Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,240 --> 00:01:49,800
Stop, stop the car.
2
00:01:49,920 --> 00:01:52,760
Here...here is okay.
3
00:01:57,480 --> 00:01:59,480
If you don't mind,
4
00:01:59,520 --> 00:02:02,280
I will walk with you to the dorm.
5
00:02:02,360 --> 00:02:04,480
It's late now.
6
00:02:04,600 --> 00:02:06,680
I don't feel okay if you walk alone.
7
00:02:07,560 --> 00:02:09,840
That's okay. It's not necessary.
8
00:02:11,840 --> 00:02:16,000
Do you know that if I drive you here,
9
00:02:16,320 --> 00:02:19,440
you leave then suddenly disappear,
10
00:02:19,560 --> 00:02:21,760
according to the law,
11
00:02:21,760 --> 00:02:24,200
I am the number one suspicion.
12
00:02:28,360 --> 00:02:30,080
Fine then.
13
00:02:30,560 --> 00:02:34,000
Hold on. Let me open the door for you.
14
00:02:54,160 --> 00:02:56,000
If you don't mind,
15
00:02:56,840 --> 00:02:59,520
I might walk a bit slower.
16
00:03:00,080 --> 00:03:01,520
I know that if you run
17
00:03:01,520 --> 00:03:03,360
you'll get the dorm very fast,
18
00:03:03,480 --> 00:03:05,600
but I hope that you use your patience
19
00:03:05,760 --> 00:03:07,600
to walk slowly with me.
20
00:03:08,000 --> 00:03:09,600
Of course I will.
21
00:03:17,320 --> 00:03:20,440
I still remember during university period,
22
00:03:20,600 --> 00:03:23,200
Architecture Department building was really easy to recognize.
23
00:03:23,480 --> 00:03:24,200
Why?
24
00:03:24,240 --> 00:03:26,040
Because at 3am,
25
00:03:26,040 --> 00:03:28,560
self-study room was still lighten.
26
00:03:30,000 --> 00:03:32,800
Wow! You had that much assignment?
27
00:03:33,240 --> 00:03:37,680
After going to work, I worked extra time almost everyday.
28
00:03:37,680 --> 00:03:39,440
I didn't have a day off.
29
00:03:42,960 --> 00:03:47,080
Why? I don't look like an architect?
30
00:03:47,080 --> 00:03:48,880
Ah no, no. Look really, really like!
31
00:03:49,480 --> 00:03:50,560
So you must be
32
00:03:50,560 --> 00:03:52,560
a very tidy person?
33
00:03:53,960 --> 00:03:56,080
Since I was a kid, my dad usually asked me
34
00:03:56,200 --> 00:03:58,480
after finishing my breakfast
35
00:03:59,000 --> 00:04:01,520
I had to make a to-do list.
36
00:04:01,720 --> 00:04:04,800
It was a family habit.
37
00:04:04,920 --> 00:04:06,920
Must have a plan.
38
00:04:07,080 --> 00:04:10,040
No wonder! No wonder why you know that term!
39
00:04:10,200 --> 00:04:11,840
Atelophobia.
40
00:04:11,880 --> 00:04:14,800
Are you having atelophobia?
41
00:04:15,760 --> 00:04:16,960
Probably.
42
00:04:18,520 --> 00:04:21,560
Family disease, also occupational disease.
43
00:04:21,560 --> 00:04:23,320
But I completely opposite to you.
44
00:04:23,320 --> 00:04:25,080
I am the type of people who can leave things everywhere,
45
00:04:25,120 --> 00:04:26,240
also don't like to clean up.
46
00:04:26,280 --> 00:04:28,280
So what disease is this?
47
00:04:28,280 --> 00:04:30,520
Obsessive spotless disorder.
48
00:04:31,640 --> 00:04:34,880
Nah. It is called lazy.
49
00:04:40,360 --> 00:04:41,520
You even say that.
50
00:04:45,880 --> 00:04:48,440
Oh my! Why they locked the gate?
51
00:04:48,440 --> 00:04:49,880
The main gate is locked?
52
00:04:49,960 --> 00:04:53,120
I give you this back. Just leave first.
53
00:04:53,280 --> 00:04:55,200
So...so what should you do?
54
00:04:55,200 --> 00:04:57,040
I can climb in.
55
00:04:57,280 --> 00:04:58,640
Climb in?
56
00:04:58,760 --> 00:05:00,760
You're not kidding me, aren't you? It..it's too high!
57
00:05:00,760 --> 00:05:02,000
How...how can you climb in?
58
00:05:02,120 --> 00:05:03,560
Very simple!
59
00:05:03,680 --> 00:05:04,960
Xiao Qiu! Really, really!
60
00:05:05,000 --> 00:05:07,280
Please come down, it's dangerous! Come down!
61
00:05:21,320 --> 00:05:24,440
That high must be really dangerous.
62
00:05:24,600 --> 00:05:26,600
What if you got hurt?
63
00:05:27,400 --> 00:05:30,680
It's actually fine. I normally climb in a lot.
64
00:05:30,680 --> 00:05:32,200
Normally?
65
00:05:33,000 --> 00:05:35,400
No, no. I will find someone to open the gate for you.
66
00:05:35,440 --> 00:05:36,720
Hold on!
67
00:05:38,400 --> 00:05:39,840
Anybody here?
68
00:05:39,920 --> 00:05:42,160
Hello? Anybody?
69
00:05:42,720 --> 00:05:45,800
Security, security! Hi there!
70
00:05:46,240 --> 00:05:47,920
You slept already?
71
00:05:51,600 --> 00:05:52,960
Xiao Qiu!
72
00:05:53,200 --> 00:05:55,080
Xiao Qiu! What are you doing?
73
00:05:55,200 --> 00:05:56,440
Come down here!
74
00:05:56,559 --> 00:05:57,559
It's dangerous!
75
00:05:57,559 --> 00:05:59,239
You see, really simple, yeah?
76
00:06:00,040 --> 00:06:01,400
- I have climbed over this wall, haven't I? | - Come down, quickly!
77
00:06:01,439 --> 00:06:04,360
Quickly, quickly! Be careful, be careful! Hold on tight!
78
00:06:05,840 --> 00:06:07,280
You scared me til death!
79
00:06:07,400 --> 00:06:09,600
Okay! Go home quickly! Bye bye!
80
00:06:09,600 --> 00:06:11,120
Bye bye! Bye bye!
81
00:06:48,160 --> 00:06:49,680
Mr. Wang!
82
00:06:49,680 --> 00:06:52,480
I found this in the living room. Do you still need it?
83
00:06:56,560 --> 00:06:57,760
Just leave it to me.
84
00:06:57,880 --> 00:06:59,320
Yes. Then I'll leave first.
85
00:06:59,320 --> 00:06:59,880
Thank you!
86
00:06:59,880 --> 00:07:01,640
Bye bye!
