All language subtitles for Remembering lichuan 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,740 --> 00:00:33,540 Benarkah itu 2 00:00:33,540 --> 00:00:35,940 tidak ada kabar dari Li Chuan? 3 00:00:41,220 --> 00:00:43,060 Sudahkah kalian berdua putus? 4 00:00:49,500 --> 00:00:51,580 Orang yang sangat jahat. 5 00:00:51,580 --> 00:00:53,780 Masih banyak pria di sana. 6 00:00:54,700 --> 00:00:56,740 Jangan menangis untuknya, itu tidak layak. 7 00:00:56,740 --> 00:00:58,980 Ayo pergi. Pindahkan itu. 8 00:00:58,980 --> 00:01:00,820 Pergi jogging dapat membantu Anda melupakan semuanya. 9 00:01:01,180 --> 00:01:03,700 Saya tidak ingin jogging. 10 00:01:15,820 --> 00:01:20,140 Dalam cinta, begitu Anda benar-benar jatuh cinta, Anda akan kalah. 11 00:01:21,700 --> 00:01:24,380 Orang baik tak terhitung banyaknya di dunia ini. 12 00:01:24,380 --> 00:01:27,380 Jangan berputar di sekitar pria. 13 00:01:28,420 --> 00:01:31,220 Tapi Li Chuan sudah pergi, 14 00:01:31,620 --> 00:01:34,180 dia tidak akan pernah kembali. 15 00:01:34,180 --> 00:01:36,620 Kenapa kamu menjadi seperti ini? 16 00:01:36,940 --> 00:01:39,420 Saya tergoda untuk puas dengan Anda, tetapi Anda masih tidak bisa menahannya. 17 00:01:39,420 --> 00:01:41,860 Xie Xiao Qiu, 18 00:01:42,260 --> 00:01:45,260 Aku mendapati diriku bodoh sekarang. 19 00:01:45,260 --> 00:01:47,900 Dulu saya berpikir bahwa saya sangat pintar. 20 00:01:47,900 --> 00:01:50,740 Tapi sekarang, saya merasa sangat bodoh. 21 00:01:53,020 --> 00:01:57,100 OKE, jangan terlalu sedih. 22 00:01:57,100 --> 00:02:00,660 Beruntung waktu Anda bersama tidak terlalu lama. 23 00:02:00,660 --> 00:02:03,180 Tunggu dia sampai akhir perjalanan bisnis, 24 00:02:03,180 --> 00:02:06,020 seharusnya tidak lebih dari 3 bulan, kan? 25 00:02:06,020 --> 00:02:08,380 Selama 3 bulan ini, 26 00:02:08,380 --> 00:02:11,300 mengenal seseorang itu sulit, 27 00:02:11,620 --> 00:02:13,700 jadi berada dalam suatu hubungan tidak mungkin. 28 00:02:13,700 --> 00:02:16,580 Tapi kami sudah saling jatuh cinta. 29 00:02:16,580 --> 00:02:19,260 Kalau saja itu cinta palsu? 30 00:02:24,580 --> 00:02:26,220 Sebenarnya, 31 00:02:26,980 --> 00:02:30,140 Satu hal yang selalu saya tahu akan saya katakan kepada Anda. 32 00:02:30,980 --> 00:02:32,700 Ketika saya melihat Anda dan Li Chuan bersama, 33 00:02:32,700 --> 00:02:34,580 sedemikian manis dan bahagia seperti itu, 34 00:02:34,580 --> 00:02:37,340 Saya tidak ingin Anda berpikir bahwa saya memprovokasi Anda. 35 00:02:39,820 --> 00:02:41,220 Li Chuan 36 00:02:41,900 --> 00:02:44,500 punya pacar di Swiss. 37 00:02:44,500 --> 00:02:47,140 Kakak laki-lakinya memberi tahu saya sendiri. 38 00:02:49,940 --> 00:02:54,060 Tidak mungkin, dia tidak seperti itu. 39 00:02:54,540 --> 00:02:55,740 Saya tidak tahu 40 00:02:55,740 --> 00:02:56,620 apakah dia meninggalkanmu kali ini 41 00:02:56,620 --> 00:02:58,020 karena gadis ini atau tidak. 42 00:02:58,020 --> 00:03:00,780 Aku hanya ingin memberitahumu kasus ini bisa terjadi. 43 00:03:01,060 --> 00:03:03,220 Anda ingin menemukan jawabannya, bukan? 44 00:03:03,220 --> 00:03:05,860 Anggap ini sebagai jawabannya. 45 00:03:05,860 --> 00:03:07,460 Setidaknya, Anda memberi diri Anda alasan untuk membencinya. 46 00:03:07,460 --> 00:03:09,820 Sehingga setiap hal saat ini dapat segera berakhir. 47 00:03:10,500 --> 00:03:11,900 Xiao Qiu. 48 00:03:11,940 --> 00:03:14,900 Semua jenis cinta di dunia ini tidak bisa diandalkan. 49 00:03:15,420 --> 00:03:20,020 Hal-hal yang layak untuk dipercaya adalah usaha dan perjuangan Anda. 50 00:03:35,180 --> 00:03:36,780 Kamu benar. 51 00:03:38,140 --> 00:03:40,060 Dari sekarang, 52 00:03:42,020 --> 00:03:46,620 Saya akan berusaha dan mencoba lebih banyak usaha. 53 00:03:49,660 --> 00:03:52,260 Tapi saya tidak akan membenci Li Chuan. 54 00:03:54,980 --> 00:03:57,060 Saya akan menunggunya untuk kembali. 55 00:03:58,180 --> 00:04:00,300 Saya akan menunggunya untuk kembali dan kemudian ... 56 00:04:03,100 --> 00:04:05,060 dia akan lebih mencintaiku. 57 00:04:07,340 --> 00:04:09,060 Xie Xiao Qiu. 58 00:04:09,060 --> 00:04:12,260 Tidak ada gunanya berbicara dengan Anda. 59 00:04:12,260 --> 00:04:14,380 Semakin salah dan semakin salah semakin Anda mengatakannya. 