All language subtitles for Resident.Alien.S02E07.Escape.From.New.York.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:01,931 Previously on "resident alien"... 2 00:00:01,956 --> 00:00:03,328 Open up. It's me. 3 00:00:03,353 --> 00:00:04,681 When we went to that charity thing in new york, 4 00:00:04,705 --> 00:00:06,304 they said that the money was for the clinic. 5 00:00:06,329 --> 00:00:07,639 Okay, you need to calm down. 6 00:00:07,664 --> 00:00:09,069 Calm down? I can't calm down. 7 00:00:09,093 --> 00:00:10,320 They're threatening our families. 8 00:00:10,344 --> 00:00:12,022 9 00:00:12,046 --> 00:00:13,190 - Um... - Sorry. 10 00:00:13,214 --> 00:00:16,660 - It's okay. I gotta go. - Right. Got it. 11 00:00:16,684 --> 00:00:18,662 - it's receiving a signal. 12 00:00:18,686 --> 00:00:20,397 What does it say? 13 00:00:20,421 --> 00:00:22,399 It's a phone number. 14 00:00:22,423 --> 00:00:24,368 - Pack your bags. - We're going to new york. 15 00:00:24,392 --> 00:00:25,869 Too many people. 16 00:00:25,893 --> 00:00:27,738 The last island that had this many humans on it 17 00:00:27,762 --> 00:00:30,540 was atlantis, and that did not turn out well. 18 00:00:30,564 --> 00:00:33,210 Hey, I would like two slices of pepperoni. 19 00:00:33,234 --> 00:00:34,478 Anything else? 20 00:00:34,502 --> 00:00:36,129 Does an alien live here? 21 00:00:36,153 --> 00:00:38,098 This is the number you got. 22 00:00:38,122 --> 00:00:40,750 Something has to be here. 23 00:00:40,774 --> 00:00:43,954 It says "goliath." 24 00:00:43,978 --> 00:00:46,306 I am marking every one 25 00:00:46,330 --> 00:00:47,774 of goliath's murals in the city. 26 00:00:47,798 --> 00:00:50,193 That is where we will find goliath. 27 00:00:50,217 --> 00:00:51,928 What can I get you? 28 00:00:51,952 --> 00:00:53,230 What do you got? 29 00:00:53,254 --> 00:00:55,899 Someone here must be goliath. 30 00:00:55,923 --> 00:00:58,068 Does anyone look alien to you? 31 00:00:58,092 --> 00:01:00,937 Everything you need to know about goliath is on the canvas. 32 00:01:00,961 --> 00:01:04,607 Goliath believes acid helps you shed your human chains. 33 00:01:04,631 --> 00:01:07,610 I would like to shed my human chains. 34 00:01:12,573 --> 00:01:14,634 How long have you known harry's an alien? 35 00:01:16,777 --> 00:01:19,778 this is some bullshit. 36 00:01:21,315 --> 00:01:24,144 37 00:02:01,288 --> 00:02:04,301 38 00:03:02,916 --> 00:03:05,895 39 00:03:05,919 --> 00:03:08,832 40 00:03:13,260 --> 00:03:16,373 41 00:03:16,397 --> 00:03:17,974 When I first came to earth, 42 00:03:17,998 --> 00:03:20,410 I thought I would be watching the death... 43 00:03:20,434 --> 00:03:23,313 The colors are exploding everywhere! 44 00:03:23,337 --> 00:03:24,848 ooh! 45 00:03:24,872 --> 00:03:26,349 Watching the death 46 00:03:26,373 --> 00:03:28,218 of all these humans from my ship 47 00:03:28,242 --> 00:03:30,153 after I dropped my device. 48 00:03:30,177 --> 00:03:32,422 Things have changed. 49 00:03:35,249 --> 00:03:38,761 what makes you think harry's an alien? 50 00:03:38,785 --> 00:03:40,063 Come with me. 51 00:03:43,173 --> 00:03:45,151 52 00:03:54,818 --> 00:03:57,547 You're nervous. I understand. But don't be. 53 00:03:57,571 --> 00:04:00,250 I know who harry is, and I know why you're here. 54 00:04:00,274 --> 00:04:03,003 How? How do you know that? 55 00:04:03,027 --> 00:04:05,410 I recognize his energy. 56 00:04:06,330 --> 00:04:09,593 Goliath grew to love it here, but it was never natural. 57 00:04:09,617 --> 00:04:12,846 He lived with a lot of inner turmoil. 58 00:04:12,870 --> 00:04:14,731 You can see it in his art. 59 00:04:14,755 --> 00:04:16,650 Wait, you said "lived"? 60 00:04:16,674 --> 00:04:19,603 What... please tell me that goliath is here. 61 00:04:19,627 --> 00:04:21,021 Goliath is here. 62 00:04:22,296 --> 00:04:24,296 Okay. 63 00:04:30,771 --> 00:04:32,354 What is this? 64 00:04:33,274 --> 00:04:34,751 This is goliath. 65 00:04:34,775 --> 00:04:37,370 66 00:04:37,394 --> 00:04:41,541 I don't understand. 67 00:04:41,565 --> 00:04:43,176 After goliath came to earth, 68 00:04:43,200 --> 00:04:45,662 we became each other's whole world. 69 00:04:45,686 --> 00:04:46,880 But his great wish 70 00:04:46,904 --> 00:04:49,766 was to connect with one of his people again. 71 00:04:49,790 --> 00:04:53,670 The signal that brought you here was a personal invitation. 72 00:04:55,162 --> 00:04:58,358 goliath held out for as long as he could. 73 00:04:58,382 --> 00:05:01,177 But six months ago, he... 74 00:05:01,201 --> 00:05:04,169 Well, you can see for yourself. 75 00:05:05,372 --> 00:05:07,651 Their species fossilize when they die. 76 00:05:07,675 --> 00:05:09,869 No, this can't be. 77 00:05:09,893 --> 00:05:11,738 Goliath cannot be dead. 78 00:05:11,762 --> 00:05:13,123 We came all this way, 79 00:05:13,147 --> 00:05:15,024 and you don't understand what's at stake! 80 00:05:15,048 --> 00:05:16,793 - I'm sorry. - This is all there is. 81 00:05:18,185 --> 00:05:20,029 If you came here to speak with goliath, 82 00:05:20,053 --> 00:05:21,247 that's not going to happen. 83 00:05:25,609 --> 00:05:27,504 Oh, god. 84 00:05:29,446 --> 00:05:32,559 oh, my god. What happened? 85 00:05:32,583 --> 00:05:34,144 You are alien. 86 00:05:34,168 --> 00:05:38,381 Well, I took some lsd on my tongue. 87 00:05:38,405 --> 00:05:44,437 And now I'm surrounded by horrible creatures. 88 00:05:45,379 --> 00:05:48,158 I just saw an alien 89 00:05:48,182 --> 00:05:50,777 take off its head, 90 00:05:50,801 --> 00:05:52,884 and there was a human inside! 91 00:05:53,587 --> 00:05:55,687 Do I have a human inside of me? 92 00:05:56,940 --> 00:05:59,369 How many licks does it take 93 00:05:59,393 --> 00:06:01,904 to get to the human? 94 00:06:04,281 --> 00:06:05,592 New york city public library. 95 00:06:05,616 --> 00:06:07,243 Okay, I know where you are. Don't go anywhere. 96 00:06:07,267 --> 00:06:08,745 I will be right there. 97 00:06:28,121 --> 00:06:29,588 Feeling better? 98 00:06:30,123 --> 00:06:31,423 Yes. 99 00:06:33,293 --> 00:06:36,094 The ice is stabilizing my human form. 100 00:06:39,817 --> 00:06:43,880 I saw so many humans today. 101 00:06:43,904 --> 00:06:46,282 Humans are gross. 102 00:06:46,306 --> 00:06:50,325 But... They have each other. 103 00:06:51,978 --> 00:06:55,247 - Like those two... - harry. 