87
00:07:07,840 --> 00:07:10,560
You are not allowed to sleep in the living room, Xiao Qiu.
88
00:07:10,720 --> 00:07:12,080
Xiao Qiu!
89
00:07:12,240 --> 00:07:13,680
Xiao Qiu!
90
00:07:28,720 --> 00:07:32,040
Jing Wen! Jing Wen!
91
00:07:46,040 --> 00:07:48,960
Boss Wen, why are you calling so early?
92
00:07:50,720 --> 00:07:52,080
What?
93
00:07:53,240 --> 00:07:55,760
No! How about my salary?
94
00:08:13,240 --> 00:08:16,080
Tong Yue
95
00:08:18,280 --> 00:08:19,800
Tong Yue
96
00:08:24,040 --> 00:08:25,280
Can you help me to say some words to boss Wen?
97
00:08:25,280 --> 00:08:27,600
I really need this job.
98
00:08:30,200 --> 00:08:32,080
This is your salary.
99
00:08:33,400 --> 00:08:34,280
When will the boss arrive?
100
00:08:34,320 --> 00:08:36,680
I want to explain to him myself.
101
00:09:10,880 --> 00:09:12,040
Xiao Qiu!
102
00:09:15,000 --> 00:09:17,880
Remember to return the uniform.
103
00:09:17,920 --> 00:09:19,720
If not, it will be subtracted from your deposit.
104
00:10:07,920 --> 00:10:08,640
Uncle!
105
00:10:08,840 --> 00:10:10,720
Xiao Qiu, I'm sorry.
106
00:10:10,880 --> 00:10:11,760
I was afraid that you had gone to class
107
00:10:11,760 --> 00:10:14,160
so I have to call you this early.
108
00:10:14,240 --> 00:10:15,639
Is there anything wrong uncle?
109
00:10:15,639 --> 00:10:17,559
Recently business has been bad,
110
00:10:17,680 --> 00:10:19,480
I'm short on funds.
111
00:10:19,480 --> 00:10:21,560
The money that your family borrowed from me
112
00:10:21,680 --> 00:10:24,800
can you think of giving me back?
113
00:10:24,800 --> 00:10:26,520
It doesn't have to be the entire amount.
114
00:10:26,520 --> 00:10:29,200
Two or three thousands even works.
115
00:10:30,120 --> 00:10:31,640
Uncle.. uncle you don't have to worry.
116
00:10:31,640 --> 00:10:34,400
There is still a bit of money in my card,
117
00:10:34,400 --> 00:10:36,000
more than 6000.
118
00:10:36,000 --> 00:10:37,400
Give me more time.
119
00:10:37,400 --> 00:10:39,640
I will try my best to give you back the whole.
120
00:10:39,720 --> 00:10:42,760
Okay then, we'll do that.
121
00:10:43,720 --> 00:10:45,920
Bye bye.
122
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
It never rains but it pours.
123
00:10:53,000 --> 00:10:55,680
This time I'm really broke.
124
00:11:04,520 --> 00:11:05,880
Welcome.
125
00:11:05,880 --> 00:11:07,280
A coffee please.
126
00:11:07,400 --> 00:11:09,080
One barley bread.
127
00:11:11,440 --> 00:11:13,000
You are just in time, our shop
128
00:11:13,000 --> 00:11:15,200
just add a brand new coffee bean.
129
00:11:15,200 --> 00:11:16,800
We just finished making it.
130
00:11:16,800 --> 00:11:18,440
Or maybe just have a seat.
131
00:11:18,560 --> 00:11:20,880
I will bring that to you later.
132
00:11:20,880 --> 00:11:23,480
Don't worry, I can stand here waiting.
133
00:11:29,760 --> 00:11:33,040
Your workplace must be nearby.
134
00:11:33,960 --> 00:11:35,360
Not really near.
135
00:11:35,480 --> 00:11:39,320
So your place must be.
136
00:11:40,240 --> 00:11:41,720
Not near neither.
137
00:11:42,840 --> 00:11:44,520
This is awkward.
138
00:11:44,840 --> 00:11:46,520
I want to introduce myself a bit.
139
00:11:46,560 --> 00:11:48,400
My name is Ye Jing Wen.
140
00:11:48,400 --> 00:11:50,800
My dad's surname is Ye, my mum's is Wen.
141
00:11:50,800 --> 00:11:52,640
They are both academic researchers
142
00:11:52,760 --> 00:11:57,440
they hoped that I wouldn't be noisy, so they gave me Ye Jing Wen.
143
00:11:57,960 --> 00:12:00,560
Hello there, I'm Wang Li Chuan.
144
00:12:02,200 --> 00:12:03,760
Hello! Hello!
145
00:12:13,000 --> 00:12:14,800
The coffee is ready.
146
00:12:15,080 --> 00:12:18,640
And this is the desert I'm giving it to you.
147
00:12:18,800 --> 00:12:21,360
It tastes really good, give it a try.
148
00:12:22,120 --> 00:12:23,520
Thank you!
149
00:12:24,040 --> 00:12:28,120
Ah right, when will Xiao Qiu go to work?
150
00:12:30,160 --> 00:12:32,440
What you looking for her for?
151
00:12:33,080 --> 00:12:34,960
No nothing, just want to ask.
152
00:12:36,800 --> 00:12:38,560
She quit this job.
153
00:12:41,400 --> 00:12:43,000
Thank you, nothing.
154
00:12:46,360 --> 00:12:48,080
Barley bread
155
00:12:48,080 --> 00:12:49,960
I will bring to you later.
156
00:13:02,040 --> 00:13:03,160
Li Chuan.
157
00:13:03,160 --> 00:13:04,760
Xiao Qiu.
158
00:13:06,600 --> 00:13:08,840
I found a hairclip in my living room
159
00:13:09,040 --> 00:13:11,360
it has a silver heart on the top.
160
00:13:11,360 --> 00:13:12,760
Is that yours?
161
00:13:12,760 --> 00:13:15,880
That's mine, it was the gift from my brother.
162
00:13:17,240 --> 00:13:18,920
I went to the coffee shop
163
00:13:19,040 --> 00:13:22,280
heard that you quit the job, what happened?
164
00:13:24,120 --> 00:13:25,920
Because...because it's end of term
165
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
time is pretty fixed.
166
00:13:27,360 --> 00:13:30,520
Moreover I want to have a scholarship, so
167
00:13:30,520 --> 00:13:32,800
there is no time for me to work.
168
00:13:33,800 --> 00:13:35,480
So...
169
00:13:35,800 --> 00:13:38,040
Does your life has a trouble?
170
00:13:38,040 --> 00:13:39,040
Not at all!
171
00:13:39,040 --> 00:13:40,240
Normally I can take
172
00:13:40,240 --> 00:13:42,160
several temporarily translation jobs.
173
00:13:43,800 --> 00:13:45,320
Or maybe this.
