45:06,885 If they're here, the Venezuelan program is real. 954 00:45:06,969 --> 00:45:09,017 Except for the local Dr. Strangelove 955 00:45:09,101 --> 00:45:11,019 that ate the engine block. 956 00:45:11,103 --> 00:45:12,499 Ask him how real it is now. 957 00:45:12,583 --> 00:45:14,719 CLAY: Be nice if we could. 958 00:45:14,803 --> 00:45:17,893 Maybe capturing him wasn't such a terrible idea. 959 00:45:29,774 --> 00:45:30,862 Jace! 960 00:45:33,996 --> 00:45:35,696 - Hey. - [metallic thud] 961 00:45:35,780 --> 00:45:39,482 This whole "no ranks" bullshit, it stops right now. 962 00:45:39,566 --> 00:45:41,528 You questioning my orders earlier, 963 00:45:41,612 --> 00:45:44,052 then you just taking a run at me right now in front of my team? 964 00:45:44,136 --> 00:45:46,620 You're looking for some kind of measuring contest, 965 00:45:46,704 --> 00:45:49,489 guess what, buddy, you're gonna lose. 966 00:45:51,274 --> 00:45:54,149 - That's not what I'm doing. - Then what exactly 967 00:45:54,233 --> 00:45:56,195 - are you doing? - I'm keeping this team safe. 968 00:45:56,279 --> 00:45:59,456 That's my job. I don't need your help, 6. 969 00:46:01,066 --> 00:46:02,680 You know, it's one thing for an operator 970 00:46:02,764 --> 00:46:06,161 to go outside the wire and miss the birth of his child, 971 00:46:06,245 --> 00:46:10,688 but to go outside of the wire when your child is in the NICU? 972 00:46:10,772 --> 00:46:13,647 Your son is fighting for his life, 973 00:46:13,731 --> 00:46:16,215 and all you care about is your ego? 974 00:46:16,299 --> 00:46:19,479 Look, I am here protecting Bravo from you, okay? 975 00:46:19,563 --> 00:46:22,609 Your head is not right, and it hasn't been for months. 976 00:46:25,743 --> 00:46:27,966 Interesting. Huh, that's your fucking play? 977 00:46:28,050 --> 00:46:31,317 Stick me with TBI so you have a clear path to being Bravo 1? 978 00:46:31,401 --> 00:46:33,145 You being compromised is dangerous for everyone. 979 00:46:33,229 --> 00:46:34,712 You want to know what's fucking dangerous? Huh? 980 00:46:34,796 --> 00:46:36,757 You threatening your team leader. 981 00:46:36,841 --> 00:46:39,325 So you better think long and hard, 982 00:46:39,409 --> 00:46:41,240 right, about what you're gonna say and do next, 983 00:46:41,324 --> 00:46:43,564 'cause the next time it's not gonna be a fucking warning. 73168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.