60 00:04:14,380 --> 00:04:16,060 Apa? 61 00:04:17,500 --> 00:04:20,020 OK, mari kita joging. 62 00:04:20,620 --> 00:04:21,900 Ayo pergi. 63 00:04:23,780 --> 00:04:24,820 Ayo pergi. 64 00:04:24,820 --> 00:04:27,500 Ayolah. 65 00:04:28,260 --> 00:04:29,620 Ayolah. 66 00:04:39,420 --> 00:04:41,660 Hai, Li Chuan. 67 00:04:42,100 --> 00:04:45,700 Anda telah meninggalkan Shang Hai selama sebulan. 68 00:04:45,820 --> 00:04:48,740 Saya sudah menunggu lama tapi tidak ada jawaban dari Anda. 69 00:04:48,740 --> 00:04:51,500 Waktu Anda melangkah ke dalam hidup saya 70 00:04:51,500 --> 00:04:53,620 tidak lama 71 00:04:53,940 --> 00:04:56,180 Tapi ketika kamu pergi, 72 00:04:56,180 --> 00:04:59,220 Saya belum menutup pintu itu. 73 00:04:59,220 --> 00:05:00,940 saya bisa 74 00:05:00,940 --> 00:05:04,340 rasakan sinar mataharimu di mana-mana dalam pikiranku. 75 00:05:04,340 --> 00:05:07,780 Meskipun kamu keluar dari hidupku, 76 00:05:07,780 --> 00:05:12,820 Saya masih ingin tahu segalanya tentang Anda. 77 00:05:23,060 --> 00:05:24,980 Kakek, bagaimana kabarmu? 78 00:05:25,620 --> 00:05:27,620 Istirahatlah sebentar di sini. 79 00:05:33,140 --> 00:05:36,380 Apakah kamu masih hidup dengan baik? 80 00:05:36,980 --> 00:05:39,620 Pernahkah Anda, dalam waktu singkat, 81 00:05:39,620 --> 00:05:42,300 merindukanku? 82 00:05:55,180 --> 00:05:57,340 Xiao Qiu, aku akan pergi makan sekarang. 83 00:05:58,460 --> 00:06:00,060 Hai, Li Chuan! 84 00:06:00,060 --> 00:06:02,020 Saya mengirim email untuk Anda setiap hari, 85 00:06:02,020 --> 00:06:03,660 apakah kamu membacanya? 86 00:06:03,660 --> 00:06:06,500 Hidup hilang hari demi hari, 87 00:06:06,500 --> 00:06:08,180 tapi cintaku untukmu masih 88 00:06:08,180 --> 00:06:10,460 sama seperti awal dan belum diubah. 89 00:06:11,020 --> 00:06:14,180 Aku seharusnya tidak dekat denganmu seperti itu, 90 00:06:14,180 --> 00:06:17,420 dan sekarang setiap kali saya menutup mata, 91 00:06:17,420 --> 00:06:21,060 ruangan ini penuh denganmu. 92 00:06:22,100 --> 00:06:25,180 Setiap malam, saya bertanya-tanya 93 00:06:25,180 --> 00:06:27,660 kenapa kau pergi jauh dariku. 94 00:06:28,900 --> 00:06:31,300 Seribu alasan diberikan, 95 00:06:31,300 --> 00:06:34,100 tapi tidak satu pun dari mereka yang membuatku senang. 96 00:06:35,060 --> 00:06:38,900 Anda menyimpan hatiku di penjara. 97 00:06:38,980 --> 00:06:41,660 Cintaku menjadi tawananmu. 98 00:06:43,140 --> 00:06:46,740 Saya tidak tahu kapan saya bisa melupakan semuanya, 99 00:06:46,740 --> 00:06:48,860 tinggalkan semua di belakang dan keluarlah dari situ. 100 00:06:49,300 --> 00:06:51,780 Apakah Anda ingat Ye Jin Wen? 101 00:06:51,780 --> 00:06:54,660 Sekarang dia menjadi sahabatku. 102 00:06:55,180 --> 00:06:57,980 Saya pergi ke kedai kopi ini untuk bekerja lagi. 103 00:06:58,060 --> 00:07:02,540 Karena mungkin aku bisa bertemu denganmu lagi. 104 00:07:03,540 --> 00:07:05,540 Maukah kamu datang? 105 00:07:48,380 --> 00:07:49,860 Selamat ulang tahun! 106 00:07:50,180 --> 00:07:51,740 Anda mengejutkan saya. 107 00:07:51,740 --> 00:07:52,620 Untukmu. 108 00:07:52,620 --> 00:07:53,780 Ini krim mata. 109 00:07:53,780 --> 00:07:54,980 Oleskan sedikit setiap hari. 110 00:07:54,980 --> 00:07:57,060 Lihat, Anda memiliki bayangan di sekitar mata Anda. 111 00:07:57,060 --> 00:07:58,620 Terima kasih. 112 00:07:58,820 --> 00:08:00,300 Apakah Anda sudah makan kue krim? 113 00:08:00,300 --> 00:08:02,620 Sudah, saya menyimpan beberapa untuk Anda. 114 00:08:02,620 --> 00:08:04,180 Kue buah? 115 00:08:04,180 --> 00:08:05,220 Ini salah satu favorit saya. 116 00:08:05,220 --> 00:08:06,220 Saya tahu Anda akan menyukainya. 117 00:08:06,220 --> 00:08:07,540 Terima kasih. 118 00:08:07,580 --> 00:08:09,620 Saya punya bisnis lain, saya akan segera pergi. 119 00:08:09,620 --> 00:08:10,460 BAIK, 120 00:08:10,460 --> 00:08:12,100 Terima kasih, selamat tinggal. 121 00:08:17,380 --> 00:08:21,700 Presto! Presto! Presto! Hari ini, saya akan menerima surat baru. 122 00:08:49,020 --> 00:08:50,540 Hai, Li Chuan. 123 00:08:50,540 --> 00:08:52,940 Selamat ulang tahun! 