Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,135
Previously on SEAL Team...
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,267
Ray, that's Mandy.
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,311
In the SGS custody?
4
00:00:07,355 --> 00:00:08,617
We got to do something.
5
00:00:11,141 --> 00:00:14,666
Tell me where he is.
You got 20 seconds.
6
00:00:14,710 --> 00:00:17,321
Letting a terrorist loose
on some desperate long shot?
7
00:00:17,365 --> 00:00:19,106
That something could get us
kicked from the teams, Jace.
8
00:00:19,149 --> 00:00:21,151
Mandy needs our help.
9
00:00:23,545 --> 00:00:25,068
Don't shoot!
10
00:00:25,112 --> 00:00:27,027
Mandy.
Something up with Ash?
11
00:00:27,070 --> 00:00:29,029
Cancer.
But having lost my mother,
12
00:00:29,072 --> 00:00:31,422
I would do anything just to get
one more day with her.
13
00:00:31,466 --> 00:00:33,685
Stella's pregnant.
I knew
you could do it.
14
00:00:33,729 --> 00:00:36,645
Hoping your new DoD Fellowship
will open up some new doors.
15
00:00:36,688 --> 00:00:38,516
I'm just broadening my horizons.
16
00:00:47,177 --> 00:00:48,265
You're late.
17
00:00:48,309 --> 00:00:50,180
Worried I'd changed my mind?
18
00:00:50,224 --> 00:00:53,053
No, I was just worried
that you got lost.
19
00:00:53,096 --> 00:00:55,272
Well, fortunately for me,
20
00:00:55,316 --> 00:00:58,058
GPS works in Delaware.
21
00:00:58,101 --> 00:01:02,540
♪ Stay while I rebuild the world
on paper, Rose♪
22
00:01:02,584 --> 00:01:06,109
♪ Your soul is the picture♪
23
00:01:06,153 --> 00:01:09,678
♪ But your body is the frame♪
24
00:01:10,635 --> 00:01:13,203
♪ But the frame is exquisite♪
25
00:01:14,291 --> 00:01:17,251
♪ And you taste
just like your name.♪
26
00:01:19,688 --> 00:01:21,690
♪
27
00:01:31,700 --> 00:01:34,137
This was a good idea.
Oh, yeah. Yeah.
28
00:01:34,181 --> 00:01:37,227
It was. It was
one of my better ones, huh?
29
00:01:37,271 --> 00:01:39,490
I'm glad you were free
this weekend.
30
00:01:39,534 --> 00:01:41,840
Here. I'm glad you called.
31
00:01:41,884 --> 00:01:44,408
Even though it took a month.
32
00:01:44,452 --> 00:01:46,584
So, did you, uh...
33
00:01:46,628 --> 00:01:48,586
did you get in trouble
with the Agency?
34
00:01:48,630 --> 00:01:51,415
That's what you're thinking
about right now?
Well, as a friend,
35
00:01:51,459 --> 00:01:53,591
I'm just genuinely concerned.
That's all.
36
00:01:53,635 --> 00:01:56,246
A friend.
Yeah.
37
00:01:56,290 --> 00:01:58,683
All right, buddy.
38
00:01:58,727 --> 00:02:00,120
Buddy.
39
00:02:01,556 --> 00:02:03,384
Well, um...
40
00:02:03,427 --> 00:02:05,342
I'm out of the Agency,
41
00:02:05,386 --> 00:02:07,214
so what they think
doesn't matter to me.
42
00:02:07,257 --> 00:02:10,260
You experiencing
something like that, uh,
43
00:02:10,304 --> 00:02:13,133
definitely can, uh...
44
00:02:13,176 --> 00:02:17,137
make things shaky, right?
45
00:02:17,180 --> 00:02:20,444
The reentry process.
Was it bumpy?
46
00:02:20,488 --> 00:02:24,622
I made a choice
to step back into that world,
47
00:02:24,666 --> 00:02:27,495
and I paid the price. But...
48
00:02:29,714 --> 00:02:31,629
It's not my first rodeo.
49
00:02:31,673 --> 00:02:33,892
Not my first kidnapping, even.
Mm.
50
00:02:33,936 --> 00:02:36,199
I know sharking when I hear it.
51
00:02:36,243 --> 00:02:37,331
Whoa.
52
00:02:37,374 --> 00:02:38,810
That's a compliment
53
00:02:38,854 --> 00:02:41,422
coming from
Mr. Ignore and Override.
54
00:02:41,465 --> 00:02:44,207
What can I tell you?
I've evolved.
Mm-hmm.
55
00:02:44,251 --> 00:02:46,731
That's why we're hanging out
here in Rehoboth
56
00:02:46,775 --> 00:02:48,907
instead of Vah Beach.
57
00:02:52,607 --> 00:02:54,913
Ooh, I forgot to tell you
that I, uh, spoke
58
00:02:54,957 --> 00:02:56,654
with Dr. McKenna's office,
59
00:02:56,698 --> 00:02:58,830
and she said
that she can fit us in
60
00:02:58,874 --> 00:03:01,181
Thursday instead of Friday.
61
00:03:01,224 --> 00:03:02,530
You know, this is a...
62
00:03:02,573 --> 00:03:04,662
It's a pretty big appointment.
63
00:03:04,706 --> 00:03:07,361
She'll tell us the sex
if we want to know.
64
00:03:07,404 --> 00:03:09,885
Well, don't
we pretty much know anyway?
65
00:03:09,928 --> 00:03:14,237
I mean, Emma. Jameelah. Leanne.
66
00:03:14,281 --> 00:03:15,282
Having a daughter
as the first child
67
00:03:15,325 --> 00:03:17,501
seems to be the frogman way.
68
00:03:17,545 --> 00:03:19,373
Yeah.
69
00:03:19,416 --> 00:03:22,202
Well, little girl's probably
easier than a boy, anyways.
70
00:03:22,245 --> 00:03:24,900
Said no mother ever.
71
00:03:24,943 --> 00:03:26,902
It's the frogman way.
72
00:03:26,945 --> 00:03:29,252
Fathers and sons
tend to be messy.
73
00:03:30,949 --> 00:03:34,388
Is our little run-in with Ash
still weighing on you?
74
00:03:34,431 --> 00:03:37,217
More of an ambush than run-in.
75
00:03:37,260 --> 00:03:39,828
Well, Ash is always working
some angle.
76
00:03:39,871 --> 00:03:41,873
Just can't figure out
what this one is.
77
00:03:43,527 --> 00:03:44,876
I mean...
78
00:03:46,878 --> 00:03:48,880
Why tell me
that he might be dying
79
00:03:48,924 --> 00:03:50,708
and then just ghost me again?
80
00:03:50,752 --> 00:03:53,929
Maybe because he came
extending an olive branch
81
00:03:53,972 --> 00:03:56,801
that you, uh,
snapped over your knee.
82
00:03:56,845 --> 00:03:58,586
Repeatedly.
83
00:04:01,632 --> 00:04:03,982
I mean, have you even tried
reaching out to him?
84
00:04:06,811 --> 00:04:08,770
Then who's ghosting who?
85
00:04:14,558 --> 00:04:16,908
I told you
two scoops wasn't too many.
86
00:04:16,952 --> 00:04:19,563
How come you got a cup?
87
00:04:19,607 --> 00:04:21,565
That's why.
88
00:04:21,609 --> 00:04:22,958
Because you're messy.
89
00:04:24,307 --> 00:04:25,961
Knucklehead.
90
00:04:43,370 --> 00:04:44,936
Can I help you?
91
00:04:44,980 --> 00:04:47,330
Just brightening her day.
92
00:04:48,418 --> 00:04:51,291
Our day's
already bright, thanks.
That's hers.
93
00:04:51,334 --> 00:04:53,641
Not mine. Not yours.
94
00:04:57,384 --> 00:04:58,820
Want a few bucks?
95
00:04:58,863 --> 00:05:00,691
I didn't ask for that.
96
00:05:00,735 --> 00:05:02,606
Then my daughter and I
are gonna continue walking.
97
00:05:02,650 --> 00:05:04,695
Appreciate you letting us by.
98
00:05:25,020 --> 00:05:27,718
You okay, sweetheart?
99
00:05:27,762 --> 00:05:29,720
What'd he say to you?
100
00:05:29,764 --> 00:05:31,374
He said he liked my hat.
101
00:05:31,418 --> 00:05:34,029
Said he used to be
in the Navy, too.