174
00:13:46,440 --> 00:13:47,680
You come here to help me.
175
00:13:47,680 --> 00:13:50,560
I'm looking for a Chinese teacher.
176
00:13:51,520 --> 00:13:55,240
Wang Li Chuan, are you sure you are not doing charity?
177
00:13:55,400 --> 00:13:56,720
Charity?
178
00:13:56,760 --> 00:13:59,000
I am really looking for a Chinese teacher.
179
00:13:59,000 --> 00:14:01,520
Moreover I think that you are really suitable.
180
00:14:01,680 --> 00:14:02,920
If you really need
181
00:14:02,920 --> 00:14:05,080
I will surely be happy to do this job.
182
00:14:05,120 --> 00:14:07,720
Then 2 days a week, tuition fee will depend on the time.
183
00:14:08,040 --> 00:14:09,960
I won't take the money, how can I take it.
184
00:14:09,960 --> 00:14:11,280
You helped me a lot,
185
00:14:11,280 --> 00:14:13,480
I can be your Chinese teacher for free.
186
00:14:13,480 --> 00:14:15,040
My mission.
187
00:14:15,320 --> 00:14:17,240
How can you not taking the tuition fee?
188
00:14:17,240 --> 00:14:19,840
If you feel awkward
189
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
then I teach you Chinese,
190
00:14:20,840 --> 00:14:22,760
you help me with my thesis.
191
00:14:22,760 --> 00:14:24,080
Each week we meet each other twice,
192
00:14:24,160 --> 00:14:25,520
I use one and a half hour to teach you Chinese,
193
00:14:25,600 --> 00:14:28,440
the remaining 30 minutes you correct my thesis, what do you think?
194
00:14:28,440 --> 00:14:32,080
Okay, then we'll start tomorrow.
195
00:14:32,360 --> 00:14:33,840
How about 1pm?
196
00:14:33,880 --> 00:14:35,560
Okay, then 1pm tomorrow
197
00:14:35,640 --> 00:14:36,680
I'll wait for you in first floor reading room
198
00:14:36,680 --> 00:14:37,640
at my school library.
199
00:14:37,720 --> 00:14:39,360
Call me if you arrive.
200
00:14:39,360 --> 00:14:41,080
Okay, see you tomorrow.
201
00:14:41,080 --> 00:14:43,400
See ya, bye bye!
202
00:15:07,360 --> 00:15:08,720
Hurry up!
203
00:15:09,600 --> 00:15:11,000
This is embarrassing!
204
00:15:24,320 --> 00:15:26,520
Look, so handsome!
205
00:15:30,080 --> 00:15:31,120
Have you taken a picture?
206
00:15:31,120 --> 00:15:32,560
Yes I have, look!
207
00:15:35,120 --> 00:15:36,080
So handsome!
208
00:15:36,080 --> 00:15:38,080
- So handsome! | - How can he be that tall?
209
00:15:39,080 --> 00:15:39,840
- Who is that? | - So tall!
210
00:15:39,840 --> 00:15:40,560
So tall!
211
00:15:46,280 --> 00:15:48,080
I'm sorry, can you move a bit.
212
00:15:49,040 --> 00:15:50,640
Hello, can I see your library card.
213
00:15:51,520 --> 00:15:52,640
If you don't have library card
214
00:15:52,640 --> 00:15:54,440
you cannot enter.
215
00:15:54,520 --> 00:15:57,600
I don't have the library card, I'm looking for someone.
216
00:15:57,600 --> 00:15:58,640
So you cannot enter.
217
00:16:00,040 --> 00:16:01,120
I'll make a call.
218
00:16:01,120 --> 00:16:02,200
Okay.
219
00:16:05,080 --> 00:16:06,840
Hello, the number you have dialed
220
00:16:06,840 --> 00:16:10,160
is temporarily unavailable, please call again later.
221
00:16:10,200 --> 00:16:10,960
The number you have
222
00:16:10,960 --> 00:16:12,520
dialed cannot
223
00:16:13,560 --> 00:16:15,360
Hello, the number you have dialed
224
00:16:15,360 --> 00:16:18,200
is temporarily unavailable, please
225
00:16:21,880 --> 00:16:23,160
Mr. Wang!
226
00:16:24,160 --> 00:16:25,040
Ye...
227
00:16:25,040 --> 00:16:26,440
Ye Jing Wen.
228
00:16:27,360 --> 00:16:29,320
Why do you have time to come to school?
229
00:16:31,280 --> 00:16:33,120
I come for several things.
230
00:16:35,960 --> 00:16:38,760
You're looking for Xie Xiao Qiu right?
231
00:16:43,200 --> 00:16:46,720
Xiao Qiu is not here, she's outside.
232
00:16:47,680 --> 00:16:49,320
She's outside?
233
00:16:49,880 --> 00:16:51,760
Her phone is not connected.
234
00:16:52,120 --> 00:16:54,040
Probably there's a high school friend
235
00:16:54,160 --> 00:16:55,280
came to Shanghai to meet her,
236
00:16:55,400 --> 00:16:57,040
she went to the station to get her friend.
237
00:16:58,080 --> 00:17:00,240
Is your thing urgent?
238
00:17:00,560 --> 00:17:02,080
Not urgent.
239
00:17:02,400 --> 00:17:03,840
I came here to learn Chinese.
240
00:17:03,920 --> 00:17:05,720
Learn Chinese?
241
00:17:06,080 --> 00:17:07,560
You have found the right person,
242
00:17:07,560 --> 00:17:08,880
I can teach you.
243
00:17:09,000 --> 00:17:11,400
I have Madarin certificate level 1,
244
00:17:11,520 --> 00:17:14,360
also won a first place at a city presentation competition.
245
00:17:14,360 --> 00:17:16,040
That's enough for me to teach you.
246
00:17:17,800 --> 00:17:22,160
It's okay, I have discussed with Xiao Qiu already.
247
00:17:24,040 --> 00:17:25,240
So...
248
00:17:26,360 --> 00:17:28,920
Is one teacher enough?
249
00:17:29,240 --> 00:17:31,920
The higher the concentration of learning a language, the better it is.
250
00:17:31,920 --> 00:17:36,360
Have you ever thought of having 2 teachers?
251
00:17:39,280 --> 00:17:41,640
So here's the thing, my brother is also at Shanghai.
252
00:17:41,800 --> 00:17:44,280
I think he also needs a Chinese teacher.
253
00:17:44,800 --> 00:17:45,960
This is his namecard.
254
00:17:45,960 --> 00:17:47,760
You should contact him.
255
00:17:49,120 --> 00:17:50,840
Brother?
256
00:17:55,280 --> 00:17:56,080
Thank you.
257
00:17:56,080 --> 00:17:57,320
Don't be that formal.
258
00:17:57,560 --> 00:18:00,040
I have to leave, I still have other things to do.
259
00:18:01,880 --> 00:18:03,200
Bye bye!