104 00:07:02,923 --> 00:07:04,589 This is their home. 105 00:07:05,992 --> 00:07:08,738 I want to meet someone like me 106 00:07:08,762 --> 00:07:11,908 so maybe... 107 00:07:11,932 --> 00:07:14,110 I can feel like I am home. 108 00:07:16,019 --> 00:07:19,282 yeah, about that. 109 00:07:19,306 --> 00:07:22,151 I spoke to violinda at the party. 110 00:07:22,175 --> 00:07:24,142 She knows goliath. 111 00:07:25,646 --> 00:07:27,957 Or did know him. 112 00:07:32,035 --> 00:07:33,830 he's dead, harry. 113 00:07:38,876 --> 00:07:43,223 goliath was dead as soon as he became more human than me. 114 00:07:50,304 --> 00:07:53,233 115 00:07:57,711 --> 00:07:59,122 hmm. 116 00:08:42,956 --> 00:08:44,167 - Hey. - Hi. 117 00:08:44,191 --> 00:08:45,485 - You're home early. - Yeah. 118 00:08:45,509 --> 00:08:47,136 Ah. How are you? 119 00:08:47,160 --> 00:08:48,154 How was your mom? 120 00:08:48,178 --> 00:08:50,823 Well, turns out, by "quality time," 121 00:08:50,847 --> 00:08:52,692 she meant 24-7 tech support. 122 00:08:52,716 --> 00:08:54,143 - Mm. - So... 123 00:08:54,167 --> 00:08:55,778 - What have you been up to? - Nothin'. 124 00:08:55,802 --> 00:08:56,979 Yeah, doin' nothin'. 125 00:08:57,003 --> 00:08:58,331 Just alone. Alone vibes. 126 00:08:58,355 --> 00:08:59,282 You know, vibin' it. 127 00:08:59,306 --> 00:09:00,783 - Nice. - Mm-hmm. 128 00:09:00,807 --> 00:09:02,585 - Okay. - Let me take this upstairs. 129 00:09:02,609 --> 00:09:03,836 Nope! Ah, wouldn't hear of it. 130 00:09:03,860 --> 00:09:05,288 I'll take this up later. 131 00:09:05,312 --> 00:09:06,623 Okay. Thank you. 132 00:09:06,647 --> 00:09:07,690 Mm-hmm. 133 00:09:07,714 --> 00:09:10,293 134 00:09:10,317 --> 00:09:13,463 - Oh, would you grab max's bag? - He went to sahar's. 135 00:09:13,487 --> 00:09:14,681 Yeah. 136 00:09:35,375 --> 00:09:36,375 Huh. 137 00:09:42,566 --> 00:09:44,544 That's weird. 138 00:09:44,568 --> 00:09:46,296 - Yeah, weird. - How did... how did that happen? 139 00:09:46,320 --> 00:09:47,914 - Hmm. - Hmm. 140 00:09:47,938 --> 00:09:49,966 Oh, wow. 141 00:09:49,990 --> 00:09:51,022 You put that up. 142 00:09:52,276 --> 00:09:53,403 Wasn't it in the closet? 143 00:09:53,427 --> 00:09:55,204 - You hate it. - No, I don't. 144 00:09:55,228 --> 00:09:57,240 A lot of people have that in their homes. 145 00:09:57,264 --> 00:09:58,708 Okay, I'll take it down. 146 00:09:58,732 --> 00:10:00,410 No. If you wanna keep it up, you should keep it up. 147 00:10:00,434 --> 00:10:02,345 - Do you want me to keep it up? - I want what you want. 148 00:10:02,369 --> 00:10:04,836 - I want what you want. - You know, if you want. 149 00:10:07,924 --> 00:10:09,435 Did you move the coffee table? 150 00:10:09,459 --> 00:10:10,709 Yeah, I'll just take it down. 151 00:10:20,087 --> 00:10:21,497 Morning. 152 00:10:21,521 --> 00:10:23,866 Hey, liv. 153 00:10:23,890 --> 00:10:26,736 Oh, I was thinking of starting a donation jar 154 00:10:26,760 --> 00:10:28,254 for the coffeepots. 155 00:10:28,278 --> 00:10:30,206 You know, you shouldn't have to pay for those yourself. 156 00:10:30,230 --> 00:10:31,791 Thank you. 157 00:10:31,815 --> 00:10:34,243 I really appreciate that. 158 00:10:34,267 --> 00:10:38,464 Why... why are you putting that sign in here? 159 00:10:38,488 --> 00:10:40,717 Well, I thought you might like it. 160 00:10:40,741 --> 00:10:42,602 You know, bring just a real artistic statement 161 00:10:42,626 --> 00:10:43,970 into the office. 162 00:10:43,994 --> 00:10:46,411 What do you... what do you think? 163 00:10:47,113 --> 00:10:50,832 Do I have to say I like it for you to do the donation jar? 164 00:10:52,085 --> 00:10:54,447 I... 165 00:10:54,471 --> 00:10:55,531 Love it. 166 00:10:55,555 --> 00:10:56,949 Great! It stays up. 167 00:10:56,973 --> 00:10:58,735 - I'll... I'll get a jar. - Okay. 168 00:10:58,759 --> 00:11:00,603 Hey, can I show you something real quick? 169 00:11:00,627 --> 00:11:02,238 Yeah, you bet. 170 00:11:02,262 --> 00:11:04,324 I think I'm going to post this video. 171 00:11:04,348 --> 00:11:06,409 "Incredible ufo in patience." 172 00:11:06,433 --> 00:11:07,877 No, you can't post that. 173 00:11:07,901 --> 00:11:10,129 You know, people already think patience 174 00:11:10,153 --> 00:11:11,331 is a murder town. 175 00:11:11,355 --> 00:11:13,416 You want them to think it's an alien town too? 176 00:11:13,440 --> 00:11:14,884 But if this is real, 177 00:11:14,908 --> 00:11:18,021 don't I owe it to the world to share this? 178 00:11:18,045 --> 00:11:19,722 Yeah, as long as you change the headline 179 00:11:19,746 --> 00:11:22,792 to "incredible ufo near jessup." 180 00:11:22,816 --> 00:11:24,027 - Backspace. - Hey. 181 00:11:24,051 --> 00:11:25,478 Oh. 182 00:11:25,502 --> 00:11:27,313 Jab me in the arm. 183 00:11:27,337 --> 00:11:28,464 Seems like a lawsuit. 184 00:11:28,488 --> 00:11:29,649 Oh, is it? 185 00:11:29,673 --> 00:11:32,101 Oh, look at this. Am I jabbing myself? 186 00:11:32,125 --> 00:11:33,903 Am I jabbing myself? I can't feel anything. 187 00:11:33,927 --> 00:11:35,321 You know why? 'cause I cut myself 188 00:11:35,345 --> 00:11:37,023 this morning on the fence and needed stitches, 189 00:11:37,047 --> 00:11:39,876 and dr. Smallwood put my whole damn arm to sleep. 190 00:11:39,900 --> 00:11:42,412 How am I supposed to work with a dead tree-trunk arm, huh? 191 00:11:42,436 --> 00:11:43,496 Oh, let me see. Let's see how. 192 00:11:43,520 --> 00:11:44,803 Let me just grab a pen. 193 00:11:46,606 --> 00:11:47,917 Oh, look at that. 194 00:11:47,941 --> 00:11:49,252 Deputy, looks like you gonna have to write 195 00:11:49,276 --> 00:11:50,370 my police reports today. 196 00:11:50,394 --> 00:11:52,255 I already do that, sir. 197 00:11:52,279 --> 00:11:53,506 Well, good. 198 00:11:53,530 --> 00:11:54,679 Then we're prepared. 199 00:11:57,701 --> 00:11:59,262 Look, I'm sure that it's a simple mistake. 200 00:11:59,286 --> 00:12:01,931 I mean, dr. Smallwood is an institution. 201 00:12:01,955 --> 00:12:04,016 She literally delivered me as a baby. 202 00:12:04,040 --> 00:12:06,669 Didn't she literally deliver your parents too? 203 00:12:06,693 --> 00:12:07,720 Yeah, I don't think that's relevant. 204 00:12:07,744 --> 00:12:09,171 Look, you need to fire her ass 205 00:12:09,195 --> 00:12:10,356 before a bunch of elves 206 00:12:10,380 --> 00:12:11,691 move into my tree-trunk arm here 207 00:12:11,715 --> 00:12:13,059 and start making cookies. 