102
00:05:34,072 --> 00:05:35,552
Oh, did he?
103
00:05:38,599 --> 00:05:40,122
How is that true?
104
00:05:41,428 --> 00:05:44,518
If he was in the Navy,
why is he living there?
105
00:05:44,561 --> 00:05:46,346
It's hard to say, baby.
106
00:05:46,389 --> 00:05:49,436
Your and Mom's jobs
are to help people, right?
107
00:05:49,479 --> 00:05:50,567
Yeah.
108
00:05:50,611 --> 00:05:51,960
Can't you help him?
109
00:05:53,962 --> 00:05:55,746
You know what,
let's talk about it with Mommy
110
00:05:55,790 --> 00:05:56,878
when we get home, okay?
111
00:05:56,921 --> 00:05:59,097
Come on, monkey. Come on.
112
00:05:59,141 --> 00:06:02,013
Oh. Oh, there we go.
113
00:06:02,057 --> 00:06:04,625
So, uh, your flight was okay?
114
00:06:04,668 --> 00:06:07,018
Uh, yeah? She, uh...
Yeah.
115
00:06:07,062 --> 00:06:08,368
Little munchkin
didn't cry too much
116
00:06:08,411 --> 00:06:10,370
and, uh, piss off
some of the passengers?
117
00:06:10,413 --> 00:06:13,024
Emmit gave me your grandninny's
Cowboy Cookie recipe.
118
00:06:13,068 --> 00:06:15,853
I took a batch on board.
Bribed the other passengers
119
00:06:15,897 --> 00:06:18,508
into liking her.
Oh, yeah?
120
00:06:18,552 --> 00:06:20,075
Did you save some for Daddy?
"Sorry, Daddy.
121
00:06:20,118 --> 00:06:22,991
I screamed like an asshole.
Needed a lot of bribes."
122
00:06:23,034 --> 00:06:25,036
Oh, really?
After I went to Costco
123
00:06:25,080 --> 00:06:27,604
and cleared out
all the Cheerios for you?
124
00:06:27,648 --> 00:06:29,127
And I, uh,
125
00:06:29,171 --> 00:06:31,086
I got a bunch
of different pureed vegetables
126
00:06:31,129 --> 00:06:33,044
for her, as well.
127
00:06:33,088 --> 00:06:35,395
It's quite the artisanal racket
they got going on there.
128
00:06:35,438 --> 00:06:36,526
Yeah.
129
00:06:36,570 --> 00:06:38,006
All right, here you go.
130
00:06:38,049 --> 00:06:40,443
I guess...
Well, you're sleeping,
131
00:06:40,487 --> 00:06:42,706
but this is your...
this is your new room.
132
00:06:42,750 --> 00:06:44,839
You can take the bed.
I'm gonna be out on the couch.
133
00:06:45,883 --> 00:06:48,973
Oh, and I-I got you a...
I got you this, uh...
134
00:06:49,017 --> 00:06:52,716
It's like a massage pad thing.
Mm-hmm.
135
00:06:52,760 --> 00:06:54,718
I-I just thought, you know,
with the plane and everything,
136
00:06:54,762 --> 00:06:55,980
might have done a number
on your back.
137
00:06:56,024 --> 00:06:58,722
Aw, you're a big-box store's
wet dream.
138
00:06:58,766 --> 00:07:00,985
A small price to pay
for you, uh,
139
00:07:01,029 --> 00:07:02,900
getting this little munchkin
up here.
140
00:07:02,944 --> 00:07:05,729
Few dicey FaceTimes there
had me worried about you.
141
00:07:05,773 --> 00:07:07,992
Yeah. You know, it can...
142
00:07:08,036 --> 00:07:10,821
get a little squirrelly
inside the wire.
143
00:07:10,865 --> 00:07:13,650
Being away from my little girl.
144
00:07:13,694 --> 00:07:15,696
Oh, uh, uh, Ray was gonna have
145
00:07:15,739 --> 00:07:17,001
a little get-together,
um, tomorrow,
146
00:07:17,045 --> 00:07:20,135
and, uh, I was just thinking
it'd be cool to...
147
00:07:20,178 --> 00:07:24,052
you know, like,
introduce her to all the guys.
148
00:07:24,095 --> 00:07:26,968
And, you know,
if you need more time to...
No, tomorrow's fine.
149
00:07:27,011 --> 00:07:28,796
Sounds fun.
150
00:07:29,840 --> 00:07:32,103
Last one. Get it in there.
151
00:07:32,147 --> 00:07:35,455
Mm-hmm.
152
00:07:35,498 --> 00:07:37,500
Gonna eat that last fry there?
153
00:07:37,544 --> 00:07:38,588
This one here?
Yeah, that one.
154
00:07:38,632 --> 00:07:39,850
Would you...
Yeah, sure.
155
00:07:39,894 --> 00:07:42,505
Oh.
You got a healthy appetite.
156
00:07:42,549 --> 00:07:46,466
Better be
complimenting your own prowess.
Wow.
157
00:07:46,509 --> 00:07:47,597
Interesting.
158
00:07:47,641 --> 00:07:48,903
Oh, God.
159
00:07:49,947 --> 00:07:52,167
Just when we were hitting
our stride.
160
00:07:52,210 --> 00:07:53,516
Yeah.
161
00:07:54,865 --> 00:07:57,520
It's not Command.
It's, uh, it's Ray.
162
00:07:58,869 --> 00:08:01,655
Sonny's, uh, kid is in town.
163
00:08:01,698 --> 00:08:02,960
There's a party
to meet her tomorrow.
164
00:08:03,004 --> 00:08:05,485
God, Sonny's a dad.
165
00:08:05,528 --> 00:08:07,138
What's that like?
166
00:08:07,182 --> 00:08:08,836
Why don't you find out
for yourself.
167
00:08:08,879 --> 00:08:12,535
Isn't there a reason
we're in Rehoboth?
168
00:08:13,928 --> 00:08:17,061
I mean, us arriving together
invites a lot of eyes.
169
00:08:17,105 --> 00:08:18,628
I got a great idea.
170
00:08:18,672 --> 00:08:20,804
Why don't we arrive separately.
171
00:08:23,590 --> 00:08:25,635
So, the last time we did this
172
00:08:25,679 --> 00:08:26,984
in J-Bad,
173
00:08:27,028 --> 00:08:29,552
neither of us was
in a very good place.
174
00:08:29,596 --> 00:08:31,728
This is not that.
175
00:08:32,729 --> 00:08:34,644
Okay.
176
00:08:34,688 --> 00:08:36,646
Yeah.
177
00:08:36,690 --> 00:08:40,084
It isn't. Good.
We're on the same page.
178
00:08:40,128 --> 00:08:43,784
We're just two friends...
179
00:08:43,827 --> 00:08:46,003
Wearing robes.
180
00:08:46,047 --> 00:08:49,703
Celebrating
my daring rescue of you.
It's a shame
181
00:08:49,746 --> 00:08:52,096
Brock wasn't the first one
through that door.
182
00:09:24,912 --> 00:09:27,871
This is
where you wanted to meet?
183
00:09:27,915 --> 00:09:30,265
You kidding me?
It's safer than the coffee shop.
184
00:09:30,308 --> 00:09:32,876
Nurses can shield me
from your haymakers.
185
00:09:35,096 --> 00:09:37,707
Well, sit down.
186
00:09:41,363 --> 00:09:43,974
Not a friendly visit, huh?
187
00:09:45,976 --> 00:09:48,326
I just, uh...
188
00:09:49,676 --> 00:09:51,634
I want to know
what's going on with you.
189
00:09:55,986 --> 00:09:58,772
You want to know
what's landed me in this chair
190
00:09:58,815 --> 00:10:01,731
with a needle in my chest?
191
00:10:01,775 --> 00:10:05,343
I could tell you,
but you would just google it.
192
00:10:05,387 --> 00:10:07,607
If you don't tell me,
I'll just ask the front desk.
193
00:10:07,650 --> 00:10:10,348
Too bad you're not on the
approved list of close contacts
194
00:10:10,392 --> 00:10:12,742
for my doctor to talk to
about me.
195
00:10:12,786 --> 00:10:14,831
What close contacts?
196
00:10:23,187 --> 00:10:24,841
Shit.
197
00:10:31,195 --> 00:10:32,849
Ewing's sarcoma.
198
00:10:34,155 --> 00:10:37,027
Chemo's just the opening salvo.
199
00:10:37,071 --> 00:10:39,726
Soften up the tumors.