260
00:18:13,720 --> 00:18:15,760
Has been 30 minutes,
261
00:18:15,920 --> 00:18:18,200
why haven't Li Chuan arrived?
262
00:18:41,720 --> 00:18:43,160
My phone is broken.
263
00:18:43,200 --> 00:18:46,080
Must have missed Li Chuan's calls.
264
00:18:51,640 --> 00:18:52,599
I want to ask
265
00:18:52,599 --> 00:18:54,919
can this phone be repaired?
266
00:18:55,000 --> 00:18:57,360
It is broken.
267
00:18:59,160 --> 00:19:01,200
Broken, or maybe buy a new one.
268
00:19:01,200 --> 00:19:02,799
But it is only touched mildly.
269
00:19:02,799 --> 00:19:04,999
Look at this side, it is not broken.
270
00:19:05,160 --> 00:19:07,760
Even the better phone cannot bear the mild drop.
271
00:19:07,920 --> 00:19:10,440
So how can yours, yeah?
272
00:19:10,520 --> 00:19:12,240
Please take a look at our new ones.
273
00:19:12,400 --> 00:19:14,520
Because you are a student, I will give you discount.
274
00:19:14,640 --> 00:19:16,160
What do you think?
275
00:19:17,080 --> 00:19:19,800
This or this are both suitable for you.
276
00:19:22,960 --> 00:19:24,440
No, that's okay.
277
00:19:24,560 --> 00:19:26,600
Thank you.
278
00:19:35,840 --> 00:19:38,200
Xiao Qiu, finally found you.
279
00:19:39,440 --> 00:19:39,960
Sister.
280
00:19:39,960 --> 00:19:42,040
Why can't I call you?
281
00:19:42,040 --> 00:19:43,640
My phone is broken.
282
00:19:44,080 --> 00:19:47,080
Xiao Guan has an urgent thing, translation.
283
00:19:47,080 --> 00:19:49,040
Probably you don't even have time to prepare.
284
00:19:49,160 --> 00:19:50,080
Do you have time?
285
00:19:50,280 --> 00:19:52,240
Yes I am, what time?
286
00:19:52,320 --> 00:19:53,680
He said if he I found you
287
00:19:53,800 --> 00:19:56,280
tell you to wait for him in front of the library at 3pm.
288
00:19:56,800 --> 00:19:59,200
It's almost time, I need to prepare a bit.
289
00:19:59,200 --> 00:20:00,720
Did he say where he want to go?
290
00:20:00,800 --> 00:20:02,920
To attend an opening ceremony of a new art exhibition.
291
00:20:02,920 --> 00:20:04,760
So do you understand the terms
292
00:20:04,880 --> 00:20:06,920
related to arts?
293
00:20:07,440 --> 00:20:08,560
I don't even know Michelangelo
294
00:20:08,560 --> 00:20:09,840
what else should I say.
295
00:20:09,840 --> 00:20:11,760
Don't be shy, to push you out
296
00:20:11,760 --> 00:20:13,320
I have made up a lot of things.
297
00:20:13,320 --> 00:20:15,440
I said that your uncle is a famous artist
298
00:20:15,440 --> 00:20:18,000
has grown up with art.
299
00:20:18,000 --> 00:20:19,840
Art style whether Eastern or Western
300
00:20:19,840 --> 00:20:21,880
all know like the back of the hand.
301
00:20:21,880 --> 00:20:24,120
Why you have to make it up that much.
302
00:20:24,560 --> 00:20:25,880
Can I borrow your phone for a while.
303
00:20:25,880 --> 00:20:26,960
Okay.
304
00:20:28,560 --> 00:20:29,120
Here you go.
305
00:20:29,120 --> 00:20:30,360
Thank you.
306
00:20:36,640 --> 00:20:37,800
Li Chuan.
307
00:20:38,320 --> 00:20:40,280
I was looking for you today.
308
00:20:40,280 --> 00:20:41,520
Since my phone is broken
309
00:20:41,520 --> 00:20:43,960
I couldn't pick up your phone.
310
00:20:45,400 --> 00:20:47,000
And since I didn't know
311
00:20:47,000 --> 00:20:48,840
I was waiting for you there.
312
00:20:49,920 --> 00:20:52,560
Your friend told me that you were picking up someone at the station.
313
00:20:52,560 --> 00:20:53,680
What?
314
00:20:53,680 --> 00:20:55,280
The one that works with you
315
00:20:55,280 --> 00:20:58,320
at the coffee shop, her surname is Ye.
316
00:21:00,880 --> 00:21:02,160
I didn't go anywhere.
317
00:21:02,160 --> 00:21:04,360
Still there waiting for you.
318
00:21:05,680 --> 00:21:08,240
I was busy during the noon.
319
00:21:08,480 --> 00:21:11,200
How about tomorrow? The same time?
320
00:21:11,520 --> 00:21:13,600
Okay, then let's meet tomorrow at the same place.
321
00:21:13,600 --> 00:21:15,440
Okay, see you tomorrow. Bye.
322
00:21:15,440 --> 00:21:16,920
See ya.
323
00:21:49,040 --> 00:21:50,200
You have been waiting for so long, haven't you?
324
00:21:50,320 --> 00:21:50,880
It's okay.
325
00:21:50,880 --> 00:21:53,680
Your senior told me that you have a good understanding about art, is that right?
326
00:21:56,240 --> 00:21:57,640
So so.
327
00:21:58,280 --> 00:21:59,760
This is today's documents.
328
00:22:00,160 --> 00:22:01,520
Your mission today is to go with a person,
329
00:22:01,520 --> 00:22:03,000
It's an American artist Davy.
330
00:22:03,040 --> 00:22:05,160
This has everything about the style, the school
331
00:22:05,160 --> 00:22:07,160
achievement, his creation consumption situation.
332
00:22:07,160 --> 00:22:09,760
Moreover, the owner of the art gallery is my relative.
333
00:22:09,760 --> 00:22:12,440
Also a famous art seller in Shanghai.
334
00:22:12,920 --> 00:22:14,000
This much documents
335
00:22:14,000 --> 00:22:16,960
I don't have to translate in two hours right?
336
00:22:17,120 --> 00:22:19,040
I can only give you one hour.
337
00:22:19,040 --> 00:22:21,920
The other hour I have to buy clothes for you.
338
00:22:22,000 --> 00:22:23,720
Spend time to prepare.
339
00:22:23,720 --> 00:22:26,360
Buy clothes? Isn't this okay?
340
00:22:27,360 --> 00:22:28,960
Could be better.
341
00:22:29,760 --> 00:22:30,880
Let's go.
342
00:22:41,920 --> 00:22:44,400
Kid, kid kid!
343
00:22:44,520 --> 00:22:46,920
Can I ask a bit, do you know Xie Xiao Qiu?
344
00:22:47,040 --> 00:22:48,800
Xie Xiao Qiu?
