All language subtitles for SEAL Team.S05E14.All Bravo Stations.WEBRip.x264-4812 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,937 --> 00:00:05,265 Previously, on "SEAL Team"... 2 00:00:05,350 --> 00:00:07,833 We might have to hit the pause button on our project. 3 00:00:07,918 --> 00:00:09,055 NAIMA: Least you can have some time 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,515 to decide if this side hustle 5 00:00:10,600 --> 00:00:12,492 was a passion project or a distraction. 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,743 CLAY: My son's reward was nearly losing his dad 7 00:00:14,828 --> 00:00:16,742 because of your fucking pathetic ass. 8 00:00:16,827 --> 00:00:18,361 JASON: I'm really grateful that you read up on all that 9 00:00:18,445 --> 00:00:20,020 TBI treatment stuff for me. 10 00:00:20,163 --> 00:00:22,656 Keeps you operating any longer, then we're all grateful. 11 00:00:22,741 --> 00:00:23,665 JASON: Now we have to dismantle 12 00:00:23,750 --> 00:00:25,286 an active nuclear weapons factory, 13 00:00:25,416 --> 00:00:27,648 The biggest liability could be me. 14 00:00:28,844 --> 00:00:30,266 - Too many of 'em! - VSP truck's 15 00:00:30,351 --> 00:00:31,944 gonna be on us in no time! 16 00:00:32,601 --> 00:00:34,521 JASON: That's why we got to blow it now and move! 17 00:00:34,618 --> 00:00:36,655 Let's get the fuck out of Venezuela. 18 00:00:42,172 --> 00:00:43,304 CLAY: Gonna outrun the VSP 19 00:00:43,389 --> 00:00:44,891 the whole 100 klicks to the Colombian border? 20 00:00:44,975 --> 00:00:46,092 JASON: Got to take 'em out here. 21 00:00:46,176 --> 00:00:47,398 Everybody reorg. 22 00:00:47,482 --> 00:00:48,921 JASON: Set up a hasty ambush. 23 00:00:49,005 --> 00:00:50,227 Four shooters outside. 24 00:00:50,311 --> 00:00:51,781 - Scuse me. - Whoa. 25 00:00:55,968 --> 00:00:58,266 [♪ ♪] 26 00:01:15,336 --> 00:01:16,775 Punch it. 27 00:01:16,859 --> 00:01:19,113 [Tires screeching] 28 00:01:24,040 --> 00:01:26,773 [Tires screeching] 29 00:01:37,662 --> 00:01:39,916 [Gunfire continues] 30 00:01:44,449 --> 00:01:45,687 Cease fire! 31 00:01:51,332 --> 00:01:53,542 Load up! 32 00:01:56,681 --> 00:01:58,848 [Pats side of van] 33 00:02:01,671 --> 00:02:03,242 [Pats side of van] 34 00:02:04,623 --> 00:02:06,410 [Tires screech] 35 00:02:06,620 --> 00:02:09,440 [♪ ♪] 36 00:02:09,546 --> 00:02:11,546 *SEAL TEAM* Season 05 Episode 14 00:02:13,820 Episode Title: " All Bravo Stations" Aired on: January 21, 2022. 38 00:02:23,055 --> 00:02:24,843 Sure maintenance guy will be all right 39 00:02:24,927 --> 00:02:27,846 wandering out there all by him lonesome in jaguar country? 40 00:02:27,930 --> 00:02:30,631 Didn't you vote to put a bullet in him a few hours ago? 41 00:02:30,715 --> 00:02:32,547 Guy's got water and a story for the ages, all right? 42 00:02:32,631 --> 00:02:33,836 He'll get picked up eventually. 43 00:02:33,920 --> 00:02:35,320 After we're back in Colombia. 44 00:02:35,405 --> 00:02:37,790 That's if we make it back. 45 00:02:38,669 --> 00:02:39,891 No telling what's gonna be waiting for us 46 00:02:39,975 --> 00:02:41,501 at the border now. 47 00:02:41,585 --> 00:02:43,068 Yeah, seven filthy gringos are gonna stand out. 48 00:02:43,152 --> 00:02:45,549 La Raya border crossing's closest. 49 00:02:45,633 --> 00:02:47,072 Where they'll be expecting us. 50 00:02:47,156 --> 00:02:49,074 Puerto del Hacha is more remote. 51 00:02:49,158 --> 00:02:50,510 It's less security, but it's out of the way 52 00:02:50,594 --> 00:02:52,848 and it'll keep us in Venezuela longer. 53 00:02:53,902 --> 00:02:55,559 Okay. Let's move. Let's roll. 54 00:02:55,643 --> 00:02:56,939 Clean up on the way. 55 00:03:02,519 --> 00:03:04,773 [♪ ♪] 56 00:03:14,009 --> 00:03:16,841 This supposed to be the easier checkpoint? 57 00:03:16,925 --> 00:03:19,931 This is tighter than a cake-eater's turd cutter. 58 00:03:20,015 --> 00:03:21,280 Yeah, VSP's here. 59 00:03:21,364 --> 00:03:24,239 Aftershock of what we did already spread. 60 00:03:24,323 --> 00:03:26,416 Come all this way, still might not make it home. 61 00:03:26,500 --> 00:03:28,766 VSP's gonna be looking for our papers any minute. 62 00:03:28,850 --> 00:03:31,104 Look, it's too late to back out. 63 00:03:31,853 --> 00:03:33,336 Smith, stay in here with Davis. 64 00:03:33,420 --> 00:03:35,294 You'll be able to sell your cover. 65 00:03:35,378 --> 00:03:36,426 What about the rest of you? 66 00:03:36,510 --> 00:03:38,384 See you on the other side. 67 00:03:38,468 --> 00:03:40,679 [Indistinct P.A. announcement] 68 00:03:43,212 --> 00:03:45,509 [♪ ♪] 69 00:03:49,305 --> 00:03:51,559 [Indistinct chatter in Spanish] 70 00:04:01,839 --> 00:04:03,757 Ustedes son gringos, ¿no? 71 00:04:03,841 --> 00:04:05,791 - Sí. - Mm. 72 00:04:14,243 --> 00:04:16,540 [♪ ♪] 73 00:04:47,102 --> 00:04:49,356 Speaking indistinctly in Spanish... 74 00:04:59,114 --> 00:05:01,411 [♪ ♪] 75 00:05:14,608 --> 00:05:16,470 Dale. 76 00:05:27,446 --> 00:05:29,744 [♪ ♪] 77 00:05:43,027 --> 00:05:45,064 DAVIS: 1, this is Knife. Do you copy? 78 00:05:47,069 --> 00:05:49,149 1, this is Knife. Do you copy? 79 00:05:51,926 --> 00:05:53,527 JASON: Home free, Knife. 80 00:05:55,233 --> 00:05:57,400 [♪ ♪] 81 00:06:05,548 --> 00:06:07,379 Well, now that we saved the world, 82 00:06:07,463 --> 00:06:10,077 why don't we, uh, go hit that diving in Santa Marta 83 00:06:10,161 --> 00:06:11,893 like you wanted to? 84 00:06:12,686 --> 00:06:15,244 Mission success doesn't make us good. 85 00:06:16,646 --> 00:06:18,825 Look, man, I-I-I fucked up. I-I'm-I'm sorry... 86 00:06:18,909 --> 00:06:20,479 No, Sonny. 87 00:06:20,563 --> 00:06:22,133 You are a fuckup. 88 00:06:22,217 --> 00:06:23,613 - But... - Got no room 89 00:06:23,697 --> 00:06:25,777 in my life for your chaos. 90 00:06:26,482 --> 00:06:28,226 DAVIS: Yo. 91 00:06:28,310 --> 00:06:30,446 The Venezuelans are blaming the building collapse on... 92 00:06:30,530 --> 00:06:32,056 "long-term degradation 93 00:06:32,140 --> 00:06:33,710 "of reinforced concrete structural support." 94 00:06:33,794 --> 00:06:35,407 - [Jason laughing] - Wow. 95 00:06:35,491 --> 00:06:37,278 Pointing the finger at themselves. How 'bout that? 96 00:06:37,362 --> 00:06:39,455 Point the finger at us, we'll point it right back. 97 00:06:39,539 --> 00:06:40,978 - Out their nuclear ambitions. - [grunts] 98 00:06:41,062 --> 00:06:42,980 Trying to save face by keeping it quiet. 99 00:06:43,064 --> 00:06:44,416 Sounds like a victory to me, yeah? 100 00:06:44,500 --> 00:06:45,635 Well, I'm gonna put the word out 101 00:06:45,719 --> 00:06:46,897 to get our flights back home. 102 00:06:46,981 --> 00:06:48,333 Oh-ho-ho. Hold on. 103 00:06:48,417 --> 00:06:50,144 There's no record of what we did here. 104 00:06:50,229 --> 00:06:51,510 But I just want to say, I really appreciate 105 00:06:51,594 --> 00:06:52,745 you all having my back. 106 00:06:52,830 --> 00:06:53,773 - Follow you to hell, Jace. - SONNY: Worse. 107 00:06:53,857 --> 00:06:54,589 - Cheers. - Cheers. 108 00:06:54,674 --> 00:06:56,515 Yeah, just maybe not to Venezuela again. 109 00:06:56,599 --> 00:06:58,125 - [Chuckles]: Yeah. - [chuckling] 110 00:06:58,209 --> 00:06:59,213 Hey, look, we wouldn't have spiked that football 111 00:06:59,297 --> 00:07:00,183 if it weren't for you, Davis. 112 00:07:00,268 --> 00:07:02,826 Just hoping that this isn't my last run with you boys. 113 00:07:02,910 --> 00:07:05,785 My smackdown from the Pentagon waits back home. 114 00:07:05,869 --> 00:07:07,787 We're not gonna let that happen. 