200
00:10:41,728 --> 00:10:45,122
Then assault via radiation
or surgery.
201
00:10:46,167 --> 00:10:48,038
You don't know which?
202
00:10:48,082 --> 00:10:49,649
Nah.
203
00:10:49,692 --> 00:10:52,652
If this doesn't work,
then neither.
204
00:10:54,349 --> 00:10:57,221
What are the chances
that it doesn't work?
205
00:10:57,265 --> 00:11:00,007
I didn't ask.
206
00:11:00,050 --> 00:11:01,312
Why wouldn't you ask?
207
00:11:01,356 --> 00:11:03,750
"Never tell me the odds."
208
00:11:06,840 --> 00:11:08,406
This isn't piloting
the Millennium Falcon
209
00:11:08,450 --> 00:11:10,713
through an asteroid field.
210
00:11:10,757 --> 00:11:12,759
This is your life.
211
00:11:12,802 --> 00:11:14,891
That's right.
212
00:11:14,935 --> 00:11:16,371
It's my life.
213
00:11:16,414 --> 00:11:18,025
My terms, Clay.
214
00:11:18,068 --> 00:11:20,418
I don't need you just poking
your nose around my business.
215
00:11:21,898 --> 00:11:23,770
Then why'd you track me down
at the coffee shop?
216
00:11:33,040 --> 00:11:35,738
Clay, just...
217
00:11:35,782 --> 00:11:38,393
Come on, you drove
all the way up here. Just stay.
218
00:11:42,440 --> 00:11:44,181
I got better things to do
219
00:11:44,225 --> 00:11:45,879
than fight with a sick guy.
220
00:11:50,884 --> 00:11:53,060
That's a low blow, Clay.
221
00:11:59,109 --> 00:12:00,850
She's cute.
222
00:12:00,894 --> 00:12:03,026
Doesn't look a lot like you,
Uncle Sonny.
223
00:12:04,375 --> 00:12:07,378
Resemblance is strongest
in her poopy-face.
224
00:12:07,422 --> 00:12:08,728
You burn Sonny any harder,
225
00:12:08,771 --> 00:12:10,730
he's gonna be like his tri-tip.
Oh.
226
00:12:10,773 --> 00:12:12,775
You can make fun of my looks
all you want,
227
00:12:12,819 --> 00:12:15,822
but don't you dare
come after my meat.
228
00:12:15,865 --> 00:12:18,738
Don't worry, man.
Your meat is safe.
229
00:12:18,781 --> 00:12:20,783
That's a good thing.
230
00:12:20,827 --> 00:12:22,785
From everyone,
if the rumors are true.
231
00:12:22,829 --> 00:12:25,222
They are true.
Hey.
232
00:12:25,266 --> 00:12:29,096
What's got you all lit up?
Can't be that watered-down beer.
233
00:12:30,880 --> 00:12:32,839
Look who's here.
Hi.
234
00:12:32,882 --> 00:12:34,754
Mandy? Oh,
235
00:12:34,797 --> 00:12:37,278
well, this is unexpected,
honey. Uh...
236
00:12:37,321 --> 00:12:40,020
I was in Langley answering some
questions about Burkina Faso.
237
00:12:40,063 --> 00:12:42,500
I told Jason I was thinking
of swinging through
238
00:12:42,544 --> 00:12:44,241
to say hello.
He told me to come here.
239
00:12:44,285 --> 00:12:47,767
Glad you did.
Whatever you say, spook.
240
00:12:51,553 --> 00:12:53,816
Grant, I just sent you a link.
241
00:12:53,860 --> 00:12:55,426
De La Soul tickets?
242
00:12:55,470 --> 00:12:57,994
At the Kennedy Center.
243
00:12:59,561 --> 00:13:01,171
Look, I mean, you've been
driving down here for a month,
244
00:13:01,215 --> 00:13:04,218
so we should probably hang out
in your neck of the woods.
245
00:13:04,261 --> 00:13:06,873
The drive's gotten easier since
I started taking a layover.
246
00:13:06,916 --> 00:13:09,005
I'm glad
that I can help break up
247
00:13:09,049 --> 00:13:10,441
the monotony of the road
for you.
248
00:13:12,966 --> 00:13:16,143
The concert will break up
the monotony of these papers.
249
00:13:16,186 --> 00:13:17,971
Mm.
Surprised you stopped writing
long enough
250
00:13:18,014 --> 00:13:19,320
to purchase the tickets.
251
00:13:19,363 --> 00:13:21,148
Look, it's not every day
that I have the chance
252
00:13:21,191 --> 00:13:23,019
to tell important people
how their decisions
253
00:13:23,063 --> 00:13:26,936
impact my ability
to keep operators safe.
254
00:13:26,980 --> 00:13:29,896
Can't be easy
sending people you're close with
255
00:13:29,939 --> 00:13:31,071
into the line of fire.
256
00:13:31,114 --> 00:13:32,202
It's not.
257
00:13:32,246 --> 00:13:34,814
I mean, they're family, so...
258
00:13:34,857 --> 00:13:37,860
Mm. So, say these
important people listen to you.
259
00:13:37,904 --> 00:13:40,907
Do you keep sending your family
into the line of fire,
260
00:13:40,950 --> 00:13:43,431
or do you step away?
261
00:13:43,474 --> 00:13:45,041
Find a new path?
262
00:13:46,869 --> 00:13:49,045
I kind of like
exploring new paths.
263
00:13:49,089 --> 00:13:51,526
Little bit. Yeah.
Mm. Mm-hmm?
264
00:13:53,876 --> 00:13:56,139
That's great you've been able
to bring Leanne here. I mean,
265
00:13:56,183 --> 00:13:57,837
it's been really rough on Sonny
266
00:13:57,880 --> 00:13:59,839
not being able to see her.
No, well,
267
00:13:59,882 --> 00:14:02,015
the situation's not ideal
for either of us,
268
00:14:02,058 --> 00:14:04,495
but I could've done worse
in the co-parent lottery.
269
00:14:04,539 --> 00:14:07,411
Well, you know,
being his team leader,
270
00:14:07,455 --> 00:14:09,849
I can tell you too much praise
is not good
271
00:14:09,892 --> 00:14:11,154
for his motivation.
272
00:14:11,198 --> 00:14:12,547
Whiskey works better.
273
00:14:12,590 --> 00:14:14,244
Yeah, or, uh, wrestling videos.
274
00:14:14,288 --> 00:14:15,593
Or shitty country music.
275
00:14:15,637 --> 00:14:17,030
Wait, you don't have the cred
276
00:14:17,073 --> 00:14:18,509
to drag country music
through the mud like that,
277
00:14:18,553 --> 00:14:20,903
you know, with all
the French space pop music
278
00:14:20,947 --> 00:14:22,383
you've been pushing
on me for years.
What?
279
00:14:22,426 --> 00:14:24,907
That is a great album.
No, it's not.
280
00:14:24,951 --> 00:14:25,952
So, what's y'all's story?
281
00:14:25,995 --> 00:14:27,867
Just friends.
282
00:14:27,910 --> 00:14:29,172
Yeah.
283
00:14:29,216 --> 00:14:31,392
Mm-hmm.
284
00:14:31,435 --> 00:14:34,438
Oh. Oh, look at this.
Let me see that.
Look at that thing.
285
00:14:34,482 --> 00:14:36,005
Hey, Leanne, you want to...
286
00:14:36,049 --> 00:14:37,920
you want to go
in Goldilocks' arms?
287
00:14:37,964 --> 00:14:40,183
Come here.
There you go.
288
00:14:40,227 --> 00:14:41,968
Leanne. Hey.
Here we go.
289
00:14:42,011 --> 00:14:43,360
That's what it feels like
to be held by a princess.
290
00:14:45,014 --> 00:14:47,887
Whenever you need to blackmail
your dad, you let me know.
291
00:14:47,930 --> 00:14:49,453
All right? I know some things.
292
00:14:49,497 --> 00:14:50,933
Yeah?
Yeah.
293
00:14:50,977 --> 00:14:52,195
Yeah.
Yeah.
294
00:14:52,239 --> 00:14:55,024
You are behind. Noticed you...
Oh, um...
295
00:14:55,068 --> 00:14:56,243
Um...
No, no, no, no. No.
296
00:14:56,286 --> 00:14:59,115
Stella is not drinking.
Yeah, I'm good.
297
00:14:59,159 --> 00:15:01,204
No drinking. She's good.