124 00:08:53,340 --> 00:09:02,420 Kami sudah saling bertemu selama setengah tahun. 125 00:09:02,420 --> 00:09:06,900 Apakah Anda ingat hari kami putus? 126 00:09:06,900 --> 00:09:11,380 Ekspresimu ... 127 00:09:14,820 --> 00:09:19,780 Ekspresi "tidak tahan" Anda, 128 00:09:21,060 --> 00:09:22,660 "tidak tahan" ... 129 00:09:22,940 --> 00:09:24,340 Kamu... 130 00:09:30,620 --> 00:09:33,020 bersembunyi ... 131 00:09:33,020 --> 00:09:35,740 Anda tidak dapat menyembunyikan sesuatu dari saya. 132 00:09:36,260 --> 00:09:41,260 Anda belum menyakitiku. 133 00:09:41,860 --> 00:09:45,820 Jika Anda dibuat untuk menyakiti saya, 134 00:09:45,820 --> 00:09:52,180 itu pasti akan datang dari itikad baik di dalam. 135 00:09:54,260 --> 00:10:00,060 Apa yang kamu lakukan dalam periode waktu ini? 136 00:10:00,060 --> 00:10:03,940 Bisakah saya menerima email Anda besok? 137 00:10:03,940 --> 00:10:05,820 Damai untukmu. 138 00:10:05,820 --> 00:10:11,020 Xiao Qiu mencintaimu selamanya! 139 00:10:12,300 --> 00:10:14,780 Ada bagian yang hilang di tengah. 140 00:10:14,780 --> 00:10:20,340 Bagian ini memiliki banyak kata baru, saya ... 141 00:10:20,780 --> 00:10:22,260 Raine! 142 00:10:23,700 --> 00:10:26,060 Tolong undang saya seorang guru Cina. 143 00:10:26,060 --> 00:10:27,940 Betulkah? 144 00:10:27,940 --> 00:10:30,180 Saya bisa mengajarimu. 145 00:10:30,180 --> 00:10:35,540 Pelafalan Anda jauh lebih baik. 146 00:10:44,420 --> 00:10:48,100 Anda pasti akan menyukai foto ini. 147 00:10:49,380 --> 00:10:52,420 Anda tidak mengatakan apa-apa padanya. 148 00:10:52,420 --> 00:10:54,860 Apa yang bisa saya katakan padanya? 149 00:10:56,060 --> 00:10:58,260 Katakan aku akan mati? 150 00:10:59,940 --> 00:11:01,580 Saya dan dia 151 00:11:02,860 --> 00:11:06,420 seperti seseorang berdiri di sisi cakrawala ini, 152 00:11:06,420 --> 00:11:08,580 yang lain berdiri di sisi lain kaki langit. 153 00:11:08,580 --> 00:11:11,580 Li Chuan, jangan bicara lagi. 154 00:11:12,580 --> 00:11:16,740 Atau saya akan membantu Anda menulis kembali? 155 00:11:16,740 --> 00:11:19,900 Kemampuan saya untuk menulis surat cinta dalam bahasa Cina sudah cukup. 156 00:11:21,300 --> 00:11:23,260 Tidak dibutuhkan. 157 00:11:23,700 --> 00:11:25,180 Tapi 158 00:11:25,860 --> 00:11:28,860 Tidakkah Anda berpikir bahwa dia menulis untuk Anda setiap hari, 159 00:11:28,860 --> 00:11:31,500 tetapi Anda tidak pernah menjawab 160 00:11:31,500 --> 00:11:34,020 sedikit tidak berperasaan? 161 00:11:34,020 --> 00:11:38,540 Beberapa saat lagi, dia tidak akan menulis lagi. 162 00:11:38,540 --> 00:11:39,780 Berapa lama? 163 00:11:39,780 --> 00:11:44,020 Sudah setengah tahun, dia sudah menulis surat padamu setiap hari. 164 00:11:44,300 --> 00:11:48,100 Saya pikir setidaknya Anda harus membalasnya. 165 00:11:49,020 --> 00:11:51,100 Saya sudah menderita 166 00:11:52,300 --> 00:11:56,940 3 orang yang saya cintai tiba-tiba pergi. 167 00:11:58,860 --> 00:12:02,940 Ayah saya, ibu 168 00:12:02,940 --> 00:12:04,740 dan nenekku. 169 00:12:07,020 --> 00:12:10,140 Ketika mereka masih hidup, mereka sangat mencintaiku, 170 00:12:12,540 --> 00:12:17,580 jadi saat ketika mereka pergi ... 171 00:12:17,580 --> 00:12:19,580 Saya mengerti. 172 00:12:21,780 --> 00:12:24,700 Saya tidak ingin dia menderita hal-hal ini. 173 00:12:27,620 --> 00:12:30,780 Dan aku tidak ingin dia terluka karena aku. 174 00:12:30,780 --> 00:12:32,780 Aku tahu. 175 00:12:34,380 --> 00:12:36,980 Penyakit Anda serius. 176 00:12:39,020 --> 00:12:40,980 Disini. 177 00:12:52,460 --> 00:12:53,620 Kepala. 178 00:12:53,620 --> 00:12:54,700 Anda disana! 179 00:12:54,700 --> 00:12:56,220 Draf akhir. 180 00:12:56,220 --> 00:12:57,580 BAIK. 181 00:12:57,580 --> 00:13:00,340 Saya telah mengirimkan semua berita dan terjemahan. 182 00:13:00,340 --> 00:13:02,580 Lain kali, Anda harus membayar saya! 183 00:13:02,580 --> 00:13:03,620 Sudah kubilang, kamu tidak perlu membayar. 184 00:13:03,620 --> 00:13:06,340 Pastikan Anda akan bekerja di Jiu Tong setelah lulus. 185 00:13:06,340 --> 00:13:07,820 Saya harus membayar Anda kembali, 186 00:13:07,820 --> 00:13:09,700 dan saya juga akan bekerja di Jiu Tong setelah lulus. 