Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,000 --> 00:02:23,799
Still kneeling
2
00:02:24,560 --> 00:02:25,159
Yes
3
00:02:30,920 --> 00:02:32,360
Your Highness has not entered the water and rice all day
4
00:02:32,560 --> 00:02:33,560
Go and persuade me
5
00:03:08,200 --> 00:03:09,239
Greet Your Highness
6
00:03:09,520 --> 00:03:10,720
The woman disobeyed and committed a crime
7
00:03:11,200 --> 00:03:12,200
I will never forgive
8
00:03:12,800 --> 00:03:13,560
Needless to say
9
00:03:16,679 --> 00:03:17,959
Your Highness refused to eat
10
00:03:19,080 --> 00:03:20,679
The empress is very worried
11
00:03:21,720 --> 00:03:24,360
The whole food bureau is also extremely scared
12
00:03:25,560 --> 00:03:27,800
You don't want to eat this porridge
13
00:03:28,280 --> 00:03:30,440
Try the corn millet made by concubines
14
00:03:34,039 --> 00:03:34,759
Stand down
15
00:03:40,160 --> 00:03:40,839
Your Highness
16
00:03:41,239 --> 00:03:42,879
What happened in Yongning Palace that day
17
00:03:43,160 --> 00:03:45,319
Meng Shangshi is also a witness
18
00:03:48,280 --> 00:03:49,679
Please be careful about your words
19
00:03:50,239 --> 00:03:50,759
Handmaiden
20
00:03:50,759 --> 00:03:53,479
All the drinks for the banquet are provided by the Shang Food Bureau
21
00:03:54,200 --> 00:03:55,520
If Guo wants to be poisoned,
22
00:03:56,119 --> 00:03:57,839
How can you hide from Meng Shangshi's eyes
23
00:03:59,599 --> 00:04:01,520
If Meng Shangshi knows about this matter,
24
00:04:01,920 --> 00:04:03,280
Why do you hide and not report it
25
00:04:06,039 --> 00:04:07,080
The ins and outs of this
26
00:04:07,920 --> 00:04:08,759
Don't ask you
27
00:04:09,399 --> 00:04:10,360
And who is going
28
00:04:16,399 --> 00:04:17,160
Say
29
00:04:21,879 --> 00:04:23,000
Back to your highness's words
30
00:04:24,319 --> 00:04:26,560
Guo Fei did mean to kill the queen
31
00:04:27,360 --> 00:04:29,319
But the handmaiden is in charge of the food bureau
32
00:04:29,479 --> 00:04:31,119
How could you do such a foolish thing
33
00:04:31,679 --> 00:04:34,200
Report the matter to the Empress
34
00:04:34,839 --> 00:04:35,399
However
35
00:04:35,720 --> 00:04:36,800
On that day, the Holy Drive suddenly arrived
36
00:04:36,800 --> 00:04:37,679
Unable to stop
37
00:04:37,959 --> 00:04:39,920
The empress split her hand and knocked over the wine lamp
38
00:04:40,959 --> 00:04:42,599
The emperor learned that Guo Fei poisoned
39
00:04:42,720 --> 00:04:43,679
Be furious
40
00:04:44,399 --> 00:04:45,959
The illness has taken a sharp turn for the worse
41
00:04:46,720 --> 00:04:48,000
When the Imperial Doctor arrives,
42
00:04:48,280 --> 00:04:49,640
It is useless to return to heaven
43
00:04:49,839 --> 00:04:51,200
Who was the last doctor who came here
44
00:04:52,560 --> 00:04:53,360
His Royal Highness
45
00:04:54,559 --> 00:04:55,640
It's Sheng Taiyi
46
00:04:56,479 --> 00:04:57,279
Xuan Shengyin
47
00:04:57,479 --> 00:04:58,120
Yes
48
00:05:11,920 --> 00:05:14,640
I pay a visit to His Royal Highness the Prince
49
00:05:18,719 --> 00:05:21,559
His Highness was not in Yongning Palace that day
50
00:05:21,879 --> 00:05:25,279
When the minister hurried to Ganqing Palace to treat your majesty
51
00:05:26,960 --> 00:05:28,039
It's too late
52
00:05:28,360 --> 00:05:29,879
Dr. Sheng is proficient in medical skills
53
00:05:30,879 --> 00:05:32,159
Since Your Majesty's guest days,
54
00:05:32,680 --> 00:05:33,840
In order to hide people's eyes and ears,
55
00:05:34,439 --> 00:05:36,080
Always stay in the sleeping hall to accompany the driver
56
00:05:37,719 --> 00:05:39,400
Why did Your Majesty die
57
00:05:40,479 --> 00:05:41,840
Don't adults ever wonder
58
00:05:43,800 --> 00:05:44,559
Minister
59
00:05:45,960 --> 00:05:47,240
I can't do an autopsy
60
00:05:47,479 --> 00:05:48,400
I want to hear the truth
61
00:05:49,080 --> 00:05:51,559
Your Highness, there is a cloud in the collection of wrongs
62
00:05:51,800 --> 00:05:53,200
Anyone who takes poison and dies
63
00:05:53,640 --> 00:05:55,759
The corpse's mouth and eyes are more open
64
00:05:56,159 --> 00:05:57,680
Purple or cyan face
65
00:05:57,999 --> 00:05:58,840
Purple black lips
66
00:05:59,039 --> 00:06:01,120
Hands, feet and nails are green and dark
67
00:06:01,920 --> 00:06:04,640
There is blood in the mouth, eyes, ears and nose
68
00:06:05,360 --> 00:06:06,559
To avoid the leakage of corpse gas,
69
00:06:06,559 --> 00:06:07,400
Alarm an outsider
70
00:06:07,559 --> 00:06:09,240
I took care of your majesty's dragon body
71
00:06:09,800 --> 00:06:12,800
Your Majesty has blue lips and bloated lower limbs
72
00:06:13,039 --> 00:06:15,360
But there is no sign of poisoning
73
00:06:18,840 --> 00:06:19,800
According to what you say
74
00:06:20,200 --> 00:06:23,279
Guo Guifei's poisonous wine was noticed by his father
75
00:06:24,360 --> 00:06:26,640
So he was angry
76
00:06:27,039 --> 00:06:27,960
My concubines heard
77
00:06:28,879 --> 00:06:30,400
On the day of the Queen's birthday party
78
00:06:31,279 --> 00:06:34,120
Li Shimian, the empire, talked about political affairs
79
00:06:34,719 --> 00:06:35,719
For offending your majesty
80
00:06:36,200 --> 00:06:37,159
Prison on the spot
81
00:06:37,680 --> 00:06:38,439