Yeah.
298
00:15:01,248 --> 00:15:03,032
Yep.
Whoa.
299
00:15:03,076 --> 00:15:04,251
You two are expecting?
300
00:15:04,294 --> 00:15:05,905
Um...
301
00:15:08,646 --> 00:15:10,997
Look, today is about Sonny
and Hannah's baby.
302
00:15:11,040 --> 00:15:12,433
Not, not ours.
303
00:15:12,476 --> 00:15:14,391
Come on, wait, come on,
this deserves a toast.
304
00:15:14,435 --> 00:15:15,915
All right? Come on.
305
00:15:15,958 --> 00:15:17,220
First of all, I want to welcome
306
00:15:17,264 --> 00:15:18,961
Hannah and baby Leanne here
307
00:15:19,005 --> 00:15:21,572
to the, uh, Bravo house, right?
308
00:15:21,616 --> 00:15:23,661
And, uh, here's to Clay and
Stella.
309
00:15:23,705 --> 00:15:25,489
And to a great future.
310
00:15:25,533 --> 00:15:28,405
Yeah.
Any addition
to the Bravo family
311
00:15:28,449 --> 00:15:31,017
is just a reminder that we have
to fight just as hard
312
00:15:31,060 --> 00:15:33,628
inside the wire
as we do outside the wire, so...
313
00:15:33,671 --> 00:15:36,065
cheers.
Cheers!
314
00:15:36,109 --> 00:15:37,980
All right, well, that's
two Bravo babies in one year.
315
00:15:38,024 --> 00:15:39,460
Must be something
in the DEVGRU water.
316
00:15:39,503 --> 00:15:41,027
Then you better not be
drinking it,
317
00:15:41,070 --> 00:15:42,419
'cause I'm closed for business.
318
00:15:45,031 --> 00:15:47,947
Why?
No more.
319
00:15:49,165 --> 00:15:52,342
Oh, my God.
These two are perfect.
320
00:15:55,041 --> 00:15:56,042
No...
Uh-oh.
321
00:16:03,658 --> 00:16:05,312
Seeing is believing.
322
00:16:05,355 --> 00:16:07,183
Seeing Sonny as a dad,
it's not so odd
323
00:16:07,227 --> 00:16:08,968
after seeing it.
324
00:16:09,011 --> 00:16:10,404
No, I meant you.
325
00:16:10,447 --> 00:16:12,449
Oh.
You found a way to be
326
00:16:12,493 --> 00:16:15,061
both Jason Hayes and Bravo 1.
327
00:16:15,104 --> 00:16:17,106
Now you're making sure
your guys are doing it, too.
328
00:16:17,150 --> 00:16:20,066
It's... a far cry from J-bad.
329
00:16:20,109 --> 00:16:21,458
All right, for both of us?
330
00:16:23,112 --> 00:16:25,288
Definitely.
331
00:16:29,597 --> 00:16:31,991
I'm sorry Rehoboth
got cut short.
332
00:16:32,034 --> 00:16:34,558
I guess I'll see you
when I see you?
333
00:16:34,602 --> 00:16:35,995
Yeah.
334
00:16:36,038 --> 00:16:37,300
I'll see you when I see you.
335
00:16:51,575 --> 00:16:53,490
Bryce Nichols.
336
00:16:53,534 --> 00:16:55,231
Agency case officer
who stayed in country
337
00:16:55,275 --> 00:16:57,712
after the U.S. withdrew
from Afghanistan.
338
00:16:57,755 --> 00:17:00,541
"Withdrew" must be cake-eater
for abandoned.
339
00:17:00,584 --> 00:17:03,109
A month ago, his cover was blown
340
00:17:03,152 --> 00:17:04,458
and he disappeared.
341
00:17:04,501 --> 00:17:06,503
He was presumed dead,
but the Agency
342
00:17:06,547 --> 00:17:08,505
picked up intel that
the Taliban are holding him.
343
00:17:08,549 --> 00:17:11,421
Current intel shows
they have Nichols at FOB Fenty.
344
00:17:11,465 --> 00:17:12,727
Sun's barely set
on our last stay there,
345
00:17:12,770 --> 00:17:15,034
and Taliban's already
taken it over.
346
00:17:15,077 --> 00:17:17,297
Probably not turning it
into a gender studies center.
347
00:17:17,340 --> 00:17:20,082
It appears they're using
the base as a supply depot.
348
00:17:20,126 --> 00:17:22,171
Yeah, supplies
that we left behind.
349
00:17:22,215 --> 00:17:24,086
We should learn
to clean up after ourselves.
350
00:17:24,130 --> 00:17:25,522
FOB's pretty secure, so, look,
351
00:17:25,566 --> 00:17:27,350
how many enemy we got on target?
352
00:17:27,394 --> 00:17:29,265
Taliban are only running
a skeleton crew to secure it.
353
00:17:29,309 --> 00:17:31,311
All the equipment and weaponry
we left means we're facing
354
00:17:31,354 --> 00:17:33,182
a force armed
as well or better than we are.
355
00:17:33,226 --> 00:17:35,358
Huge tactical advantage gone.
356
00:17:35,402 --> 00:17:37,273
No, we are the tactical
advantage, all right?
357
00:17:37,317 --> 00:17:39,319
Our best way in is a jump.
358
00:17:39,362 --> 00:17:42,061
So do we have, uh, eyes
in the sky watching over us?
359
00:17:42,104 --> 00:17:44,193
We're gonna send
a backpack platform with you.
360
00:17:44,237 --> 00:17:46,369
Agency have a plan
to get us out?
Ground Branch has arranged
361
00:17:46,413 --> 00:17:48,110
a driver and indig vehicle
to get you and Nichols
362
00:17:48,154 --> 00:17:49,372
across the border to Kashmir.
363
00:17:49,416 --> 00:17:51,505
Wheels up in an hour.
364
00:17:51,548 --> 00:17:52,810
Who says
you can't go home again?
365
00:18:01,384 --> 00:18:03,256
We got to be the first frogmen
366
00:18:03,299 --> 00:18:05,606
to jump into Afghanistan
in 20 years, right?
367
00:18:05,649 --> 00:18:08,087
It was probably since,
uh, Team Three?
368
00:18:08,130 --> 00:18:10,306
Progress, War on Terror-style.
369
00:18:10,350 --> 00:18:12,743
Yeah, yeah.
370
00:18:12,787 --> 00:18:15,485
Trillions of dollars that
we dumped into that war there,
371
00:18:15,529 --> 00:18:18,749
and now we're using
paper airplanes
372
00:18:18,793 --> 00:18:20,403
for overwatch.
Hey,
373
00:18:20,447 --> 00:18:22,231
hey, this, uh,
paper plane's a missile.
374
00:18:22,275 --> 00:18:24,842
Show some respect, all right?
375
00:18:25,887 --> 00:18:27,845
Hey, boss dog.
376
00:18:27,889 --> 00:18:30,457
Spent most of the flight
in seclusion.
377
00:18:30,500 --> 00:18:32,589
You worried about the op?
378
00:18:32,633 --> 00:18:34,113
Ah...
379
00:18:34,156 --> 00:18:35,592
plan's solid.
380
00:18:35,636 --> 00:18:37,464
I agree.
381
00:18:37,507 --> 00:18:40,162
Feelings about where
we're heading aren't though.
382
00:18:40,206 --> 00:18:42,425
I mean, we spent more time
in Afghanistan
383
00:18:42,469 --> 00:18:44,645
than home some years.
384
00:18:44,688 --> 00:18:47,256
It ain't easy watching, uh,
all our work
385
00:18:47,300 --> 00:18:49,693
get undone on cable news.
386
00:18:49,737 --> 00:18:51,826
Look, our job
is executing the mission,
387
00:18:51,869 --> 00:18:54,829
all right,
not to express our feelings.
388
00:18:56,657 --> 00:18:58,398
So you were in rare form
at the party.
389
00:18:58,441 --> 00:19:00,661
That right?
Yeah.
390
00:19:00,704 --> 00:19:02,663
Yeah, curious timing with, uh,
391
00:19:02,706 --> 00:19:05,318
Mandy being around, I mean...
392
00:19:05,361 --> 00:19:07,537
Hope you guys got
to spend some time together.
393
00:19:07,581 --> 00:19:09,365
Ooh, what's that
supposed to mean?
394
00:19:09,409 --> 00:19:12,542
It means, it's just that...
