All language subtitles for Remembering.Lichuan.2013.E06.1080p.WEB-DL.HEVC.AAC-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,120 --> 00:01:50,480 Come in! 2 00:01:59,560 --> 00:02:01,280 I do apologize 3 00:02:01,920 --> 00:02:03,800 for disturbing you again! 4 00:02:03,800 --> 00:02:05,840 Don't worry, it's too late. 5 00:02:05,920 --> 00:02:08,680 There is no way I let you climb the wall again. 6 00:02:11,160 --> 00:02:14,160 Your house's structure is really complicated, 7 00:02:14,160 --> 00:02:16,720 which almost made me get lost last time. 8 00:02:16,720 --> 00:02:19,880 You see. If so, is it considered to be a fault in design? 9 00:02:23,600 --> 00:02:25,320 What's up? 10 00:02:27,360 --> 00:02:29,600 This building was designed by me. 11 00:02:29,760 --> 00:02:30,920 I guess it might be not as complicated as 12 00:02:31,000 --> 00:02:33,840 that map you drew. 13 00:02:45,920 --> 00:02:49,120 Everything was designed by you? 14 00:02:50,560 --> 00:02:51,720 Take a seat! 15 00:02:58,360 --> 00:03:02,160 Actually, I just had a deeper look then 16 00:03:02,320 --> 00:03:05,120 I realize that the architecture is not that bad actually. 17 00:03:07,160 --> 00:03:12,080 You see, the hue of this sofa, so white! 18 00:03:13,040 --> 00:03:15,120 Especially this album, 19 00:03:15,120 --> 00:03:17,840 this color is perfectly matched with the surrounding. 20 00:03:17,880 --> 00:03:21,760 This flower is mesmerizing. 21 00:03:21,920 --> 00:03:24,760 In this album, you see, you see! 22 00:03:24,760 --> 00:03:26,880 Those structures are really unique. 23 00:03:26,920 --> 00:03:28,920 I am sure you designed them, didn't you? 24 00:03:30,800 --> 00:03:33,200 I am not that self-love. 25 00:03:34,840 --> 00:03:39,040 Those structures were all designed by my favorite architects. 26 00:03:40,520 --> 00:03:44,840 What a pity that my architectural knowledge is really limited. 27 00:03:46,080 --> 00:03:49,280 So where are the buildings designed by you? 28 00:03:49,840 --> 00:03:53,560 America, Europe and China. 29 00:03:53,920 --> 00:03:55,800 Ah, I have something to ask... 30 00:03:55,800 --> 00:03:59,560 You walk in the building designed by your own, 31 00:03:59,560 --> 00:04:02,240 how is it feeling? 32 00:04:05,960 --> 00:04:07,680 Respect, 33 00:04:08,240 --> 00:04:11,240 Miracle and pride. 34 00:04:11,640 --> 00:04:13,640 They are like my children! 35 00:04:13,640 --> 00:04:18,160 I witness their formation, their growth. 36 00:04:18,480 --> 00:04:20,560 My father often says to me that 37 00:04:20,680 --> 00:04:22,680 if those structures could talk, 38 00:04:22,920 --> 00:04:25,120 they would definitely talk in the earth's language. 39 00:04:25,800 --> 00:04:28,920 Because throughout many generations of human beings, 40 00:04:30,600 --> 00:04:34,840 ten years, twenty years or a hundred year, 41 00:04:35,520 --> 00:04:37,360 the architects all died, 42 00:04:37,480 --> 00:04:41,920 but those structures are still majestically intact. 43 00:04:44,040 --> 00:04:45,520 That's right. 44 00:04:53,120 --> 00:04:54,360 Right. 45 00:04:56,320 --> 00:04:59,040 There ain't no photo of you here. Why? 46 00:05:00,440 --> 00:05:01,920 I don't like taking photos. 47 00:05:02,200 --> 00:05:03,320 You are really good-looking. 48 00:05:03,320 --> 00:05:05,520 What a pity if you don't take a photo. 49 00:05:11,200 --> 00:05:13,360 Can I ask you a question? 50 00:05:13,360 --> 00:05:14,520 Of course. 51 00:05:18,600 --> 00:05:20,440 Why don't you shave your beard? 52 00:05:24,040 --> 00:05:26,480 There is a very cold winter in my hometown. 53 00:05:26,560 --> 00:05:28,440 Moreover, I am really into skiing, 54 00:05:28,520 --> 00:05:31,520 so I don't shave 55 00:05:31,800 --> 00:05:34,360 to be warmer a little bit. 56 00:05:37,560 --> 00:05:40,560 Is it enough to keep you warm? 57 00:05:40,760 --> 00:05:41,560 Yes, it is. 58 00:05:41,560 --> 00:05:42,800 You really have a sense of humor. 59 00:05:42,800 --> 00:05:44,400 My father also doesn't shave the beard. 60 00:05:44,520 --> 00:05:46,440 Moreover, when I was a child, I thought 61 00:05:46,600 --> 00:05:48,480 that's really cool =)) 62 00:05:53,720 --> 00:05:55,680 Do you want to touch? 