187 00:13:09,700 --> 00:13:11,500 Anda membantu saya dan saya juga akan membantu Anda. 188 00:13:11,500 --> 00:13:13,620 Gadis yang berdiri tegak. Saya suka karakteristik Anda ini. 189 00:13:13,620 --> 00:13:15,660 Ingatlah untuk membawa kontrak saya waktu berikutnya. 190 00:13:15,660 --> 00:13:17,020 Saya memang membawanya. 191 00:13:20,860 --> 00:13:22,820 Betulkah? 192 00:13:22,820 --> 00:13:24,220 Anda memberikannya kepada saya. 193 00:13:26,460 --> 00:13:29,380 Saya mendengar dari Jing Wen bahwa Anda suka berada di sini. 194 00:13:31,140 --> 00:13:33,620 Tempat ini luas dan juga tenang. 195 00:13:33,620 --> 00:13:35,620 Tidak ada yang menggangguku. 196 00:13:36,060 --> 00:13:37,780 Saya juga bisa menonton sungai. 197 00:13:38,660 --> 00:13:40,100 Apakah kamu suka ini? 198 00:13:40,260 --> 00:13:41,660 Tentu saja ya. 199 00:13:43,660 --> 00:13:44,740 Mungkin di masa depan, 200 00:13:44,740 --> 00:13:47,900 kita bisa datang untuk duduk di sini dan menikmati angin sepoi-sepoi yang sejuk bersama. 201 00:13:50,860 --> 00:13:53,380 Apakah Anda bebas di malam hari? Saya ingin mengajak Anda pergi makan malam. 202 00:13:55,940 --> 00:13:57,340 Saya bertekad. 203 00:14:01,260 --> 00:14:02,740 BAIK. 204 00:14:11,820 --> 00:14:13,540 Pesan apa pun yang Anda inginkan. 205 00:14:13,540 --> 00:14:15,540 Satu porsi dendeng dan dadih darah bebek. 206 00:14:15,540 --> 00:14:16,060 BAIK. 207 00:14:16,060 --> 00:14:17,620 Terlalu banyak daging, apakah Anda ingin lebih banyak sayuran? 208 00:14:17,620 --> 00:14:20,060 Anda adalah hewan karnivora. 209 00:14:21,100 --> 00:14:22,340 Beri aku "Guan zhen qi su". 210 00:14:22,340 --> 00:14:24,060 Hanya untuk saat ini. Beri aku 2 mangkuk nasi, terima kasih. 211 00:14:24,060 --> 00:14:25,500 Ya pak. 212 00:14:25,500 --> 00:14:28,060 "Quan zhen qi su" adalah hidangan paling terkenal di restoran ini. 213 00:14:28,060 --> 00:14:30,060 Terong bakar dalam hidangan ini rasanya sangat enak. 214 00:14:30,060 --> 00:14:32,540 Saya mendengar bahwa Anda seorang vegetarian. 215 00:14:32,580 --> 00:14:35,380 Tetapi Anda tidak terlihat seperti seorang vegetarian. 216 00:14:36,060 --> 00:14:38,660 Ada ikatan kuat antara vegetarisme dan perlindungan lingkungan. 217 00:14:38,660 --> 00:14:40,020 Anda tahu, di beberapa peternakan, 218 00:14:40,020 --> 00:14:41,500 untuk menghasilkan 250 g daging sapi, 219 00:14:41,500 --> 00:14:42,940 orang harus menanam 16 kg kedelai. 220 00:14:42,940 --> 00:14:44,100 Juga sereal. 221 00:14:44,100 --> 00:14:46,740 Jadi hanya makan kedelai secara langsung tidak apa-apa. 222 00:14:46,740 --> 00:14:48,300 Sehingga kita bisa menghemat prosedur memproduksi daging sapi 223 00:14:48,300 --> 00:14:49,780 dan menghindari pemborosan tenaga kerja dan paket. 224 00:14:49,780 --> 00:14:53,420 Kita dapat melakukan sesuatu untuk melindungi lingkungan. 225 00:14:53,420 --> 00:14:56,860 Jika mengonsumsi kedelai secara langsung, apakah cukup nutrisi? 226 00:14:56,860 --> 00:14:57,700 Tanaman dapat memasok kita 227 00:14:57,700 --> 00:15:00,540 semua komponen nutrisi yang kita butuhkan. 228 00:15:02,020 --> 00:15:03,140 Kepala Xiao. 229 00:15:03,140 --> 00:15:04,660 Jika saya mengikuti vegetarianisme, 230 00:15:04,660 --> 00:15:06,100 bagaimana Anda bisa naik ke 231 00:15:06,100 --> 00:15:09,260 puncak rantai makanan? 232 00:15:16,900 --> 00:15:18,540 Saya mendengar dari Jing Wen itu 233 00:15:18,540 --> 00:15:20,740 Anda juga orang yang mengikuti vegetarisme. 234 00:15:20,740 --> 00:15:21,780 Saya? 235 00:15:21,780 --> 00:15:23,500 Secara spiritual. 236 00:15:26,580 --> 00:15:28,380 Anda tidak suka menonton TV, bukan? 237 00:15:28,380 --> 00:15:29,780 Karena saya menemukan TV 238 00:15:29,780 --> 00:15:32,900 adalah bentuk junk mail yang berbeda. 239 00:15:32,900 --> 00:15:36,780 Bagus. Saya suka mendengar dari Anda. 240 00:16:01,500 --> 00:16:04,580 "Cheng" dalam "sheng shi" (kota). 241 00:16:04,580 --> 00:16:05,900 "Cheng si" (kota). 242 00:16:05,900 --> 00:16:08,820 "Chi" dalam "chi zi" 243 00:16:08,820 --> 00:16:11,060 adalah penguasa yang sering kita gunakan. 