395
00:19:12,586 --> 00:19:14,544
the way you were acting
when we were looking for her--
396
00:19:14,588 --> 00:19:16,720
something was driving you.
397
00:19:16,764 --> 00:19:18,418
Maybe that same something
that had you giddy
398
00:19:18,461 --> 00:19:20,550
as a pig in shit
at my house, huh?
Okay, you know what?
399
00:19:20,594 --> 00:19:23,205
She's my friend, okay?
400
00:19:23,249 --> 00:19:25,555
I went after her the same way
401
00:19:25,599 --> 00:19:27,775
I went after you
when I was looking for you.
402
00:19:27,818 --> 00:19:29,777
Got it?
Uh-huh.
403
00:19:29,820 --> 00:19:31,822
Okay, friends.
Yeah.
404
00:19:31,866 --> 00:19:33,911
You know, you just keep
telling yourself that.
Mm-hmm.
405
00:19:33,955 --> 00:19:36,392
But from where I sit,
406
00:19:36,436 --> 00:19:38,742
you two make
a lot of sense together.
407
00:19:38,786 --> 00:19:41,267
Damn shame if you can't
see that for yourself.
408
00:19:41,310 --> 00:19:43,704
Hey, fellas, time to get ready.
409
00:19:43,747 --> 00:19:46,446
Captain.
410
00:19:52,452 --> 00:19:54,758
Still looks like home
from up here.
411
00:19:54,802 --> 00:19:56,717
Almost.
412
00:19:56,760 --> 00:19:59,546
Taliban's added
some personal touches.
413
00:20:04,290 --> 00:20:06,205
Havoc, this is 1. I pass James.
414
00:20:06,248 --> 00:20:08,337
Havoc copies James.
415
00:20:08,381 --> 00:20:09,773
Be advised,
video feed shows
416
00:20:09,817 --> 00:20:11,775
what appears to be
a series of cages
417
00:20:11,819 --> 00:20:12,994
at the outdoor gym.
418
00:20:13,037 --> 00:20:14,343
A group of unknowns
have gathered there.
419
00:20:14,387 --> 00:20:15,475
How copy?
420
00:20:15,518 --> 00:20:17,520
It's good copy.
421
00:20:26,312 --> 00:20:28,705
Must've missed a DRMO auction.
422
00:20:28,749 --> 00:20:30,664
We just leave everything?
423
00:20:30,707 --> 00:20:32,535
Haven't fixed a bridge at home
in 50 years,
424
00:20:32,579 --> 00:20:35,277
but least our tax dollars
armed up these Cheeto dicks.
425
00:20:51,989 --> 00:20:53,252
That's Nichols.
426
00:20:56,298 --> 00:20:58,735
Low port, trigger discipline.
427
00:20:58,779 --> 00:21:00,737
Textbook.
428
00:21:00,781 --> 00:21:02,652
Learned from the best.
429
00:21:02,696 --> 00:21:04,698
I guess we did have
an impact here.
430
00:21:04,741 --> 00:21:07,353
Let's focus up.
Eyes on the prize.
431
00:21:10,356 --> 00:21:11,922
Sonny, Trent, move quietly.
432
00:21:11,966 --> 00:21:13,968
No shots fired.
433
00:21:15,448 --> 00:21:17,450
Cover down on them.
434
00:21:41,343 --> 00:21:42,997
Good?
435
00:22:06,063 --> 00:22:07,891
Are you serious right now?
436
00:22:07,935 --> 00:22:10,503
Got this.
437
00:22:28,129 --> 00:22:29,522
Let's move.
438
00:22:31,698 --> 00:22:33,961
♪
439
00:22:35,789 --> 00:22:37,573
Come on, we got to move.
440
00:22:37,617 --> 00:22:39,575
Hey, you all right?
441
00:22:39,619 --> 00:22:41,011
You all right?
How is he?
442
00:22:41,055 --> 00:22:43,449
He's conscious,
but in rough shape.
443
00:22:43,492 --> 00:22:45,625
Help him out, let's go.
Get him up, we got to move.
444
00:22:45,668 --> 00:22:47,844
Havoc, this is 1,
I pass Vaughan.
445
00:22:47,888 --> 00:22:49,672
Bravo 1, Havoc copies Vaughan.
446
00:22:49,716 --> 00:22:52,371
There are others who need help.
447
00:22:52,414 --> 00:22:54,024
Whoa! Where, on the base?
448
00:22:54,068 --> 00:22:55,852
Americans?
449
00:22:55,896 --> 00:22:57,811
My asset.
450
00:22:57,854 --> 00:23:00,640
I can't just leave her behind.
She's in danger.
451
00:23:00,683 --> 00:23:02,032
Hey, look, she's not
the mission. We got to move.
452
00:23:02,076 --> 00:23:03,599
Let's go.
453
00:23:06,559 --> 00:23:08,735
♪
454
00:23:18,005 --> 00:23:19,485
Mustang.
455
00:23:19,528 --> 00:23:20,573
Sally.
456
00:23:20,616 --> 00:23:22,096
How many?
457
00:23:22,139 --> 00:23:23,576
Seven.
458
00:23:31,801 --> 00:23:33,890
What's the route looking like?
459
00:23:33,934 --> 00:23:36,545
Roads are rough, but Taliban
activity's cooled down.
460
00:23:53,606 --> 00:23:55,216
♪
461
00:23:59,699 --> 00:24:01,701
We're ready.
462
00:24:06,053 --> 00:24:08,447
Everything we tried
to do here...
463
00:24:08,490 --> 00:24:10,536
just erased.
464
00:24:10,579 --> 00:24:12,929
Mm, depends on what you think
we were trying to do here.
465
00:24:12,973 --> 00:24:15,758
We gave them a blueprint
466
00:24:15,802 --> 00:24:16,977
for democracy.
Yep.
467
00:24:17,020 --> 00:24:19,109
And they wiped their asses
with it.
468
00:24:19,153 --> 00:24:20,763
All the good people here
who stuck their necks out
469
00:24:20,807 --> 00:24:22,156
to help us,
470
00:24:22,199 --> 00:24:24,463
marked for death
while we beat feet.
471
00:24:24,506 --> 00:24:26,595
That's some legacy we left.
472
00:24:26,639 --> 00:24:28,815
Hey, your asset-where is she?
473
00:24:28,858 --> 00:24:30,860
Hiding out in Jalalabad.
474
00:24:30,904 --> 00:24:32,819
Hey, stop the truck!
475
00:24:32,862 --> 00:24:35,125
Jas, the hell are you doing?
Stop the truck!
476
00:24:35,169 --> 00:24:36,910
Sticking my fucking neck out,
that's what I'm doing.
477
00:24:43,656 --> 00:24:45,135
I know one life won't change
what we did here,
478
00:24:45,179 --> 00:24:47,050
but I'm not gonna sit back
and do nothing.
479
00:24:47,094 --> 00:24:48,791
All our terps
and their families,
480
00:24:48,835 --> 00:24:51,141
I wish I had a chance to spare
them the fate they likely met.
481
00:24:51,185 --> 00:24:54,014
Least we can do
is right one wrong.
482
00:24:54,057 --> 00:24:57,104
All right, look...
tell us all about your asset.
483
00:24:57,147 --> 00:24:59,019
Benesh Noor.
484
00:24:59,062 --> 00:25:00,847
She helped
in an information campaign
485
00:25:00,890 --> 00:25:03,066
to destabilize Islamist control
in the area.
486
00:25:03,110 --> 00:25:05,068
Used Agency money
to establish schools.
487
00:25:05,112 --> 00:25:07,027
Educated thousands of girls.
488
00:25:07,070 --> 00:25:09,029
Well, the Taliban's definitely
gonna have a target on her back.
489
00:25:09,072 --> 00:25:11,161
Well, I hate to be
the party pooper,
490
00:25:11,205 --> 00:25:13,512
but there's no way in hell that
command's gonna approve it.
491
00:25:13,555 --> 00:25:15,252
This would be
a political rescue,
492
00:25:15,296 --> 00:25:17,951
not a strategic one.
You know, it's pretty clear
493
00:25:17,994 --> 00:25:19,605
that every decision
the cake-eaters made here
494
00:25:19,648 --> 00:25:20,997
for the last 20 years
has been wrong.
495
00:25:21,041 --> 00:25:22,869
There's no chance in hell
496
00:25:22,912 --> 00:25:24,261
they're gonna get
this one right.
Then we don't give them
497
00:25:24,305 --> 00:25:25,872
the opportunity.