Why not report it
82
00:06:39,360 --> 00:06:39,999
Your Highness
83
00:06:41,439 --> 00:06:43,520
Li Yushi spoke against Your Majesty
84
00:06:43,879 --> 00:06:44,759
Your Majesty is furious
85
00:06:45,240 --> 00:06:46,999
Order the samurai to throw himself at the golden melon
86
00:06:47,520 --> 00:06:48,599
The lucky man is not dead
87
00:06:49,159 --> 00:06:50,640
Now in Zhenfu Prison,
88
00:06:51,520 --> 00:06:54,240
No one dared to mention it again after that
89
00:06:54,520 --> 00:06:56,439
Afraid of His Royal Highness the Prince's annoyance
90
00:06:56,640 --> 00:06:57,719
What exactly did he say
91
00:06:58,039 --> 00:06:59,279
My father was so angry
92
00:06:59,800 --> 00:07:00,439
This
93
00:07:01,599 --> 00:07:02,559
Handmaiden doesn't know
94
00:07:03,719 --> 00:07:04,879
Pass the Royal Guards to bring people
95
00:07:05,360 --> 00:07:06,319
I'll ask him myself
96
00:07:07,759 --> 00:07:08,360
Yes
97
00:07:16,479 --> 00:07:17,120
Your Highness
98
00:07:18,479 --> 00:07:20,039
Your Majesty is not poisoned
99
00:07:20,640 --> 00:07:21,759
It's a shortness of breath
100
00:07:23,279 --> 00:07:25,599
Wei Wang's water and rice have not entered
101
00:07:26,240 --> 00:07:28,159
I've been kneeling outside all day
102
00:07:31,200 --> 00:07:31,999
Send it to him
103
00:07:32,159 --> 00:07:32,719
And
104
00:07:34,360 --> 00:07:36,240
Send some of his favorite sweet corn millet
105
00:07:45,879 --> 00:07:47,159
My father has always been kind
106
00:07:48,200 --> 00:07:49,599
Even if the courtiers contradict each other
107
00:07:49,840 --> 00:07:51,039
He never criticizes
108
00:07:51,680 --> 00:07:53,719
This Li Shimian suffered such a great crime
109
00:07:54,640 --> 00:07:56,439
Must be a heinous man
110
00:07:57,200 --> 00:07:58,039
You don't have to bring it
111
00:07:58,479 --> 00:07:59,240
Decapitation
112
00:08:01,159 --> 00:08:01,800
Yes
113
00:08:12,719 --> 00:08:13,439
Your Highness
114
00:08:17,599 --> 00:08:21,319
The guilty minister knocks on His Royal Highness the Prince
115
00:08:22,640 --> 00:08:25,120
Didn't I say I was going to behead this man
116
00:08:25,400 --> 00:08:26,159
Your Highness, calm down
117
00:08:26,759 --> 00:08:28,559
It must be the king's command of the second herald
118
00:08:28,559 --> 00:08:29,559
Exit from the end west gate
119
00:08:30,039 --> 00:08:32,400
And the bearer escorted Li Shimian into the East Gate of Duandan
120
00:08:32,960 --> 00:08:33,879
Come and go this way
121
00:08:34,120 --> 00:08:35,120
The two actually diverged
122
00:08:37,279 --> 00:08:38,039
Li Shimian
123
00:08:38,479 --> 00:08:40,599
Do you know what heinous crimes you have committed
124
00:08:42,520 --> 00:08:43,640
Didn't you hear your highness
125
00:08:44,840 --> 00:08:46,360
How did you contradict your majesty that day
126
00:08:47,200 --> 00:08:47,999
Come from the facts
127
00:08:51,200 --> 00:08:52,120
Want to live
128
00:08:52,800 --> 00:08:53,759
See the Prince
129
00:08:54,279 --> 00:08:55,520
Can only say two sentences
130
00:09:03,800 --> 00:09:04,960
Minister's speech
131
00:09:06,200 --> 00:09:11,439
Your Majesty should not be close to concubines when mourning and keeping filial piety
132
00:09:12,400 --> 00:09:16,640
The crown prince should not be far away from the left and right
133
00:09:18,400 --> 00:09:19,480
Just these two sentences
134
00:09:19,759 --> 00:09:22,400
There is nothing else to say in these two sentences
135
00:09:23,319 --> 00:09:23,960
It's just
136
00:09:25,200 --> 00:09:27,319
It's just that I'm clumsy
137
00:09:27,319 --> 00:09:28,400
Poor wording
138
00:09:28,640 --> 00:09:30,239
To annoy your majesty
139
00:09:31,319 --> 00:09:33,080
Eventually offend your majesty
140
00:09:33,720 --> 00:09:36,879
I regret it very much
141
00:09:39,879 --> 00:09:40,919
Too Lu and too straight
142
00:09:41,480 --> 00:09:42,600
Is a loyal minister
143
00:09:43,319 --> 00:09:44,119
What about the throne
144
00:09:45,359 --> 00:09:46,679
Your Majesty was furious at that time
145
00:09:47,200 --> 00:09:48,840
Burn a fire
146
00:09:50,799 --> 00:09:51,559
Burn
147
00:09:52,239 --> 00:09:52,919
Burn
148
00:09:57,160 --> 00:09:57,999
Stand down, everybody
149
00:10:01,040 --> 00:10:02,919
Thank His Royal Highness the Prince for his kindness
150
00:10:18,799 --> 00:10:19,439
Your Highness
151
00:10:21,439 --> 00:10:22,359
His Majesty's death
152
00:10:23,119 --> 00:10:24,080
Burial of concubines
153
00:10:25,520 --> 00:10:27,520
How many nameless palace maidservants accompany the martyrdom in the palace
154
00:10:29,520 --> 00:10:32,960
The royal family, nobles and folk people have followed suit
155
00:10:33,879 --> 00:10:35,840
The martyrdom of living people is getting worse and worse
156
00:10:36,439 --> 00:10:37,319
Your Highness can't
157
00:10:37,559 --> 00:10:38,160
Zi Jin
158
00:10:39,400 --> 00:10:40,520
This is the ancestral precept
159
00:10:41,679 --> 00:10:42,400
Zu Xun
160
00:10:43,640 --> 00:10:44,480
Can't it change
161
00:10:50,799 --> 00:10:52,040
Only the imperial concubine Guo
162
00:10:52,640 --> 00:10:53,559
Have three sons
163
00:10:54,400 --> 00:10:55,600
You can avoid martyrdom according to etiquette
164
00:10:56,160 --> 00:10:57,359
Conspiracy to commit the crime of poison
165