244 00:16:11,060 --> 00:16:12,020 BAIK. 245 00:16:12,020 --> 00:16:15,300 Jadi sudah cukup untuk pelajaran hari ini. 246 00:16:15,300 --> 00:16:18,220 Adapun karakter Cina ini, tulis 20 kali untuk setiap karakter. 247 00:16:18,220 --> 00:16:19,660 Baiklah, lakukan pemahaman bacaan 248 00:16:19,660 --> 00:16:21,420 ke halaman 30. 249 00:16:21,420 --> 00:16:22,620 OK tidak masalah. 250 00:16:22,620 --> 00:16:24,940 OK, jadi saya akan keluar dari sini. 251 00:16:24,940 --> 00:16:26,660 Terima kasih selamat tinggal. 252 00:16:29,180 --> 00:16:30,460 Apakah kamu akan pulang? 253 00:16:30,460 --> 00:16:32,220 Izinkan saya meminta sopir untuk mengantar Anda pulang. 254 00:16:32,220 --> 00:16:33,580 Xiao Meng. 255 00:16:34,020 --> 00:16:35,380 Tunjukkan padanya. 256 00:16:35,380 --> 00:16:36,140 Terima kasih. 257 00:16:36,140 --> 00:16:37,180 Selamat tinggal. 258 00:16:37,180 --> 00:16:38,500 Silahkan. 259 00:16:43,500 --> 00:16:44,940 Kakek! 260 00:16:45,580 --> 00:16:47,260 Silakan kembali dan istirahatlah. 261 00:16:47,260 --> 00:16:48,660 Ada perawat di sini. 262 00:16:48,660 --> 00:16:50,660 Anda tidak perlu datang ke sini bersamaku setiap hari. 263 00:16:50,660 --> 00:16:52,660 Saya harus datang ke sini untuk melihat Anda. 264 00:16:52,660 --> 00:16:54,980 Kalau tidak, Anda akan menarik garis IV lagi. 265 00:16:55,540 --> 00:16:57,420 Ji Chuan pria itu, 266 00:16:58,500 --> 00:17:01,780 Anda baru saja keluar dari rumah sakit tetapi dia mengajak Anda bermain ski. 267 00:17:02,300 --> 00:17:03,860 Saya jauh lebih baik sekarang, kakek. 268 00:17:03,900 --> 00:17:06,099 Dia hanya ingin membuatku lebih bahagia. 269 00:17:06,099 --> 00:17:07,899 Apakah itu yang Anda sebut "bahagia"? 270 00:17:08,740 --> 00:17:10,700 Ini disebut "risiko hidup Anda". 271 00:17:10,700 --> 00:17:12,460 Kamu bilang kamu jauh lebih baik? 272 00:17:12,460 --> 00:17:16,340 Apakah Anda lupa bagaimana Anda pingsan terakhir kali? 273 00:17:20,020 --> 00:17:21,540 Sudah waktunya. 274 00:17:23,260 --> 00:17:24,740 Minumlah pil dengan cepat. 275 00:17:28,540 --> 00:17:30,180 Aku berkata padamu, 276 00:17:30,180 --> 00:17:33,500 jika indeks Anda berubah menjadi warna merah sekali lagi, 277 00:17:33,500 --> 00:17:37,260 Anda harus patuh kembali ke rumah sakit. 278 00:17:47,620 --> 00:17:48,860 Hai, Li Chuan. 279 00:17:48,860 --> 00:17:50,580 Saya sangat senang hari ini. 280 00:17:50,580 --> 00:17:52,580 Saya memiliki hak istimewa untuk melakukan MBA. 281 00:17:52,580 --> 00:17:56,220 Apakah Anda bersenang-senang baru-baru ini? 282 00:17:56,220 --> 00:17:58,820 Li Chuan, saya sudah mengirimi Anda banyak sekali email, 283 00:17:58,820 --> 00:18:00,140 tetapi Anda belum merespons. 284 00:18:00,140 --> 00:18:02,100 Apakah kamu masih baik-baik saja? 285 00:18:02,100 --> 00:18:04,540 Apakah kamu masih hidup? 286 00:18:04,540 --> 00:18:06,140 Kamu tahu, 287 00:18:06,140 --> 00:18:09,980 Saya belajar cara menyembunyikan dan tersenyum. 288 00:18:09,980 --> 00:18:13,140 Saya belajar cara belajar untuk mengalihkan perhatian. 289 00:18:13,140 --> 00:18:16,740 Hasil sampingan dari patah hati menjadi pencapaian saya. 290 00:18:16,740 --> 00:18:18,620 Itu adalah saya dapat melindungi catatan saya sebagai siswa terbaik dalam kursus, 291 00:18:18,620 --> 00:18:22,020 memenangkan beasiswa tertinggi semester ini. 292 00:18:22,620 --> 00:18:24,420 Tapi saya tidak merasa sedikit senang. 293 00:18:24,420 --> 00:18:26,500 Emosi saya merosot ke dasar jurang. 294 00:18:26,500 --> 00:18:29,340 Saya ingin menghindari keramaian tetapi saya juga takut sendirian. 295 00:18:29,340 --> 00:18:31,420 Namun, jangan khawatir, Li Chuan. 296 00:18:31,420 --> 00:18:32,900 Saya akan mengatur emosi saya. 297 00:18:32,900 --> 00:18:34,940 Saya akan membangkitkan semangat saya. Teruskan! 298 00:18:42,740 --> 00:18:44,100 Selamat pagi! Selamat pagi! 299 00:18:44,100 --> 00:18:44,900 Halo, Xiao Qiu. 300 00:18:44,900 --> 00:18:46,060 Selamat pagi! 301 00:18:47,660 --> 00:18:49,620 Oh, manajer bertanya padamu 302 00:18:49,620 --> 00:18:52,140 mengapa Anda masih belum memiliki nama bahasa Inggris. 303 00:18:52,140 --> 00:18:53,860 Panggil saja saya Xiao Qiu, apakah itu tidak mungkin? 304 00:18:53,860 --> 00:18:55,860 Nggak. Manajer berkata sudah. 