63 00:05:56,040 --> 00:05:57,200 Is it okay? 64 00:05:57,280 --> 00:05:58,680 It's okay. 65 00:06:43,640 --> 00:06:46,520 I'll take you some orange juice. 66 00:06:55,640 --> 00:06:59,280 Why do you know that I like it? 67 00:07:00,360 --> 00:07:02,040 I often keep an eye on you. 68 00:07:21,600 --> 00:07:24,160 There is a cat here, is it yours? 69 00:07:25,080 --> 00:07:26,680 It is Mia. 70 00:07:26,800 --> 00:07:28,000 Mia? 71 00:07:28,840 --> 00:07:32,440 When I am on business, I will let Ji Chuan take care of her. 72 00:07:32,520 --> 00:07:35,000 When he's on business, René is entrusted. 73 00:07:35,080 --> 00:07:35,920 If René's on business too, 74 00:07:36,000 --> 00:07:37,240 I will entrust it to my brother. 75 00:07:37,320 --> 00:07:38,080 If he's also on business, 76 00:07:38,160 --> 00:07:39,920 my grandfather will help me. 77 00:07:42,240 --> 00:07:45,160 Poor Mia! 78 00:07:46,600 --> 00:07:48,400 Here's your orange juice! 79 00:07:48,640 --> 00:07:50,080 Thank you! 80 00:08:02,080 --> 00:08:03,640 Slowly! 81 00:08:13,160 --> 00:08:15,040 Is that so? Let's go. 82 00:08:16,560 --> 00:08:19,160 Let's go! I am dead tired. We finally arrive. 83 00:08:19,320 --> 00:08:20,680 Come to my room and take a rest later, ok? 84 00:08:20,680 --> 00:08:21,760 Okay. 85 00:08:22,520 --> 00:08:23,600 Hey, students! 86 00:08:23,680 --> 00:08:24,680 You three again! 87 00:08:25,360 --> 00:08:26,560 Why don't you come back? 88 00:08:26,560 --> 00:08:27,960 I am always here. 89 00:08:27,960 --> 00:08:30,120 No, it's almost 11 o'clock right now. 90 00:08:30,240 --> 00:08:32,680 Why doesn't Xie Xiao Qiu come back? 91 00:08:32,960 --> 00:08:36,000 Don't worry, Xiao Qiu often comes back late like this. 92 00:08:39,080 --> 00:08:41,000 You guys don't need to wait for me, just go home in advance. 93 00:08:41,120 --> 00:08:42,240 So we will go home right now, ok? 94 00:08:42,360 --> 00:08:42,920 Right, goodbye! 95 00:08:43,000 --> 00:08:44,560 Bye bye! 96 00:08:46,960 --> 00:08:51,400 Xiao Qiu sometimes isn't at the dorm. 97 00:08:51,400 --> 00:08:53,000 Where is she? 98 00:08:53,960 --> 00:08:57,120 Perhaps she's at her boyfriend's house. 99 00:08:57,600 --> 00:09:00,240 I heard that he's really well-off. 100 00:09:00,400 --> 00:09:02,320 Has she already got a boyfriend? 101 00:09:04,280 --> 00:09:06,080 You see, it's not early right now. 102 00:09:06,080 --> 00:09:07,320 I have to come back. 103 00:09:07,400 --> 00:09:09,880 Ah, Xiao Qiu isn't back now, 104 00:09:09,880 --> 00:09:11,800 I guess today she won't come back. 105 00:09:11,800 --> 00:09:12,720 But you don't need to worry, 106 00:09:12,720 --> 00:09:14,280 she's safe, nothing will happen. 107 00:09:15,240 --> 00:09:17,000 Goodbye! You can feel relieved. 108 00:09:17,000 --> 00:09:18,040 Student! 109 00:09:18,040 --> 00:09:20,400 Hey student! 110 00:09:20,520 --> 00:09:21,840 Student! 111 00:09:27,560 --> 00:09:29,400 This is my library. 112 00:09:33,760 --> 00:09:38,600 So all these things were designed by you? 113 00:09:41,480 --> 00:09:45,120 See, is it really talented? 114 00:09:45,160 --> 00:09:48,560 Take a look! How strange it is! 115 00:09:48,640 --> 00:09:52,280 How cute it is! Even more with a small hat. 116 00:09:52,440 --> 00:09:54,480 Are your books all that thick? 117 00:09:55,720 --> 00:09:57,560 What is this book? 118 00:09:58,920 --> 00:10:00,280 The English title is 119 00:10:00,280 --> 00:10:02,200 " remembrance of things past". 120 00:10:02,320 --> 00:10:03,880 You might hear about it before? 121 00:10:04,960 --> 00:10:07,640 Ah, does it mean summoning the old day up? 122 00:10:07,640 --> 00:10:08,480 In your school, there is even a sis 123 00:10:08,480 --> 00:10:10,800 who chose this book to write her Ph.D thesis. 124 00:10:10,920 --> 00:10:12,520 Is this the french version? 125 00:10:14,399 --> 00:10:18,319 For me, it has another name which is 126 00:10:20,240 --> 00:10:22,000 "being hypnotized without any help" 127 00:10:22,680 --> 00:10:24,360 Why? 128 00:10:24,920 --> 00:10:27,080 Because of the three first page of this book 129 00:10:27,080 --> 00:10:29,520 all talk about how the author tried in vain 130 00:10:29,560 --> 00:10:33,640 to sleep, so she thought about nonsense stuff. 