208 00:12:13,083 --> 00:12:15,344 One mistake should not ruin a woman's life. 209 00:12:15,368 --> 00:12:16,562 It's more than one mistake! 210 00:12:16,586 --> 00:12:18,147 I saw her for a sore throat, 211 00:12:18,171 --> 00:12:20,338 and she diagnosed me with hysteria. 212 00:12:21,174 --> 00:12:25,521 I think that you're both blowing this out of proportion. 213 00:12:25,545 --> 00:12:27,123 You know, I'm getting the results today 214 00:12:27,147 --> 00:12:28,241 for my yearly checkup, 215 00:12:28,265 --> 00:12:30,359 and I am sure that she will be as spry as ever. 216 00:12:30,383 --> 00:12:32,412 You know, last time I saw her, she did a cartwheel. 217 00:12:32,436 --> 00:12:34,029 No, she didn't. 218 00:12:34,053 --> 00:12:36,082 No, she didn't. 219 00:12:36,106 --> 00:12:37,188 But I bet she could. 220 00:12:39,242 --> 00:12:40,670 Seen enough? 221 00:12:40,694 --> 00:12:42,255 I really don't wanna miss the flight. 222 00:12:42,279 --> 00:12:45,947 I wanted to see this one goliath mural before we left. 223 00:12:47,200 --> 00:12:53,349 I did not think I would miss my octopus friend, 224 00:12:53,373 --> 00:12:57,219 because I thought I was meeting alien family. 225 00:12:57,243 --> 00:12:59,739 But now they're both dead. 226 00:12:59,763 --> 00:13:03,058 I feel very alone. 227 00:13:03,082 --> 00:13:05,244 I'm sorry you didn't get to see family on this trip. 228 00:13:05,268 --> 00:13:06,946 No goliath... 229 00:13:06,970 --> 00:13:10,500 No idea how we're gonna save the world. 230 00:13:10,524 --> 00:13:13,569 - What are we gonna do now? - I do not know. 231 00:13:13,593 --> 00:13:15,404 Goliath was our last chance 232 00:13:15,428 --> 00:13:17,874 to contact my planet 233 00:13:17,898 --> 00:13:21,711 and my last chance to meet one of my people on earth. 234 00:13:21,735 --> 00:13:24,263 Now I will die without having a conversation 235 00:13:24,287 --> 00:13:25,798 in my beautiful language. 236 00:13:25,822 --> 00:13:28,634 I will be forced to talk to myself. 237 00:13:34,998 --> 00:13:36,776 I'd tell you to keep it down, but we're in new york. 238 00:13:36,800 --> 00:13:38,444 Weird is normal here, so... 239 00:13:44,174 --> 00:13:49,271 Do you think goliath had an octopus friend too? 240 00:13:49,295 --> 00:13:50,606 Maybe. 241 00:13:50,630 --> 00:13:52,074 I don't know how his mind worked, though. 242 00:13:52,098 --> 00:13:54,076 Maybe this painting is just random. 243 00:13:54,100 --> 00:13:55,711 It is not random. 244 00:13:55,735 --> 00:13:58,798 Everything my people do has purpose. 245 00:13:58,822 --> 00:14:00,249 Okay, well, it's really confusing, 246 00:14:00,273 --> 00:14:02,952 'cause it feels like he brought us here for no reason. 247 00:14:02,976 --> 00:14:06,088 Not confusing. Impossible. 248 00:14:06,112 --> 00:14:07,640 Goliath knew of me, 249 00:14:07,664 --> 00:14:09,592 knew that I was stranded. 250 00:14:09,616 --> 00:14:11,143 However human he had become, 251 00:14:11,167 --> 00:14:13,751 he would never have brought me here without a reason. 252 00:14:15,005 --> 00:14:18,067 Are you sure goliath did not leave anything for me? 253 00:14:18,091 --> 00:14:20,937 Violinda didn't mention anything. 254 00:14:20,961 --> 00:14:23,305 Do you think she is hiding something? 255 00:14:23,329 --> 00:14:25,107 I don't know. 256 00:14:25,131 --> 00:14:27,977 I mean, she seemed like she was genuinely grieving. 257 00:14:28,001 --> 00:14:31,531 She was really sad when she showed me his body. 258 00:14:31,555 --> 00:14:34,584 You saw goliath's dead body? 259 00:14:34,608 --> 00:14:35,835 Yeah. 260 00:14:35,859 --> 00:14:37,286 You could've told me that your people 261 00:14:37,310 --> 00:14:38,621 turned to stone when they died 262 00:14:38,645 --> 00:14:40,857 or that they die standing up, for that matter. 263 00:14:40,881 --> 00:14:42,792 He was standing up? 264 00:14:42,816 --> 00:14:44,760 Goliath was standing? 265 00:14:44,784 --> 00:14:46,629 Yes, his dead body was. 266 00:14:46,653 --> 00:14:48,464 - what? 267 00:14:48,488 --> 00:14:51,267 I have... we have to go. 268 00:14:51,291 --> 00:14:53,502 Harry! 269 00:14:53,526 --> 00:14:56,661 270 00:15:00,799 --> 00:15:03,312 271 00:16:00,226 --> 00:16:02,505 She murdered her husband, 272 00:16:02,529 --> 00:16:05,257 and now she's profiting from his stuff. 273 00:16:05,281 --> 00:16:07,510 This here is a murder sale. 274 00:16:07,534 --> 00:16:08,711 That's what you called us out here for? 275 00:16:08,735 --> 00:16:09,929 - Uh-huh. - Look. 276 00:16:09,953 --> 00:16:11,681 Mrs. Hodges is currently awaiting trial 277 00:16:11,705 --> 00:16:13,599 on the crime that she is accused of. 278 00:16:13,623 --> 00:16:15,935 She has every legal right to have a yard sale, 279 00:16:15,959 --> 00:16:17,687 which is more than I can say about you and that shirt. 280 00:16:17,711 --> 00:16:19,271 Now, why don't you take your ass home 281 00:16:19,295 --> 00:16:21,829 before a flock of flamingos come lookin' for they daddy? 282 00:16:29,472 --> 00:16:30,866 Thank you, sheriff. 283 00:16:30,890 --> 00:16:33,736 I'm just an impartial administrator of the law. 284 00:16:33,760 --> 00:16:36,322 Well, I'm probably gonna box all this up anyway. 285 00:16:36,346 --> 00:16:39,942 Apparently, nobody wants to buy antique spoons from a murderer, 286 00:16:39,966 --> 00:16:42,461 so I'll probably just take it all to goodwill. 287 00:16:42,485 --> 00:16:43,746 Hold on a minute. 288 00:16:43,770 --> 00:16:45,548 Look at this. Hey, deputy. 289 00:16:45,572 --> 00:16:46,749 Look at this. 290 00:16:46,773 --> 00:16:48,584 Who do I look like? 291 00:16:48,608 --> 00:16:50,302 A hipster poet? 292 00:16:50,326 --> 00:16:52,805 No. Dick tracy, damn it. 293 00:16:52,829 --> 00:16:54,507 Greatest detective in history. 294 00:16:54,531 --> 00:16:56,509 Invented the watch phone. 295 00:16:56,533 --> 00:16:58,627 Never saw a dime of the profits, though. 296 00:16:58,651 --> 00:17:00,629 Because he was a cartoon character? 297 00:17:00,653 --> 00:17:01,869 How much you want for this? 298 00:17:03,322 --> 00:17:05,685 I don't know. 20 bucks? 299 00:17:05,709 --> 00:17:07,987 - Sold. - It's a good deal. 300 00:17:08,011 --> 00:17:09,961 It was sam's. He only wore it once. 301 00:17:10,847 --> 00:17:12,141 We were flying to montana, 302 00:17:12,165 --> 00:17:13,776 and he left his old hat on the plane, 303 00:17:13,800 --> 00:17:16,162 so he got that one at the airport. 