115 00:07:07,871 --> 00:07:10,808 Unfortunately, I need to face the music on my own this time. 116 00:07:11,167 --> 00:07:13,140 But if this was my last ride, 117 00:07:13,224 --> 00:07:14,651 it's a hell of a way to go out. 118 00:07:14,736 --> 00:07:16,959 Yeah. I got to say, with... 119 00:07:17,185 --> 00:07:20,919 everything Afghanistan's become and where Africa's headed... 120 00:07:21,711 --> 00:07:23,455 ...just got me thinking, you know, 121 00:07:23,539 --> 00:07:26,153 all this fighting that we're doing, does it... 122 00:07:26,237 --> 00:07:28,286 does it have any impact at all? 123 00:07:28,370 --> 00:07:31,115 I've had those same questions myself, brother. 124 00:07:31,199 --> 00:07:32,551 But an op like this quiets 'em. 125 00:07:32,635 --> 00:07:35,206 Those questions ever creep in again, 126 00:07:35,290 --> 00:07:36,642 just remember, 127 00:07:36,726 --> 00:07:39,689 at the end of the day, we fight for each other. 128 00:07:39,773 --> 00:07:41,125 On and off the battlefield. 129 00:07:41,333 --> 00:07:44,022 JASON: Hear that, amen. Let's go. 130 00:07:49,347 --> 00:07:51,601 [Monitors beeping steadily] 131 00:08:00,054 --> 00:08:01,742 [Grunts softly] 132 00:08:02,491 --> 00:08:04,092 What? 133 00:08:04,928 --> 00:08:06,846 - Mmm. - You're home. 134 00:08:06,930 --> 00:08:08,923 - Mm-hmm. - I... 135 00:08:09,759 --> 00:08:10,759 [sniffles] 136 00:08:10,914 --> 00:08:12,789 Oh, my God. 137 00:08:12,874 --> 00:08:15,041 How'd it all go? 138 00:08:15,599 --> 00:08:17,386 Not according to plan, but... 139 00:08:17,478 --> 00:08:19,179 mission success on all fronts. 140 00:08:19,341 --> 00:08:20,644 Are you okay? 141 00:08:20,862 --> 00:08:22,340 I'm okay. 142 00:08:22,424 --> 00:08:23,384 Can I see him? 143 00:08:23,468 --> 00:08:25,038 Yes. Yes, of course. 144 00:08:25,122 --> 00:08:27,376 Okay. Okay, here. 145 00:08:28,604 --> 00:08:31,076 Hi, honey. 146 00:08:31,828 --> 00:08:33,398 [Shushing] 147 00:08:33,522 --> 00:08:35,819 [Chuckling] 148 00:08:36,269 --> 00:08:38,617 So, he can get a little fussy when he's held, 149 00:08:38,701 --> 00:08:40,010 so don't freak. 150 00:08:40,094 --> 00:08:42,099 This needs support. 151 00:08:42,183 --> 00:08:44,101 Here, he's just still so small, 152 00:08:44,185 --> 00:08:47,092 but he is catching up to the curve. 153 00:08:48,798 --> 00:08:50,281 [Stella laughs] 154 00:08:50,365 --> 00:08:51,499 He's perfect. 155 00:08:51,583 --> 00:08:53,098 He is. 156 00:08:53,847 --> 00:08:55,895 - [Sniffles] - He's... 157 00:08:55,979 --> 00:08:58,016 missing something. 158 00:08:58,808 --> 00:09:00,073 A name. 159 00:09:00,157 --> 00:09:01,976 Mm-hmm. 160 00:09:02,455 --> 00:09:04,547 So now that you've held him, what do you think? 161 00:09:05,005 --> 00:09:06,563 What do you think? 162 00:09:07,671 --> 00:09:09,197 Any of the top three stand out? 163 00:09:09,384 --> 00:09:11,041 Definitely. Yes. [exhales] 164 00:09:11,125 --> 00:09:12,695 Same. 165 00:09:12,779 --> 00:09:14,218 Should we write 'em down? 166 00:09:14,302 --> 00:09:16,220 Do you want to say 'em at the same time? 167 00:09:16,304 --> 00:09:18,352 - Just say your choice. - [chuckles]: Oh, God. 168 00:09:18,436 --> 00:09:20,728 - What? He's waited long enough. - Okay, okay, okay. 169 00:09:22,049 --> 00:09:23,314 Brian. 170 00:09:23,398 --> 00:09:25,260 [Chuckles softly] 171 00:09:26,140 --> 00:09:27,448 He's such a Brian. 172 00:09:27,532 --> 00:09:28,754 [Chuckles]: Yeah. He's such a Brian. 173 00:09:28,838 --> 00:09:29,886 Hi, Brian. 174 00:09:29,970 --> 00:09:31,776 Oh, hi. 175 00:09:31,885 --> 00:09:33,585 You're named for the friend that Daddy was with 176 00:09:33,669 --> 00:09:35,096 the night we met. 177 00:09:36,628 --> 00:09:38,416 Big namesake to live up to, buddy. 178 00:09:38,500 --> 00:09:40,188 STELLA: Mm. 179 00:09:43,331 --> 00:09:44,976 Are you happy? 180 00:09:47,335 --> 00:09:48,805 Best day ever. 181 00:09:49,554 --> 00:09:51,255 It gets better. 182 00:09:51,339 --> 00:09:53,810 We get to take Brian home today. 183 00:09:54,516 --> 00:09:56,204 - Really? - Mm-hmm. 184 00:09:56,997 --> 00:09:58,175 [Exhales] 185 00:09:58,259 --> 00:10:00,090 Are we ready, though? 186 00:10:00,174 --> 00:10:01,657 I mean, home alone? 187 00:10:01,741 --> 00:10:02,875 No... no doctors 188 00:10:02,959 --> 00:10:04,442 - or nurses to help? - Mm. 189 00:10:04,526 --> 00:10:06,749 The three of us will figure it out together. 190 00:10:06,833 --> 00:10:07,837 As a family. 191 00:10:07,921 --> 00:10:09,870 [Chuckles softly] 192 00:10:12,490 --> 00:10:13,712 [Whispers]: Hey, baby. 193 00:10:13,796 --> 00:10:15,235 Hey. 194 00:10:15,319 --> 00:10:16,410 He's cute. 195 00:10:16,494 --> 00:10:18,325 [Panting] 196 00:10:18,409 --> 00:10:19,805 French fries. 197 00:10:19,889 --> 00:10:21,502 - Argh. There it is. [Grunts] - [squeaking] 198 00:10:21,586 --> 00:10:23,940 French fries and burgers for you all day long. 199 00:10:24,024 --> 00:10:25,811 - [Jason growling playfully] - [knocking] 200 00:10:25,895 --> 00:10:27,639 Okay, okay, you got it. Stay. 201 00:10:27,723 --> 00:10:29,249 [Squeaking] 202 00:10:29,333 --> 00:10:30,947 [Exhales] 203 00:10:31,031 --> 00:10:33,285 [Inhales deeply] 204 00:10:36,950 --> 00:10:38,420 Hey. 205 00:10:39,169 --> 00:10:40,870 I mean, you do have a key. You don't have to knock. 206 00:10:40,954 --> 00:10:42,915 Come on in. Mi casa es su casa. 207 00:10:42,999 --> 00:10:45,004 Felt like formalities were in order after being summoned 208 00:10:45,088 --> 00:10:46,385 by the king. 209 00:10:47,569 --> 00:10:49,095 Look, I, uh... I told you, 210 00:10:49,179 --> 00:10:51,010 - I would've driven to Baltimore. - [door closes] 211 00:10:51,094 --> 00:10:52,664 And interrupt our trip with Brad's family? 212 00:10:52,748 --> 00:10:55,667 I'd prefer they not be exposed to our dysfunction. 213 00:10:55,751 --> 00:10:57,613 [Chuckles softly] 214 00:10:58,449 --> 00:11:00,063 Why'd you need to see us anyway? 215 00:11:00,147 --> 00:11:01,629 Checking in on my life choices? 216 00:11:01,713 --> 00:11:04,676 [Exhales] All right, look, I realized... 217 00:11:04,760 --> 00:11:07,244 that I acted like an asshole 218 00:11:07,328 --> 00:11:09,202 about the two of you moving in together. 219 00:11:09,286 --> 00:11:11,117 - Mm. - I'm still not crazy about it, 220 00:11:11,201 --> 00:11:14,207 but I can't put my baggage on you. 221 00:11:14,291 --> 00:11:17,068 That being said... [exhales] 222 00:11:18,861 --> 00:11:20,953 ...got you a housewarming gift. 223 00:11:21,037 --> 00:11:22,725 [Brad chuckles softly] 224 00:11:24,824 --> 00:11:26,294 Yeah. 225 00:11:27,043 --> 00:11:29,527 Wow. Thank you, sir. I mean, these are very practical. 226 00:11:29,611 --> 00:11:31,311 EMMA: Real gift 227 00:11:31,395 --> 00:11:32,878 is admitting you were an asshole. 228 00:11:32,962 --> 00:11:35,315 I mean, I didn't admit that I was an asshole. 229 00:11:35,399 --> 00:11:37,143 - Mm. - I said that I was acting... 230 00:11:37,227 --> 00:11:38,640 like an asshole. 231 00:11:38,725 --> 00:11:41,887 You called me an asshole, so, hey, king of all assholes. 232 00:11:41,971 --> 00:11:44,095 Who got you these. [grunts] 233 00:11:46,715 --> 00:11:48,447 That's for you. 234 00:11:59,641 --> 00:12:01,298 Your mom and I found that together. 235 00:12:01,382 --> 00:12:03,343 Helped get me through BUD/S. 236 00:12:03,427 --> 00:12:05,955 Anytime I felt like I wanted to ring the bell, 237 00:12:06,039 --> 00:12:09,903 it reminded me of Mom's, uh, strength and love. 238 00:12:11,174 --> 00:12:14,702 I remember you carrying this around when I was a kid. 239 00:12:14,786 --> 00:12:16,966 And now you get to carry it around, and... 240 00:12:17,050 --> 00:12:19,565 it'll remind you of Mom's love and strength. 