131 00:10:34,360 --> 00:10:35,840 You see, 132 00:10:37,840 --> 00:10:40,960 " for a long time, 133 00:10:41,240 --> 00:10:43,720 I have had a habit of lying down early, 134 00:10:43,840 --> 00:10:45,520 sometimes when the candle's off, 135 00:10:45,520 --> 00:10:47,640 my eyes close so quickly 136 00:10:47,760 --> 00:10:51,080 that I even have no time to mumble " I am about to sleep like a log". 137 00:10:52,960 --> 00:10:57,160 It means for a long long time, 138 00:10:57,280 --> 00:11:00,920 the protagonist of this story had a habit of sleeping early. 139 00:11:01,400 --> 00:11:04,080 There was a time the candle's off 140 00:11:04,200 --> 00:11:06,440 then he immediately slept 141 00:11:06,560 --> 00:11:10,120 without any word. 142 00:11:17,280 --> 00:11:20,760 You see, it's really effective. 143 00:11:20,880 --> 00:11:24,080 Right. How miraculous! 144 00:11:25,640 --> 00:11:28,160 It's too late, you'd better go to bed early. 145 00:11:31,680 --> 00:11:35,360 Ah, could you lend me some clothes? 146 00:11:35,360 --> 00:11:37,840 My bag's in Xiao Guan's car. 147 00:11:37,880 --> 00:11:39,200 Okay, wait a minute! 148 00:11:39,200 --> 00:11:41,560 I will come to the room. 149 00:11:41,560 --> 00:11:43,040 Thank you! 150 00:11:56,800 --> 00:11:58,680 You stayed in this room before. 151 00:11:58,800 --> 00:12:00,120 Do you remember? 152 00:12:07,040 --> 00:12:08,640 You'd better sleep early. 153 00:12:11,320 --> 00:12:13,200 Er, Li Chuan. 154 00:12:14,560 --> 00:12:17,240 Thank for always helping me! 155 00:12:18,080 --> 00:12:19,440 Goodnight! 156 00:14:47,720 --> 00:14:49,080 Thank you! 157 00:14:52,280 --> 00:14:54,920 Slow down or else you will be choked with water. 158 00:15:02,720 --> 00:15:05,680 Why don't you go to sleep? 159 00:15:06,440 --> 00:15:09,520 While I was working, Xia Men abruptly had a project. 160 00:15:09,520 --> 00:15:11,480 I'm trying to finish the drawing. 161 00:15:13,120 --> 00:15:14,160 Xiao Qiu. 162 00:15:15,680 --> 00:15:18,840 Didn't I scare you that night? 163 00:16:03,520 --> 00:16:05,320 Can I kiss you? 164 00:16:26,560 --> 00:16:27,920 Why do you laugh? 165 00:17:13,120 --> 00:17:17,640 I will go to sleep now. 166 00:17:20,520 --> 00:17:21,880 Good night! 167 00:17:22,360 --> 00:17:23,800 Good night! 168 00:18:01,600 --> 00:18:03,360 Good night! 169 00:18:04,000 --> 00:18:05,440 Good night! 170 00:20:24,600 --> 00:20:26,360 Morning! 171 00:20:26,480 --> 00:20:27,600 Coffee? 172 00:20:29,000 --> 00:20:30,320 Thank you! 173 00:20:31,880 --> 00:20:33,320 Paper airplane? 174 00:20:33,520 --> 00:20:36,240 I used to play it with my little brother when I was a child. 175 00:20:38,480 --> 00:20:39,920 Either did I. 176 00:20:44,160 --> 00:20:45,600 Like this. 177 00:20:47,360 --> 00:20:51,120 You see, you have to raise your arm higher. 178 00:20:58,560 --> 00:21:02,080 Then just watch it 179 00:21:02,120 --> 00:21:06,000 until it falls down. 180 00:21:08,840 --> 00:21:10,320 There is a saying 181 00:21:11,840 --> 00:21:13,760 if you couldn't forget someone, 182 00:21:14,400 --> 00:21:18,960 but this person couldn't be with you, 183 00:21:19,760 --> 00:21:20,720 you just write his name 184 00:21:20,720 --> 00:21:23,120 on the wings of this airplane. 185 00:21:23,240 --> 00:21:25,080 Then just do like this. 186 00:21:26,080 --> 00:21:29,400 You will forget his name hurriedly. 187 00:21:29,600 --> 00:21:31,280 Effective? 188 00:21:32,080 --> 00:21:34,640 I don't know, I've never tried. 189 00:21:49,760 --> 00:21:53,120 It's stuck, could you give a hand? 190 00:22:19,360 --> 00:22:20,360 Thank you! 191 00:22:20,360 --> 00:22:21,640 Nothing! 192 00:22:49,160 --> 00:22:51,880 Why isn's any mirror that I can see my whole body here? 193 00:22:54,040 --> 00:22:55,960 I don't like it. 194 00:22:59,240 --> 00:23:01,320 Yesterday, someone even lightly taught that 195 00:23:01,400 --> 00:23:03,520 I have to gradually get accustomed to The second nature. 196 00:23:06,560 --> 00:23:10,440 You don't realize that you've become cooler, do you? 197 00:23:12,640 --> 00:23:14,600 Buy that mirror in this month, please! 198 00:23:14,600 --> 00:23:17,040 If not, it's absolutely not convenient. 199 00:23:20,800 --> 00:23:22,480 Li Chuan! 