00:10:57,840 --> 00:10:58,720
After the funeral
166
00:10:58,720 --> 00:10:59,720
Re-discussion office
167
00:11:16,280 --> 00:11:17,879
Great, great
168
00:11:18,080 --> 00:11:19,759
My mother doesn't have to be buried
169
00:11:21,280 --> 00:11:22,720
My mother is saved
170
00:11:22,720 --> 00:11:22,999
King Wei
171
00:11:22,999 --> 00:11:24,600
My mother has saved your highness, King Wei
172
00:11:24,840 --> 00:11:25,999
Great. Be careful
173
00:11:25,999 --> 00:11:27,439
Your Royal Highness, King Wei, my mother is saved
174
00:11:27,520 --> 00:11:28,999
Wei Wang, my mother is saved
175
00:11:29,160 --> 00:11:30,600
That's great. Slow down
176
00:11:31,439 --> 00:11:32,280
Be careful
177
00:11:32,879 --> 00:11:34,119
What a powerful means
178
00:11:38,439 --> 00:11:40,239
It's still a little young after all
179
00:12:01,160 --> 00:12:04,439
His Royal Highness, the Empress Prince, wants to pardon the imperial concubine Guo
180
00:12:16,239 --> 00:12:17,119
Imperial concubine empress
181
00:12:23,400 --> 00:12:26,480
Your Highness has spared your burial
182
00:12:34,999 --> 00:12:36,319
What I did today is
183
00:12:37,400 --> 00:12:38,480
Chamomile cold scouring
184
00:12:42,160 --> 00:12:43,799
Mining sudden surplus handle
185
00:12:44,040 --> 00:12:45,400
Wash away the morning dew marks
186
00:12:46,520 --> 00:12:48,480
The salary is new and fine
187
00:12:48,879 --> 00:12:50,840
Suction is like a jade pier
188
00:12:51,520 --> 00:12:53,239
Silver engraving with the knife
189
00:12:54,080 --> 00:12:56,239
Boil and throw into cold spring basin
190
00:12:57,280 --> 00:12:59,160
Mixed with this cyan
191
00:12:59,600 --> 00:13:02,400
Fragrant grass enemy orchid sun
192
00:13:16,160 --> 00:13:16,919
How nice
193
00:13:18,600 --> 00:13:22,239
It tastes exactly the same as grandmother's
194
00:13:23,879 --> 00:13:24,679
How nice
195
00:13:25,400 --> 00:13:26,040
Empress
196
00:13:27,160 --> 00:13:29,239
You miss Mrs. Ying Guo
197
00:13:29,679 --> 00:13:31,200
What camp country lady
198
00:13:32,679 --> 00:13:36,319
When my grandfather was here, he helped build Wen Fa Yan
199
00:13:37,080 --> 00:13:38,759
Be in danger of being killed
200
00:13:39,640 --> 00:13:41,759
Later, the Guo family was defeated
201
00:13:42,600 --> 00:13:45,319
He has a dozen wives and concubines and a dozen sons
202
00:13:45,759 --> 00:13:47,480
My father is sickly
203
00:13:47,759 --> 00:13:49,040
No one cares about us
204
00:13:49,600 --> 00:13:51,400
Once my father was seriously ill
205
00:13:52,200 --> 00:13:54,359
I knelt in the big house for two days
206
00:13:54,879 --> 00:13:57,679
Later, my grandmother carried me back
207
00:13:58,999 --> 00:14:01,160
Grandmother ordered her winter clothes
208
00:14:01,400 --> 00:14:02,679
Change one's father's dressing
209
00:14:03,679 --> 00:14:04,400
At night
210
00:14:05,080 --> 00:14:07,679
I saw my grandmother crying behind her back
211
00:14:08,439 --> 00:14:09,679
Do you know why
212
00:14:13,280 --> 00:14:16,439
Because she cut her long hair cruelly and sold it
213
00:14:16,439 --> 00:14:17,439
No one else
214
00:14:17,999 --> 00:14:19,640
Because she is getting old before she gets old
215
00:14:20,040 --> 00:14:21,400
The hair is all white
216
00:14:22,720 --> 00:14:25,040
She cried that she hinged her hair herself
217
00:14:25,520 --> 00:14:27,480
I can't save my son's life
218
00:14:28,280 --> 00:14:29,359
And then
219
00:14:29,879 --> 00:14:31,600
I took the initiative to enter the East Palace
220
00:14:32,720 --> 00:14:34,720
I have been working hard for twenty years
221
00:14:36,439 --> 00:14:38,799
I don't ask the Guo family to prosper forever
222
00:14:40,239 --> 00:14:43,520
I just want my grandmother to spend the rest of her life in peace
223
00:14:44,799 --> 00:14:46,520
I want them all to remember
224
00:14:46,960 --> 00:14:51,600
I bought all their splendor and wealth
225
00:14:52,280 --> 00:14:54,160
I want them to take my grandmother
226
00:14:54,319 --> 00:14:55,799
Supply it high
227
00:14:56,359 --> 00:15:00,439
To the concubine that everyone despises
228
00:15:00,840 --> 00:15:02,359
Worship in awe
229
00:15:08,999 --> 00:15:10,239
Twenty years
230
00:15:12,600 --> 00:15:13,960
Twenty years
231
00:15:15,960 --> 00:15:17,359
Just one step away
232
00:15:19,640 --> 00:15:21,400
One step away
233
00:15:35,160 --> 00:15:36,040
Imperial concubine empress
234
00:15:36,759 --> 00:15:39,799
His Royal Highness has been kneeling outside all day
235
00:15:41,040 --> 00:15:43,239
His Royal Highness told him to rest first
236
00:15:43,799 --> 00:15:45,359
Come back tomorrow for a formal visit
237
00:15:47,119 --> 00:15:48,960
You mother and son can finally be reunited
238
00:16:03,359 --> 00:16:04,840
Why are you helping me
239
00:16:10,280 --> 00:16:12,960
How cruel it is to bury strangers
240
00:16:15,280 --> 00:16:16,559
It is one person who can save one person
241
00:16:17,280 --> 00:16:18,640
You are a kind man
242
00:16:18,960 --> 00:16:19,840
And clever
243
00:16:20,480 --> 00:16:21,359
You remember
244
00:16:22,200 --> 00:16:23,759
The road ahead is far away
245
00:16:24,319 --> 00:16:25,840
To live well
246
00:16:35,919 --> 00:16:36,759
Imperial concubine empress
247
00:16:37,840 --> 00:16:39,759