241 00:12:21,619 --> 00:12:23,177 [Quietly]: Thank you. 242 00:12:24,187 --> 00:12:25,278 Oh. 243 00:12:25,362 --> 00:12:27,933 And this is for you. 244 00:12:28,017 --> 00:12:29,575 Oh. 245 00:12:34,241 --> 00:12:35,898 - Oh, socks. - Mm-hmm. 246 00:12:35,982 --> 00:12:37,116 You really shouldn't have, sir. 247 00:12:37,200 --> 00:12:38,552 You'll love that you have 'em 248 00:12:38,636 --> 00:12:40,511 because they'll help you get through Hell Week. 249 00:12:40,595 --> 00:12:41,686 [Cerberus growls] 250 00:12:41,770 --> 00:12:43,296 [Brad chuckles softly] 251 00:12:43,380 --> 00:12:45,516 Why don't you take Cerberus out, babe? 252 00:12:45,600 --> 00:12:47,201 Yeah, sure. 253 00:12:49,430 --> 00:12:50,434 Hey, come on. [clicks tongue] 254 00:12:50,518 --> 00:12:52,392 Yeah. There you go. 255 00:12:52,476 --> 00:12:54,917 [Door opens, closes] 256 00:12:55,001 --> 00:12:57,037 You really okay with this? 257 00:12:57,829 --> 00:13:00,400 I'm trying. Really am. I'm trying. 258 00:13:00,484 --> 00:13:01,749 What happened to you worrying 259 00:13:01,833 --> 00:13:03,708 about me following Mom's footsteps, 260 00:13:03,792 --> 00:13:06,363 becoming a victim, too? 261 00:13:06,447 --> 00:13:08,191 [Exhales] 262 00:13:08,275 --> 00:13:10,106 You know, you were right. 263 00:13:10,190 --> 00:13:12,848 Mom wasn't a victim. 264 00:13:12,932 --> 00:13:15,372 Her life, it ended tragically, but... 265 00:13:15,456 --> 00:13:17,666 her life wasn't a tragedy. 266 00:13:18,459 --> 00:13:20,551 This is a pretty good apology, 267 00:13:20,635 --> 00:13:23,467 even if you didn't technically say you're sorry. 268 00:13:23,551 --> 00:13:25,413 Come on. 269 00:13:26,206 --> 00:13:27,688 - Okay. - All right? 270 00:13:27,772 --> 00:13:29,647 It's okay. [grunts] 271 00:13:29,731 --> 00:13:31,301 [Patting lightly] 272 00:13:31,385 --> 00:13:32,650 There's one thing I... 273 00:13:32,734 --> 00:13:34,478 - I have to tell you also. - Hmm? 274 00:13:34,562 --> 00:13:37,133 I got to talk to you about my head and my memory issues. 275 00:13:37,217 --> 00:13:39,309 How serious? 276 00:13:39,393 --> 00:13:41,833 It's called Breacher's Syndrome. 277 00:13:41,917 --> 00:13:43,879 I'm on the path to healing, 278 00:13:43,963 --> 00:13:45,358 and there's a lot of treatments out there 279 00:13:45,442 --> 00:13:47,012 for brain injuries... 280 00:13:47,096 --> 00:13:48,971 But I'm gonna fight. 281 00:13:49,055 --> 00:13:50,755 I'm... I'm gonna fight hard, 282 00:13:50,839 --> 00:13:52,235 - because you and Mikey... - Mm-hmm. 283 00:13:52,319 --> 00:13:54,106 ...you deserve the best of me, okay? 284 00:13:54,190 --> 00:13:55,499 Yeah. 285 00:13:55,583 --> 00:13:57,631 Is Mandy on that list, too? 286 00:13:57,715 --> 00:13:59,938 I don't know. 287 00:14:00,022 --> 00:14:02,506 Too bad. 288 00:14:02,590 --> 00:14:05,758 But I'm excited to see what this best version of you is. 289 00:14:06,550 --> 00:14:08,468 Can't be better than the king of all assholes. 290 00:14:08,552 --> 00:14:09,979 [Both laughing] 291 00:14:11,686 --> 00:14:14,300 [Grunts] Babe, 292 00:14:14,384 --> 00:14:16,433 did Jameelah grow a foot while I was gone? 293 00:14:16,517 --> 00:14:17,869 Geez. 294 00:14:17,953 --> 00:14:19,784 Last week, I filled up six garbage bags 295 00:14:19,868 --> 00:14:22,134 - with clothes she's outgrown. - Mwah. 296 00:14:22,218 --> 00:14:26,399 Has she, uh, been hounding you for a shopping spree yet? 297 00:14:26,483 --> 00:14:28,619 The only thing she wanted was to donate her clothes 298 00:14:28,703 --> 00:14:30,882 to less fortunate kids. 299 00:14:30,966 --> 00:14:32,492 Wow. 300 00:14:32,576 --> 00:14:34,842 Her old man gave up on... 301 00:14:34,926 --> 00:14:37,367 helping those in need, but she sure hasn't. 302 00:14:37,451 --> 00:14:39,717 Dad's been away, keeping us safe, 303 00:14:39,801 --> 00:14:42,273 helping in his own way. 304 00:14:43,979 --> 00:14:45,941 Yeah, this op we pulled off was something special. 305 00:14:46,025 --> 00:14:47,681 - Mm. - [exhales] 306 00:14:47,765 --> 00:14:50,293 I knew sliding back into your Bravo 2 comfort place 307 00:14:50,377 --> 00:14:52,239 would get your mind right. 308 00:14:53,249 --> 00:14:55,515 - Maybe it did. - Mm. 309 00:14:55,599 --> 00:14:57,561 But I-I tell you what, the, uh... 310 00:14:57,645 --> 00:14:59,606 the most satisfying part of the mission 311 00:14:59,690 --> 00:15:01,869 was using my struggle to help a teammate. 312 00:15:01,953 --> 00:15:03,436 Yeah. 313 00:15:03,520 --> 00:15:05,351 Just wish I had, uh, 314 00:15:05,435 --> 00:15:07,614 been as successful with Sam. 315 00:15:07,698 --> 00:15:10,170 That guy. [exhales] 316 00:15:11,485 --> 00:15:12,738 Mmm. 317 00:15:14,923 --> 00:15:16,219 What is it? 318 00:15:19,319 --> 00:15:22,803 Jameelah and I were trying to track Sam down after you left. 319 00:15:22,887 --> 00:15:24,924 And? 320 00:15:26,021 --> 00:15:28,319 I found him at the coroner's in Norfolk. 321 00:15:29,329 --> 00:15:31,017 Overdose. 322 00:15:31,940 --> 00:15:34,673 I didn't want to burden you while you were deployed. 323 00:15:37,772 --> 00:15:39,559 [Exhales] Wow. 324 00:15:39,643 --> 00:15:41,941 Oh. Uh... 325 00:15:43,125 --> 00:15:45,336 Okay. Um... 326 00:15:48,522 --> 00:15:50,440 Does Jameelah know? 327 00:15:50,524 --> 00:15:51,994 No. 328 00:15:56,573 --> 00:15:58,274 Maybe that center, uh, 329 00:15:58,358 --> 00:16:01,581 for struggling vets we were talking about, 330 00:16:01,665 --> 00:16:03,670 maybe that would've helped him. 331 00:16:03,754 --> 00:16:05,629 Don't-don't do that to yourself. 332 00:16:05,713 --> 00:16:07,152 Okay? 333 00:16:07,236 --> 00:16:10,068 We decided we have too much on our plate. 334 00:16:10,152 --> 00:16:12,940 At the end of next year, when you hit your 20, 335 00:16:13,024 --> 00:16:14,887 then maybe we pivot. 336 00:16:17,420 --> 00:16:18,891 Babe... 337 00:16:19,683 --> 00:16:21,775 Waiting, it-it makes sense for us. 338 00:16:21,859 --> 00:16:25,170 But... for vets like Sam, um, 339 00:16:25,254 --> 00:16:27,726 tomorrow's not guaranteed. 340 00:16:48,408 --> 00:16:50,662 [♪ ♪] 341 00:16:55,371 --> 00:16:57,190 [Sighs] 342 00:17:05,338 --> 00:17:07,287 [lock beeping] 343 00:17:09,559 --> 00:17:12,739 Oh, wait a second, since when does my trusty knuckle-dragger 344 00:17:12,823 --> 00:17:14,698 work on his downtime? 345 00:17:14,782 --> 00:17:16,134 Since my place stopped 346 00:17:16,218 --> 00:17:18,777 feeling homey. 347 00:17:22,442 --> 00:17:24,099 How you feeling? 348 00:17:24,183 --> 00:17:26,884 A lot better than when I left here, that's for sure. 349 00:17:26,968 --> 00:17:29,974 That sure put me on my ass, 350 00:17:30,058 --> 00:17:31,802 hearing about your issue. 351 00:17:31,886 --> 00:17:34,631 I just never thought that 352 00:17:34,715 --> 00:17:36,372 superheroes could have flaws. 353 00:17:36,456 --> 00:17:39,070 [Scoffs] Well, war is, uh, 354 00:17:39,154 --> 00:17:41,246 all of our, uh, kryptonite, isn't it? 355 00:17:41,330 --> 00:17:44,336 Well, whatever you need, Jace, 356 00:17:44,420 --> 00:17:46,904 I'm your Robin to your Batman. 357 00:17:46,988 --> 00:17:49,733 Mangled up the whole superhero metaphors there, 358 00:17:49,817 --> 00:17:50,908 but I really appreciate it. 359 00:17:50,992 --> 00:17:51,909 - Thanks. - [both laugh] 360 00:17:51,993 --> 00:17:53,650 I kind of been mangling up 361 00:17:53,734 --> 00:17:55,913 a lot lately. 