345
00:22:48,800 --> 00:22:50,160
Yes yes yes.
346
00:22:50,200 --> 00:22:53,480
You're looking for Xiao Qiu? You are...
347
00:22:53,560 --> 00:22:56,560
I am his father, just came from Yunnan.
348
00:22:57,080 --> 00:23:00,040
Xiao Qiu is not here, probably she hasn't come back.
349
00:23:00,040 --> 00:23:02,440
Where did she go? When will she come back?
350
00:23:02,560 --> 00:23:03,920
I don't really know.
351
00:23:04,560 --> 00:23:06,120
Okay, thank you then.
352
00:23:06,120 --> 00:23:06,960
- Thank you, thank you. | - Bye bye.
353
00:23:07,080 --> 00:23:08,640
Bye bye.
354
00:23:08,640 --> 00:23:10,800
Let's go, let's go.
355
00:23:48,520 --> 00:23:50,120
- Thank you, thank you. | - Really good.
356
00:23:50,320 --> 00:23:51,120
- Let's go. | - Please.
357
00:23:51,120 --> 00:23:51,840
Please.
358
00:23:51,840 --> 00:23:52,600
Let's go this way.
359
00:23:52,600 --> 00:23:53,360
Ok, ok.
360
00:23:53,400 --> 00:23:54,760
Ok.
361
00:23:58,800 --> 00:24:01,480
The final mission has completed, I'm starving.
362
00:24:01,480 --> 00:24:02,680
Don't be that rush to eat.
363
00:24:02,680 --> 00:24:03,960
Gonna correct a flaw for you.
364
00:24:03,960 --> 00:24:07,960
"Lu" in this Qiu Lu Fu Rong painting means "stork", a type of bird,
365
00:24:07,960 --> 00:24:09,960
not the "Lu" that means "dew"
366
00:24:10,960 --> 00:24:13,560
Then what should we say about this bird?
367
00:24:13,680 --> 00:24:16,400
Egret, E-g-r-e-t.
368
00:24:17,120 --> 00:24:18,840
Thank you senior.
369
00:24:19,000 --> 00:24:21,480
Okay, let's go to eat.
370
00:24:23,600 --> 00:24:25,440
What do you want to eat?
371
00:24:26,320 --> 00:24:27,520
I'm gonna hold the disk for you.
372
00:24:27,560 --> 00:24:28,800
Which one?
373
00:24:28,840 --> 00:24:31,400
This one, yes, I'll take it for you.
374
00:24:33,040 --> 00:24:35,360
Thank you. What do you want to eat?
375
00:24:35,360 --> 00:24:36,160
I won't eat.
376
00:24:36,160 --> 00:24:37,320
- Just eat. | - Its price
377
00:24:37,320 --> 00:24:39,520
has increased 5 times.
378
00:24:39,800 --> 00:24:40,200
Sorry, I'm late.
379
00:24:40,200 --> 00:24:42,000
Sorry I'm late.
380
00:24:42,000 --> 00:24:42,680
Hello.
381
00:24:42,720 --> 00:24:43,920
- How are you doing? | - Bye.
382
00:24:43,920 --> 00:24:45,280
- Bye. | - Yes, please.
383
00:24:45,840 --> 00:24:48,440
You are late you have to drink.
384
00:24:48,440 --> 00:24:50,800
Heng Xi, Mr. Wang couldn't drink.
385
00:24:50,800 --> 00:24:52,520
Don't give him pressure.
386
00:24:53,000 --> 00:24:54,880
Li Chuan, this is my cousin Xiao Guan.
387
00:24:54,960 --> 00:24:56,800
He is the manager of Jiu Tong translation team.
388
00:24:56,880 --> 00:25:00,160
Xiao Guan, he is director Wang of GMF,
389
00:25:00,240 --> 00:25:01,480
Wang Li Chuan.
390
00:25:01,600 --> 00:25:02,640
Hello, director Wang.
391
00:25:02,760 --> 00:25:04,120
Hello, manager Xiao.
392
00:25:04,240 --> 00:25:06,200
Our Jiu Tong always has good business relationship
393
00:25:06,200 --> 00:25:07,800
with your company's translation department.
394
00:25:07,800 --> 00:25:09,680
I have met your brother, Ji Chuan.
395
00:25:09,680 --> 00:25:10,880
Have already drunk with each other.
396
00:25:10,880 --> 00:25:12,560
I even specially asked him to invite you here.
397
00:25:12,560 --> 00:25:14,000
He said you can't drink.
398
00:25:14,000 --> 00:25:17,360
Yes, Ji Chuan can drink a couple of glass.
399
00:25:38,120 --> 00:25:39,760
Your girlfriend is beautiful.
400
00:25:41,000 --> 00:25:42,600
I came here to...
401
00:25:42,600 --> 00:25:44,200
Let me introduce a bit.
402
00:25:44,280 --> 00:25:46,400
This is Xie Xiao Qiu,
403
00:25:46,400 --> 00:25:48,640
his uncle is a famous artist from Yunnan.
404
00:25:48,640 --> 00:25:51,160
Specially research about landscape, splash ink style.
405
00:25:51,160 --> 00:25:53,320
Just like Zhang Da Qian used to.
406
00:25:53,400 --> 00:25:55,640
Of course, Ms. Xie really loves art,
407
00:25:55,680 --> 00:25:57,920
normally likes to draw a few art.
408
00:25:58,160 --> 00:25:59,480
Really?
409
00:26:05,680 --> 00:26:09,240
Ms. Xie, this is Wang Li Chuan.
410
00:26:09,360 --> 00:26:12,400
CEO of GMF Shanghai branch
411
00:26:12,400 --> 00:26:14,280
a famous architect.
412
00:26:14,840 --> 00:26:17,200
The one that won talented architect last year.
413
00:26:17,200 --> 00:26:20,640
This art gallery, is also his masterpiece.
414
00:26:22,640 --> 00:26:24,440
He...hello.
415
00:26:25,600 --> 00:26:26,920
Hello.
416
00:26:28,680 --> 00:26:30,840
Xiao Qiu, aren't you hungry?
417
00:26:30,840 --> 00:26:32,720
Grab something to eat.
418
00:26:34,400 --> 00:26:35,680
Yes yes yes.
419
00:26:35,720 --> 00:26:38,680
So I will go, sorry for being impolite.
420
00:26:43,600 --> 00:26:46,400
Director Wang, really nice to meet you.
421
00:26:46,400 --> 00:26:48,240
I really like the design here.
422
00:26:48,400 --> 00:26:49,640
Welcome.
423
00:27:08,560 --> 00:27:10,600
You scared me.
424
00:27:10,920 --> 00:27:12,920
Actually you scared me.
425
00:27:13,120 --> 00:27:16,160
Can't believe Ms. Xie could be here in an art background like this.
426
00:27:16,160 --> 00:27:19,560
So monumental. I really like art.