You rest early
248
00:16:40,679 --> 00:16:42,239
I'll bring King Wei to visit tomorrow
249
00:17:40,319 --> 00:17:41,160
Prince's concubines
250
00:17:42,799 --> 00:17:43,960
Don't you blame the handmaiden
251
00:17:45,880 --> 00:17:48,039
You are the one who came out of Kunning Palace
252
00:17:49,200 --> 00:17:50,399
Why would I blame
253
00:17:52,319 --> 00:17:53,200
Prince's concubines
254
00:17:53,840 --> 00:17:55,799
Although the handmaiden came out of Kunning Palace,
255
00:17:56,319 --> 00:17:57,799
But it never does harm to you
256
00:17:58,480 --> 00:17:59,720
Handmaiden is afraid of getting into trouble
257
00:18:00,679 --> 00:18:01,760
Just scared
258
00:18:02,519 --> 00:18:07,039
His Royal Highness has personally promised to pardon Guo Guifei
259
00:18:08,480 --> 00:18:09,760
Don't be afraid in the future
260
00:18:11,000 --> 00:18:11,840
Keep combing
261
00:18:15,880 --> 00:18:16,639
Prince's concubines
262
00:18:17,240 --> 00:18:18,200
Guo Guifei, she
263
00:18:19,679 --> 00:18:20,720
Suspended beam
264
00:18:20,960 --> 00:18:22,319
He left with His Majesty
265
00:19:02,080 --> 00:19:03,519
Your Highness, you can't go in, mother
266
00:19:03,679 --> 00:19:04,919
Your Highness, go back, mother
267
00:19:04,919 --> 00:19:06,159
This is not where you can come
268
00:19:06,279 --> 00:19:07,960
Your Highness, you'd better go back, mother
269
00:19:07,960 --> 00:19:08,679
His Royal Highness Xiao Shi
270
00:19:12,159 --> 00:19:14,000
Brother, why
271
00:19:14,279 --> 00:19:17,559
It is clear that the mother princess has been pardoned
272
00:19:17,559 --> 00:19:18,840
Why
273
00:19:19,559 --> 00:19:20,679
It's the big brother who's not good
274
00:19:26,960 --> 00:19:30,519
Brother, what shall I do in the future
275
00:19:30,760 --> 00:19:33,080
Father and mother are gone
276
00:19:33,559 --> 00:19:35,639
What do I do in the future
277
00:19:36,720 --> 00:19:37,439
Rest assured
278
00:19:37,639 --> 00:19:38,679
Isn't Big Brother still here
279
00:19:39,080 --> 00:19:40,319
As long as the eldest brother is in one day
280
00:19:40,639 --> 00:19:42,399
You won't let anyone hurt you
281
00:19:44,679 --> 00:19:45,559
Send Wei Wang back
282
00:19:46,200 --> 00:19:46,960
Yes
283
00:19:50,039 --> 00:19:50,840
Come on, Your Highness
284
00:19:55,360 --> 00:19:57,840
Your Highness, your will has been transmitted to Qingning Palace
285
00:19:58,200 --> 00:19:59,319
Why Guo Guifei
286
00:20:47,080 --> 00:20:48,920
June of the first year of Hongxi
287
00:20:49,519 --> 00:20:52,440
Crown Prince Zhu Zhanji ascended the throne
288
00:20:52,920 --> 00:20:54,200
Amnesty for the whole world
289
00:20:55,399 --> 00:20:58,119
Respect Empress Zhang as Empress Dowager
290
00:20:58,759 --> 00:21:01,519
Make Crown Princess Hu as Queen
291
00:21:02,080 --> 00:21:05,519
It is for Emperor Xuande of Daming
292
00:21:23,680 --> 00:21:28,999
Long live my emperor, long live my emperor
293
00:21:29,479 --> 00:21:31,239
Long live my emperor
294
00:21:49,999 --> 00:21:51,399
Emperor Xuande acceded to the throne
295
00:21:51,680 --> 00:21:56,359
Empress Dowager Zhang insisted on moving back to Qingning Palace
296
00:21:56,359 --> 00:21:56,999
Mother Queen
297
00:21:57,639 --> 00:21:59,840
If you talk about age, seniority and family background
298
00:21:59,999 --> 00:22:01,320
He's the deepest
299
00:22:01,599 --> 00:22:02,599
Appropriate book as a princess
300
00:22:03,200 --> 00:22:05,920
The rest of them are all on this list
301
00:22:14,879 --> 00:22:15,999
The position of Sun Shi
302
00:22:16,560 --> 00:22:17,440
What do you think
303
00:22:19,999 --> 00:22:23,119
Sister Sun is gentle, virtuous and modest
304
00:22:23,200 --> 00:22:24,440
Is the most popular
305
00:22:25,200 --> 00:22:26,680
Position in Your Majesty's heart
306
00:22:26,680 --> 00:22:28,200
It is far more than human beings
307
00:22:29,160 --> 00:22:30,160
Her position
308
00:22:30,519 --> 00:22:33,320
Please ask the mother and your majesty to decide
309
00:22:37,040 --> 00:22:38,879
Unknown meaning of mother queen
310
00:22:45,519 --> 00:22:47,800
What else do you love to say
311
00:22:50,840 --> 00:22:52,320
At the beginning of your majesty's accession to the throne
312
00:22:52,680 --> 00:22:54,999
Han Wang Zhao Wang once sent an envoy to Beijing to congratulate him
313
00:22:55,320 --> 00:22:57,680
Your Majesty rewarded them with precious banknotes and colorful coins
314
00:22:58,119 --> 00:23:00,519
The superiority of grace is unprecedented
315
00:23:01,119 --> 00:23:03,639
Now Han Wang Chen plays four things about Anguo and Benefiting the People
316
00:23:03,920 --> 00:23:05,279
Your Majesty immediately implemented it again
317
00:23:06,200 --> 00:23:08,040
Treat these vassals with different ambitions
318
00:23:08,440 --> 00:23:10,680
It should not be so generous, sire
319
00:23:12,119 --> 00:23:14,680
Is there anything wrong with Hanwang's throne
320
00:23:15,440 --> 00:23:16,519
For the country and the people
321
00:23:17,320 --> 00:23:18,440
It's to the point
322
00:23:19,560 --> 00:23:20,840
Hanwang has the courage to speak out
323
00:23:21,200 --> 00:23:22,119
Pain the disadvantages of the times
324
00:23:22,680 --> 00:23:25,519
Every word is beneficial to the people's livelihood of the country