362 00:17:55,997 --> 00:17:57,654 That with Clay? 363 00:17:57,738 --> 00:17:59,221 - Yeah. - Yeah. 364 00:17:59,305 --> 00:18:01,179 You know what? Don't worry about any of that. 365 00:18:01,263 --> 00:18:04,835 It's all team guy bullshit. It'll blow over. 366 00:18:04,919 --> 00:18:06,880 Yeah, it's just different this time. 367 00:18:06,964 --> 00:18:10,481 I crossed a line that can't be uncrossed. 368 00:18:12,492 --> 00:18:13,844 [Sighs] 369 00:18:13,928 --> 00:18:15,628 You know, I've come to learn that, um, 370 00:18:15,712 --> 00:18:18,240 you can really unfuck things 371 00:18:18,324 --> 00:18:19,893 if it really matters to you. 372 00:18:19,977 --> 00:18:23,375 Hm. Yeah. 373 00:18:23,459 --> 00:18:24,811 I hope so. 374 00:18:24,895 --> 00:18:26,770 Same could apply to you and Hannah. 375 00:18:26,854 --> 00:18:29,729 Don't think that's in the stars. Broke my heart losing Leanne, 376 00:18:29,813 --> 00:18:33,037 but, at the end of the day, 377 00:18:33,121 --> 00:18:36,028 I followed your advice as best I could. 378 00:18:40,433 --> 00:18:41,828 What advice was that? 379 00:18:41,912 --> 00:18:45,180 I fought just as hard inside the wire 380 00:18:45,264 --> 00:18:47,169 as I did outside. 381 00:18:50,007 --> 00:18:52,305 [♪ ♪] 382 00:19:20,081 --> 00:19:22,378 [♪ ♪] 383 00:19:33,877 --> 00:19:35,795 What are you doing here? 384 00:19:35,879 --> 00:19:37,493 How'd you find me? 385 00:19:37,577 --> 00:19:40,670 Well, you're not the only spook friend I made in this war. 386 00:19:40,754 --> 00:19:43,455 [Chuckles] 387 00:19:43,539 --> 00:19:46,415 Um... Now's actually not a good time. 388 00:19:46,499 --> 00:19:48,547 I have... book club in a few minutes. 389 00:19:48,631 --> 00:19:50,842 Book club? 390 00:19:51,852 --> 00:19:53,639 Really? 391 00:19:53,723 --> 00:19:55,859 What do you want? 392 00:19:55,943 --> 00:19:58,557 Look, the way things went down between the two of us, 393 00:19:58,641 --> 00:20:00,460 it's just not sitting well. 394 00:20:02,036 --> 00:20:04,476 We were having fun, till you weren't. 395 00:20:04,560 --> 00:20:06,261 I was being tortured with a lot of things 396 00:20:06,345 --> 00:20:07,653 that had nothing to do with you. 397 00:20:07,737 --> 00:20:09,481 You wouldn't let me help. 398 00:20:09,565 --> 00:20:11,788 [Sighs] 399 00:20:11,872 --> 00:20:14,430 I just didn't want to put all that stuff on you, you know? 400 00:20:15,615 --> 00:20:18,217 Have you become collateral damage. 401 00:20:20,968 --> 00:20:22,364 So, we're back in J-Bad, 402 00:20:22,448 --> 00:20:23,713 and you need help picking up the pieces? 403 00:20:23,797 --> 00:20:25,541 No. It's on me to pick up the pieces. 404 00:20:25,625 --> 00:20:27,031 I owe it to the people who care about me 405 00:20:27,115 --> 00:20:30,164 - to do that. - That's good. 406 00:20:30,586 --> 00:20:33,766 I also owe it to myself to fight for what I want. 407 00:20:33,850 --> 00:20:35,855 [Chuckles] 408 00:20:35,939 --> 00:20:38,162 Uh... [clears throat] 409 00:20:38,246 --> 00:20:40,425 I think I've had my share 410 00:20:40,509 --> 00:20:43,123 of nights in Rehoboth for one lifetime. 411 00:20:43,207 --> 00:20:46,375 Well, I want more than that with you. 412 00:20:47,777 --> 00:20:49,608 - WOMAN: Hi. - Hi. 413 00:20:49,692 --> 00:20:50,740 MANDY: Come on, 414 00:20:50,824 --> 00:20:52,294 - I'll be right in. - Okay. 415 00:20:56,177 --> 00:20:59,432 Um... I have to go. I'm sorry. 416 00:21:17,416 --> 00:21:19,334 Welcome home. 417 00:21:19,418 --> 00:21:22,249 Hi. Careful, careful. 418 00:21:22,333 --> 00:21:25,023 Hi, baby. Okay. 419 00:21:27,251 --> 00:21:29,822 - Do a little redecorating? - [laughs] 420 00:21:29,906 --> 00:21:32,521 By necessity. I mean, we'd be stuck in our bedroom 421 00:21:32,605 --> 00:21:34,392 if our nursery were out here. 422 00:21:34,476 --> 00:21:37,743 Well, that doesn't sound so bad after a long deployment. 423 00:21:37,827 --> 00:21:40,485 [Squeals] Pump the brakes, sailor. 424 00:21:40,569 --> 00:21:42,475 - [Chuckles] Come see. - Okay. 425 00:21:47,380 --> 00:21:48,950 I mean, do you like it? 426 00:21:49,450 --> 00:21:51,896 I had to make some unilateral decisions. 427 00:21:53,452 --> 00:21:55,177 Yeah, it's amazing. 428 00:21:56,229 --> 00:21:59,974 Just sorry you had to do this all on your own. 429 00:22:00,371 --> 00:22:02,942 Parenting is all about dividing and conquering, 430 00:22:03,026 --> 00:22:04,727 and you'll have plenty of chances to earn your keep, 431 00:22:04,811 --> 00:22:06,717 now that you're home. 432 00:22:09,621 --> 00:22:11,135 Mm. 433 00:22:16,692 --> 00:22:19,468 I never want to leave again. 434 00:22:45,155 --> 00:22:47,453 [♪ ♪] 435 00:22:59,309 --> 00:23:00,748 [Knocks on door] 436 00:23:00,833 --> 00:23:02,565 REYES: Enter. 437 00:23:13,140 --> 00:23:15,101 Lieutenant Lisa Davis, 438 00:23:15,185 --> 00:23:18,755 or should I say, author Lieutenant Lisa Davis? 439 00:23:18,841 --> 00:23:20,455 Captain Reyes, if you'll allow me to explain 440 00:23:20,539 --> 00:23:21,443 the position that I took, I... 441 00:23:21,528 --> 00:23:22,928 That won't be necessary, Lieutenant. 442 00:23:23,019 --> 00:23:24,505 At ease. 443 00:23:24,590 --> 00:23:26,800 In fact, take a seat. 444 00:23:31,977 --> 00:23:34,279 I assume you know who I work for. 445 00:23:34,901 --> 00:23:36,388 I believe you're a direct report 446 00:23:36,555 --> 00:23:38,081 to the Deputy Undersecretary of the Navy 447 00:23:38,165 --> 00:23:39,232 for Policy, sir. 448 00:23:39,326 --> 00:23:40,896 And you know what this office does? 449 00:23:40,980 --> 00:23:44,029 You focus on policy and strategy across naval operations. 450 00:23:44,113 --> 00:23:46,075 So, you can imagine a paper questioning the last 20 years 451 00:23:46,159 --> 00:23:48,643 of policy and strategy might catch our attention. 452 00:23:48,727 --> 00:23:50,601 Yes, sir. 453 00:23:50,685 --> 00:23:52,864 My goal in raising those questions was to ensure 454 00:23:52,948 --> 00:23:55,302 that warfighter safety be a critical component 455 00:23:55,386 --> 00:23:56,825 of operational decision making. 456 00:23:56,909 --> 00:23:58,392 So, I'm sure it's no surprise 457 00:23:58,476 --> 00:24:00,089 that your paper is overwhelmingly unpopular 458 00:24:00,173 --> 00:24:02,439 in these halls. 459 00:24:02,523 --> 00:24:04,963 I read your jacket, Lieutenant. Your breadth 460 00:24:05,047 --> 00:24:08,663 of experience offers an informed yet fresh perspective. 461 00:24:08,747 --> 00:24:10,317 One that would be invaluable, 462 00:24:10,401 --> 00:24:12,872 should anyone in this office share your concerns. 463 00:24:14,492 --> 00:24:17,007 Does someone in this office share my concerns? 464 00:24:18,539 --> 00:24:19,891 You've piqued our interest enough 465 00:24:19,975 --> 00:24:21,632 to give you the opportunity to be a part 466 00:24:21,716 --> 00:24:23,852 of finding solutions to the problems you identified. 467 00:24:23,936 --> 00:24:26,681 What kind of part, sir? 468 00:24:26,765 --> 00:24:28,117 To begin with, a seat at the table, 469 00:24:28,201 --> 00:24:30,554 as matters are discussed further. 470 00:24:30,638 --> 00:24:32,861 What happens from there is anyone's guess, 471 00:24:32,945 --> 00:24:36,386 but you do understand change takes time 472 00:24:36,470 --> 00:24:38,506 and will earn you powerful enemies? 473 00:24:40,169 --> 00:24:43,915 Special Warfare has taught me that something being challenging 474 00:24:43,999 --> 00:24:45,961 doesn't make it impossible. 