304 00:17:16,186 --> 00:17:17,613 305 00:17:17,637 --> 00:17:19,281 He looked really cute in it. 306 00:17:21,608 --> 00:17:22,702 listen, sheriff, I'm sorry. 307 00:17:22,726 --> 00:17:25,588 I've changed my mind. I can't sell it. 308 00:17:27,447 --> 00:17:29,158 okay. It's no problem. 309 00:17:33,486 --> 00:17:36,265 310 00:17:39,242 --> 00:17:41,687 let's see what else we got around here. 311 00:17:41,711 --> 00:17:44,339 I remember these. 312 00:17:44,363 --> 00:17:45,975 Sam loved these mystery novels. 313 00:17:45,999 --> 00:17:47,643 Always trying to get me to read one. 314 00:17:47,667 --> 00:17:49,195 Told me it would help me solve crimes. 315 00:17:50,420 --> 00:17:52,815 All right, tell you what. I'll give you 316 00:17:52,839 --> 00:17:54,183 50 bucks for the whole lot of them. 317 00:17:54,207 --> 00:17:57,186 - Oh, no, no. - Sheriff, that's too much. 318 00:17:57,210 --> 00:17:59,155 Listen, if sam wanted you to have them, 319 00:17:59,179 --> 00:18:01,023 then you don't pay. 320 00:18:01,047 --> 00:18:04,515 Just consider it a gift from sam to you. 321 00:18:05,551 --> 00:18:07,496 - Thank you, mrs. Hodges. - That's very kind. 322 00:18:07,520 --> 00:18:09,632 323 00:18:09,656 --> 00:18:11,167 Yeah, all right. 324 00:18:11,191 --> 00:18:13,135 - Deputy? - Mm. Mm-hmm. 325 00:18:16,246 --> 00:18:18,696 she seem like a woman who killed her husband to you? 326 00:18:20,166 --> 00:18:21,310 No, sir, she doesn't. 327 00:18:21,334 --> 00:18:24,547 - No, that's grief right there. - Plain and simple. 328 00:18:24,571 --> 00:18:25,848 I mean, a woman who kills her husband 329 00:18:25,872 --> 00:18:28,517 don't hang on to no old hat just to remember him by. 330 00:18:47,777 --> 00:18:49,338 and bloom goes down. 331 00:18:49,362 --> 00:18:51,707 D'arcy, you had a bad fall. 332 00:18:51,731 --> 00:18:53,259 They said I could've lost my leg 333 00:18:53,283 --> 00:18:54,477 or even died. 334 00:18:54,501 --> 00:18:57,480 335 00:19:01,708 --> 00:19:04,637 336 00:19:18,958 --> 00:19:21,103 - oh, you're going that way? 337 00:19:21,127 --> 00:19:22,238 that's weird. 338 00:19:22,262 --> 00:19:23,455 Hey. 339 00:19:23,479 --> 00:19:25,407 I didn't know you worked out here. 340 00:19:25,431 --> 00:19:28,065 - Yeah, I... - I took a recovery day. 341 00:19:30,103 --> 00:19:31,013 For about 15 years. 342 00:19:31,037 --> 00:19:33,249 - glad to have you back. 343 00:19:38,361 --> 00:19:40,289 Oh, you're at a six? 344 00:19:40,313 --> 00:19:42,474 That's cute. I'm at a seven. 345 00:19:42,498 --> 00:19:44,343 You need glasses. 346 00:19:44,367 --> 00:19:46,395 That's an eight. 347 00:19:49,672 --> 00:19:51,817 Sure you can handle that? 348 00:19:51,841 --> 00:19:53,686 Aren't you a little out of practice? 349 00:19:53,710 --> 00:19:55,321 I have an advantage. 350 00:19:55,345 --> 00:19:57,762 Stopped being able to feel my legs after I did squats. 351 00:19:58,882 --> 00:20:02,011 352 00:20:13,279 --> 00:20:14,256 You got it. 353 00:20:16,866 --> 00:20:18,761 That is gonna hurt tomorrow. 354 00:20:18,785 --> 00:20:20,212 Yeah, but it's a good hurt. 355 00:20:20,236 --> 00:20:22,848 My coach always says it's gotta hurt to work. 356 00:20:22,872 --> 00:20:24,934 - College? - Yeah. 357 00:20:24,958 --> 00:20:27,686 I ran the 1,500 and 5,000 at cu. 358 00:20:27,710 --> 00:20:30,306 Got second in the ncaa finals my senior year. 359 00:20:30,330 --> 00:20:32,391 Legit. 360 00:20:32,415 --> 00:20:34,176 Hoo. 361 00:20:34,200 --> 00:20:35,527 Oh, you okay? 362 00:20:35,551 --> 00:20:37,679 - Yeah, yeah. - Think I overdid it. 363 00:20:37,703 --> 00:20:40,015 - Just need some water. - Yeah, I get it. 364 00:20:40,039 --> 00:20:42,117 I almost blew chunks all over poor mr. Gibbons 365 00:20:42,141 --> 00:20:44,236 on the elliptical. 366 00:20:44,260 --> 00:20:45,387 All right, I'm done. 367 00:20:45,411 --> 00:20:46,405 Let's head over to the 59. 368 00:20:46,429 --> 00:20:48,240 Got some protein shakes. 369 00:20:48,264 --> 00:20:50,042 - You do? - Yeah. 370 00:20:50,066 --> 00:20:51,076 Well, beers. 371 00:20:51,100 --> 00:20:52,661 It's got half a gram of protein in it. 372 00:20:52,685 --> 00:20:54,330 I mean, it's better than that garbage you're drinking anyway. 373 00:20:54,354 --> 00:20:55,414 What is that? 374 00:20:55,438 --> 00:20:57,383 - It's water. - Ugh. 375 00:20:57,407 --> 00:20:58,367 water. 376 00:21:02,278 --> 00:21:04,056 I need to see goliath. 377 00:21:04,080 --> 00:21:05,307 Please stop. 378 00:21:05,331 --> 00:21:06,609 I told you he passed on. 379 00:21:06,633 --> 00:21:08,143 I wish you would respect my privacy. 380 00:21:08,167 --> 00:21:09,762 I tried. But I can't stop him. 381 00:21:09,786 --> 00:21:11,430 Where is goliath? 382 00:21:11,454 --> 00:21:12,765 You need to leave. 383 00:21:12,789 --> 00:21:14,600 Harry, we have to leave. 384 00:21:14,624 --> 00:21:16,051 She wants us to go. 385 00:21:16,075 --> 00:21:17,108 Asta. 386 00:21:22,682 --> 00:21:23,742 This way. 387 00:21:23,766 --> 00:21:26,495 No. No, you can't be here! 388 00:21:26,519 --> 00:21:29,581 389 00:21:40,099 --> 00:21:42,311 no! No! 390 00:21:56,182 --> 00:21:58,227 what the hell is that? 391 00:22:00,219 --> 00:22:01,596 It's our baby. 392 00:22:11,997 --> 00:22:13,175 you need to leave. 393 00:22:13,199 --> 00:22:14,960 I'm not letting you take my child. 394 00:22:14,984 --> 00:22:18,597 I could just rip your arms off. 395 00:22:18,621 --> 00:22:20,683 Stop it. What do you mean, that's your baby? 396 00:22:20,707 --> 00:22:23,602 Goliath used my genetic tissue to get pregnant. 397 00:22:23,626 --> 00:22:26,905 - Goliath contacted me. - This is why. 398 00:22:26,929 --> 00:22:29,797 Hello? Anyone here? 399 00:22:30,516 --> 00:22:31,682 I'll take care of it. 400 00:22:33,403 --> 00:22:35,197 Sorry, the door was open. 401 00:22:35,221 --> 00:22:37,149 Are you violinda darvell? 402 00:22:37,173 --> 00:22:38,500 Yes. 403 00:22:38,524 --> 00:22:40,169 We're not open quite yet. 404 00:22:40,193 --> 00:22:41,286 You'll have to leave. 405 00:22:41,310 --> 00:22:42,454 I'm a little desperate. 406 00:22:42,478 --> 00:22:43,756 I'm interested in buying some art, 407 00:22:43,780 --> 00:22:45,424 and I was told you might be able to help. 408 00:22:45,448 --> 00:22:47,009 An artist named goliath? 