Better to beg forgiveness
498
00:25:25,915 --> 00:25:27,613
than ask permission.
Damn straight.
499
00:25:27,656 --> 00:25:28,875
Okay, hey!
500
00:25:28,918 --> 00:25:30,529
Change of plans.
501
00:25:31,921 --> 00:25:33,923
What the hell's going on?
502
00:25:36,883 --> 00:25:38,928
Th-They're headed back
the way they came.
503
00:25:38,972 --> 00:25:41,148
Jesus, what now?
504
00:25:41,191 --> 00:25:43,106
Bravo 1, this is Havoc Base.
505
00:25:43,150 --> 00:25:46,022
Your direction of travel has
changed, please advise. Over.
506
00:25:46,066 --> 00:25:49,025
Havoc, this is 1,
Agency asset received intel
507
00:25:49,069 --> 00:25:51,158
our route is compromised.
Calling an audible.
508
00:25:51,201 --> 00:25:54,727
Sun's coming up, so we're gonna
F.O. this bird. Bravo out.
509
00:25:56,903 --> 00:25:58,861
You believe him?
510
00:25:58,905 --> 00:26:01,037
I believe he'll let us know
if they need help.
511
00:26:01,081 --> 00:26:03,126
Not that we can give it to them.
512
00:26:30,023 --> 00:26:31,894
Trent, Brock, pull security
outside with Nichols.
513
00:26:31,938 --> 00:26:33,069
Everyone else on me.
514
00:26:33,113 --> 00:26:34,897
They won't let you in
without me.
515
00:26:34,941 --> 00:26:36,595
You good enough to move?
516
00:26:36,638 --> 00:26:39,032
I am for Benesh.
517
00:26:41,208 --> 00:26:43,210
♪
518
00:27:57,806 --> 00:27:59,068
Salam.
519
00:27:59,112 --> 00:28:00,983
Salam.
We're here to get you out.
520
00:28:01,027 --> 00:28:03,159
Do you have room for all of us?
521
00:28:03,203 --> 00:28:04,857
We'll make it work.
522
00:28:04,900 --> 00:28:06,423
Wish we had room for everyone
still hiding out.
523
00:28:06,467 --> 00:28:08,121
We need to get out of Dodge.
524
00:28:08,164 --> 00:28:10,123
Sun's up.
Okay.
525
00:28:10,166 --> 00:28:12,734
Clay, Ray, post secure
at the window, will you?
526
00:28:14,301 --> 00:28:16,695
Ma'am, we need to move, okay?
527
00:28:16,738 --> 00:28:17,826
We're ready now.
528
00:28:19,045 --> 00:28:20,350
All stations, I'm looking
529
00:28:20,394 --> 00:28:21,961
at eight Tali headed
door to door.
530
00:28:22,004 --> 00:28:24,398
Looks like a cordon and search.
531
00:28:24,441 --> 00:28:27,488
Speaking of shifting sides.
I got them.
532
00:28:31,231 --> 00:28:35,148
Rolling in one of our Humvees...
with a 50 cal., to boot.
533
00:28:35,191 --> 00:28:37,063
Killed by our own weapons.
534
00:28:38,107 --> 00:28:40,196
Now, there's
some legacy for you.
535
00:28:51,425 --> 00:28:53,819
What's the call, Jace?
We need to take out that .50.
536
00:28:55,298 --> 00:28:57,344
Not with these
little pea shooters.
537
00:28:57,387 --> 00:28:59,781
Well, death squad's packing
America's finest punch, too.
538
00:28:59,825 --> 00:29:01,217
They got more firepower
than we do.
539
00:29:01,261 --> 00:29:03,480
Sustained gunfight's gonna
draw more soldiers.
540
00:29:03,524 --> 00:29:05,744
That's why we're gonna
end this fast. Bravo 4,
541
00:29:05,787 --> 00:29:07,180
how many birds we got left?
542
00:29:07,223 --> 00:29:09,051
Two.
543
00:29:09,095 --> 00:29:10,400
Get them to a roof.
544
00:29:10,444 --> 00:29:12,228
Clay, overwatch, rooftop.
545
00:29:12,272 --> 00:29:14,448
Ray, on me.
Roger.
546
00:29:27,243 --> 00:29:29,245
Armor on that Humvee's
gonna laugh at the rounds
547
00:29:29,289 --> 00:29:31,770
we're packing.
We got something
a little bigger for 'em.
548
00:29:33,815 --> 00:29:36,296
Ray, punch out.
Roger.
549
00:29:36,339 --> 00:29:38,167
6, are you in position?
550
00:29:38,211 --> 00:29:40,909
1, this is 6.
551
00:29:40,953 --> 00:29:42,171
In position.
552
00:29:46,132 --> 00:29:48,221
Bravo 4.
553
00:29:48,264 --> 00:29:49,831
How's it looking?
554
00:29:51,920 --> 00:29:53,835
It's in the air.
555
00:29:53,879 --> 00:29:55,881
6 is ready.
We're set.
556
00:29:55,924 --> 00:29:57,796
All right.
557
00:30:24,866 --> 00:30:27,129
Bravo 4, drop the hammer!
558
00:30:27,173 --> 00:30:29,262
Jesus! Come on, Trent.
559
00:30:29,305 --> 00:30:30,916
Stay on target.
560
00:30:41,056 --> 00:30:42,449
Trent, we're getting chewed up!
561
00:30:42,492 --> 00:30:43,972
Stay on target.
562
00:30:44,016 --> 00:30:45,887
Trent! Trent!
563
00:30:45,931 --> 00:30:47,497
Coming in hot!
564
00:30:47,541 --> 00:30:48,847
Boom.
565
00:31:01,511 --> 00:31:03,600
Lucky for us,
566
00:31:03,644 --> 00:31:05,951
despite all their upgrade
in weaponry...
567
00:31:05,994 --> 00:31:08,997
Talimonsters still can't
shoot for shit.
568
00:31:09,041 --> 00:31:11,434
And to think,
all the firepower we needed
569
00:31:11,478 --> 00:31:13,349
fit into a backpack.
570
00:31:13,393 --> 00:31:15,264
Well, technology
wins battles, not wars.
571
00:31:15,308 --> 00:31:18,485
It took one day for 20 years
of work to unravel.
572
00:31:18,528 --> 00:31:22,141
I just hate thinking the last
20 years was a waste of time.
573
00:31:22,184 --> 00:31:24,230
And lives.
574
00:31:24,273 --> 00:31:27,015
Don't forget,
trillions of dollars.
Yeah.
575
00:31:27,059 --> 00:31:29,148
Yeah, all that money
could've been used to help
576
00:31:29,191 --> 00:31:30,584
the warfighters
paying the price back home.
577
00:31:30,627 --> 00:31:33,326
Yeah, look, it's
a graveyard of empires.
578
00:31:33,369 --> 00:31:35,545
The Brits, then Russia, now us.
579
00:31:35,589 --> 00:31:39,898
Should've learned from history
that some things can't be fixed.
580
00:31:39,941 --> 00:31:41,943
Maybe if we'd have came
to Afghanistan thinking
581
00:31:41,987 --> 00:31:43,945
more about what they needed
instead of what we needed,
582
00:31:43,989 --> 00:31:45,991
less blood
would have been spilled.
583
00:31:46,034 --> 00:31:47,601
None of this
is on the warfighters.
584
00:31:47,644 --> 00:31:50,256
I mean, politicians
have always had us
585
00:31:50,299 --> 00:31:52,171
fighting with one hand
tied behind our backs.
586
00:31:52,214 --> 00:31:54,173
Didn't have to be this way.
587
00:31:54,216 --> 00:31:57,089
They just kept changing
our reasons for being here.
588
00:31:57,132 --> 00:31:58,960
It's like a...
589
00:31:59,004 --> 00:32:01,006
self-licking ice cream cone.
590
00:32:01,049 --> 00:32:03,312
Well, the Taliban
didn't defeat us. Mm-mmm.
591
00:32:03,356 --> 00:32:05,619
We were our own worst enemy.
592
00:32:07,447 --> 00:32:10,232
Uh-oh.
593
00:32:10,276 --> 00:32:13,627
Hope you're not reporting Bravo
for going off the reservation.
594
00:32:15,237 --> 00:32:17,196
I am just jotting down
a few thoughts
595
00:32:17,239 --> 00:32:18,980
for a paper I'm writing.
596
00:32:19,024 --> 00:32:22,462
Well, if you ever need
help proofreading,
597
00:32:22,505 --> 00:32:25,030
I, uh...