305 00:18:55,860 --> 00:18:58,340 Setiap orang yang namanya memiliki XYQ di pinyin 306 00:18:58,340 --> 00:18:59,940 harus memiliki nama bahasa Inggris. 307 00:18:59,940 --> 00:19:02,420 Kalau tidak, orang asing tidak akan tahu cara mengucapkannya. 308 00:19:02,420 --> 00:19:04,220 Jadi tolong bantu saya untuk memilih nama bahasa Inggris. 309 00:19:04,260 --> 00:19:05,820 Saya? 310 00:19:12,140 --> 00:19:13,500 Apakah Annie baik-baik saja? 311 00:19:13,500 --> 00:19:14,820 Kedengarannya bagus. 312 00:19:14,820 --> 00:19:16,420 Baik! 313 00:19:23,260 --> 00:19:25,300 Tolong, Xie Xiao Qiu. 314 00:19:25,300 --> 00:19:27,260 Mengapa Anda masuk seperti itu? Baru di pagi hari. 315 00:19:27,260 --> 00:19:28,980 Dapatkan energi, oke? 316 00:19:28,980 --> 00:19:30,460 Anda tidak tahu dokumen itu di industri lelang 317 00:19:30,460 --> 00:19:32,660 sangat sulit untuk diterjemahkan. Lihat ini. 318 00:19:32,660 --> 00:19:34,380 Sesuatu seperti "lukisan Delapan Dewa" 319 00:19:34,380 --> 00:19:35,500 "Burung Song Hui Zong", 320 00:19:35,500 --> 00:19:36,740 "Segel Qian Long". 321 00:19:36,740 --> 00:19:39,140 Mereka lebih kompleks daripada porselen Song Dynasty pada waktu sebelumnya. 322 00:19:39,140 --> 00:19:40,940 Semua dokumen itu diambil dari sastra klasik. 323 00:19:40,940 --> 00:19:43,940 Saya bahkan tidak mengerti bahasa Cina, bukan bahasa Inggris. 324 00:19:43,940 --> 00:19:46,780 Saya hanya bisa menyalahkan Xiao Guan kami karena terlalu serakah. 325 00:19:46,780 --> 00:19:48,140 Dia menerima segalanya. 326 00:19:48,140 --> 00:19:50,300 Katakan padaku, kami menghabiskan waktu menerjemahkan ini, 327 00:19:50,300 --> 00:19:51,820 lebih baik menerjemahkan lebih banyak dokumen penawaran. 328 00:19:51,820 --> 00:19:52,660 Kami dapat menghasilkan lebih banyak. 329 00:19:52,660 --> 00:19:54,180 Apakah Anda pikir menerjemahkan dokumen penawaran itu mudah? 330 00:19:54,180 --> 00:19:56,300 Mereka yang dari Amerika biasanya menemukan Anda untuk membandingkan pada tengah malam. 331 00:19:56,300 --> 00:19:58,420 Anda harus online. 332 00:19:58,980 --> 00:20:01,500 BAIK. Mereka memberi bagian yang paling sulit bagi Anda, 333 00:20:01,500 --> 00:20:03,220 itu membuktikan bahwa Anda adalah komponen vital, 334 00:20:03,220 --> 00:20:06,500 siapa manajer kami asuh. 335 00:20:07,420 --> 00:20:08,940 Lihat saya. 336 00:20:08,940 --> 00:20:11,140 Sejak Jiu Tong membentuk departemen periklanan, 337 00:20:11,140 --> 00:20:13,020 Saya sudah menjadi pendamping yang menyamar. 338 00:20:13,020 --> 00:20:15,260 Bawa mereka pergi makan, pergi minum, pergi ke Karaoke. 339 00:20:15,260 --> 00:20:18,020 Saya belum menyentuh kamus untuk waktu yang lama. 340 00:20:18,020 --> 00:20:19,820 Ini semua kesalahan penampilan. 341 00:20:19,820 --> 00:20:21,700 Anda cantik, itu melayani Anda dengan benar. 342 00:20:22,540 --> 00:20:24,220 BAIK. 343 00:20:29,420 --> 00:20:30,860 Aku membenci mu! 344 00:21:19,620 --> 00:21:21,260 Selamat datang kembali! 345 00:21:21,620 --> 00:21:23,260 Ingat 346 00:21:23,260 --> 00:21:25,260 Anda hanya punya 5 jam kerja setiap hari. 347 00:21:25,260 --> 00:21:26,180 Ini kesepakatan terbaik 348 00:21:26,180 --> 00:21:27,860 yang bisa saya bantu. 349 00:21:27,860 --> 00:21:29,420 Ini kuncimu. 350 00:21:31,100 --> 00:21:32,740 Terima kasih. 351 00:21:32,940 --> 00:21:34,580 Sulit bagimu. 352 00:21:36,140 --> 00:21:38,300 Maka jadilah cerdas dan tetap di sini. 353 00:21:38,300 --> 00:21:41,220 Mungkin aku harus pergi ke Shanghai lusa. 354 00:21:41,220 --> 00:21:42,460 Dapatkah aku pergi denganmu? 355 00:21:42,460 --> 00:21:44,180 Tidak, tentu saja 356 00:21:44,180 --> 00:21:45,700 Untuk membantu Anda pergi bekerja, 357 00:21:45,700 --> 00:21:48,180 Saya banyak kerja keras. 358 00:21:48,180 --> 00:21:49,940 Kakek tidak ingin Anda pergi ke mana pun. 359 00:21:49,940 --> 00:21:51,900 Jangan melihat kuda hadiah di mulut. 360 00:21:55,380 --> 00:21:56,940 Tidak apa-apa. 361 00:21:57,540 --> 00:21:59,660 Yah, saya mengatur untuk Anda dua asisten. 