409 00:22:47,033 --> 00:22:49,878 Unfortunately, I'm busy right now. 410 00:22:49,902 --> 00:22:51,597 Are you sure you can't spare a few minutes? 411 00:22:51,621 --> 00:22:53,665 You're a freakin' picasso! 412 00:22:53,689 --> 00:22:55,801 Did you draw this picture? 413 00:22:55,825 --> 00:22:58,387 Yeah, I draw police composites of criminals. 414 00:22:58,411 --> 00:23:01,173 415 00:23:01,197 --> 00:23:02,963 Oh, shit. 416 00:23:05,668 --> 00:23:07,613 Here you go. On the house. 417 00:23:07,637 --> 00:23:09,898 - Oh, thank you. - That's very generous. 418 00:23:12,008 --> 00:23:13,207 Mm. 419 00:23:14,394 --> 00:23:16,288 This tastes like soap. 420 00:23:16,312 --> 00:23:17,790 Oh, yeah. Sorry. 421 00:23:17,814 --> 00:23:20,242 It's a local brewery, 422 00:23:20,266 --> 00:23:22,044 which means it's just a guy that makes beer in his bathtub. 423 00:23:22,068 --> 00:23:23,212 I'll get you a different kind... 424 00:23:23,236 --> 00:23:25,269 No, no. That's not it. 425 00:23:26,355 --> 00:23:28,000 Oh, no. 426 00:23:28,024 --> 00:23:29,051 What? 427 00:23:29,075 --> 00:23:31,170 The last time that this happened, 428 00:23:31,194 --> 00:23:34,028 I was in my first trimester with max. 429 00:23:35,164 --> 00:23:37,615 Plus the dizziness at the gym... 430 00:23:38,501 --> 00:23:40,179 You think you're pregnant? 431 00:23:40,203 --> 00:23:41,619 I think so. 432 00:23:42,404 --> 00:23:43,816 I mean, congratulations. 433 00:23:43,840 --> 00:23:44,983 We gotta get some champagne. 434 00:23:45,007 --> 00:23:47,291 I can't drink if I'm pregnant. 435 00:23:48,461 --> 00:23:51,190 I know. 436 00:23:54,217 --> 00:23:56,495 What's wrong? 437 00:23:56,519 --> 00:24:00,999 I just don't know how I feel about having another kid. 438 00:24:01,023 --> 00:24:02,418 Oh, right. 439 00:24:02,442 --> 00:24:04,870 - 'Cause of max. - What do you mean? 440 00:24:04,894 --> 00:24:07,072 - I didn't... what do you mean? - What do you mean? 441 00:24:07,096 --> 00:24:10,542 Having another kid means my entire life 442 00:24:10,566 --> 00:24:13,345 gets put on hold for the next 18 years. 443 00:24:13,369 --> 00:24:14,902 I have to reset the clock. 444 00:24:16,539 --> 00:24:18,550 Of course, ben would be thrilled. 445 00:24:21,377 --> 00:24:23,711 I mean, he would. 446 00:24:24,714 --> 00:24:27,025 Are you sure he would? 447 00:24:27,049 --> 00:24:29,594 - Why? - Did he say something to you? 448 00:24:29,618 --> 00:24:31,113 Why would he say anything to me? 449 00:24:31,137 --> 00:24:32,865 It's not like we sit around having conversations 450 00:24:32,889 --> 00:24:34,316 about you guys having kids, right? 451 00:24:34,340 --> 00:24:36,401 Yeah. 452 00:24:36,425 --> 00:24:37,536 Maybe he changed his mind. 453 00:24:37,560 --> 00:24:39,538 You know, I change my mind all the time. 454 00:24:39,562 --> 00:24:42,124 Like, earlier, I was sure I was gonna have only one beer, 455 00:24:42,148 --> 00:24:44,276 and now I'm thinking I might have six. 456 00:24:44,300 --> 00:24:45,777 Trust me. 457 00:24:45,801 --> 00:24:47,379 I know my husband. 458 00:24:47,403 --> 00:24:49,414 He wants more kids. 459 00:24:49,438 --> 00:24:50,716 He'd start a family band if he could. 460 00:24:50,740 --> 00:24:52,084 Yeah, that's... he's... 461 00:24:52,108 --> 00:24:54,041 You know, you know your husband. 462 00:24:57,914 --> 00:25:01,643 - Ah, right on time, as always. - Punctual. 463 00:25:01,667 --> 00:25:03,562 - You're a great doctor. - Thank you. 464 00:25:03,586 --> 00:25:06,648 Unfortunately, I have some bad news for you. 465 00:25:06,672 --> 00:25:08,133 What's that? 466 00:25:08,157 --> 00:25:11,570 Your blood tests indicate cancer in your colon. 467 00:25:11,594 --> 00:25:14,139 It's very aggressive. 468 00:25:14,163 --> 00:25:16,492 469 00:25:16,516 --> 00:25:17,576 Ah. 470 00:25:17,600 --> 00:25:19,578 That's mrs. Patel's chart. 471 00:25:19,602 --> 00:25:22,970 - Whoops. - This is ben hawthorne's. 472 00:25:23,940 --> 00:25:25,784 Wait. 473 00:25:25,808 --> 00:25:28,587 So I don't have cancer? 474 00:25:28,611 --> 00:25:30,172 No. 475 00:25:30,196 --> 00:25:32,229 Low in vitamin d. 476 00:25:33,316 --> 00:25:34,659 Get some sun. 477 00:25:34,683 --> 00:25:36,828 Have a good day. 478 00:25:36,852 --> 00:25:38,931 Don't tell mrs. Patel if you see her. 479 00:25:38,955 --> 00:25:40,299 Yikes. 480 00:25:40,323 --> 00:25:42,167 Sorry, hang on. 481 00:25:42,191 --> 00:25:45,437 Dr. Smallwood, you basically just told me that I was dying. 482 00:25:45,461 --> 00:25:47,306 I had the wrong chart. 483 00:25:47,330 --> 00:25:48,307 - It happens. - Should it? 484 00:25:48,331 --> 00:25:49,525 No. 485 00:25:49,549 --> 00:25:50,526 Could you give us some privacy? 486 00:25:50,550 --> 00:25:51,643 Also no. 487 00:25:51,667 --> 00:25:54,229 okay, well... 488 00:25:54,253 --> 00:25:58,066 Dr. Smallwood, I am sorry to have to do this. 489 00:25:58,090 --> 00:26:01,203 I mean, you will always be a pillar of this community. 490 00:26:01,227 --> 00:26:02,977 But I am going to have to... 491 00:26:05,898 --> 00:26:08,210 Ask you if you have ever considered 492 00:26:08,234 --> 00:26:09,628 taking an extended vacation. 493 00:26:09,652 --> 00:26:11,580 You know, maybe buy a van? See the world? 494 00:26:11,604 --> 00:26:13,048 - He's trying to fire you. - Mm. 495 00:26:13,072 --> 00:26:14,700 You're not the doctor you used to be, 496 00:26:14,724 --> 00:26:16,201 and if you keep working here, 497 00:26:16,225 --> 00:26:17,725 you might kill someone. 498 00:26:18,727 --> 00:26:20,227 Is this true? 499 00:26:21,664 --> 00:26:23,842 It's not not true. 500 00:26:23,866 --> 00:26:27,346 You're a sweet boy for not wanting to tell me that. 501 00:26:27,370 --> 00:26:29,547 You're not sweet at all. 502 00:26:29,571 --> 00:26:32,050 It even looked like you enjoyed it. 503 00:26:32,074 --> 00:26:34,875 I didn't not enjoy it. 504 00:26:38,014 --> 00:26:40,547 And now we officially have no doctor. 505 00:26:47,023 --> 00:26:49,034 I pulled out our hiring files when I realized 506 00:26:49,058 --> 00:26:51,787 smallwood was about to tell you you were dying. 507 00:26:51,811 --> 00:26:54,039 Seems like you had time to stop her, but okay. 508 00:26:54,063 --> 00:26:56,458 Dr. Vanderspeigle is our only real candidate. 