325
00:23:25,999 --> 00:23:28,080
I naturally want to be sincere coachable
326
00:23:29,399 --> 00:23:30,279
Dear Ai Qing
327
00:23:31,399 --> 00:23:33,920
Grandpa Huang often said to Huang Kao and me
328
00:23:35,200 --> 00:23:36,320
Second uncle has infidelity
329
00:23:36,800 --> 00:23:38,160
Be sure to take precautions early
330
00:23:39,440 --> 00:23:41,359
Can Huang Kao think of brotherhood
331
00:23:41,639 --> 00:23:44,279
Be tolerant of your uncle everywhere and repay your grievances with virtue
332
00:23:45,399 --> 00:23:48,040
But now my uncle has really changed his ways
333
00:23:48,879 --> 00:23:51,119
I don't live up to my family's flesh and blood
334
00:23:52,200 --> 00:23:56,320
No one is allowed to mention the words that question the second uncle in the future
335
00:24:08,040 --> 00:24:09,440
Your Majesty's Sage
336
00:24:16,800 --> 00:24:17,519
Brother Shiki
337
00:24:17,999 --> 00:24:18,680
Brother Shiki
338
00:24:20,560 --> 00:24:22,239
I see that Han Wang is tempted everywhere
339
00:24:22,440 --> 00:24:23,239
Have ulterior motives
340
00:24:23,440 --> 00:24:24,800
You must remind Your Majesty
341
00:24:24,800 --> 00:24:26,279
Don't despise Han Wang's ambition
342
00:24:26,279 --> 00:24:27,160
Yeah
343
00:24:28,119 --> 00:24:29,359
What's Master Yang doing behind
344
00:24:29,359 --> 00:24:30,160
Come and say a few words
345
00:24:30,440 --> 00:24:31,680
I'm sorry. It's an old problem
346
00:24:32,359 --> 00:24:34,759
Have you seen the bamboo forest painted by Your Majesty
347
00:24:35,200 --> 00:24:37,440
The brushwork is broad and methodical
348
00:24:37,560 --> 00:24:38,359
How to draw it
349
00:24:38,759 --> 00:24:40,119
He knows very well in his heart
350
00:24:40,200 --> 00:24:41,160
Is to work less
351
00:24:43,479 --> 00:24:45,119
Where do you say you are going?
352
00:24:45,119 --> 00:24:45,680
Go
353
00:24:55,560 --> 00:24:56,040
Your Excellency
354
00:24:57,279 --> 00:24:58,560
Three letters from Hanwang
355
00:24:59,040 --> 00:25:00,359
All the questions are about your majesty
356
00:25:01,040 --> 00:25:02,720
How would you like to reply
357
00:25:03,479 --> 00:25:04,200
What do you think
358
00:25:05,879 --> 00:25:06,960
According to the humble position
359
00:25:08,160 --> 00:25:09,840
Ministers' criticism of Han Wang
360
00:25:10,359 --> 00:25:11,599
Your Majesty ignored it
361
00:25:12,359 --> 00:25:14,040
Instead, he praised and rewarded Hanwang
362
00:25:14,399 --> 00:25:15,399
I also gave letters in person
363
00:25:16,479 --> 00:25:17,960
It can be seen that he wants to be like the first emperor
364
00:25:18,879 --> 00:25:21,119
Gain fame with kindness and generosity
365
00:25:21,560 --> 00:25:24,119
After all, Han Wang is his own uncle
366
00:25:27,800 --> 00:25:29,160
I don't know what's wrong with my humble position
367
00:25:30,279 --> 00:25:31,359
Please also ask adults for advice
368
00:25:31,840 --> 00:25:32,680
You're right
369
00:25:33,920 --> 00:25:36,119
The emperor is trying to win over him as an uncle
370
00:25:37,239 --> 00:25:38,320
Zhang De is here, too
371
00:25:39,080 --> 00:25:40,720
Please take time to meet my adults
372
00:25:41,840 --> 00:25:42,560
Got it
373
00:25:47,920 --> 00:25:49,560
Hanwang invited his adoptive father to rise together
374
00:25:51,279 --> 00:25:52,119
What did the adoptive father say
375
00:25:52,759 --> 00:25:54,119
The prince did not dare to promise easily
376
00:25:54,359 --> 00:25:55,479
Ordered me to sneak into the capital
377
00:25:55,840 --> 00:25:56,920
Ask for your opinion
378
00:26:18,119 --> 00:26:18,800
Promise him
379
00:26:19,519 --> 00:26:20,479
The new emperor
380
00:26:21,639 --> 00:26:23,080
Zhu Zhanji ascended the throne as emperor
381
00:26:23,680 --> 00:26:25,639
The inner and outer surfaces of the government and the public are calm
382
00:26:26,359 --> 00:26:27,720
In fact, the undercurrent is surging
383
00:26:28,879 --> 00:26:29,840
For the adoptive father
384
00:26:30,560 --> 00:26:32,840
This is a good time to start a great cause
385
00:26:35,479 --> 00:26:36,440
You tell your adoptive father
386
00:26:37,519 --> 00:26:38,479
The east wind has not arrived
387
00:26:39,239 --> 00:26:40,239
Don't be in a hurry
388
00:26:41,320 --> 00:26:41,920
Yes
389
00:26:49,080 --> 00:26:50,960
Visit Meng Shang Palace
390
00:26:57,119 --> 00:26:58,479
The Queen Mother's imperial decree has been issued
391
00:26:59,359 --> 00:27:01,359
Restoring the old system in the early years of Hongwu
392
00:27:02,160 --> 00:27:04,119
Ordered me to take charge of the whole palace affairs
393
00:27:05,479 --> 00:27:08,080
I want to help the Queen Mother redefine the palace rules
394
00:27:08,560 --> 00:27:10,599
I have no time to manage the Food Bureau
395
00:27:11,560 --> 00:27:12,920
Everything here
396
00:27:13,840 --> 00:27:15,119
Temporarily by
397
00:27:23,440 --> 00:27:24,720
Han Ying has been in the palace for the longest time
398
00:27:25,119 --> 00:27:26,119
The deepest seniority
399
00:27:26,840 --> 00:27:27,999
People are also the most calm
400
00:27:28,800 --> 00:27:30,879
You will be in charge on your behalf
401
00:27:32,359 --> 00:27:33,040
Yes
402
00:27:34,639 --> 00:27:36,119
What about the candidates who are still eating
403