475 00:24:46,045 --> 00:24:48,877 Good answer. 476 00:24:48,961 --> 00:24:52,085 I look forward to hearing more of your thoughts. 477 00:24:55,141 --> 00:24:57,973 His heart rate and oxygen levels still good? 478 00:24:58,057 --> 00:25:01,138 Yeah. Same as 30 seconds ago. 479 00:25:02,844 --> 00:25:04,208 Yeah. 480 00:25:04,293 --> 00:25:07,343 Hunted down some of the baddest humans on the planet, and... 481 00:25:07,893 --> 00:25:09,506 nothing terrifies me more than 482 00:25:10,253 --> 00:25:11,823 little dude behind that door. 483 00:25:11,943 --> 00:25:13,858 STELLA: [chuckling] We're responsible 484 00:25:13,942 --> 00:25:17,166 for a life. How is that possible? [Laughs] 485 00:25:17,250 --> 00:25:18,689 Well, it's possible because of everything 486 00:25:18,773 --> 00:25:20,125 that you've done for this family. 487 00:25:20,209 --> 00:25:22,927 Thank you. Speaking of which... 488 00:25:23,079 --> 00:25:26,552 Here, from Ash. 489 00:25:29,349 --> 00:25:32,224 He's recuperating from surgery in Tahiti? 490 00:25:32,309 --> 00:25:34,444 Yeah. More like, um, celebrating, 491 00:25:34,528 --> 00:25:36,185 given the obscene details 492 00:25:36,269 --> 00:25:37,957 he goes into. Look. 493 00:25:39,751 --> 00:25:41,265 [Chuckles] 494 00:25:42,884 --> 00:25:44,454 You think this trip is his way of ghosting, 495 00:25:44,538 --> 00:25:46,761 now that he's better? 496 00:25:46,845 --> 00:25:50,056 I don't know, but he can't vanish if you stay on his tail. 497 00:25:54,417 --> 00:25:56,149 [Sighs] 498 00:25:58,291 --> 00:26:00,165 [Knock on door] 499 00:26:00,249 --> 00:26:01,906 You text. 500 00:26:01,990 --> 00:26:04,244 [Cell phone keyboard clicking] 501 00:26:07,735 --> 00:26:09,131 It's Sonny. 502 00:26:09,215 --> 00:26:12,047 - Hey, Sonny. Come in. - SONNY: Hey. Uh... 503 00:26:12,131 --> 00:26:14,179 I-I went by the hospital, but they said, uh, 504 00:26:14,263 --> 00:26:15,529 you guys got to come home, so... 505 00:26:15,613 --> 00:26:17,139 - Yeah. - Congratulations. 506 00:26:17,223 --> 00:26:19,489 - STELLA: Thank you. - SONNY: Yeah. 507 00:26:19,573 --> 00:26:20,882 What do you want? 508 00:26:20,966 --> 00:26:22,231 Uh... 509 00:26:22,315 --> 00:26:23,667 You know what, why don't I just... 510 00:26:23,751 --> 00:26:25,103 I'll give you a chance to-to catch... 511 00:26:25,187 --> 00:26:26,322 No, no. I'd like for you to be here, too, Stella. 512 00:26:26,406 --> 00:26:28,367 I-I came to actually apologize. 513 00:26:28,451 --> 00:26:29,891 - Um... - For what? 514 00:26:29,975 --> 00:26:32,459 Well, um... 515 00:26:32,543 --> 00:26:35,287 I've been a real ass clown as-as of late, and, um, 516 00:26:35,371 --> 00:26:37,942 my selfishness down in Colombia 517 00:26:38,026 --> 00:26:40,118 nearly jeopardized this beautiful family of yours. 518 00:26:40,202 --> 00:26:41,990 You know, I guess, uh, 519 00:26:42,074 --> 00:26:43,992 I was jealous 520 00:26:44,076 --> 00:26:46,908 that you had what I'd lost, and I took it out on my... 521 00:26:46,992 --> 00:26:48,823 my best friend, 522 00:26:48,907 --> 00:26:50,651 despite how ass-backwards that sounds. 523 00:26:50,735 --> 00:26:53,436 You see, if-if my brain was a duck, 524 00:26:53,520 --> 00:26:55,090 it'd fly north for the winter. 525 00:26:55,174 --> 00:26:56,700 [Chuckles] 526 00:26:56,784 --> 00:26:59,660 [Stammers] I actually, uh, I brought, um, 527 00:26:59,744 --> 00:27:01,662 this, uh... 528 00:27:01,746 --> 00:27:03,838 What do you got? 529 00:27:03,922 --> 00:27:05,709 - It's a peace offering. Um... - [chuckles] 530 00:27:05,793 --> 00:27:08,146 It's just a bunch of Leanne's old stuff, you know... 531 00:27:08,230 --> 00:27:09,887 What are you doing? 532 00:27:09,971 --> 00:27:11,715 - Some bibs and onesies and... - No, no, no, we can't. 533 00:27:11,799 --> 00:27:13,717 - ...burp cloths and stuff. - This is too much, Sonny. 534 00:27:13,801 --> 00:27:15,023 We can't take 535 00:27:15,107 --> 00:27:16,546 - all this stuff from you. - No, trust me, 536 00:27:16,630 --> 00:27:18,069 you-you're gonna need it, okay? [chuckles] 537 00:27:18,153 --> 00:27:20,125 You know, two is one and one is none, right? 538 00:27:21,156 --> 00:27:24,162 Plus, I was kind of running out of space. 539 00:27:24,246 --> 00:27:26,425 But let's focus on my generosity and, uh, 540 00:27:26,509 --> 00:27:28,819 not my ulterior motive. 541 00:27:28,903 --> 00:27:32,431 I'm really sorry that Leanne and Hannah moved back to Texas. 542 00:27:32,515 --> 00:27:33,911 Yeah. Don't cry for me, 543 00:27:33,995 --> 00:27:36,174 Stella-tina. You see, I have a daughter 544 00:27:36,258 --> 00:27:40,048 that I love, brothers that I would die for, and... 545 00:27:40,132 --> 00:27:42,995 the best battle boo I could ask for in Clay. 546 00:27:44,789 --> 00:27:46,259 Oh, um... 547 00:27:47,835 --> 00:27:49,448 - Here. - STELLA: What is this? 548 00:27:49,532 --> 00:27:52,190 It's, uh... The minivan, it's yours. 549 00:27:52,274 --> 00:27:53,670 STELLA: What? No, no, no, no. We cannot 550 00:27:53,754 --> 00:27:54,976 accept such an expensive gift 551 00:27:55,060 --> 00:27:56,238 - from you, Sonny. - No. 552 00:27:56,322 --> 00:27:57,805 - Seriously. - [Stella chuckles] 553 00:27:57,889 --> 00:28:00,721 Look, this is a, this is a perfect family van 554 00:28:00,805 --> 00:28:03,158 for a perfect family. 555 00:28:03,242 --> 00:28:06,192 Look, man, we-we appreciate the offer, but we can't accept. 556 00:28:11,293 --> 00:28:13,385 Okay. 557 00:28:13,469 --> 00:28:14,430 But thank you. 558 00:28:14,514 --> 00:28:17,389 Really, thank you so much. 559 00:28:17,473 --> 00:28:18,390 Uh... 560 00:28:18,474 --> 00:28:20,784 I hope you, uh... 561 00:28:20,868 --> 00:28:24,210 hope you enjoy the time with your son. 562 00:28:29,747 --> 00:28:32,883 He seems really torn up. 563 00:28:32,967 --> 00:28:36,539 He should be. 564 00:28:36,623 --> 00:28:39,747 I wouldn't respect myself if I let him off the hook. 565 00:28:41,672 --> 00:28:44,155 So, we're gonna be teaching Brian that, uh, 566 00:28:44,239 --> 00:28:46,493 forgiveness is weakness? 567 00:28:55,947 --> 00:28:58,692 [Knock on door] 568 00:28:58,776 --> 00:29:01,346 [Sighs] Okay. 569 00:29:01,430 --> 00:29:03,392 I know. 570 00:29:03,476 --> 00:29:06,395 [Sighs] Come on. Em, told you, 571 00:29:06,479 --> 00:29:09,299 you don't have to knock, just come on in. 572 00:29:11,745 --> 00:29:13,085 MANDY: Hey. 573 00:29:14,139 --> 00:29:15,491 Hey. 574 00:29:15,575 --> 00:29:17,624 You drove all this way. 575 00:29:17,708 --> 00:29:19,364 That means you like me. 576 00:29:19,448 --> 00:29:22,106 Slow your roll. I've got a question. 577 00:29:22,190 --> 00:29:24,152 Could've called with a question. 578 00:29:24,236 --> 00:29:27,111 Interrogations are more effective in person. 579 00:29:27,195 --> 00:29:29,592 Right. 580 00:29:29,676 --> 00:29:32,104 Come on in. 581 00:29:38,859 --> 00:29:41,984 Been in hooches in J-Bad with more charm. 582 00:29:43,385 --> 00:29:46,075 Right. So, what's your question? 583 00:29:48,128 --> 00:29:51,091 What damage were you talking about at my place? 584 00:29:51,394 --> 00:29:54,138 [Sighs] My head, mostly. 585 00:29:54,222 --> 00:29:55,736 TBI. 586 00:29:57,225 --> 00:29:59,404 I'm, uh... 587 00:29:59,488 --> 00:30:02,494 I'm looking into all the, uh, 588 00:30:02,578 --> 00:30:05,181 treatment options that are out there right now. 589 00:30:06,452 --> 00:30:08,445 Jesus, Jason. 