509 00:26:56,482 --> 00:26:58,844 Good doctor but not much to look at. 510 00:26:58,868 --> 00:27:00,596 He's a patience six, which is a denver four, 511 00:27:00,620 --> 00:27:02,247 which is a california one. 512 00:27:02,271 --> 00:27:04,571 Not sure if any of that's legal to say. 513 00:27:06,442 --> 00:27:08,136 He has a birthday coming up. 514 00:27:08,160 --> 00:27:09,721 You know, maybe I could convince him. 515 00:27:09,745 --> 00:27:11,390 Sneaky. Buy him a present. 516 00:27:11,414 --> 00:27:12,941 Soften him up. 517 00:27:12,965 --> 00:27:16,166 You've just moved up to a patience three. 518 00:27:17,420 --> 00:27:18,752 Thanks. 519 00:27:19,788 --> 00:27:22,167 Goliath pieces are very rare. 520 00:27:22,191 --> 00:27:25,570 You could try the curator at the guggenheim. 521 00:27:25,594 --> 00:27:27,072 I certainly can't help you. 522 00:27:27,096 --> 00:27:28,874 - I could just kill her. 523 00:27:28,898 --> 00:27:29,908 - no. No more killing. 524 00:27:29,932 --> 00:27:31,265 Just a minute. She'll leave. 525 00:27:32,568 --> 00:27:33,767 Hmm. 526 00:27:35,321 --> 00:27:36,465 What about this piece? 527 00:27:36,489 --> 00:27:37,916 This is a goliath. 528 00:27:37,940 --> 00:27:39,801 It's part of my personal collection. 529 00:27:39,825 --> 00:27:41,942 - It's not for sale. - Hmm. 530 00:27:43,195 --> 00:27:44,995 Seems like it means a lot to you. 531 00:27:47,166 --> 00:27:48,844 Did you know him? 532 00:27:48,868 --> 00:27:51,396 I don't think that's any of your business. 533 00:27:51,420 --> 00:27:52,836 You need to leave now. 534 00:27:54,256 --> 00:27:55,133 Don't take this the wrong way, 535 00:27:55,157 --> 00:27:56,568 but I can tell by looking at you, 536 00:27:56,592 --> 00:27:58,437 you can't afford a piece like this. 537 00:28:00,662 --> 00:28:02,741 You'd be surprised by my resources. 538 00:28:02,765 --> 00:28:05,527 539 00:28:07,019 --> 00:28:08,135 what's in the bag? 540 00:28:24,653 --> 00:28:26,164 - no! 541 00:28:35,581 --> 00:28:37,976 542 00:28:38,000 --> 00:28:39,778 I'm sorry. You're right. 543 00:28:39,802 --> 00:28:41,863 Goliath wanted you to have the egg. 544 00:28:41,887 --> 00:28:44,282 It's why you were sent for. 545 00:28:44,306 --> 00:28:48,236 Goliath knew it needed an alien to guide and protect it. 546 00:28:48,260 --> 00:28:50,288 An alien with emotions, 547 00:28:50,312 --> 00:28:52,157 like you. 548 00:28:52,181 --> 00:28:53,909 Who was he? 549 00:28:53,933 --> 00:28:55,711 He was a man who stepped out of the jungle 550 00:28:55,735 --> 00:28:57,462 that I fell in love with. 551 00:28:57,486 --> 00:29:00,632 Goliath told me you would come when the time is right. 552 00:29:00,656 --> 00:29:02,416 I know now why he said it was very important. 553 00:29:04,751 --> 00:29:07,135 Goliath warned me there would be people coming for it. 554 00:29:08,555 --> 00:29:11,273 Promise you will take care of my baby. 555 00:29:12,609 --> 00:29:15,238 I promise. 556 00:29:15,262 --> 00:29:17,841 Harry, she's gone. 557 00:29:17,865 --> 00:29:20,243 - They want the egg. - They won't stop. 558 00:29:20,267 --> 00:29:22,512 Go out the back. 559 00:29:22,536 --> 00:29:23,613 Okay. 560 00:29:23,637 --> 00:29:26,616 561 00:29:34,548 --> 00:29:35,625 ooh! 562 00:29:39,553 --> 00:29:41,097 hey! 563 00:29:43,757 --> 00:29:45,201 Who the hell are these guys? 564 00:29:58,271 --> 00:30:00,000 max is just getting 565 00:30:00,024 --> 00:30:01,167 to the point where I can leave him home alone 566 00:30:01,191 --> 00:30:02,786 without it being a child services issue. 567 00:30:02,810 --> 00:30:04,004 Hmm. 568 00:30:04,028 --> 00:30:05,989 Unless he gets into the matches. 569 00:30:06,013 --> 00:30:07,674 I mean, if I can handle the drunks 570 00:30:07,698 --> 00:30:09,542 that come through this place, 571 00:30:09,566 --> 00:30:10,877 kid can't be that much worse. 572 00:30:10,901 --> 00:30:12,996 You saying you actually wanna have a kid? 573 00:30:13,020 --> 00:30:14,180 First I'd have to find the right guy 574 00:30:14,204 --> 00:30:15,799 to have his life ruined by me. 575 00:30:15,823 --> 00:30:19,135 - ooh, anyone special in mind? 576 00:30:19,159 --> 00:30:21,326 Do I have a victim in mind? 577 00:30:22,546 --> 00:30:24,858 Dating me is kind of like walking into a war zone. 578 00:30:24,882 --> 00:30:27,844 Hey, I think you're a catch. 579 00:30:27,868 --> 00:30:29,112 And if you wanted to, 580 00:30:29,136 --> 00:30:30,480 I think you would be a great mom. 581 00:30:30,504 --> 00:30:31,815 Come on. 582 00:30:31,839 --> 00:30:33,850 Imagine if you were pregnant. 583 00:30:33,874 --> 00:30:36,152 We could be pregnancy buddies. 584 00:30:36,176 --> 00:30:37,854 We can get them matching 585 00:30:37,878 --> 00:30:40,240 "this is what a feminist looks like" onesies. 586 00:30:40,264 --> 00:30:42,575 I mean, you'd have to be willing to give up the freedom 587 00:30:42,599 --> 00:30:45,434 to do whatever you want whenever you want. 588 00:30:46,720 --> 00:30:49,699 I mean, you could just jet off to paris right now. 589 00:30:49,723 --> 00:30:51,968 But I won't. 590 00:30:51,992 --> 00:30:54,671 I'll just jet home to my nail polish collection. 591 00:30:54,695 --> 00:30:57,257 I have a lot of nail polish. 592 00:30:57,281 --> 00:30:59,225 At least your baby won't make you high when you sniff it. 593 00:30:59,249 --> 00:31:00,260 Take it easy. 594 00:31:00,284 --> 00:31:01,478 You know, it's... 595 00:31:01,502 --> 00:31:05,065 It's not like I know for sure that I'm pregnant. 596 00:31:05,089 --> 00:31:08,206 Well, let's find out. 597 00:31:11,295 --> 00:31:14,240 Here at the 59, we cater to every stage of a relationship. 598 00:31:14,264 --> 00:31:16,493 Condoms, pregnancy tests, paternity tests, 599 00:31:16,517 --> 00:31:18,611 plus a divorce lawyer who starts his weekend bender 600 00:31:18,635 --> 00:31:20,163 on Thursday afternoon. 601 00:31:20,187 --> 00:31:22,282 mm. 602 00:31:22,306 --> 00:31:23,750 Thank god these are still in stock. 603 00:31:23,774 --> 00:31:26,836 Judy goes through them like tic tacs that you piss on. 604 00:31:26,860 --> 00:31:28,371 I don't know. 605 00:31:28,395 --> 00:31:30,812 I'm not sure I'm ready for the answer yet. 606 00:31:32,449 --> 00:31:34,577 Not feelin' as brave as you. 607 00:31:34,601 --> 00:31:35,795 You didn't see me run away 608 00:31:35,819 --> 00:31:37,263 from the leg press at the gym today. 