200 00:23:26,960 --> 00:23:28,320 That's right! 201 00:23:34,120 --> 00:23:37,640 Do you wear like that when you're back to school? 202 00:23:40,120 --> 00:23:42,760 Is it strange? 203 00:23:45,000 --> 00:23:47,680 It is, I guess. 204 00:23:47,920 --> 00:23:50,440 But it's okay, I have jackets. 205 00:23:52,640 --> 00:23:56,080 I don't talk with you anymore, I am back to school right now. 206 00:23:56,080 --> 00:23:57,600 I will see you off. 207 00:23:57,760 --> 00:24:00,960 By the way, I will buy some daily clothes. 208 00:24:01,080 --> 00:24:04,160 Don't need to buy for me! I can buy for myself! 209 00:24:06,960 --> 00:24:10,240 My wallet is in Xiao Guan's car. 210 00:24:10,520 --> 00:24:13,200 That's good! Let's go! 211 00:24:23,920 --> 00:24:26,000 Manager, what's up? 212 00:24:26,000 --> 00:24:27,720 Who did you fight with? 213 00:24:28,720 --> 00:24:31,520 Xiao Zhang, could you go to the meeting this afternoon for me? 214 00:24:31,520 --> 00:24:32,600 I can't meet anyone with this appearance. 215 00:24:32,600 --> 00:24:33,920 Yes, no problem. 216 00:24:33,920 --> 00:24:35,960 You'd better take a rest. 217 00:24:47,360 --> 00:24:49,280 You find me again for what? 218 00:24:49,280 --> 00:24:51,480 I want to visit you. 219 00:24:57,400 --> 00:24:59,160 Old friends is still the most reliable. 220 00:24:59,280 --> 00:25:02,080 I was really lucky to meet you last night. 221 00:25:03,360 --> 00:25:05,240 Are you hurt? 222 00:25:07,520 --> 00:25:11,840 Is it okay if I treat you the dinner tonight? 223 00:25:11,960 --> 00:25:14,480 then I will make up for you in a really good way. 224 00:25:14,600 --> 00:25:16,640 Excuse me! 225 00:25:17,080 --> 00:25:18,240 Tomorrow I... 226 00:25:19,440 --> 00:25:20,360 Xiao Qiu! 227 00:25:20,360 --> 00:25:21,800 Manager! 228 00:25:22,680 --> 00:25:24,760 Emma, don't you have things to deal with? 229 00:25:24,760 --> 00:25:26,240 You should go now. 230 00:25:26,720 --> 00:25:28,680 Xiao Qiu, come in! 231 00:25:30,040 --> 00:25:31,120 Are you getting better? 232 00:25:31,120 --> 00:25:33,120 I am about to call you. 233 00:25:33,280 --> 00:25:34,600 I've got much better. 234 00:25:34,720 --> 00:25:36,640 Last night, I forgot my bag in your car, 235 00:25:36,640 --> 00:25:37,600 which also has my clothes 236 00:25:37,600 --> 00:25:38,840 and an electronic dictionary. Ok, ok. 237 00:25:38,840 --> 00:25:40,120 Wait a minute! 238 00:25:40,440 --> 00:25:41,440 Your bag! 239 00:25:41,440 --> 00:25:43,040 Yes, it's mine - Your clothes. 240 00:25:45,320 --> 00:25:49,680 Manager, are you okay? 241 00:25:50,320 --> 00:25:51,600 Nothing at all. 242 00:25:51,720 --> 00:25:53,880 I carelessly got stumble on the way. 243 00:25:54,440 --> 00:25:57,040 Here are the clothes you bought me. I give them back to you. 244 00:25:57,080 --> 00:25:58,040 You just keep it 245 00:25:58,120 --> 00:26:00,600 and consider them to be working clothes. 246 00:26:01,200 --> 00:26:02,720 Moreover, 247 00:26:03,040 --> 00:26:05,240 your salary, keep it secret! 248 00:26:05,360 --> 00:26:06,840 Thank you, manager! 249 00:26:08,320 --> 00:26:10,400 I have a lesson to prepare for. I must leave now. 250 00:26:10,480 --> 00:26:12,000 Let me see you off, let's go! 251 00:26:12,000 --> 00:26:14,080 You don't need to do it. - Don't worry, let's go! 252 00:26:15,920 --> 00:26:18,880 Let me see you off, as I have to go back to GMF. 253 00:26:19,000 --> 00:26:20,440 Let's go. 254 00:26:26,400 --> 00:26:29,920 The clothes ia a gift, isn't it? 255 00:26:30,440 --> 00:26:31,800 How do you know? 256 00:26:31,880 --> 00:26:34,120 There is no way a poor student like you can afford it. 257 00:26:34,160 --> 00:26:36,560 Neither do I, even. 258 00:26:36,560 --> 00:26:39,600 It seems that Xiao Guan is really generous. 259 00:26:40,400 --> 00:26:42,400 There is no price tag on these clothes 260 00:26:42,480 --> 00:26:45,120 so I don't know how much it is. 261 00:26:46,760 --> 00:26:50,880 It seems that manager Xiao wasted his time. 262 00:26:52,840 --> 00:26:55,400 Where are you going? Let me see you off. 263 00:26:55,520 --> 00:26:56,120 There is no need to do it. 264 00:26:56,120 --> 00:26:58,480 Because I have something to do. 265 00:26:58,640 --> 00:27:00,680 Okay, I will go first. Bye bye! 266 00:27:00,840 --> 00:27:02,320 Bye bye! 267 00:27:10,160 --> 00:27:13,000 Right, it's Ms. Ye Qing Wen. 268 00:27:13,320 --> 00:27:15,360 Yes, I will call her to be there now. 269 00:27:15,360 --> 00:27:16,560 Ok. 270 00:27:16,880 --> 00:27:18,640 Ok, Wang Chairman's office is on the second floor. 