427
00:27:19,640 --> 00:27:21,400
How about have a walk with me to savor
428
00:27:21,440 --> 00:27:23,360
and also teach me.
429
00:27:29,600 --> 00:27:33,440
Actually I'm not really understand art that much.
430
00:27:35,320 --> 00:27:37,760
But look at the way you design this art gallery
431
00:27:37,760 --> 00:27:40,480
I really like this style.
432
00:27:41,640 --> 00:27:44,120
Of course my point of view is only mature.
433
00:27:45,880 --> 00:27:47,800
I have been flattered.
434
00:27:48,440 --> 00:27:51,240
So architect Wang, I want to ask.
435
00:27:51,240 --> 00:27:54,000
What's the style of your design?
436
00:27:54,040 --> 00:27:55,160
Natural style.
437
00:27:55,160 --> 00:27:57,880
Hope to overpass the era's limitations.
438
00:27:58,040 --> 00:28:01,160
So is it similar to Zhuang Zi?
439
00:28:01,400 --> 00:28:03,640
Zhuang Zi is my most favorite sage.
440
00:28:03,800 --> 00:28:06,320
I chose courses related to him to study when I was in university.
441
00:28:11,200 --> 00:28:12,320
There's...there's a thing
442
00:28:12,320 --> 00:28:14,400
I still have to be honest with you.
443
00:28:17,080 --> 00:28:20,080
Is...my uncle, actually
444
00:28:20,080 --> 00:28:21,120
he is not an artist
445
00:28:21,120 --> 00:28:22,920
he is just craftsman, haven't even finished primary school.
446
00:28:22,920 --> 00:28:24,160
Moreover I don't understand a bit about art
447
00:28:24,160 --> 00:28:25,520
I'm just here to do the translation
448
00:28:25,560 --> 00:28:26,920
for an American artist.
449
00:28:28,640 --> 00:28:31,040
Manager Xiao just helps me to make it up
450
00:28:31,040 --> 00:28:32,400
because afraid that people will doubt my capacity.
451
00:28:32,400 --> 00:28:35,040
don't ever think it is true.
452
00:28:36,880 --> 00:28:38,160
What are you laughing at?
453
00:28:38,400 --> 00:28:41,360
Nothing, you are more honest than most people.
454
00:28:43,120 --> 00:28:45,720
Actually I think art
455
00:28:45,720 --> 00:28:47,840
doesn't need to be explain. Why?
456
00:28:47,840 --> 00:28:49,640
Because it can goes directly into people's souls.
457
00:28:49,760 --> 00:28:50,920
Even I don't understand art
458
00:28:50,920 --> 00:28:53,400
doesn't mean I can't feel the beauty.
459
00:28:53,400 --> 00:28:55,480
Right? People like me
460
00:28:56,720 --> 00:28:58,600
I am the type of people
461
00:28:59,200 --> 00:29:03,200
intuition is quick, comprehension is really high.
462
00:29:05,120 --> 00:29:08,400
Just be honest for a while now you're making things up.
463
00:29:10,600 --> 00:29:12,640
All I said was true.
464
00:29:14,520 --> 00:29:16,280
If it is true
465
00:29:16,440 --> 00:29:18,800
let's take a look at this art.
466
00:29:27,120 --> 00:29:30,680
Nice drawing, really beautiful.
467
00:29:32,200 --> 00:29:35,040
Can you analyze a bit?
468
00:29:37,680 --> 00:29:39,400
Analyze?
469
00:29:40,240 --> 00:29:43,840
To be honest this scrumbag has a really stupid mind
470
00:29:44,080 --> 00:29:46,000
don't understand even have looked at it for a while.
471
00:29:46,440 --> 00:29:48,760
But if you have that high intuition,
472
00:29:48,840 --> 00:29:51,000
comprehensive ability that huge
473
00:29:51,680 --> 00:29:53,400
so please tell me
474
00:29:53,400 --> 00:29:56,120
what's your sage for this art?
475
00:29:57,440 --> 00:30:00,080
Sa...sage?
476
00:30:02,080 --> 00:30:04,960
What does this art expressing?
477
00:30:04,960 --> 00:30:06,880
I only know it is from post-modern.
478
00:30:09,520 --> 00:30:11,160
Post-modern.
479
00:30:11,560 --> 00:30:15,240
Yes, just like drawing
480
00:30:15,960 --> 00:30:18,520
the face of a person, right?
481
00:30:18,760 --> 00:30:23,400
The face of a person, what else does it express?
482
00:30:24,960 --> 00:30:29,120
Human face is public.
483
00:30:29,400 --> 00:30:31,200
Everyone can see it.
484
00:30:31,320 --> 00:30:33,480
So what about this face.
485
00:30:37,280 --> 00:30:41,040
The face combines with the body of a person.
486
00:30:41,120 --> 00:30:44,120
What does body express?
487
00:30:46,920 --> 00:30:51,200
Body is hidden, hidden.
488
00:30:51,320 --> 00:30:53,640
Has desire, can't let anyone to see it.
489
00:30:53,680 --> 00:30:57,120
So the art of combination of face and body like this
490
00:30:57,400 --> 00:31:01,800
want to mention the desire that has been hidden now become public.
491
00:31:02,120 --> 00:31:03,120
Understand?
492
00:31:03,720 --> 00:31:05,560
If he asks anything else I will be exposed.
493
00:31:05,560 --> 00:31:07,920
No, I have to counterattack.
494
00:31:07,920 --> 00:31:09,880
There are so many words there,
495
00:31:09,880 --> 00:31:11,920
what does these words say, express?
496
00:31:11,920 --> 00:31:14,680
Wang Li Chuan, please tell me.
497
00:31:16,280 --> 00:31:17,600
Language.
498
00:31:17,600 --> 00:31:18,640
Finally I can entice this guy
499
00:31:18,640 --> 00:31:20,800
into my field of specialization.
500
00:31:21,800 --> 00:31:23,360
Yes, language.
501
00:31:23,360 --> 00:31:25,040
Language, sound, text.
502
00:31:25,040 --> 00:31:26,600
The ways
503
00:31:26,760 --> 00:31:28,680
of unofficial communication.
504
00:31:29,240 --> 00:31:30,000
So?
505
00:31:30,000 --> 00:31:32,480
So, the desire of post modern
506
00:31:32,640 --> 00:31:35,240
must go through text to be satisfied,
507
00:31:35,280 --> 00:31:38,840
not through feelings.
508
00:31:38,880 --> 00:31:40,080
Like?
509
00:31:40,520 --> 00:31:44,520
Like message, blog, email
510
00:31:44,880 --> 00:31:47,280
things inside phone or computer
511
00:31:47,280 --> 00:31:49,080
become an organ
512
00:31:49,080 --> 00:31:52,000
that indispensable for our body.
513
00:31:57,640 --> 00:31:59,080
Bravo!
514
00:32:00,640 --> 00:32:01,720
It's nothing.