609 00:31:37,287 --> 00:31:40,416 - So you skipped one machine. - It was your first day back. 610 00:31:40,440 --> 00:31:42,157 When you're ready, it'll be there. 611 00:31:43,577 --> 00:31:45,421 Keep it on you. 612 00:31:45,445 --> 00:31:47,524 When you're ready, it'll be there. 613 00:31:47,548 --> 00:31:50,477 614 00:31:59,459 --> 00:32:04,324 why do we have to ride on this train for two days? 615 00:32:04,348 --> 00:32:07,827 What if someone ties a lady to the tracks? 616 00:32:07,851 --> 00:32:09,879 If they tie her lengthwise, 617 00:32:09,903 --> 00:32:11,514 it could derail us. 618 00:32:11,538 --> 00:32:13,049 It could. 619 00:32:13,073 --> 00:32:15,752 But it won't, because this isn't a silent movie, harry. 620 00:32:15,776 --> 00:32:17,754 And we didn't have a choice. 621 00:32:17,778 --> 00:32:20,790 Pretty sure tsa won't let you on a plane 622 00:32:20,814 --> 00:32:22,280 with something like that in a bag. 623 00:32:23,951 --> 00:32:27,230 Do you even know if and when it will hatch? 624 00:32:27,254 --> 00:32:28,598 No. 625 00:32:28,622 --> 00:32:31,456 On my planet, we mate with a genetic partner. 626 00:32:32,459 --> 00:32:34,571 The partner who carries the offspring 627 00:32:34,595 --> 00:32:35,939 incubates hundreds of eggs. 628 00:32:35,963 --> 00:32:38,675 This is just one egg. 629 00:32:38,699 --> 00:32:40,860 One of my kind... 630 00:32:40,884 --> 00:32:43,780 Mating with a human partner. 631 00:32:43,804 --> 00:32:47,116 I do not know what this will look like. 632 00:32:47,140 --> 00:32:49,552 I do not know when it will come. 633 00:32:49,576 --> 00:32:52,544 It could be hatching in a year. 634 00:32:53,614 --> 00:32:56,693 It could be hatching right now. 635 00:32:56,717 --> 00:32:58,661 Or... Now. 636 00:32:58,685 --> 00:33:00,430 Or now. 637 00:33:00,454 --> 00:33:01,753 Fantastic. 638 00:33:03,223 --> 00:33:04,834 What are we supposed to do now? 639 00:33:04,858 --> 00:33:07,570 Goliath wanted me to have this egg. 640 00:33:07,594 --> 00:33:11,007 He knew what would happen if he became impregnated. 641 00:33:11,031 --> 00:33:15,433 Goliath died so I could have this baby. 642 00:33:16,637 --> 00:33:19,315 I'm gonna go get a tea. 643 00:33:19,339 --> 00:33:20,366 Do you want anything? 644 00:33:20,390 --> 00:33:21,401 No. 645 00:33:21,425 --> 00:33:23,853 646 00:33:23,877 --> 00:33:25,572 Ice cream sandwich! 647 00:33:27,231 --> 00:33:29,025 I went to new york to find an alien 648 00:33:29,049 --> 00:33:31,527 even a little like me. 649 00:33:31,551 --> 00:33:33,379 Now when I look at this egg, 650 00:33:33,403 --> 00:33:36,232 I think I have found something different, 651 00:33:36,256 --> 00:33:39,502 a baby contaminated with human emotion, 652 00:33:39,526 --> 00:33:42,739 part alien and part human. 653 00:33:42,763 --> 00:33:45,297 It is not a little like me. 654 00:33:46,533 --> 00:33:48,450 It is just like me. 655 00:33:49,870 --> 00:33:52,815 656 00:34:06,520 --> 00:34:08,064 what's going on, mike? 657 00:34:08,088 --> 00:34:10,889 You haven't turned the page since you came in. 658 00:34:13,026 --> 00:34:14,587 I... 659 00:34:14,611 --> 00:34:15,788 I got a bunch of these books 660 00:34:15,812 --> 00:34:19,375 from abigail hodges, and... 661 00:34:19,399 --> 00:34:21,511 Thought they'd help me take my mind off some stuff, 662 00:34:21,535 --> 00:34:23,285 but it's not working so well. 663 00:34:25,038 --> 00:34:26,738 Something you wanna talk about? 664 00:34:28,408 --> 00:34:33,078 Share with a fellow soldier what's on your mind? 665 00:34:35,115 --> 00:34:37,593 Oh, I kind of feel stuck lately. 666 00:34:37,617 --> 00:34:39,445 You know, like I'm in the middle of something, 667 00:34:39,469 --> 00:34:42,565 but I'm not sure which way is the right way to go. 668 00:34:42,589 --> 00:34:43,766 Hmm. 669 00:34:43,790 --> 00:34:45,423 Look, between you and me... 670 00:34:47,060 --> 00:34:48,677 I think I made a mistake. 671 00:34:49,563 --> 00:34:52,430 I think I might've put the wrong person behind bars. 672 00:34:53,817 --> 00:34:56,612 Last time I made a big mistake like that was back in d.C., 673 00:34:56,636 --> 00:34:59,499 and my partner, he didn't go home that day. 674 00:34:59,523 --> 00:35:01,117 Tough break. 675 00:35:01,141 --> 00:35:02,969 Yeah. 676 00:35:02,993 --> 00:35:05,388 If I had my sage, I'd smudge you. 677 00:35:05,412 --> 00:35:06,956 Mm. 678 00:35:06,980 --> 00:35:09,258 Free pie is a close second. 679 00:35:09,282 --> 00:35:12,167 - Psh, I'll take it. 680 00:35:18,792 --> 00:35:21,009 I was doing guard duty in vietnam. 681 00:35:22,495 --> 00:35:25,296 Dreamin' about the burgers we'd order back home. 682 00:35:26,633 --> 00:35:29,134 - Tellin' dirty jokes. 683 00:35:29,836 --> 00:35:31,948 pretendin' we weren't scared shitless. 684 00:35:31,972 --> 00:35:34,317 685 00:35:34,341 --> 00:35:36,085 It was an ambush. 686 00:35:36,109 --> 00:35:38,921 My buddy hit the floor. 687 00:35:38,945 --> 00:35:41,290 I just stood there like an idiot 688 00:35:41,314 --> 00:35:42,981 till he bled out. 689 00:35:43,683 --> 00:35:45,178 Jesus, dan. 690 00:35:45,202 --> 00:35:47,329 Medic told me it wasn't my fault. 691 00:35:47,353 --> 00:35:52,852 Called it a... Sucking chest wound. 692 00:35:52,876 --> 00:35:54,804 But I couldn't shake the guilt. 693 00:35:54,828 --> 00:35:57,724 And I ran from that mistake for years. 694 00:35:57,748 --> 00:36:00,777 Almost died from it. 695 00:36:00,801 --> 00:36:03,479 I'm sorry. 696 00:36:03,503 --> 00:36:06,149 I mean, how do you even survive something like that? 697 00:36:06,173 --> 00:36:09,068 It's not about the surviving. 698 00:36:09,092 --> 00:36:13,261 Any soldier who's still with us is surviving. 699 00:36:14,881 --> 00:36:17,693 A soldier has to prevail. 700 00:36:17,717 --> 00:36:20,235 Learned to honor joe. 701 00:36:20,904 --> 00:36:22,749 now he's with me every day. 702 00:36:27,227 --> 00:36:29,705 if you wanna honor your partner, 703 00:36:29,729 --> 00:36:31,974 be the best cop you can be. 704 00:36:31,998 --> 00:36:34,310 Put the right person behind bars. 705 00:36:55,972 --> 00:36:58,117 deputy. Hey. 706 00:36:58,141 --> 00:36:59,786 I've been waiting out front for the last ten minutes. 707 00:36:59,810 --> 00:37:01,370 You forget I was picking you up? 708 00:37:01,394 --> 00:37:02,404 Yeah, I'm sorry. 