362 00:21:59,660 --> 00:22:01,660 Saya minta Su Qun kembali untuk membantu Anda. 363 00:22:01,660 --> 00:22:05,780 Orang lain dipilih oleh kakek kami. 364 00:22:06,180 --> 00:22:07,340 Siapa itu? 365 00:22:07,340 --> 00:22:09,860 Pergi saja ke kantor Anda dan Anda bisa tahu siapa orang itu. 366 00:22:32,580 --> 00:22:33,860 Halo, 367 00:22:36,380 --> 00:22:38,220 Jeanette! 368 00:22:40,700 --> 00:22:42,620 Selamat datang kembali! 369 00:22:49,100 --> 00:22:51,380 Tata letak meja ini ditetapkan oleh saya. 370 00:22:51,380 --> 00:22:54,180 Bagaimana perasaanmu? Apakah kamu menyukainya? 371 00:22:55,300 --> 00:22:57,140 Apakah kamu melakukan itu? 372 00:22:57,140 --> 00:22:58,460 Ya, karena saya asisten Anda. 373 00:22:58,460 --> 00:23:00,300 Inilah yang perlu saya lakukan. 374 00:23:01,100 --> 00:23:03,260 Apakah Anda bukan asisten kakek saya? 375 00:23:03,820 --> 00:23:05,820 Baik, 376 00:23:06,780 --> 00:23:08,740 Kakekmu memberitahuku tentang hotel ini. 377 00:23:08,740 --> 00:23:10,420 Kami akan mendesainnya bersama. 378 00:23:18,020 --> 00:23:19,900 Jeanette! 379 00:23:21,020 --> 00:23:23,620 Saya punya sesuatu untuk dinegosiasikan dengan Anda. 380 00:23:23,620 --> 00:23:25,540 Silahkan duluan. 381 00:23:33,700 --> 00:23:36,220 Berakhir sudah berakhir. 382 00:23:41,980 --> 00:23:45,660 Baik. Jadi, bisnis adalah bisnis. 383 00:23:47,660 --> 00:23:51,300 Silakan lihat ini. Ada sketsa kasar yang saya buat. 384 00:23:54,300 --> 00:23:56,820 Hotel ini memiliki lebih dari 2000 kamar. 385 00:23:59,300 --> 00:24:01,420 Apakah Anda puas dengan sketsa saya? 386 00:24:05,620 --> 00:24:07,380 Apa maksudmu? 387 00:24:07,380 --> 00:24:08,900 Apakah kamu tidak menyukainya? 388 00:24:11,740 --> 00:24:14,260 Jika bisnis itu bisnis, 389 00:24:14,260 --> 00:24:16,380 biarkan aku meluruskan ini. 390 00:24:17,540 --> 00:24:19,740 Saya tidak suka infrastrukturnya. 391 00:24:20,140 --> 00:24:22,500 Hotel ini memiliki lebih dari 2000 kamar., 392 00:24:22,500 --> 00:24:24,980 jadi bisa panjang dan bisa tinggi, 393 00:24:24,980 --> 00:24:26,660 tetapi tidak boleh terlalu besar. 394 00:24:26,660 --> 00:24:28,700 Pernahkah Anda memikirkannya? 395 00:24:28,700 --> 00:24:32,020 efek angin pada arsitektur? 396 00:24:32,620 --> 00:24:35,060 Nah, apa yang Anda katakan itu masuk akal. 397 00:24:36,100 --> 00:24:38,940 Jadi, saya akan mengeditnya lagi. 398 00:24:38,940 --> 00:24:42,180 Tentu, kami punya banyak waktu. 399 00:24:43,260 --> 00:24:45,140 Kantor saya ada di sebelah Anda, 400 00:24:45,140 --> 00:24:47,300 Jika ada masalah, beri tahu saya. 401 00:24:48,340 --> 00:24:49,900 Baik? 402 00:25:07,780 --> 00:25:09,700 Hai, Li Chuan! 403 00:25:19,300 --> 00:25:21,020 Luar biasa! 404 00:25:21,020 --> 00:25:23,140 Apakah Anda masih mengirim surat ke Li Chuan? 405 00:25:23,140 --> 00:25:26,060 Terus? Tidak bisakah saya menganggap email sebagai blog? 406 00:25:26,260 --> 00:25:27,940 Sudahkah Anda menerima balasan? 407 00:25:29,860 --> 00:25:31,380 Saya percaya bahwa Li Chuan Mencintai saya, 408 00:25:31,380 --> 00:25:33,620 Keyakinan saya untuknya tidak akan pernah berubah. 409 00:25:38,020 --> 00:25:40,060 Jika saya kira. 410 00:25:40,060 --> 00:25:43,060 Saya pikir anak-anak dalam keluarga besar biasanya tidak bisa tunduk pada keinginan mereka. 411 00:25:43,060 --> 00:25:44,500 Saya kira itu pernikahan politik 412 00:25:44,500 --> 00:25:45,820 diatur untuknya oleh keluarganya. 413 00:25:45,820 --> 00:25:47,740 Pernikahan politik? 414 00:25:47,740 --> 00:25:49,460 Apakah kamu tidak menonton serial TV? 415 00:25:49,460 --> 00:25:51,700 Karena bisnis keluarga, pengembangan 416 00:25:51,700 --> 00:25:53,420 dan harus menghindari persaingan sengit tentang pasar, 417 00:25:53,420 --> 00:25:55,740 generasi sebelumnya biasanya membiarkan generasi berikutnya menikah. 418 00:25:55,740 --> 00:25:58,460 Sudahkah Wang Ji Chuan mengatakan bahwa Wang Li Chuan sudah punya pacar? 419 00:25:58,460 --> 00:26:01,020 Saya kira itu karena pengaturan keluarganya. 420 00:26:01,020 --> 00:26:03,660 Selain itu, Anda memberi tahu saya bahwa Li Chuan pergi ke 421 00:26:03,660 --> 00:26:06,940 Swedia karena bisnis. 