598
00:32:25,073 --> 00:32:26,945
I'm definitely not
the guy to help.
599
00:32:28,468 --> 00:32:31,166
Hey, I'm sorry
I missed Ray's party.
600
00:32:31,210 --> 00:32:33,038
I hope it wasn't my only chance
601
00:32:33,081 --> 00:32:35,954
to meet Leanne and Hannah
before they go back home.
602
00:32:35,997 --> 00:32:38,173
It's all good,
you know, but, uh,
603
00:32:38,217 --> 00:32:41,220
you can always grab a bite
with us when we get back.
604
00:32:41,263 --> 00:32:43,265
Oh, I would, but I'm...
605
00:32:43,309 --> 00:32:45,398
uh, driving up to D.C.
606
00:32:48,140 --> 00:32:50,316
Driving up to D.C., mm-hmm.
607
00:32:50,359 --> 00:32:52,579
The, uh, pencil pusher
from the bar?
608
00:32:52,622 --> 00:32:54,668
Yes, wow.
Uh-oh.
609
00:32:54,711 --> 00:32:56,191
Okay.
610
00:32:58,150 --> 00:33:00,152
You know...
611
00:33:00,195 --> 00:33:03,155
whatever else you and I
have been to each other,
612
00:33:03,198 --> 00:33:05,592
we've always been friends.
613
00:33:06,636 --> 00:33:09,596
And that's... that's
history worth remembering.
614
00:33:09,639 --> 00:33:11,380
Hmm.
615
00:33:11,424 --> 00:33:13,295
Yeah.
616
00:33:13,339 --> 00:33:15,428
You know...
617
00:33:15,471 --> 00:33:17,734
no matter how hard we fight,
618
00:33:17,778 --> 00:33:21,129
some things just can't be fixed.
619
00:33:24,350 --> 00:33:27,179
Water, toothbrush,
620
00:33:27,222 --> 00:33:29,485
toothpaste...
621
00:33:29,529 --> 00:33:31,270
Oh, no.
622
00:33:31,313 --> 00:33:33,315
We forgot the socks.
623
00:33:33,359 --> 00:33:35,056
No, we didn't.
624
00:33:35,100 --> 00:33:36,666
We got seven pair right here.
625
00:33:36,710 --> 00:33:38,712
One for each day of the week.
626
00:33:41,106 --> 00:33:43,195
Hello?
627
00:33:43,238 --> 00:33:45,197
Well, wait, hold up, baby girl.
628
00:33:45,240 --> 00:33:48,026
Let, uh,
Daddy go in first, okay?
629
00:33:49,418 --> 00:33:51,159
Hello?
630
00:33:51,203 --> 00:33:53,205
Yo.
631
00:33:57,470 --> 00:33:59,124
Naima.
632
00:33:59,167 --> 00:34:00,734
What's wrong with him?
633
00:34:00,777 --> 00:34:03,737
Uh, nothing, baby.
He's just sick.
634
00:34:03,780 --> 00:34:04,781
Don't worry about it.
Mommy's gonna help him.
635
00:34:04,825 --> 00:34:06,827
But I need you
to sit here, okay?
636
00:34:10,483 --> 00:34:11,614
Talk to me.
637
00:34:11,658 --> 00:34:13,051
Hand me my Narcan
out of my purse.
638
00:34:13,094 --> 00:34:14,356
All right.
639
00:34:14,400 --> 00:34:15,749
Here you go.
640
00:34:17,098 --> 00:34:19,405
Yes, 911?
Can you please send an ambulance
641
00:34:19,448 --> 00:34:21,711
to the Plaza Shops south alley?
642
00:34:32,592 --> 00:34:35,160
All right, airway's clear.
643
00:34:35,203 --> 00:34:37,205
Roll him over on his side.
644
00:34:42,776 --> 00:34:44,734
Sam Hughes.
645
00:34:46,736 --> 00:34:49,087
Deeper.
646
00:34:53,308 --> 00:34:55,615
Guess he really was Navy.
647
00:35:01,316 --> 00:35:03,492
Stop right... here.
648
00:35:03,536 --> 00:35:05,103
Just wait one sec, okay?
649
00:35:05,146 --> 00:35:07,192
Take it off.
650
00:35:07,235 --> 00:35:08,628
Ta-da.
651
00:35:08,671 --> 00:35:11,544
Is the surprise
behind the minivan?
652
00:35:13,502 --> 00:35:16,636
No, the-the surprise
isthe minivan.
653
00:35:18,681 --> 00:35:21,815
Am I supposed to drive
Leanne back
654
00:35:21,858 --> 00:35:23,817
to Texas in this thing?
655
00:35:23,860 --> 00:35:27,734
Well, it's supposed
to be our car.
656
00:35:27,777 --> 00:35:30,606
Our car?
Yeah.
657
00:35:30,650 --> 00:35:33,261
Like a shared car?
658
00:35:33,305 --> 00:35:35,655
What are you suggesting here?
659
00:35:35,698 --> 00:35:39,528
I'm suggesting that
you and Leanne move here.
660
00:35:39,572 --> 00:35:41,182
Live together as a family.
661
00:35:41,226 --> 00:35:44,751
But I-I own a business in Texas.
And you and I...
662
00:35:44,794 --> 00:35:48,189
Okay, I know there's other
details that we got to work out,
663
00:35:48,233 --> 00:35:50,670
but as far as you and I go...
664
00:35:50,713 --> 00:35:54,369
Look, Leanne
might've been an accident,
665
00:35:54,413 --> 00:35:57,242
but she ain't no mistake.
666
00:35:58,243 --> 00:35:59,505
And if you can tell me right now
667
00:35:59,548 --> 00:36:01,724
that you don't feel
anything real between us,
668
00:36:01,768 --> 00:36:04,336
then I-I'll... I'll drop it.
669
00:36:06,686 --> 00:36:08,862
But if there's...
670
00:36:08,905 --> 00:36:11,865
If there's any shot,
671
00:36:11,908 --> 00:36:16,478
then don't you think we...
owe it to our daughter
672
00:36:16,522 --> 00:36:19,220
to at least try
to make our family whole?
673
00:36:20,265 --> 00:36:22,832
Till you cut
and run on me again.
674
00:36:23,877 --> 00:36:26,662
I learned my lesson.
675
00:36:26,706 --> 00:36:27,837
I have.
676
00:36:30,362 --> 00:36:32,364
Them running days are over.
677
00:36:38,544 --> 00:36:41,199
Let me just...
678
00:36:41,242 --> 00:36:43,549
try something.
679
00:36:52,558 --> 00:36:54,516
Thanks for coming.
680
00:36:54,560 --> 00:36:57,954
Yeah. I was, um,
surprised to get the invite.
681
00:36:57,998 --> 00:37:00,870
I'm sure Stella
put you up to this.
682
00:37:02,655 --> 00:37:05,223
Which answer's
gonna get you inside the door?
683
00:37:06,789 --> 00:37:08,791
What the hell am I doing here?
684
00:37:11,403 --> 00:37:13,231
Cards on the table,
685
00:37:13,274 --> 00:37:14,884
I, uh...
686
00:37:14,928 --> 00:37:17,235
I looked up Ewing's sarcoma.
687
00:37:17,278 --> 00:37:18,627
Listen,
if you brought me in here
688
00:37:18,671 --> 00:37:20,238
to talk about odds,
I am gonna leave.
689
00:37:20,281 --> 00:37:22,240
I didn't.
690
00:37:22,283 --> 00:37:24,677
Yeah, I went by the hospital
691
00:37:24,720 --> 00:37:26,635
'cause I needed something
from you.
692
00:37:27,680 --> 00:37:29,943
What do you need?
693
00:37:29,986 --> 00:37:31,988
Doesn't matter.
694
00:37:33,381 --> 00:37:36,602
Look, I-I realized that instead
of focusing on what I need,
695
00:37:36,645 --> 00:37:38,604
I should consider what you need.
696
00:37:40,649 --> 00:37:43,391
I already told you,
I don't need anything, son.
697
00:37:43,435 --> 00:37:45,611
Then why'd you show up in town?
698
00:37:47,526 --> 00:37:49,615
Don't say Coop's boat, either.
699
00:37:56,012 --> 00:37:58,754
When you're staring down the
wrong end of a bad diagnosis,
700
00:37:58,798 --> 00:38:00,713
it gets you thinking
a little bit.