271 00:27:18,640 --> 00:27:20,520 It's the third room and you can go straight ahead this way! 272 00:27:20,520 --> 00:27:21,240 Thank you! 273 00:27:21,240 --> 00:27:22,680 Don't mention it! 274 00:27:27,360 --> 00:27:29,920 Why didn't I hear about you from Li Chuan? 275 00:27:30,280 --> 00:27:33,200 Is that close between you two? How do you know each other? 276 00:27:33,800 --> 00:27:35,400 I had a part-time job in a cafe. 277 00:27:35,400 --> 00:27:36,960 He often goes there for coffee. 278 00:27:36,960 --> 00:27:39,040 We gradually got to know each other. 279 00:27:39,960 --> 00:27:41,800 Waitress at the cafe. 280 00:27:42,920 --> 00:27:45,880 It's really like some details of a movie. 281 00:27:46,080 --> 00:27:47,760 You didn't include this detail on your CV. 282 00:27:48,680 --> 00:27:52,920 It doesn't relate to Chinese teaching, does it? 283 00:27:53,200 --> 00:27:54,480 Why not? 284 00:27:54,560 --> 00:27:56,760 Everything is related to each other. 285 00:28:00,440 --> 00:28:03,400 Excuse me! Can I just sit down to talk? 286 00:28:03,400 --> 00:28:05,280 Coincidentally, there is a chair here. 287 00:28:05,400 --> 00:28:08,040 I have to say no because of your interview's coming to the end now. 288 00:28:08,040 --> 00:28:09,440 But... 289 00:28:09,520 --> 00:28:12,320 Ms. Ye, China has a maxim.. 290 00:28:12,520 --> 00:28:15,280 If you don't have any ability, then don't try to show off. 291 00:28:15,520 --> 00:28:17,520 I am not a kind of common pottery. 292 00:28:17,680 --> 00:28:20,200 I am brassware that's as tough as rock. 293 00:28:20,320 --> 00:28:22,040 Therefore, don't come my way 294 00:28:22,160 --> 00:28:23,840 and also don't try to stick to Li Chuan. 295 00:28:23,960 --> 00:28:25,440 Why? There are two reasons. 296 00:28:25,560 --> 00:28:28,320 First, he already had a girlfriend in Switzerland. 297 00:28:28,480 --> 00:28:31,000 Second, it seems that you really like him 298 00:28:31,120 --> 00:28:34,200 and you want to approach him, but you're not suitable for him. 299 00:28:34,280 --> 00:28:37,480 Our youth is valuable, don't waste your time. 300 00:28:45,080 --> 00:28:48,960 Mr. Wang, your Chinese is really good, 301 00:28:50,000 --> 00:28:52,040 but when it comes to capability, 302 00:28:52,160 --> 00:28:54,960 I also want to show you, how coincidental! 303 00:28:55,080 --> 00:28:56,160 Showing capability? 304 00:29:20,840 --> 00:29:22,960 Don't pretend to be smart in front of me! 305 00:29:23,000 --> 00:29:23,960 I've not considered you as my boss yet, 306 00:29:23,960 --> 00:29:25,600 but you did! 307 00:29:25,640 --> 00:29:26,880 Wang Ji Chuan Chairman 308 00:29:26,880 --> 00:29:28,240 If your IQ were a little lower, 309 00:29:28,240 --> 00:29:29,800 you would become a fern. 310 00:29:29,800 --> 00:29:31,040 If your brain were made by bulb, 311 00:29:31,120 --> 00:29:32,800 it would be enough to make a roll of toilet paper. 312 00:29:32,800 --> 00:29:34,520 Every word you said before clearly prove that 313 00:29:34,520 --> 00:29:36,840 you're not a gentleman. 314 00:29:37,520 --> 00:29:40,920 If someday you agree to become a lady, 315 00:29:40,960 --> 00:29:43,400 I am willing to be a gentleman. 316 00:29:43,560 --> 00:29:45,480 If that day you become a statue, 317 00:29:45,480 --> 00:29:48,520 I am so willing to become a pigeon. 318 00:29:54,120 --> 00:29:55,760 What did she say? 319 00:29:57,480 --> 00:29:58,960 A statue? 320 00:30:01,240 --> 00:30:02,600 My God! 321 00:30:03,240 --> 00:30:06,000 Are you hurt? Do you want to get it checked? 322 00:30:07,000 --> 00:30:08,160 Totally fine. 323 00:30:08,400 --> 00:30:09,000 Okay. 324 00:30:09,000 --> 00:30:10,360 You must go out. Go! 325 00:30:19,800 --> 00:30:21,840 Do you know this character? 326 00:30:23,560 --> 00:30:27,480 I knew it by chance. It means "every" in "every day". 