515
00:32:01,800 --> 00:32:04,600
It's only my bare thinking.
516
00:32:06,000 --> 00:32:07,840
This is the bravest, newest way of explaining
517
00:32:07,840 --> 00:32:10,560
that I have heard about this art today.
518
00:32:10,560 --> 00:32:14,520
People said, it's easy to find gold, but it's hard to find your soulmate.
519
00:32:14,640 --> 00:32:17,400
It's unfortunately that Ji Chuan is not here.
520
00:32:17,400 --> 00:32:18,520
If he was here,
521
00:32:18,520 --> 00:32:21,200
listen to Ms. Xie's amazing explanation
522
00:32:21,200 --> 00:32:23,440
he would be really excited.
523
00:32:23,760 --> 00:32:25,920
I will tell him these words.
524
00:32:26,080 --> 00:32:27,840
Your brother is also an artist?
525
00:32:27,880 --> 00:32:30,040
My whole family loves art.
526
00:32:30,280 --> 00:32:32,480
This picture was also designed by my brother.
527
00:32:32,920 --> 00:32:34,200
You see.
528
00:32:34,360 --> 00:32:36,440
I want to listen to your wise words.
529
00:32:40,040 --> 00:32:42,120
Li Chuan.
530
00:32:44,360 --> 00:32:45,400
Xiao Qiu, Xiao Qiu.
531
00:32:45,480 --> 00:32:46,400
Xiao Qiu, why are you fainted?
532
00:32:46,400 --> 00:32:47,160
What's wrong?
533
00:32:47,160 --> 00:32:48,160
Are you okay, are you okay?
534
00:32:48,160 --> 00:32:49,920
What's up Xiao Qiu, Xiao Qiu.
535
00:33:17,840 --> 00:33:19,360
Director Wang is busy
536
00:33:19,360 --> 00:33:20,560
if there's something you need to do, just leave.
537
00:33:20,560 --> 00:33:23,160
I can take care of her by myself.
538
00:33:23,800 --> 00:33:25,520
You two are...
539
00:33:25,880 --> 00:33:27,840
I'm her senior.
540
00:33:31,120 --> 00:33:34,240
Xiao Qiu and you, are in a relationship?
541
00:33:35,520 --> 00:33:37,520
We met each other at GMF.
542
00:33:38,320 --> 00:33:39,960
Right, you see, my memory...
543
00:33:40,000 --> 00:33:41,240
I told her to visit your company
544
00:33:41,240 --> 00:33:42,760
to work as an translator.
545
00:33:42,840 --> 00:33:44,000
Yes.
546
00:33:48,840 --> 00:33:51,480
Sorry, I have to pick up the phone.
547
00:33:59,440 --> 00:34:02,400
Xiao Guan, can you come here a while?
548
00:34:02,480 --> 00:34:04,360
What's wrong?
549
00:34:04,440 --> 00:34:06,440
Can we talk after meeting?
550
00:34:08,320 --> 00:34:10,160
Where are you?
551
00:34:10,640 --> 00:34:11,840
Old place.
552
00:34:58,600 --> 00:35:00,200
Xiao Qiu, you are awake.
553
00:35:00,280 --> 00:35:01,920
Feel any better?
554
00:35:03,440 --> 00:35:06,000
Sorry Xiao Qiu, I have an urgent thing
555
00:35:06,000 --> 00:35:08,680
probably need to ask Direct Wang to drive you home.
556
00:35:10,200 --> 00:35:12,120
It's okay, leave it to me.
557
00:35:12,120 --> 00:35:13,440
Sorry for disturbing you.
558
00:35:19,080 --> 00:35:21,240
Why you didn't let me know
559
00:35:21,360 --> 00:35:23,360
that you afraid of blood?
560
00:35:23,960 --> 00:35:26,240
It's not that frequently.
561
00:35:26,800 --> 00:35:28,960
You even watch horror movie.
562
00:35:29,440 --> 00:35:31,160
I thought that could help.
563
00:35:34,960 --> 00:35:37,160
It's congenital
564
00:35:37,440 --> 00:35:41,000
or any other mental reason?
565
00:35:42,200 --> 00:35:44,680
When my mom gave birth to my brother
566
00:35:45,600 --> 00:35:47,680
she passed away because loss of blood.
567
00:35:48,320 --> 00:35:51,120
I saw that scene.
568
00:35:54,159 --> 00:35:57,799
Actually you can try hypnotherapy.
569
00:35:58,240 --> 00:36:02,560
Drink something red everyday
570
00:36:02,880 --> 00:36:07,120
maybe tomato juice or wine...
571
00:36:10,639 --> 00:36:12,239
What are you laughing at?
572
00:36:13,760 --> 00:36:16,159
I think you are really weird.
573
00:36:16,159 --> 00:36:18,559
The others know that I fear of blood
574
00:36:18,560 --> 00:36:21,520
all told me to avoid red things.
575
00:36:21,520 --> 00:36:23,320
Not to look at red things.
576
00:36:23,840 --> 00:36:26,320
Only you told me to take hypnotherapy.
577
00:36:27,159 --> 00:36:29,039
Look at this.
578
00:36:32,119 --> 00:36:33,999
Now I'm used to it.
579
00:36:34,000 --> 00:36:35,880
It's my leg.
580
00:36:35,880 --> 00:36:38,440
If we dare to take time to train ourselves
581
00:36:38,440 --> 00:36:41,440
we will be able to fix a lot of trouble.
582
00:36:50,240 --> 00:36:53,680
You can change things that are not nature into nature.
583
00:36:53,800 --> 00:36:55,680
That's called the second nature.
584
00:36:57,480 --> 00:37:00,160
Second nature.
585
00:37:03,840 --> 00:37:06,480
So I have to practice slowly.
586
00:37:30,280 --> 00:37:33,680
Emma, why did you drink so much?
587
00:37:33,720 --> 00:37:35,560
Who left you again?
588
00:37:36,560 --> 00:37:38,360
You have money?
589
00:37:39,400 --> 00:37:41,120
How much?
590
00:37:44,280 --> 00:37:45,720
Use credit card.
591
00:37:45,760 --> 00:37:48,280
He used all of my credit card.
592
00:37:49,720 --> 00:37:52,480
I only have two thousands, take this.
593
00:37:55,400 --> 00:37:57,920
This two thousands only enough for one day.
594
00:37:58,000 --> 00:37:59,480
One day is enough.
595
00:37:59,480 --> 00:38:02,480
You attract man only takes you one minute.
596
00:38:04,160 --> 00:38:05,560
Take this.
597
00:38:11,720 --> 00:38:13,640
Come here, come here.
598
00:38:13,640 --> 00:38:15,080
- What are you doing. | - Waiter.
599
00:38:15,080 --> 00:38:16,600
Two thousand, don't need to pay the change.
600
00:38:16,600 --> 00:38:18,320
- The remaining is for you. | - You are drunk.