701
00:38:02,410 --> 00:38:04,934
And I know
I've messed things up,
702
00:38:04,978 --> 00:38:07,633
Clay, but whatever time
I have left...
703
00:38:10,636 --> 00:38:12,420
I'd like to try
to repair things,
704
00:38:12,464 --> 00:38:13,813
if you'll let me.
705
00:38:16,468 --> 00:38:17,904
You know, most of my life,
706
00:38:17,947 --> 00:38:19,993
you've been nothing more
than a chip on my shoulder.
707
00:38:25,825 --> 00:38:29,437
I don't know, I might not need
that chip anymore.
708
00:38:29,481 --> 00:38:31,483
Yeah.
709
00:38:34,877 --> 00:38:38,968
And maybe remembering
what it's like to be a son
710
00:38:39,012 --> 00:38:41,580
will help me to be a better dad.
711
00:38:50,806 --> 00:38:52,460
Hi.
712
00:38:52,504 --> 00:38:54,070
Hey.
Hey.
713
00:38:54,114 --> 00:38:56,943
Wow.
You, uh, you look beautiful.
714
00:38:56,986 --> 00:38:59,424
Oh, thank you.
How are you feeling?
715
00:38:59,467 --> 00:39:00,599
Uh, I'm a little better.
716
00:39:00,642 --> 00:39:01,817
Yeah?
Yeah.
717
00:39:01,861 --> 00:39:04,864
Good. You want to sit?
Definitely.
718
00:39:06,387 --> 00:39:07,867
Oh, gosh.
719
00:39:07,910 --> 00:39:09,912
Mm.
720
00:39:11,000 --> 00:39:13,046
Here you go.
Oh.
721
00:39:13,089 --> 00:39:15,527
None-none
for me, thank you. I...
Wow.
722
00:39:15,570 --> 00:39:17,833
All right.
Yeah.
723
00:39:17,877 --> 00:39:20,488
Peanut butter and banana
sandwich coming up, baby.
724
00:39:20,532 --> 00:39:21,663
Yes, please.
Wow.
725
00:39:21,707 --> 00:39:23,839
This smells used.
726
00:39:23,883 --> 00:39:26,015
What is it?
727
00:39:26,059 --> 00:39:28,496
It's lentil stew.
Oh.
728
00:39:28,540 --> 00:39:31,064
The...
The website says that it's
729
00:39:31,107 --> 00:39:34,502
full of potassium
and iron and fiber.
730
00:39:34,546 --> 00:39:36,678
It's all the things
you need right now.
731
00:39:36,722 --> 00:39:38,637
Um, I will trade this
732
00:39:38,680 --> 00:39:40,421
for a banana sandwich,
if you don't mind.
733
00:39:40,465 --> 00:39:42,858
I do mind. Look,
734
00:39:42,902 --> 00:39:44,425
Stella's growing a life
right now, okay?
735
00:39:44,469 --> 00:39:46,384
You're-you're growing...
736
00:39:46,427 --> 00:39:47,863
the opposite.
737
00:39:52,999 --> 00:39:54,957
Uh, do you need any help,
my love?
738
00:39:55,001 --> 00:39:56,089
Oh, God.
739
00:39:56,132 --> 00:39:58,700
No. No, no. I'm...
740
00:39:58,744 --> 00:40:00,528
I'm good.
741
00:40:00,572 --> 00:40:03,096
You guys just relax.
742
00:40:03,139 --> 00:40:05,533
I got this.
743
00:40:13,062 --> 00:40:16,718
Hey.
Oh! Wait a second.
This is a surprise.
744
00:40:16,762 --> 00:40:19,460
Made a stop on the way down.
745
00:40:19,504 --> 00:40:21,027
Wait a second.
746
00:40:22,768 --> 00:40:24,813
Dalessandro's?
What is the occasion?
747
00:40:24,857 --> 00:40:26,554
Came home to raid
the storage unit,
748
00:40:26,598 --> 00:40:29,078
grab some stuff
for me and Brad's new place.
749
00:40:29,122 --> 00:40:31,907
You know what? Bringing Italian
does not make up
750
00:40:31,951 --> 00:40:34,475
for the fact that, uh,
you're moving in with Brad
751
00:40:34,519 --> 00:40:36,042
when I told you
that you couldn't.
752
00:40:36,085 --> 00:40:38,653
We were looking for your
blessing, not your approval.
753
00:40:38,697 --> 00:40:42,091
Oh. Isn't that exciting.
754
00:40:42,135 --> 00:40:43,571
What are you doing?
755
00:40:43,615 --> 00:40:45,007
Whoa, whoa, wait. Hello?
756
00:40:45,051 --> 00:40:48,010
What are you doing?
Uh, need keys for the truck.
757
00:40:48,054 --> 00:40:49,969
Okay. Well, they're...
758
00:40:50,012 --> 00:40:51,753
What's this?
759
00:40:51,797 --> 00:40:53,799
The Sands at Rehoboth.
760
00:40:53,842 --> 00:40:56,062
Sounds romantic.
761
00:40:56,105 --> 00:40:58,934
Hope Eva had a nice time.
762
00:40:58,978 --> 00:41:01,937
You're something else.
Eva? Who's Eva?
763
00:41:01,981 --> 00:41:04,113
Someone hasn't been taking
his memory pills.
764
00:41:04,157 --> 00:41:06,768
Eva's the woman Aunt Naima
tried to fix you up with?
765
00:41:06,812 --> 00:41:08,770
Oh, no. No, it's not...
it's not Eva.
766
00:41:08,814 --> 00:41:11,469
She failed on all levels. Sorry.
767
00:41:11,512 --> 00:41:13,209
But you
definitely weren't alone.
768
00:41:13,253 --> 00:41:15,516
Do you remember
this woman's name?
769
00:41:16,952 --> 00:41:19,172
Yeah, of course,
I remember her name.
770
00:41:19,215 --> 00:41:21,087
Ooh, you like her.
Stop.
771
00:41:21,130 --> 00:41:22,523
Who is it?
772
00:41:22,567 --> 00:41:23,872
Stop. She-she...
Do I know her?
773
00:41:23,916 --> 00:41:26,135
Would you... Em, stop, okay?
774
00:41:26,179 --> 00:41:28,964
This is weird having this kind
of conversation with you.
775
00:41:29,008 --> 00:41:30,618
It can't be worse than talking
about my relationship.
776
00:41:32,838 --> 00:41:34,143
Mandy.
777
00:41:34,187 --> 00:41:35,841
Mandy. Yeah, Mandy.
Mandy?
778
00:41:35,884 --> 00:41:37,146
Dad, that's incredible.
Yeah.
779
00:41:37,190 --> 00:41:38,496
Wait, I thought she moved.
780
00:41:38,539 --> 00:41:39,714
How often do you see each other?
781
00:41:39,758 --> 00:41:41,499
You guys
have always been so close.
Stop.
782
00:41:41,542 --> 00:41:42,978
Just pump the brakes, okay?
783
00:41:43,022 --> 00:41:44,545
We're just having fun here.
Too much history
784
00:41:44,589 --> 00:41:46,068
between you two
for it to not mean anything.
785
00:41:46,112 --> 00:41:48,549
You were wrong. This is worse
than talking about Brad.
786
00:41:48,593 --> 00:41:49,811
Don't do that.
Really is. Don't do what?
787
00:41:49,855 --> 00:41:52,510
Deny what you're feeling.
788
00:41:52,553 --> 00:41:54,773
If you're excited about Mandy--
and clearly you are--
789
00:41:54,816 --> 00:41:56,078
then be excited.
790
00:41:56,122 --> 00:41:57,993
I know you have an arsenal
791
00:41:58,037 --> 00:41:59,995
of excuses
to put ahead of your happiness,
792
00:42:00,039 --> 00:42:02,694
but please don't be your own
worst enemy, for a change.
793
00:42:04,957 --> 00:42:07,916
You want to come
with me to storage?
794
00:42:07,960 --> 00:42:10,789
What? No, I don't want to come
with you to the storage.
795
00:42:10,832 --> 00:42:12,268
Okay.
796
00:42:12,312 --> 00:42:14,793
Uh, I'm good.
797
00:42:14,836 --> 00:42:16,708
I have everything I need here.
798
00:42:36,945 --> 00:42:39,774
Hey, Mandy.
799
00:42:47,608 --> 00:42:50,568
Captioning sponsored by
CBS
800
00:42:50,611 --> 00:42:53,571
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.