327 00:30:33,760 --> 00:30:35,560 How about this word? 328 00:30:41,480 --> 00:30:42,880 Let me teach you! 329 00:30:42,960 --> 00:30:44,920 On the left of this word is " heart". 330 00:30:44,960 --> 00:30:48,920 On the right is the " every", it's pronounced Hui. 331 00:30:49,040 --> 00:30:52,920 It means that if someone does something with suspicion, 332 00:30:53,040 --> 00:30:54,840 they will easily get regret. 333 00:30:55,480 --> 00:30:57,080 That sounds reasonable! 334 00:30:57,480 --> 00:30:59,040 Try to form a sentence! 335 00:31:17,560 --> 00:31:20,560 "I love Xiao Qiu without regret." 336 00:31:31,480 --> 00:31:34,520 What are you looking at? You gotta be serious when studying. 337 00:31:34,640 --> 00:31:38,000 You're punished to copy this sentence 100 hundred times. 338 00:32:00,080 --> 00:32:03,280 Dad! Why are you here? 339 00:32:07,080 --> 00:32:10,280 Ministry of Education has a two-day meeting 340 00:32:10,400 --> 00:32:12,320 which I am directed to participate in. 341 00:32:12,320 --> 00:32:14,240 I've waited for you the whole night but you didn't come back. 342 00:32:14,360 --> 00:32:15,520 I called you, you didn't reply too. 343 00:32:15,560 --> 00:32:17,240 Where did you go? 344 00:32:17,320 --> 00:32:18,600 My phone's broken, 345 00:32:18,600 --> 00:32:20,560 that's why I couldn't reply to you. 346 00:32:20,680 --> 00:32:22,520 I.. I waited for you the whole night. 347 00:32:22,520 --> 00:32:23,720 Are you tired? Let's go. 348 00:32:23,720 --> 00:32:25,120 Let's go to my dorm and take a rest. 349 00:32:25,160 --> 00:32:26,480 You haven't answered my question yet. 350 00:32:26,480 --> 00:32:28,520 Where did you go last night? 351 00:32:29,840 --> 00:32:33,160 Last night, I interpreted for an exhibition, 352 00:32:33,160 --> 00:32:34,640 then my phobia of blood abruptly occurred 353 00:32:34,680 --> 00:32:36,480 so I had to go to the hospital to get infused. 354 00:32:36,480 --> 00:32:38,920 After that, I just took a nap on the chair at the hospital. 355 00:32:38,920 --> 00:32:40,480 You see, here is my medical record. 356 00:32:40,560 --> 00:32:41,320 Again? 357 00:32:41,320 --> 00:32:43,280 What did the doctor say? Is it serious? 358 00:32:43,280 --> 00:32:45,360 Nothing. Taking a rest then I will feel better. 359 00:32:47,920 --> 00:32:49,600 Listen, Xiao Qiu! 360 00:32:50,240 --> 00:32:52,160 This big city has many temptations. 361 00:32:52,160 --> 00:32:55,840 You're currently a student. You'd better focus more on your study. 362 00:32:56,000 --> 00:32:57,880 Do not love at your early age. 363 00:32:57,960 --> 00:32:59,840 I didn't, dad! 364 00:32:59,840 --> 00:33:01,880 I heard that you've got a boyfriend. 365 00:33:03,480 --> 00:33:06,240 You shouldn't listen to those words. I'm up to my ear right now. 366 00:33:06,240 --> 00:33:08,400 When do I have time to love someone else? 367 00:33:14,200 --> 00:33:15,480 What is this? 368 00:33:15,600 --> 00:33:17,000 Nothing. it's just my clothes. 369 00:33:17,000 --> 00:33:18,200 Let me have a look. 370 00:33:18,200 --> 00:33:18,840 Really nothing. 371 00:33:18,840 --> 00:33:20,200 Let me see. 372 00:33:27,480 --> 00:33:30,400 Do you wear heels that high? 373 00:33:35,520 --> 00:33:36,880 Apron? 374 00:33:40,400 --> 00:33:43,120 How can you wear that type of clothes to go out? 375 00:33:43,160 --> 00:33:44,800 It's for work, dad! 376 00:33:44,800 --> 00:33:45,840 What's your work? 377 00:33:45,840 --> 00:33:48,320 Why do you wear this type of clothes? 378 00:33:48,480 --> 00:33:50,480 Don't think that I don't know anything. 379 00:33:50,480 --> 00:33:52,240 I've already watched on TV. When it gets dark, 380 00:33:52,320 --> 00:33:54,720 they get dressed and go out. 381 00:33:54,720 --> 00:33:55,560 What do you do? 382 00:33:55,560 --> 00:33:58,160 What is this type of job? 383 00:34:00,360 --> 00:34:01,800 Dad! 384 00:34:01,960 --> 00:34:03,720 Why on earth can you wear this one? 385 00:34:05,880 --> 00:34:07,200 I will come back home in a minute. 386 00:34:07,320 --> 00:34:09,840 You'd better not do anything that embarrasses our family. 387 00:34:13,160 --> 00:34:14,240 Ji Chuan! 