00:27:36,680 --> 00:27:38,279
I have to think it over again
404
00:27:39,200 --> 00:27:40,279
This period of time
405
00:27:40,560 --> 00:27:41,960
You should do your job with peace of mind
406
00:27:42,359 --> 00:27:43,680
Don't slack off
407
00:27:44,599 --> 00:27:45,440
Yes
408
00:27:56,399 --> 00:27:57,080
Parsley
409
00:27:58,359 --> 00:28:00,359
Shangshi Bureau and Shanggong Bureau
410
00:28:00,560 --> 00:28:01,759
Isn't it just moving a place
411
00:28:02,519 --> 00:28:03,200
Little fool
412
00:28:03,479 --> 00:28:05,720
What the Food Bureau is in charge of is only the errand of eating
413
00:28:05,800 --> 00:28:07,399
Shanggong Bureau is the first of the six Shang
414
00:28:07,759 --> 00:28:08,960
Secretary of the Department under its jurisdiction
415
00:28:08,960 --> 00:28:10,519
Si Bu Si Wei Si
416
00:28:10,759 --> 00:28:12,200
There are six things that can be done by the head office
417
00:28:12,440 --> 00:28:14,840
Laws, etiquette, food and clothing in the palace
418
00:28:14,840 --> 00:28:16,920
Have to report to Shanggong first and then implement it
419
00:28:17,359 --> 00:28:19,879
Now our Meng Shang Palace is within six innings
420
00:28:21,560 --> 00:28:22,160
No
421
00:28:22,560 --> 00:28:24,800
It should be the whole Forbidden City
422
00:28:25,119 --> 00:28:26,560
The most prestigious female official
423
00:28:35,040 --> 00:28:37,200
You keep your head down every time you come to greet me
424
00:28:37,599 --> 00:28:39,040
A very frightened look
425
00:28:40,440 --> 00:28:41,680
Am I that scary
426
00:28:43,200 --> 00:28:44,239
The Queen Mother misunderstood
427
00:28:46,359 --> 00:28:47,519
Do you think that
428
00:28:48,479 --> 00:28:50,720
I was the one who forced Guo Guifei to be buried
429
00:28:58,560 --> 00:28:59,440
Questioning by the Queen Mother
430
00:28:59,800 --> 00:29:01,320
It is also disrespectful to falter and cover up
431
00:29:02,440 --> 00:29:04,920
Guo Guifei grew up since childhood
432
00:29:05,200 --> 00:29:07,440
Grandmother Ying Guo's wife's knee
433
00:29:08,519 --> 00:29:10,040
Their feelings are very deep
434
00:29:11,200 --> 00:29:13,560
The old lady entered the palace that day
435
00:29:14,720 --> 00:29:17,800
Chamomile cold scouring is from her hand
436
00:29:19,639 --> 00:29:22,359
You are already in charge
437
00:29:24,320 --> 00:29:25,800
Why bother to push each other
438
00:29:27,759 --> 00:29:29,720
She was the favorite woman of the first emperor
439
00:29:30,960 --> 00:29:33,320
It also brought the most fatal injury to the first emperor
440
00:29:34,119 --> 00:29:34,879
So
441
00:29:35,800 --> 00:29:37,119
I sent her to accompany him
442
00:29:38,040 --> 00:29:40,920
Then the Queen Mother will really let Guo be buried with her
443
00:29:41,920 --> 00:29:44,879
Let her God enter the mausoleum to enjoy incense worship
444
00:29:47,440 --> 00:29:49,399
I have no right to ask the Queen Mother to forgive Guo
445
00:29:50,639 --> 00:29:54,279
But you could have let her become a monk and keep the mausoleum
446
00:29:55,440 --> 00:29:56,879
Even commit suicide and apologize
447
00:29:57,680 --> 00:29:59,160
Instead of openly forcing her to be buried
448
00:30:00,239 --> 00:30:01,800
What's the difference between death and death
449
00:30:04,119 --> 00:30:08,119
It is a human tragedy to be buried without children
450
00:30:09,999 --> 00:30:11,759
Now you have a son to be buried
451
00:30:12,680 --> 00:30:14,239
The harem is full of discoloration
452
00:30:16,040 --> 00:30:17,040
As soon as the wind blows,
453
00:30:17,920 --> 00:30:18,960
Infinite evil
454
00:30:20,399 --> 00:30:22,840
The imperial concubine was martyred by the ruling and opposition parties
455
00:30:23,639 --> 00:30:26,279
Her eldest son, Teng Wang, was afraid of dying
456
00:30:26,720 --> 00:30:29,200
Even the youngest King Wei cries day and night
457
00:30:29,359 --> 00:30:30,560
Be in constant fear
458
00:30:32,160 --> 00:30:32,840
Queen Mother
459
00:30:33,680 --> 00:30:35,560
They are all brothers and sisters of Your Majesty
460
00:30:37,279 --> 00:30:38,639
Now brothers are eccentric
461
00:30:39,200 --> 00:30:40,119
What about Your Majesty
462
00:30:41,359 --> 00:30:42,479
Will he not be sad
463
00:30:46,239 --> 00:30:47,359
The way I look at you
464
00:30:48,200 --> 00:30:49,399
Hidden unwillingness
465
00:30:50,960 --> 00:30:52,479
Are you making up your mind
466
00:30:53,200 --> 00:30:55,720
You have to get justice from me one day
467
00:31:09,320 --> 00:31:10,160
Maidservants and concubines dare not
468
00:31:14,200 --> 00:31:15,359
For many years before,
469
00:31:16,399 --> 00:31:17,920
I'm guarding my husband
470
00:31:18,160 --> 00:31:20,519
Guarding my son, guarding this harem
471
00:31:21,599 --> 00:31:24,080
I will try my best in the future
472
00:31:24,999 --> 00:31:27,999
Protect the people of Jiangshan and Daming
473
00:31:29,119 --> 00:31:31,560
Queen Ma Huanghou and Queen Xu are all alive like this
474
00:31:33,999 --> 00:31:36,359
And Guo Fei Hu Shanxiang
475
00:31:36,560 --> 00:31:37,239
And you
476
00:31:38,279 --> 00:31:41,160
And most of the women in this harem
477
00:31:41,920 --> 00:31:44,320
What can you do even if you hold the power
478
00:31:44,920 --> 00:31:45,960
Be jealous
479
00:31:46,680 --> 00:31:47,840