590 00:30:10,238 --> 00:30:13,418 - That's why you pulled away? - There's that. 591 00:30:13,502 --> 00:30:15,594 And all the terrible shit that I've seen and done 592 00:30:15,678 --> 00:30:18,075 during this terrible war had me thinking 593 00:30:18,159 --> 00:30:20,730 I didn't deserve happily ever after. 594 00:30:20,814 --> 00:30:22,558 And now? 595 00:30:22,642 --> 00:30:25,462 Maybe being with you is... 596 00:30:26,820 --> 00:30:30,032 ...my reward for all the blood and the trauma. 597 00:30:31,477 --> 00:30:33,700 You should've used that line on my doorstep. 598 00:30:33,784 --> 00:30:36,224 Yeah, well, you were rushing me. 599 00:30:36,308 --> 00:30:38,910 [laughs] 600 00:30:44,707 --> 00:30:46,309 [Cell phone buzzing] 601 00:30:48,494 --> 00:30:50,586 You got to be kidding me. Every time. 602 00:30:50,670 --> 00:30:52,980 - [laughs] - Every time. 603 00:30:53,064 --> 00:30:54,938 It's okay. Go, go, go. 604 00:30:55,022 --> 00:30:56,940 - [Groans] - Go to 'em. 605 00:30:57,024 --> 00:30:59,800 - Plenty of time for us. - Yeah. 606 00:31:02,116 --> 00:31:04,034 [Jason groans] 607 00:31:04,118 --> 00:31:06,080 Barely kicked our feet up 608 00:31:06,164 --> 00:31:07,429 and Command has us rolling out again? 609 00:31:07,513 --> 00:31:09,561 Well, apologies for the quick turnaround, 610 00:31:09,645 --> 00:31:12,434 but all other assets are either deployed 611 00:31:12,518 --> 00:31:13,914 or down with injury. 612 00:31:13,998 --> 00:31:15,524 CLAY: No need to apologize. 613 00:31:15,608 --> 00:31:17,221 We live to serve, sir. 614 00:31:17,305 --> 00:31:18,788 [laughter] 615 00:31:18,872 --> 00:31:22,052 Your target... is Abul Alid. 616 00:31:22,136 --> 00:31:24,838 DAVIS: Alid's been rising in the SGS ranks 617 00:31:24,922 --> 00:31:27,666 since we put a dent in their leadership back in Burkina Faso. 618 00:31:27,750 --> 00:31:30,626 He'll be attending a high-level meeting with ISIS 619 00:31:30,710 --> 00:31:32,323 in Mali. 620 00:31:32,407 --> 00:31:34,717 Bravo will fly to Burkina Faso, 621 00:31:34,801 --> 00:31:37,024 rendezvous with two Ground Branch straps, 622 00:31:37,108 --> 00:31:40,418 and then drive two up-armored SUVs north to Mali, 623 00:31:40,502 --> 00:31:42,072 where you are to capture Alid. 624 00:31:42,156 --> 00:31:44,466 If you're able to pull actionable intel from him, 625 00:31:44,550 --> 00:31:45,946 expect follow-ons. 626 00:31:46,030 --> 00:31:48,209 So we might be there longer than this op? 627 00:31:48,293 --> 00:31:49,863 Affirmative. 628 00:31:49,947 --> 00:31:52,517 Still a whole lot of mess to clean up over there, 629 00:31:52,601 --> 00:31:54,868 so plan accordingly. 630 00:31:54,952 --> 00:31:57,479 Wheels up 1200 tomorrow. 631 00:31:57,563 --> 00:31:59,002 No rest for the weary. 632 00:31:59,086 --> 00:32:02,559 - War on terror. - ALL: War on terror. 633 00:32:10,315 --> 00:32:13,060 Oh, hey, there. I, uh, take it your presence in the warno 634 00:32:13,144 --> 00:32:14,801 means you survived the trip to the head shed. 635 00:32:14,885 --> 00:32:17,412 Well, it wasn't what I thought, so... 636 00:32:17,496 --> 00:32:19,153 you guys are stuck with me, after all. 637 00:32:19,237 --> 00:32:22,156 [laughs] All that stress over a piece of paper, 638 00:32:22,240 --> 00:32:23,810 and you just got a little slap on the wrist, huh? 639 00:32:23,894 --> 00:32:25,899 It was more like a pat on the back. 640 00:32:25,983 --> 00:32:28,466 - Oh, yeah? - Yeah. I mean, 641 00:32:28,550 --> 00:32:31,208 this captain totally got it. All the issues that I pointed out, 642 00:32:31,292 --> 00:32:33,645 he wants to fix them. 643 00:32:33,729 --> 00:32:35,952 Wow. I'm proud of you. 644 00:32:36,036 --> 00:32:38,912 A-And I'm-I'm-I'm sure Grant is... 645 00:32:38,996 --> 00:32:40,130 is proud of you, too. 646 00:32:40,214 --> 00:32:42,741 Yeah, no, he will be, 647 00:32:42,825 --> 00:32:44,482 but I wanted to tell you first, 648 00:32:44,566 --> 00:32:47,430 since you listened to me whine about it in Colombia. 649 00:32:48,788 --> 00:32:51,576 Well, um... 650 00:32:51,660 --> 00:32:54,449 thanks to you, the only thing that went nuclear 651 00:32:54,533 --> 00:32:56,973 in South America was... was me. 652 00:32:57,057 --> 00:32:58,975 Um... 653 00:32:59,059 --> 00:33:02,445 Davis, I should've never blamed you for Hannah leaving me. 654 00:33:05,370 --> 00:33:08,028 I'm sorry it didn't work out for you two. 655 00:33:08,112 --> 00:33:11,858 Hmm. You can't force something if you don't feel it. 656 00:33:11,942 --> 00:33:13,294 And I might not have all 657 00:33:13,378 --> 00:33:16,297 the things I love in my life, 658 00:33:16,381 --> 00:33:18,765 but two out of three ain't bad, right? 659 00:33:20,254 --> 00:33:23,652 Look, I'm, you know, and-and, um... 660 00:33:23,736 --> 00:33:26,263 I'm just really glad that 661 00:33:26,347 --> 00:33:28,091 you're watching over us on this op. 662 00:33:28,175 --> 00:33:31,051 You know, it just kind of brings you comfort. 663 00:33:31,135 --> 00:33:33,096 Well, I'll be watching from here. 664 00:33:33,180 --> 00:33:35,969 Well, whose ear am I gonna bend on the flight, then? 665 00:33:36,053 --> 00:33:38,493 I wish that was my biggest concern. 666 00:33:38,577 --> 00:33:40,756 Got some reservations on this one? 667 00:33:40,840 --> 00:33:42,584 The risk outweighs the reward. 668 00:33:42,668 --> 00:33:45,326 We take Alid off the battlefield, 669 00:33:45,410 --> 00:33:47,502 he'll be replaced the very same day. 670 00:33:47,586 --> 00:33:49,069 Hmm. 671 00:33:49,153 --> 00:33:51,549 I've come to learn in life that... 672 00:33:51,633 --> 00:33:53,670 most things are replaceable... 673 00:33:56,987 --> 00:33:59,676 ...but not everything. 674 00:34:06,909 --> 00:34:08,989 Or everyone. 675 00:34:16,832 --> 00:34:19,099 Just promise me you're not going to Burkina Faso 676 00:34:19,183 --> 00:34:21,362 to rescue another damsel in distress. 677 00:34:21,446 --> 00:34:23,407 Yeah, pretty sure it was this damsel in distress 678 00:34:23,491 --> 00:34:25,801 who saved me from getting carved up in the first place. 679 00:34:25,885 --> 00:34:28,891 Well, that was only protecting body parts 680 00:34:28,975 --> 00:34:30,501 that are incredibly valuable to me. 681 00:34:30,585 --> 00:34:32,503 All right. 682 00:34:32,587 --> 00:34:34,766 Thanks for going to dinner with Brad and Emma. 683 00:34:34,850 --> 00:34:36,986 I'm sure it's not what you wanted to do. 684 00:34:37,070 --> 00:34:38,596 Oh, I loved it. 685 00:34:38,680 --> 00:34:41,034 Emma's so welcoming. 686 00:34:41,118 --> 00:34:44,080 Only wish everyone else was. 687 00:34:44,164 --> 00:34:45,821 JASON: Well, you know, 688 00:34:45,905 --> 00:34:47,388 Cerby's just a little salty 689 00:34:47,472 --> 00:34:49,259 because he's not the top dog in bed anymore. 690 00:34:49,343 --> 00:34:52,262 [laughs] I'll make sure that, 691 00:34:52,346 --> 00:34:54,743 when you come back, the two of you are on the same page. 692 00:34:54,827 --> 00:34:57,789 That is, if you want to come back. 693 00:34:57,873 --> 00:35:00,967 I'm not going anywhere. 694 00:35:01,051 --> 00:35:03,578 - That works for me. - Well, because 695 00:35:03,662 --> 00:35:06,102 traffic back to D.C. at this hour is... 696 00:35:06,186 --> 00:35:07,451 I'd be crazy... 697 00:35:07,535 --> 00:35:08,539 You're fucking with me, 698 00:35:08,623 --> 00:35:09,876 - aren't you? - [laughs] 699 00:35:12,758 --> 00:35:16,709 - I'm exactly where I want to be. - Mm-hmm. 700 00:35:21,201 --> 00:35:24,555 I'm bummed I'm gonna miss your shower. 701 00:35:24,639 --> 00:35:26,862 Months ago, you pushed back on a coed baby shower, 702 00:35:26,946 --> 00:35:28,777 now you want in? 703 00:35:28,861 --> 00:35:32,334 I'm just trying to figure out this work-life balance. 