709 00:37:02,428 --> 00:37:04,340 I've been tied up. 710 00:37:04,364 --> 00:37:06,981 Just, like, police stuff. 711 00:37:08,318 --> 00:37:10,346 Pullin' ufos over for speeding again? 712 00:37:10,370 --> 00:37:11,464 I'm sorry. 713 00:37:11,488 --> 00:37:13,905 I'm just feeling a little stupid. 714 00:37:14,491 --> 00:37:18,855 I posted that ufo video, and people think it's fake. 715 00:37:18,879 --> 00:37:20,256 Hey, the only thing stupid is believing 716 00:37:20,280 --> 00:37:21,691 what someone on the internet thinks. 717 00:37:21,715 --> 00:37:22,859 Ignore them. 718 00:37:22,883 --> 00:37:25,027 It's not just one person. 719 00:37:25,051 --> 00:37:27,897 It's most of them, and someone used a filter 720 00:37:27,921 --> 00:37:30,650 to change the ufo into a doughnut. 721 00:37:30,674 --> 00:37:33,152 They don't even know I'm a cop. 722 00:37:33,176 --> 00:37:34,809 That looks pretty realistic. 723 00:37:35,645 --> 00:37:37,156 Now I'm hungry. 724 00:37:37,180 --> 00:37:39,075 Let's stop and get one on the way home. 725 00:37:40,634 --> 00:37:42,233 Sorry. 726 00:37:44,604 --> 00:37:47,083 I need ten more minutes. 727 00:37:47,107 --> 00:37:48,857 - Okay. - Okay. 728 00:37:53,363 --> 00:37:55,808 - I changed my mind. - I want tea... 729 00:37:55,832 --> 00:37:57,459 730 00:37:57,483 --> 00:38:00,096 You should've cleaned up after yourself. 731 00:38:00,120 --> 00:38:02,148 Now, you're gonna give me that egg, 732 00:38:02,172 --> 00:38:04,517 and you're gonna tell me where it came from. 733 00:38:31,234 --> 00:38:33,212 ow. 734 00:38:41,077 --> 00:38:42,360 you. 735 00:38:58,211 --> 00:39:00,522 - what the... - How did that window break? 736 00:39:00,546 --> 00:39:01,874 I do not know. 737 00:39:01,898 --> 00:39:04,710 It is a very cheap train. Everything breaks. 738 00:39:04,734 --> 00:39:07,580 Oh, my god. 739 00:39:07,604 --> 00:39:10,866 What... What happened to your face? 740 00:39:15,061 --> 00:39:18,257 I may have killed the bad woman. 741 00:39:18,281 --> 00:39:20,732 It's okay. I threw her out the window. 742 00:39:21,468 --> 00:39:22,951 She's gone. 743 00:39:24,254 --> 00:39:27,383 Did you get my ice cream sandwich? 744 00:39:37,267 --> 00:39:40,112 sir, we've been through this room a thousand times. 745 00:39:40,136 --> 00:39:42,164 Do you really think we've been missing something? 746 00:39:42,188 --> 00:39:43,732 Yeah, well, before, we were trying to get 747 00:39:43,756 --> 00:39:45,568 in the killer's head. 748 00:39:45,592 --> 00:39:47,920 Maybe it's time we try to get into sam's. 749 00:39:54,100 --> 00:39:57,263 okay, so I'm a small-town doctor, right? 750 00:39:57,287 --> 00:39:58,914 Nice guy. Whole town loves me. 751 00:39:58,938 --> 00:40:00,883 So why would somebody want me dead? 752 00:40:00,907 --> 00:40:02,935 Medical malpractice? I don't think so. 753 00:40:02,959 --> 00:40:04,136 I'm too damn good at what I do. 754 00:40:04,160 --> 00:40:05,554 Did I witness something? 755 00:40:05,578 --> 00:40:08,608 Did I know something that made somebody wanna kill me? 756 00:40:08,632 --> 00:40:10,393 I was smart. 757 00:40:10,417 --> 00:40:14,196 If I knew something important and dangerous, 758 00:40:14,220 --> 00:40:15,982 I might've written it down. 759 00:40:16,006 --> 00:40:17,505 Yeah, but where? 760 00:40:23,563 --> 00:40:25,708 Wait. 761 00:40:25,732 --> 00:40:27,543 Sam loved these books. 762 00:40:27,567 --> 00:40:30,546 763 00:40:30,570 --> 00:40:32,048 Sir? 764 00:40:32,072 --> 00:40:34,000 The sex-crazed detective in these books, 765 00:40:34,024 --> 00:40:35,384 when he thought somebody was after him, 766 00:40:35,408 --> 00:40:36,952 he would take his case notes, and he would put them 767 00:40:36,976 --> 00:40:39,221 in the back of paintings in his office. 768 00:40:41,114 --> 00:40:43,259 come on. 769 00:40:46,920 --> 00:40:49,098 shit. 770 00:40:58,431 --> 00:41:00,348 You know what? Maybe it's just a dumb book. 771 00:41:02,168 --> 00:41:04,280 Even if he hid something here, 772 00:41:04,304 --> 00:41:06,248 it would probably be gone by now. 773 00:41:06,272 --> 00:41:08,250 I mean, we've had three doctors since. 774 00:41:08,274 --> 00:41:10,119 Any one of them could've changed these paintings. 775 00:41:13,480 --> 00:41:14,645 not that one. 776 00:41:16,366 --> 00:41:18,127 Not this one. 777 00:41:33,333 --> 00:41:35,778 - sheriff. 778 00:41:35,802 --> 00:41:38,847 holy shit. 779 00:41:47,013 --> 00:41:50,376 780 00:41:50,400 --> 00:41:54,296 Patience must be nearer to my planet than new york. 781 00:41:54,320 --> 00:41:58,656 When I am here, I feel closer to home. 782 00:42:00,059 --> 00:42:01,303 You gonna tell me what's goin' on? 783 00:42:01,327 --> 00:42:04,362 You haven't talked this whole ride. 784 00:42:06,116 --> 00:42:07,593 I don't like it when you're quiet. 785 00:42:07,617 --> 00:42:08,950 Makes me nervous. 786 00:42:10,903 --> 00:42:13,816 - the alien we went to see 787 00:42:13,840 --> 00:42:15,267 was dead. 788 00:42:15,291 --> 00:42:17,319 But it gave birth to an egg, 789 00:42:17,343 --> 00:42:19,377 and now it's in harry's bag. 790 00:42:20,930 --> 00:42:23,214 I liked it more when you were quiet. 791 00:42:30,974 --> 00:42:32,034 me too. 792 00:42:32,058 --> 00:42:33,919 Congratulations! 793 00:42:33,943 --> 00:42:36,088 I heard you adopted a baby. 794 00:42:36,112 --> 00:42:39,008 - Do not worry. - It has not hatched yet. 795 00:42:39,032 --> 00:42:42,344 If it did, you would know. 796 00:42:42,368 --> 00:42:44,913 It would probably spit acid. 797 00:42:46,489 --> 00:42:50,102 It'll be a relief that we put that egg somewhere safe. 798 00:42:50,126 --> 00:42:52,788 Finally a use for that stupid bunker of yours. 799 00:42:52,812 --> 00:42:55,224 I built that stupid bunker to save your life. 800 00:42:55,248 --> 00:42:57,109 - Uh-huh. - So that everyone in the world 801 00:42:57,133 --> 00:42:59,278 would die but me and you. 802 00:42:59,302 --> 00:43:00,980 Thanks for including me. 803 00:43:01,004 --> 00:43:02,264 All: Surprise! 804 00:43:02,288 --> 00:43:03,499 Ah! 805 00:43:03,523 --> 00:43:06,869 happy birthday, dr. Vanderspeigle. 806 00:43:06,893 --> 00:43:08,404 Glad to have you back in patience. 807 00:43:08,428 --> 00:43:09,428 Speech! 808 00:43:10,513 --> 00:43:12,441 Get out of my house! 55495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.