Or bless the family
480
00:31:49,040 --> 00:31:49,800
Come on
481
00:31:50,279 --> 00:31:51,560
You can't do anything
482
00:31:52,680 --> 00:31:53,599
So
483
00:31:54,239 --> 00:31:55,720
As long as I live for one day
484
00:31:56,399 --> 00:31:57,960
There's no room for you to talk
485
00:32:23,599 --> 00:32:26,479
I tried my best and still couldn't save people
486
00:32:26,680 --> 00:32:27,440
Disappointed
487
00:32:28,800 --> 00:32:30,080
Under this blue sky
488
00:32:30,519 --> 00:32:31,879
Wherever the sun goes
489
00:32:32,519 --> 00:32:34,440
No one can compete with the Queen Mother
490
00:32:36,040 --> 00:32:37,920
So you shouldn't be disappointed
491
00:32:38,239 --> 00:32:39,440
Despair is the one
492
00:32:41,999 --> 00:32:42,879
Since then
493
00:32:43,599 --> 00:32:45,720
Give up the idea that you shouldn't have
494
00:32:46,599 --> 00:32:47,680
Be hurt by others
495
00:32:48,639 --> 00:32:49,759
To have power
496
00:32:50,479 --> 00:32:52,160
And become the culprit of persecuting others
497
00:32:53,560 --> 00:32:54,359
Why
498
00:32:56,999 --> 00:32:58,080
Hu Sishan confirmed it
499
00:32:58,080 --> 00:33:00,160
There is only one person living between you and me
500
00:33:01,279 --> 00:33:02,399
Where is the root cause
501
00:33:03,759 --> 00:33:05,440
Ancestral precepts set by Emperor Taizu
502
00:33:06,040 --> 00:33:08,160
There is still a fixed number of concubines and maidservants buried in the palace
503
00:33:09,519 --> 00:33:12,920
But officials, nobles, officials and squires are competing to follow suit
504
00:33:14,519 --> 00:33:16,800
How many innocent creatures will be buried in the world
505
00:33:17,960 --> 00:33:18,879
Can you count it
506
00:33:19,800 --> 00:33:22,479
Do you think you can change all this
507
00:33:26,040 --> 00:33:26,999
Not yet
508
00:33:28,560 --> 00:33:29,399
Now
509
00:33:40,879 --> 00:33:41,639
Draw the screen
510
00:33:41,999 --> 00:33:42,800
Empress Empress
511
00:33:43,759 --> 00:33:44,359
You see
512
00:33:44,840 --> 00:33:46,639
Here comes a man who wants to disobey his destiny
513
00:34:08,279 --> 00:34:09,080
Master
514
00:34:11,560 --> 00:34:12,759
Life has a long way to go
515
00:34:14,119 --> 00:34:15,279
How can it be smooth sailing
516
00:34:17,920 --> 00:34:19,160
But I won't feel desperate
517
00:34:21,639 --> 00:34:22,800
Can travel thousands of miles
518
00:34:23,800 --> 00:34:25,040
When you start from scratch,
519
00:35:33,960 --> 00:35:34,799
Have you drawn it yet
520
00:35:35,599 --> 00:35:36,359
It's done
521
00:35:51,000 --> 00:35:51,599
Inappropriate
522
00:35:52,960 --> 00:35:55,359
I dare to ask your majesty what's wrong with it
523
00:35:56,000 --> 00:35:57,039
It's wrong everywhere
524
00:35:58,879 --> 00:35:59,760
You draw for me
525
00:36:10,559 --> 00:36:11,559
Don't know the holy meaning
526
00:36:12,920 --> 00:36:13,799
Do not write
527
00:36:15,599 --> 00:36:16,639
That painting just now
528
00:36:17,440 --> 00:36:18,799
Handsome and handsome
529
00:36:19,480 --> 00:36:20,720
Lack of male strength
530
00:36:21,559 --> 00:36:22,200
Yes
531
00:36:22,839 --> 00:36:23,839
Yao Xiongwu
532
00:36:30,119 --> 00:36:31,000
Imperial phase
533
00:36:31,399 --> 00:36:33,760
Be dignified and extraordinary in appearance
534
00:36:34,319 --> 00:36:36,440
Only in this way can people be afraid of Wilderness
535
00:36:36,760 --> 00:36:37,960
Sincerely admire
536
00:36:39,079 --> 00:36:39,720
Yes
537
00:36:40,160 --> 00:36:41,079
Yao Qiwei
538
00:36:53,599 --> 00:36:54,280
Have you drawn it yet
539
00:36:56,319 --> 00:36:57,079
Your Majesty, don't move
540
00:36:57,599 --> 00:36:59,839
You can't draw well with this movement
541
00:37:22,720 --> 00:37:23,319
Your Majesty
542
00:37:24,000 --> 00:37:24,680
Have a look
543
00:37:26,760 --> 00:37:30,039
Look at this portrait. Is he male or not
544
00:37:31,119 --> 00:37:32,119
Strange and great is not strange and great
545
00:37:33,440 --> 00:37:34,639
He is dignified but not dignified
546
00:37:40,639 --> 00:37:42,920
Ai Fei's painting is very popular with me
547
00:37:44,760 --> 00:37:46,280
This is painted from the sacred meaning
548
00:37:48,000 --> 00:37:48,839
I like it very much
549
00:37:49,119 --> 00:37:49,839
Keep it
550
00:37:53,079 --> 00:37:55,440
I'll make one for you next time
551
00:37:55,720 --> 00:37:58,240
Guarantee is exactly the same
552
00:38:01,879 --> 00:38:02,520
Yes
553
00:38:03,480 --> 00:38:04,520
Thank Your Majesty Long En
554
00:38:05,399 --> 00:38:06,839
Maybe you can be more powerful
555
00:39:24,440 --> 00:39:26,319
The emperor wanted to make Sun Shi his imperial concubine
556
00:39:27,039 --> 00:39:27,440
Yes
557
00:39:32,000 --> 00:39:33,280
When your great grandfather
558
00:39:33,799 --> 00:39:35,559
Choose Sun Shi as your princess
559
00:39:36,480 --> 00:39:37,720
It's a pity that her life is not good
560
00:39:38,039 --> 00:39:39,319
Unworthy of the upright middle palace
561
00:39:40,039 --> 00:39:40,760
Now
562
00:39:40,760 --> 00:39:42,480
You have canonized Hu's queen
563
00:39:42,879 --> 00:39:43,960
The position of two people has been decided
564
00:39:44,639 --> 00:39:45,359
Murphy
565
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Sun Shi is behind
566