388 00:34:19,400 --> 00:34:22,520 What's happened with your face? Why is it red? 389 00:34:22,640 --> 00:34:26,050 A couple of minutes ago, I looked at my computer and rested my face on my hand too long. 390 00:34:26,080 --> 00:34:28,280 I am talking about the leftside of your face. 391 00:34:29,040 --> 00:34:31,000 I did it like this. 392 00:34:31,840 --> 00:34:34,640 What's up? Our grandfather just called. 393 00:34:34,680 --> 00:34:36,240 He said that it would be 3 months, 394 00:34:36,320 --> 00:34:37,960 why you hadn't done anything. 395 00:34:38,520 --> 00:34:40,680 I went to Qing island for 4 months. 396 00:34:41,120 --> 00:34:43,120 It didn't count, did it? 397 00:34:43,360 --> 00:34:45,480 You can talk to our grandfather to give me more time. 398 00:34:45,680 --> 00:34:47,200 Again! 399 00:34:47,400 --> 00:34:48,760 I almost forget. 400 00:34:48,840 --> 00:34:52,200 I also have to go to Xia Men to do business this weekend. 401 00:34:53,400 --> 00:34:54,520 What a bad reason! 402 00:34:54,640 --> 00:34:56,480 Do you think he will believe you? 403 00:34:56,840 --> 00:34:59,320 I don't lie! I really have business at Xia Men to go to. 404 00:34:59,320 --> 00:35:01,680 Xia Men's categories are going to be bidded. 405 00:35:01,760 --> 00:35:02,600 I don't care. 406 00:35:02,640 --> 00:35:04,960 Anyways, whatever I should tell you, I did. 407 00:35:04,960 --> 00:35:06,940 You'd better solve them yourself. 408 00:35:07,120 --> 00:35:08,720 But before going back to Switzerland, 409 00:35:08,800 --> 00:35:11,200 you should go to Gong's place to have a checkup. 410 00:35:13,640 --> 00:35:16,520 Li Chuan, here is the schedule. 411 00:35:16,520 --> 00:35:18,480 Don't insist anymore. 412 00:35:18,880 --> 00:35:20,200 Okay. 413 00:35:23,040 --> 00:35:25,160 You'd better to see the doctor too. 414 00:35:44,440 --> 00:35:47,520 How long will you be at Xia Men? 415 00:35:48,400 --> 00:35:49,680 About 2 weeks. 416 00:35:49,719 --> 00:35:52,919 I must take a team there for the bidding. 417 00:35:59,880 --> 00:36:01,400 Is it my present? 418 00:36:01,480 --> 00:36:02,680 A small gift. 419 00:36:02,840 --> 00:36:03,920 What is this? 420 00:36:03,920 --> 00:36:06,080 You can't open it right now. 421 00:36:12,000 --> 00:36:13,800 You have to do your best in your exam. 422 00:36:16,480 --> 00:36:18,960 Wish you all Godspeed on your way. 423 00:36:20,800 --> 00:36:24,840 You must go now or else you will miss the flight. 424 00:36:29,840 --> 00:36:31,880 I will miss you so much. 425 00:36:32,639 --> 00:36:34,599 I will miss you too. 426 00:36:35,440 --> 00:36:37,000 No matter how busy you are, 427 00:36:37,280 --> 00:36:38,640 you have to make a phone call to me, 428 00:36:38,660 --> 00:36:40,240 Got it? 429 00:36:42,040 --> 00:36:43,800 I will. 430 00:36:49,600 --> 00:36:50,920 Okay. 431 00:36:52,440 --> 00:36:54,120 Then I will go first. 432 00:37:18,560 --> 00:37:20,480 Okay, goodbye! 433 00:37:20,880 --> 00:37:22,040 Bye bye! 434 00:37:22,120 --> 00:37:25,120 Don't worry, I will call you. 435 00:37:25,160 --> 00:37:28,020 Right, you must do it even though your work's piling up. 436 00:37:41,120 --> 00:37:43,240 You definitely have to call me. 437 00:37:49,560 --> 00:37:50, 400 Okay. 438 00:37:50,480 --> 00:37:51,040 Okay. 439 00:37:51,040 --> 00:37:52,800 Bye bye! 440 00:38:30,080 --> 00:38:33,560 Xiao Qiu! Keep on fighting! 441 00:38:45,680 --> 00:38:47,640 Fighting! Fighting! 442 00:38:48,320 --> 00:38:50,160 Everyone! Bad news! 443 00:38:50,240 --> 00:38:52,560 This afternoon, Wang Tao can't come. 444 00:38:52,640 --> 00:38:53,880 What? Why's that? 445 00:38:53,880 --> 00:38:56,120 After the training session last night, she ate something bad then she got a stomachache. 446 00:38:56,320 --> 00:38:57,320 So where is she now? 447 00:38:57,320 --> 00:38:59,920 She is in the medical room and gets an water infused. Let me think. 448 00:39:00,000 --> 00:39:01,080 What way can we think of right now? 449 00:39:01,200 --> 00:39:02,600 Where can we find someone else? 450 00:39:02,600 --> 00:39:03,680 She doesn't sing, 451 00:39:03,680 --> 00:39:04,840 why not just find a random person to replace her. 452 00:39:04,840 --> 00:39:06,280 She plays guitar. 453 00:39:06,360 --> 00:39:08,280 If there is no way left, you can sing without music instrument. 