601
00:38:18,320 --> 00:38:20,800
Dear Ms, I'm sorry, this is embarrassing.
602
00:38:21,120 --> 00:38:22,800
Are you insane?
603
00:38:22,880 --> 00:38:24,600
Take the money, take it.
604
00:38:24,600 --> 00:38:26,040
What insane are you talking about?
605
00:38:26,080 --> 00:38:27,640
You men are all bad.
606
00:38:27,640 --> 00:38:29,240
Why are you aggressive to me?
607
00:38:29,240 --> 00:38:31,840
Why didn't he pick up my phone?
608
00:38:31,920 --> 00:38:33,440
Why he didn't even pick up my phone?
609
00:38:33,440 --> 00:38:35,720
- Okay, okay. | - Why he didn't pick up my phone?
610
00:38:35,720 --> 00:38:37,400
What's wrong with you, what's wrong?
611
00:38:37,640 --> 00:38:40,040
Who hazed you?
612
00:38:40,160 --> 00:38:42,040
He didn't want to divorce.
613
00:38:42,080 --> 00:38:43,680
Who didn't want to divorce?
614
00:38:45,280 --> 00:38:46,520
Tang Qian
615
00:38:46,920 --> 00:38:48,160
Tang...
616
00:38:48,720 --> 00:38:51,120
Tang Qian has married?
617
00:38:52,800 --> 00:38:54,960
Be careful, I'll take you home.
618
00:38:55,080 --> 00:38:57,040
Emma.
619
00:39:01,920 --> 00:39:03,600
Give me the phone.
620
00:39:03,760 --> 00:39:04,520
Tang Qian
621
00:39:04,520 --> 00:39:05,880
Give me.
622
00:39:11,960 --> 00:39:14,120
Imma tell you, don't ever text my wife again.
623
00:39:14,280 --> 00:39:15,680
I changed my number also.
624
00:39:15,720 --> 00:39:17,640
Don't call me again.
625
00:39:22,120 --> 00:39:22,920
Don't think that I don't know
626
00:39:22,960 --> 00:39:25,280
you have another man.
627
00:39:28,560 --> 00:39:29,920
- Damn it. | - What do you want?
628
00:39:30,000 --> 00:39:32,640
Don't, please don't fight.
629
00:39:39,640 --> 00:39:40,880
What?
630
00:39:41,080 --> 00:39:42,920
You still don't get it?
631
00:39:43,840 --> 00:39:44,920
I even thought
632
00:39:45,120 --> 00:39:48,200
I still can find him to talk tomorrow.
633
00:39:48,520 --> 00:39:51,440
You beat him like that
634
00:39:51,720 --> 00:39:54,840
now him and I are over.
635
00:39:55,360 --> 00:39:58,040
Emma, you go back there and I leave.
636
00:39:58,040 --> 00:39:58,880
Next time, those bearing your trouble on my back
637
00:39:58,880 --> 00:40:00,280
don't ever find me.
638
00:40:00,440 --> 00:40:02,960
Why are you so aggressive to me?
639
00:40:02,960 --> 00:40:05,600
I did nothing wrong with you.
640
00:40:05,880 --> 00:40:08,520
Don't forget, I gave you my first time.
641
00:40:08,520 --> 00:40:10,080
I even had your baby.
642
00:40:10,200 --> 00:40:12,400
It's because you don't need it!
643
00:40:12,480 --> 00:40:15,480
- You stop right there. | - Don't ever call me again.
644
00:40:15,880 --> 00:40:19,800
Damn it, what so good about you.
645
00:40:20,960 --> 00:40:23,560
You come back here.
646
00:40:27,560 --> 00:40:30,320
You have been working at Shanghai?
647
00:40:31,440 --> 00:40:34,600
After graduating university I was still at America.
648
00:40:34,800 --> 00:40:37,000
Then went back to Switzerland.
649
00:40:37,000 --> 00:40:41,320
Shanghai GMF Department was established by my brother.
650
00:40:41,320 --> 00:40:45,040
He worked for three years, then was organized to the head company.
651
00:40:45,320 --> 00:40:46,840
I am his successor.
652
00:40:47,000 --> 00:40:48,960
Has been three years.
653
00:40:49,480 --> 00:40:53,520
But, you and your brother are so weird.
654
00:40:53,520 --> 00:40:56,440
You are nice, while your brother is such a bad-tempered.
655
00:40:56,560 --> 00:40:58,960
Were you guys really grew up together?
656
00:40:59,080 --> 00:41:00,960
Yes.
657
00:41:01,240 --> 00:41:04,560
You are right, he is a bit hasty.
658
00:41:04,720 --> 00:41:07,520
But after getting close to him
659
00:41:07,760 --> 00:41:10,840
you will recognize that he's really nice.
660
00:41:12,360 --> 00:41:14,680
So do your family has anyone else?
661
00:41:14,720 --> 00:41:17,080
What do your parents do?
662
00:41:17,840 --> 00:41:21,720
So here's the thing, I work as an architect right?
663
00:41:22,160 --> 00:41:23,840
So after that
664
00:41:23,840 --> 00:41:25,880
you might feel a bit disturb.
665
00:41:26,840 --> 00:41:30,480
My brother does, my parents do.
666
00:41:30,560 --> 00:41:32,880
Grandpa, grandma
667
00:41:33,040 --> 00:41:35,080
my other grandpa, uncle, aunt
668
00:41:35,200 --> 00:41:37,240
my cousins also.
669
00:41:37,960 --> 00:41:39,000
So your other grandma is not?
670
00:41:39,000 --> 00:41:40,640
Even she is the same.
671
00:41:40,640 --> 00:41:43,920
My brother and her work as interior architect.
672
00:41:45,160 --> 00:41:48,880
Your family background is so boring.
673
00:41:48,880 --> 00:41:50,560
Don't they say working as a same job is injustice?
674
00:41:50,600 --> 00:41:53,320
Why does your family all work in the same field?
675
00:41:53,640 --> 00:41:56,880
Maybe because we are architects.
676
00:41:56,880 --> 00:41:58,520
Don't have time for love.
677
00:41:58,560 --> 00:42:00,440
So everyone will feel that
678
00:42:00,600 --> 00:42:03,360
find the people with the same field will be less annoying.
679
00:42:24,120 --> 00:42:26,880
You have lied here for an hour.
680
00:42:27,000 --> 00:42:29,640
Why does your face still look pale?
681
00:42:29,760 --> 00:42:32,920
The doctor told you to stay here for 10 minutes
682
00:42:33,200 --> 00:42:36,320
you will be back to normal.
683
00:42:41,760 --> 00:42:45,520
Because I have put my makeup on.
684
00:42:48,800 --> 00:42:50,880
You're still young why do you have to put make up on.
685
00:42:50,880 --> 00:42:54,380
Is makeup for adults not allowed or what?
46761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.