00:39:47,079 --> 00:39:48,160
Do you have any complaints
567
00:39:49,000 --> 00:39:49,920
Mother misunderstood
568
00:39:50,680 --> 00:39:51,599
Son Tiao She
569
00:39:52,799 --> 00:39:54,280
Sun Shi has no complaints
570
00:39:54,440 --> 00:39:55,799
It's all the child's own meaning
571
00:39:59,680 --> 00:40:01,359
The imperial concubine is only below the phoenix position
572
00:40:01,960 --> 00:40:03,960
Need to choose Wan Shun Xian De
573
00:40:04,079 --> 00:40:05,480
The Woman Admired by the Six Palaces
574
00:40:06,760 --> 00:40:07,839
This will be put aside in advance
575
00:40:08,520 --> 00:40:09,359
I want to think about it
576
00:40:12,559 --> 00:40:13,200
How
577
00:40:14,079 --> 00:40:15,160
The emperor was unhappy
578
00:40:16,599 --> 00:40:17,119
Mother Queen
579
00:40:17,920 --> 00:40:18,960
The child didn't mean it
580
00:40:21,319 --> 00:40:22,160
Please wait a moment
581
00:40:34,879 --> 00:40:35,399
I heard that
582
00:40:35,399 --> 00:40:37,039
Among the concubines in the six palaces,
583
00:40:37,839 --> 00:40:40,559
The emperor had a special preference for Sun Shi
584
00:40:41,200 --> 00:40:42,200
Isn't it
585
00:40:43,000 --> 00:40:44,119
Sun Shi has a soft character
586
00:40:44,760 --> 00:40:45,879
There is another old age
587
00:40:46,399 --> 00:40:47,039
I treat her
588
00:40:47,399 --> 00:40:48,559
It is inevitable that you will be tolerant
589
00:40:49,280 --> 00:40:50,280
But she will never be allowed
590
00:40:50,480 --> 00:40:51,480
Rely on pet to give birth to charming
591
00:40:51,480 --> 00:40:52,280
Provoke trouble
592
00:40:53,440 --> 00:40:54,200
Mother is relieved
593
00:40:54,599 --> 00:40:55,639
All harem concubines
594
00:40:55,920 --> 00:40:58,000
In my mind, there is no difference
595
00:40:59,000 --> 00:40:59,960
Sun Shi she
596
00:41:00,920 --> 00:41:01,799
Naturally, too
597
00:41:03,879 --> 00:41:04,920
Zi Jin is coming
598
00:41:05,240 --> 00:41:06,200
Let her in
599
00:41:18,520 --> 00:41:20,079
Her Majesty the Queen Mother
600
00:41:23,480 --> 00:41:24,240
Get up
601
00:41:24,559 --> 00:41:25,399
Empress Xie
602
00:41:27,240 --> 00:41:28,399
The emperor's government affairs are tedious
603
00:41:28,399 --> 00:41:29,480
I won't keep you
604
00:41:30,039 --> 00:41:30,839
Let Zi Jin stay
605
00:41:30,839 --> 00:41:32,280
Just talk with me
606
00:41:32,599 --> 00:41:33,440
You go
607
00:41:34,000 --> 00:41:34,879
Is the mother queen
608
00:41:35,559 --> 00:41:36,240
Son retire
609
00:42:05,280 --> 00:42:05,920
Empress
610
00:42:06,639 --> 00:42:07,960
Your Majesty invites you to have dinner with him
611
00:42:10,680 --> 00:42:11,399
Please father-in-law Yuan
612
00:42:11,399 --> 00:42:12,639
Reply to Your Majesty's words for me
613
00:42:13,760 --> 00:42:16,039
Maidservants and concubines are ugly
614
00:42:16,440 --> 00:42:17,520
The temper is not soft
615
00:42:18,879 --> 00:42:19,440
You will not defile it
616
00:42:19,440 --> 00:42:20,440
Your Majesty's eyes
617
00:42:21,599 --> 00:42:22,200
And
618
00:42:22,960 --> 00:42:24,079
Let your majesty invite again
619
00:42:24,079 --> 00:42:25,280
The other sisters
620
00:42:25,960 --> 00:42:27,599
Anyway, women in the harem are all the same
621
00:42:30,639 --> 00:42:32,039
You are resisting the edict
622
00:42:45,879 --> 00:42:46,599
Master, look
623
00:42:47,000 --> 00:42:48,520
Fresh meat, 100 fruits and five kernels
624
00:42:48,520 --> 00:42:49,920
One egg yolk and one lotus seed paste each
625
00:42:50,000 --> 00:42:50,839
It's all ready
626
00:42:51,280 --> 00:42:51,879
Is it now
627
00:42:51,879 --> 00:42:52,960
Send it to Ganqing Palace
628
00:43:02,399 --> 00:43:02,960
No more deliveries
629
00:43:04,039 --> 00:43:05,160
According to the practice in previous years,
630
00:43:05,599 --> 00:43:06,520
The masters of the palaces
631
00:43:06,599 --> 00:43:08,680
Will send reunion cakes to Ganqing Palace
632
00:43:09,160 --> 00:43:10,720
Are you here
633
00:43:34,240 --> 00:43:35,039
Which one looks good
634
00:43:35,520 --> 00:43:36,559
It's Mid-Autumn Festival
635
00:43:36,680 --> 00:43:37,799
Naturally red and festive
636
00:43:48,160 --> 00:43:48,599
Come
637
00:43:50,960 --> 00:43:51,799
Thank you sister
638
00:43:52,760 --> 00:43:53,799
How do you like it
639
00:43:54,280 --> 00:43:54,879
Like
640
00:43:55,760 --> 00:43:56,520
Sister
641
00:43:57,359 --> 00:43:58,879
Look at this lace of it
642
00:43:58,879 --> 00:44:00,240
How is it embroidered
643
00:44:01,000 --> 00:44:03,119
This one is hooked with gold thread
644
00:44:03,520 --> 00:44:04,599
If you like it
645
00:44:04,599 --> 00:44:05,839
How about my sister teach you next time
646
00:44:06,119 --> 00:44:06,879
Good
647
00:44:11,760 --> 00:44:12,160
Be good
648
00:44:15,440 --> 00:44:15,960
Master
649
00:44:16,480 --> 00:44:17,240
Should we send someone first
650
00:44:17,240 --> 00:44:19,200
Send reunion cakes to Ganqing Palace
651
00:44:25,440 --> 00:44:27,119
Isn't that one the best at cooking
652
00:44:27,960 --> 00:44:29,079
My hands are dexterous again
653
00:44:29,920 --> 00:44:30,839
I can't compare with her
654
00:44:31,799 --> 00:44:33,000
Why waste your time
655
00:44:39,119 --> 00:44:40,559
Or this one looks better
45027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.