454 00:39:08,280 --> 00:39:10,400 Let the professor play piano for you. 455 00:39:10,480 --> 00:39:12,800 How can it be? I sing folk music, you know. 456 00:39:12,800 --> 00:39:15,040 How on earth can piano help? 457 00:39:15,160 --> 00:39:16,200 You see how foolish you are. 458 00:39:16,200 --> 00:39:18,280 Xie Xiao Qiu knows how to play guitar, is it true? 459 00:39:18,280 --> 00:39:21,040 She even played guitar for Wen Wen. 460 00:39:22,760 --> 00:39:25,160 Forget it, there is no need to find her. 461 00:39:25,160 --> 00:39:26,280 I will sing without guitar accompaniment. 462 00:39:26,360 --> 00:39:28,040 How could it be? It's not Peking Opera. 463 00:39:28,040 --> 00:39:29,880 Moreover, we've already practiced for really a long time. 464 00:39:29,880 --> 00:39:31,640 We also want to be awarded. 465 00:39:31,760 --> 00:39:33,640 In addition, Xiao Qiu is really kind, 466 00:39:33,640 --> 00:39:35,600 she will definitely agree to do it for us. 467 00:39:37,520 --> 00:39:40,760 My fault. There is a misunderstanding between us. 468 00:39:40,920 --> 00:39:42,600 She won't help me. 469 00:39:42,720 --> 00:39:44,640 Qinh Wen, why do you always think in this way? 470 00:39:44,640 --> 00:39:46,160 We are all practicing with you, 471 00:39:46,160 --> 00:39:48,280 you can't say "give up" then just give up. 472 00:39:50,800 --> 00:39:52,320 I will find Xiao Qiu. 473 00:40:02,960 --> 00:40:05,200 Does Xie Xiao Qiu really agree to come? 474 00:40:05,200 --> 00:40:07,520 It's about to start. Why doesn't she come? 475 00:40:07,640 --> 00:40:09,440 There is no way she pretended to come 476 00:40:09,520 --> 00:40:11,080 and try to make us feel embarrassed. 477 00:40:11,120 --> 00:40:13,680 She promised. She will definitely come. 478 00:40:14,560 --> 00:40:17,760 Qing Wen, it's time you came to stage. 479 00:40:17,960 --> 00:40:20,480 How could I do it? How? 480 00:40:30,040 --> 00:40:33,080 There are flowers blooming in Spring, and fresh air in Autumn 481 00:40:33,160 --> 00:40:36,640 and the beaming of gloaming in Winter, 482 00:40:37,160 --> 00:40:40,400 During the vague youth, 483 00:40:40,400 --> 00:40:43,720 I was so innocently to hope that 484 00:40:44,400 --> 00:40:47,840 the song of the sunshine brings four seasons away. 485 00:40:47,840 --> 00:40:51,200 I am melodiously into it. 486 00:40:51,760 --> 00:40:54,800 Along with these romantic poems. 487 00:40:54,800 --> 00:40:58,480 I gradually become mature. 488 00:40:59,200 --> 00:41:02,600 The story of the endless river 489 00:41:02,600 --> 00:41:05,480 has changed someone else. 490 00:41:06,280 --> 00:41:09,040 This is the gloomy youth 491 00:41:09,040 --> 00:41:13,880 that the first meeting... 492 00:41:48,760 --> 00:41:51,040 Let's go! What should we play? 493 00:41:51,040 --> 00:41:53,240 Volleyball? OK. 494 00:41:53,280 --> 00:41:54,760 Come to my house. OK. 495 00:41:55,040 --> 00:41:56,200 Just today... 496 00:41:56,520 --> 00:41:58,240 the weather is really good. 497 00:41:59,160 --> 00:42:01,800 Let's go. Right. 498 00:42:02,720 --> 00:42:04,040 Qing Wen! 499 00:42:04,320 --> 00:42:06,320 Hi - hi! 500 00:42:06,400 --> 00:42:07,880 Xie Xiao Qiu! 501 00:42:10,480 --> 00:42:13,080 Thank for your help with my performance! 502 00:42:14,200 --> 00:42:15,680 Don't mention it! 503 00:42:17,160 --> 00:42:19,960 That day, Wang Li Chuan, 504 00:42:20,120 --> 00:42:23,000 went to the library to find you, then I... 505 00:42:23,160 --> 00:42:24,880 No problem. it's thing in the past. 506 00:42:24,880 --> 00:42:26,480 Don't mind it. 507 00:42:29,720 --> 00:42:31,360 Don't waste your time on Li Chuan. 508 00:42:31,480 --> 00:42:32,360 Why? 509 00:42:32,360 --> 00:42:34,720 He's got a girlfriend in Switzerland. 510 00:42:37,400 --> 00:42:40,960 You two are dating? 511 00:42:43,600 --> 00:42:45,320 I know these words... 512 00:42:45,320 --> 00:42:46,760 are not what you want to hear 513 00:42:46,760 --> 00:42:49,680 but I just want to warn you. 514 00:42:50,800 --> 00:42:54,040 I hope that when you have a date with him, be self-conscious! 515 00:42:56,360 --> 00:42:58,080 So I must go now! 516 00:42:58,720 --> 00:43:00,420 Goodbye! 36046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.