704 00:35:33,909 --> 00:35:36,263 You'll find it. 705 00:35:36,347 --> 00:35:38,439 Just remember, Jason outside the wire, 706 00:35:38,523 --> 00:35:40,429 and Ray inside. 707 00:35:42,527 --> 00:35:44,184 [Sighs] 708 00:35:44,268 --> 00:35:46,969 All that went down in Colombia and... 709 00:35:47,053 --> 00:35:50,407 Brian coming early, I'm thinking that plan maybe... 710 00:35:50,491 --> 00:35:52,540 maybe needs a little adjusting. 711 00:35:52,624 --> 00:35:55,238 Meaning what? 712 00:35:55,322 --> 00:35:59,143 Meaning I'm gonna find a way to put this family first. 713 00:36:14,950 --> 00:36:17,478 - [Sighs] - I mean it. 714 00:36:17,562 --> 00:36:19,468 I know you do. 715 00:36:20,869 --> 00:36:23,210 - I love you. - I love you. 716 00:36:30,531 --> 00:36:32,481 I love you, baby. 717 00:37:00,257 --> 00:37:02,218 [Plane engines rumbling] 718 00:37:02,302 --> 00:37:05,830 [Indistinct radio transmission] 719 00:37:05,914 --> 00:37:07,832 I know we got our heads in Vah Beach, 720 00:37:07,916 --> 00:37:09,704 but we got to dial it in, all right? 721 00:37:09,788 --> 00:37:11,749 [Exhales] Getting back in the sandbox, 722 00:37:11,833 --> 00:37:14,274 definitely gonna be a change of gears after the Omega. 723 00:37:14,358 --> 00:37:15,362 JASON: Look, once we cross into Mali, 724 00:37:15,446 --> 00:37:16,667 we're gonna take the back roads, 725 00:37:16,751 --> 00:37:18,191 - avoid the villages. - RAY: Yeah. 726 00:37:18,275 --> 00:37:20,758 We'll post up here until Alid's on the move, 727 00:37:20,842 --> 00:37:22,717 after the meeting, 728 00:37:22,801 --> 00:37:25,023 then we'll pull off our vehicle interdiction along this route. 729 00:37:25,107 --> 00:37:27,287 What's Alid's security detail look like? 730 00:37:27,371 --> 00:37:30,507 Uh, two in Alid's ride, four in the follow-on vehicle. 731 00:37:30,591 --> 00:37:32,422 Uh, so we're gonna have to put them down hard 732 00:37:32,506 --> 00:37:34,468 and leave him standing up. 733 00:37:34,552 --> 00:37:37,035 If his intel's as hot as the agency thinks, 734 00:37:37,119 --> 00:37:38,602 we got battlefield interrogation. 735 00:37:38,686 --> 00:37:40,604 And the follow-ons. 736 00:37:40,688 --> 00:37:42,650 Right. You guys ready to earn your money? 737 00:37:42,734 --> 00:37:44,347 - Let's do it. - Come on. 738 00:37:44,431 --> 00:37:46,424 All right. 739 00:37:50,655 --> 00:37:52,094 Look, if you're sticking around to, uh, 740 00:37:52,178 --> 00:37:53,269 get some swaddling advice, 741 00:37:53,353 --> 00:37:56,390 man, I sucked at it, so... 742 00:38:01,405 --> 00:38:02,844 Everything okay with Brian? 743 00:38:02,928 --> 00:38:06,456 Yeah, he's great. 744 00:38:06,540 --> 00:38:08,415 Might be my problem. 745 00:38:08,499 --> 00:38:10,243 Hmm. All right. 746 00:38:10,327 --> 00:38:12,767 You had no issue in, uh, 747 00:38:12,851 --> 00:38:15,683 emptying your clip into me about my broken brain, 748 00:38:15,767 --> 00:38:17,467 but now all of a sudden you're gun-shy? 749 00:38:17,551 --> 00:38:19,252 [Sighs] 750 00:38:19,336 --> 00:38:21,503 What? Talk to me. 751 00:38:24,993 --> 00:38:27,334 This is my last run with Bravo. 752 00:38:29,607 --> 00:38:32,221 Look, I'm gonna, I'm gonna put in for Green Team 753 00:38:32,305 --> 00:38:33,918 when we get back. 754 00:38:34,002 --> 00:38:35,224 You know, I just... I need to, 755 00:38:35,308 --> 00:38:36,573 I need to be there for my family, 756 00:38:36,657 --> 00:38:37,966 at least till Brian's in the clear. 757 00:38:38,050 --> 00:38:39,837 Right. 758 00:38:39,921 --> 00:38:41,622 You're jumping off that crazy train, huh? 759 00:38:41,706 --> 00:38:44,320 For now. 760 00:38:44,404 --> 00:38:47,018 I mean, I'm sure, after everything 761 00:38:47,102 --> 00:38:48,498 you've done for me, this really feels... 762 00:38:48,582 --> 00:38:50,065 Just stop, all right? Just stop. 763 00:38:50,149 --> 00:38:51,675 You know, you've done some really dumb shit 764 00:38:51,759 --> 00:38:53,547 since you've joined Bravo, 765 00:38:53,631 --> 00:38:55,375 but this is probably the smartest decision 766 00:38:55,459 --> 00:38:57,147 that you have ever made. 767 00:38:58,592 --> 00:38:59,727 You think so? 768 00:38:59,811 --> 00:39:02,033 This war is not going anywhere. 769 00:39:02,117 --> 00:39:04,819 Take care of your wife and your kid. 770 00:39:04,903 --> 00:39:08,462 I'll be here with Bravo whenever you want to come back. 771 00:39:10,212 --> 00:39:11,347 Thanks, boss. 772 00:39:11,431 --> 00:39:13,175 Yeah. 773 00:39:13,259 --> 00:39:15,917 Can see why drafting you was the best decision that, uh, 774 00:39:16,001 --> 00:39:17,907 that Ray ever made. 775 00:39:26,925 --> 00:39:29,222 [♪ ♪] 776 00:39:39,894 --> 00:39:43,423 Bravo just crossed into Mali, about 50 klicks from target. 777 00:39:43,507 --> 00:39:46,469 Yeah. All quiet for now. 778 00:39:46,553 --> 00:39:48,906 This is the part I hate. 779 00:39:48,990 --> 00:39:52,214 The part from this room, where it all looks easy. 780 00:39:52,298 --> 00:39:54,303 Hmm. 781 00:39:54,387 --> 00:39:57,524 SGS informant checked in with his handler. 782 00:39:57,608 --> 00:40:00,527 Abu Alid is en route. 783 00:40:00,611 --> 00:40:03,530 - Veteran's center? - RAY: Yeah. 784 00:40:03,614 --> 00:40:05,271 Uh, Naima and I have been talking about it 785 00:40:05,355 --> 00:40:07,098 for a while now. 786 00:40:07,182 --> 00:40:08,926 Just, uh, looking to do more for our brothers and sisters 787 00:40:09,010 --> 00:40:12,060 who go to war, get chewed up, and come back home broken. 788 00:40:12,144 --> 00:40:14,932 Hamster wheel of suck. Good for you, Ray. 789 00:40:15,016 --> 00:40:16,369 Thanks, man. 790 00:40:16,453 --> 00:40:19,241 Just trying to make sure 791 00:40:19,325 --> 00:40:21,243 there's something back home at the end of this, 792 00:40:21,327 --> 00:40:23,245 you know, for all of us. 793 00:40:23,329 --> 00:40:25,465 Dad would be proud, Ray. 794 00:40:25,549 --> 00:40:26,857 RAY: Thanks, brother. 795 00:40:26,941 --> 00:40:28,163 I'll tell you what, we'll celebrate 796 00:40:28,247 --> 00:40:29,817 when we get back home, all right? 797 00:40:29,901 --> 00:40:31,993 I'll tell you, I'll take you and Naima to La Mer. 798 00:40:32,077 --> 00:40:34,125 - La Mer? - Yeah, La Mer. 799 00:40:34,209 --> 00:40:35,866 Ain't that that, uh, French joint 800 00:40:35,950 --> 00:40:37,694 in your neighborhood that-that you've never 801 00:40:37,778 --> 00:40:39,087 - set foot in? - Eh, I went last night, 802 00:40:39,171 --> 00:40:40,784 actually. 803 00:40:40,868 --> 00:40:43,874 Since when do the French specialize in burritos? 804 00:40:43,958 --> 00:40:45,311 Mandy's already been to the taco stand, 805 00:40:45,395 --> 00:40:47,269 so I figured she needed a new spot. 806 00:40:47,353 --> 00:40:49,315 - Mandy? - Yeah, Mandy. 807 00:40:49,399 --> 00:40:51,795 [laughs] Well, this is some fine news, brother. 808 00:40:51,879 --> 00:40:53,710 - JASON: Uh-huh. - Some real fine news, man. 809 00:40:53,794 --> 00:40:55,047 - Yeah. - That's right. 810 00:41:03,021 --> 00:41:06,332 So, your apology after nearly getting me killed 811 00:41:06,416 --> 00:41:08,246 was a bunch of used hand-me-downs 812 00:41:08,330 --> 00:41:09,770 and a vehicle that guarantees 813 00:41:09,854 --> 00:41:11,467 Stella will never have sex with me again? 814 00:41:11,551 --> 00:41:14,688 Well, I was kind of banking you, uh, would focus on 815 00:41:14,772 --> 00:41:18,331 "it was the thought that counts," but, yeah. 816 00:41:27,437 --> 00:41:30,007 We're good? 817 00:41:30,091 --> 00:41:31,562 Yeah, we're good. 818 00:41:33,660 --> 00:41:36,318 Yeah, I've come to realize that 819 00:41:36,402 --> 00:41:38,059 you're not a fuckup, Sonny. 820 00:41:38,143 --> 00:41:40,975 You're my fuckup. 821 00:41:41,059 --> 00:41:43,705 [Both laughing] 822 00:41:45,367 --> 00:41:48,199 Oh, no sweeter words have never been uttered. 823 00:41:48,283 --> 00:41:50,288 Wow. [Laughs] 824 00:41:50,372 --> 00:41:52,900 [Sighs] Not to be all 825 00:41:52,984 --> 00:41:54,902 anti-Team America, but I sure hope 826 00:41:54,986 --> 00:41:57,731 to hell that Alid don't squeal. 827 00:41:57,815 --> 00:42:01,387 I got a flight booked next week to go see Leanne. 828 00:42:01,471 --> 00:42:03,301 Well, you know, next time she's up in... [clears throat] 829 00:42:03,385 --> 00:42:05,216 ...Vah Beach, we're gonna have to introduce her to Brian. 830 00:42:05,300 --> 00:42:07,088 Whoa, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 831 00:42:07,172 --> 00:42:08,742 Brian will be introduced to her. 832 00:42:08,826 --> 00:42:11,527 Oh, is Leanne playing hard to get? 833 00:42:11,611 --> 00:42:13,137 - [Sighs] - Come on, man. 834 00:42:13,221 --> 00:42:14,661 You sure she's not the daughter of, like, 835 00:42:14,745 --> 00:42:16,314 every girl you've ever been involved with? 836 00:42:16,398 --> 00:42:19,013 Oh, man, shots fired there, Blondie Wilkes Booth. 837 00:42:19,097 --> 00:42:22,973 Let-Let's just clear something up real quick before we start 838 00:42:23,057 --> 00:42:26,412 talking about marrying them two off, okay? You know I love you, 839 00:42:26,496 --> 00:42:28,849 but if Brian so much as 840 00:42:28,933 --> 00:42:32,330 looks at her squirrelly... 841 00:42:32,414 --> 00:42:35,725 I'm gonna punch you in that pretty face of yours. 842 00:42:35,809 --> 00:42:37,248 [laughs] 843 00:42:37,332 --> 00:42:38,902 Havoc, this is Bravo 6. 844 00:42:38,986 --> 00:42:41,035 You got eyes on anything up ahead? 845 00:42:41,119 --> 00:42:43,037 Bravo 6, this is Havoc. Negative. 846 00:42:43,121 --> 00:42:44,734 We're in the blind here. 847 00:42:44,818 --> 00:42:48,564 Not an ideal time to pull our overwatch. 848 00:42:48,648 --> 00:42:51,219 It's the right call, whether we like it or not. 849 00:42:51,303 --> 00:42:53,830 SOP. Troops in contact take priority. 850 00:42:53,914 --> 00:42:56,267 When was our last tic out there? 851 00:42:56,351 --> 00:42:58,531 Brief said it was weeks ago. 852 00:42:58,615 --> 00:43:00,271 ODA gets hit at an outpost 853 00:43:00,355 --> 00:43:02,622 the day we decide to take down Alid? 854 00:43:02,706 --> 00:43:03,840 That doesn't feel right. 855 00:43:03,924 --> 00:43:06,669 Tell me what does in this war. 856 00:43:06,753 --> 00:43:10,194 All Bravo elements, ISR is offline 857 00:43:10,278 --> 00:43:12,327 due to troops in contact. Over. 858 00:43:12,411 --> 00:43:14,285 Copy, Havoc. 1, out. 859 00:43:14,369 --> 00:43:16,287 RAY: So, there's contact in the area, 860 00:43:16,371 --> 00:43:17,898 and we're moving in the blind? Great. 861 00:43:17,982 --> 00:43:19,987 Still beats working for a living. 862 00:43:20,071 --> 00:43:21,815 Okay, boys. Lead, this is trail. 863 00:43:21,899 --> 00:43:24,311 Keep your heads on a swivel. We're on our own out here. 864 00:43:27,252 --> 00:43:29,518 Typical cake eaters, man. 865 00:43:29,602 --> 00:43:32,390 Making decisions have us hanging out like dog's balls. 866 00:43:32,474 --> 00:43:34,218 Yeah, it's better than stuck at some baby shower 867 00:43:34,302 --> 00:43:38,167 faking enthusiasm for some Swedish gizmo that purees... 868 00:43:44,095 --> 00:43:46,230 BROCK: IED! 869 00:43:46,314 --> 00:43:48,885 Pull up next to them, Brock. Call it in, Ray! 870 00:43:48,969 --> 00:43:50,408 RAY: Havoc, this is Bravo 2. We have troops 871 00:43:50,492 --> 00:43:51,584 in contact. I say again, troops in contact. 872 00:43:51,668 --> 00:43:53,890 Move, move! Get them out! 873 00:43:53,974 --> 00:43:56,327 [Gunfire] 874 00:43:56,411 --> 00:43:59,318 BROCK: Vehicle's down hard! 875 00:44:01,678 --> 00:44:03,148 Get them out. 876 00:44:05,551 --> 00:44:06,947 Come on, man. 877 00:44:07,031 --> 00:44:08,426 - Are you good? - CLAY: Still in the fight. 878 00:44:08,510 --> 00:44:10,167 We got to get off this fucking "X." 879 00:44:10,251 --> 00:44:13,170 [Gunfire continues] 880 00:44:13,254 --> 00:44:15,172 Come on, brother. 881 00:44:15,256 --> 00:44:17,859 - Come on. I got you. - CLAY: Jace, what's the call? 882 00:44:19,565 --> 00:44:21,614 - What's the call? - If we could move to that... 883 00:44:21,698 --> 00:44:23,877 SONNY: We're dead if we stay here, man. 884 00:44:23,961 --> 00:44:25,853 JASON: We need breathing room. Lay it out. 885 00:44:35,494 --> 00:44:38,805 ISR is being rerouted to Bravo's pos. 886 00:44:38,889 --> 00:44:40,807 Lieutenant Soto, where are we on the QRF? 887 00:44:40,891 --> 00:44:42,460 - Spinning it up now. - Air support? 888 00:44:42,544 --> 00:44:43,940 Least 20 mikes out. 889 00:44:44,024 --> 00:44:46,160 All right. Where are they, exactly? 890 00:44:46,244 --> 00:44:48,498 These foothills. 891 00:44:49,943 --> 00:44:52,079 Channelized area. 892 00:44:52,163 --> 00:44:53,863 It's a coordinated ambush. 893 00:44:53,947 --> 00:44:55,822 Yeah, one we let Bravo drive right into. 894 00:44:55,906 --> 00:44:58,781 JASON [over comms]: Clay, how are you guys on ammo? 895 00:44:58,865 --> 00:45:00,566 CLAY [over comms]: Running low. 896 00:45:00,650 --> 00:45:02,782 SONNY [over comms]: Fucking guys are everywhere! 897 00:45:05,742 --> 00:45:09,313 Someone's hot micing. Who the fuck is hot micing? 898 00:45:09,397 --> 00:45:11,782 Probably one of the GB guys. 899 00:45:13,097 --> 00:45:14,916 Ah. 900 00:45:24,369 --> 00:45:25,808 Son of a... Fuck! 901 00:45:25,892 --> 00:45:28,538 [Gunfire continues] 902 00:45:37,904 --> 00:45:41,681 Fuck! Fuck. 903 00:45:47,218 --> 00:45:48,819 Fuck! 904 00:45:55,443 --> 00:45:58,046 [No audible dialogue] 905 00:46:05,105 --> 00:46:07,154 Good? 906 00:46:07,238 --> 00:46:08,621 Yeah. 907 00:46:10,197 --> 00:46:12,115 We're gonna make it out of this, right? 908 00:46:12,199 --> 00:46:13,247 We're gonna be good, right? 909 00:46:13,331 --> 00:46:16,586 [Gunfire continues] 910 00:46:26,605 --> 00:46:29,306 Winchester! Winchester! 911 00:46:29,390 --> 00:46:31,079 Hold one! 912 00:46:43,404 --> 00:46:45,409 SONNY [over comms]: Havoc, this is 3. 913 00:46:45,493 --> 00:46:47,673 We can't hold these guys off much longer. 914 00:46:47,757 --> 00:46:49,413 QRF's ten mikes out. 915 00:46:49,497 --> 00:46:51,067 Bravo doesn't have that kind of time. 916 00:46:51,151 --> 00:46:52,926 [Gunfire over comms] 917 00:46:56,287 --> 00:46:58,727 We're gonna drop back to their weak side! 918 00:46:58,811 --> 00:47:00,729 Easy day. 919 00:47:00,813 --> 00:47:03,894 Drop the hammer. Drop the hammer. 920 00:47:09,996 --> 00:47:12,250 Move, move! 921 00:47:15,001 --> 00:47:16,745 - Down! Down! - Down! Down! Down! Down! 922 00:47:16,829 --> 00:47:18,648 [Explosions] 923 00:47:19,876 --> 00:47:21,868 [Rocks clatter on glass] 924 00:47:26,491 --> 00:47:28,118 - [Gunfire continues] - [radio static] 925 00:47:28,203 --> 00:47:29,410 DAVIS [over comms]: Bravo, this is Havoc. 926 00:47:29,494 --> 00:47:30,834 Radio check. Over. 927 00:47:32,410 --> 00:47:36,270 All Bravo stations, I say again, radio check. Over. 928 00:47:36,355 --> 00:47:38,609 [Radio static] 65412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.