422 00:26:07,380 --> 00:26:09,020 Jadi, maksudmu itu 423 00:26:09,020 --> 00:26:11,460 karena bisnis keluarga Li Chuan memiliki beberapa masalah, 424 00:26:11,460 --> 00:26:13,100 dia terpaksa pergi ke Swedia untuk menikah 425 00:26:13,100 --> 00:26:15,100 seperti putri Wen Cheng? 426 00:26:15,660 --> 00:26:17,100 Jika menjadi drama kostum, itu disebut "pernikahan yang diatur". 427 00:26:17,100 --> 00:26:19,940 Jika menjadi drama Korea, itu adalah kecelakaan mobil. 428 00:26:19,940 --> 00:26:21,340 Jadi, mari kita lihat apa yang Anda yakini. 429 00:26:21,340 --> 00:26:22,660 Saya masih percaya pada drama Jepang. 430 00:26:22,660 --> 00:26:23,980 Jika menjadi drama Jepang, 431 00:26:23,980 --> 00:26:25,940 dia adalah kakak laki-laki saya. 432 00:26:25,940 --> 00:26:27,220 - Cukup. | - Xiao Qiu. 433 00:26:27,220 --> 00:26:28,180 Ketua menemukanmu. 434 00:26:28,180 --> 00:26:29,220 Oke terima kasih! 435 00:26:29,220 --> 00:26:30,580 Saya harus pergi dulu. 436 00:26:32,660 --> 00:26:35,300 Biarkan saya memberitahu Anda bahwa tulisan di Imperial Jade Seal 437 00:26:35,300 --> 00:26:36,300 harus menggunakan kata-kata lembut. 438 00:26:36,300 --> 00:26:38,340 Jadi bahasanya cocok untuk konteksnya. 439 00:26:38,340 --> 00:26:40,420 Lelang sangat ketat, 440 00:26:40,420 --> 00:26:41,820 dia akan menggunakan semangat penilaian barang antik 441 00:26:41,820 --> 00:26:43,380 untuk mengevaluasi terjemahan Anda. 442 00:26:43,620 --> 00:26:44,900 Saya mengerti. 443 00:26:44,900 --> 00:26:46,900 Usahakan untuk tetap menjadi tatanan asli Cina. 444 00:26:46,900 --> 00:26:49,220 Jangan mengubah urutan kata kerja dengan acuh tak acuh. 445 00:26:50,300 --> 00:26:51,620 Minggu depan, di Dong Lin Hall. 446 00:26:51,620 --> 00:26:52,820 ada kursus negosiasi tingkat tinggi. 447 00:26:52,820 --> 00:26:54,260 jadi koperasi membutuhkan penerjemah. 448 00:26:54,260 --> 00:26:55,340 Bos mereka mengatakan itu 449 00:26:55,340 --> 00:26:56,860 jika dia puas dengan terjemahan kami minggu berikutnya, 450 00:26:56,860 --> 00:26:58,020 mereka akan berpikir tentang penugasan 451 00:26:58,020 --> 00:26:59,860 semua terjemahan selanjutnya ke Jiu Tong. 452 00:27:00,100 --> 00:27:01,980 Ini mungkin kesepakatan besar. 453 00:27:01,980 --> 00:27:04,340 Karena itu, kita perlu mencoba yang terbaik untuk mendapatkannya. 454 00:27:04,940 --> 00:27:06,100 Bukan kita, ini kamu. 455 00:27:06,100 --> 00:27:07,340 Orang yang saya pilih untuk pergi ke sana adalah Anda. 456 00:27:07,820 --> 00:27:11,100 Anda harus mencoba yang terbaik untuk mendapatkannya. 457 00:27:11,100 --> 00:27:14,580 Ketua, saya yakin saya tidak akan mengecewakan Anda. 458 00:27:14,580 --> 00:27:17,380 Anda harus mempersiapkan diri dengan baik. Ingat itu jangan terganggu. 459 00:27:17,380 --> 00:27:18,260 Itu sudah pasti! 460 00:27:18,260 --> 00:27:19,380 Iya. 461 00:27:24,900 --> 00:27:26,860 Ayo pergi. 462 00:27:27,620 --> 00:27:28,580 Kemana kita akan pergi? 463 00:27:28,580 --> 00:27:29,780 Pergi ke perusahaan Lisa. 464 00:27:29,780 --> 00:27:31,740 Dia ingin melihat gambarmu 465 00:27:31,740 --> 00:27:33,940 Apartemen internasional Jing Dong. 466 00:27:33,940 --> 00:27:35,260 Saya tidak ingat dengan jelas namanya. 467 00:27:36,140 --> 00:27:37,580 Jadi, Anda bisa pergi ke sana sendirian. 468 00:27:38,780 --> 00:27:40,140 Apakah saya akan pergi sendiri? 469 00:27:40,140 --> 00:27:41,660 Orang yang dia ingin temui adalah kamu, bukan aku. 470 00:27:41,660 --> 00:27:43,620 Mengapa saya bisa pergi ke sana? 471 00:27:45,940 --> 00:27:47,740 Saya sangat sibuk jadi saya tidak bisa. 472 00:27:51,940 --> 00:27:53,900 Tolong jangan pura-pura sibuk. Aku tidak bisa melakukan apa yang kamu suka. 473 00:27:53,900 --> 00:27:55,820 Pergilah! Pergilah! 474 00:27:55,820 --> 00:27:57,860 -Ji Chuan. | -Pergilah! 475 00:28:04,540 --> 00:28:06,580 Saya pikir ada banyak model berbeda dari apartemen semacam ini. 476 00:28:06,580 --> 00:28:09,580 Apakah kelihatannya tidak ada model yang cukup untuk kita pilih? 477 00:28:09,580 --> 00:28:12,020 Apalagi ... Apakah tema kubus arsitektur ini 478 00:28:12,020 --> 00:28:14,020 perlu ribet seperti ini? 479 00:28:14,020 --> 00:28:16,860 Kita harus menghilangkan sudut-sudut ini, lalu menempatkannya dalam posisi tegak. 480 00:28:16,860 --> 00:28:19,740 Saya pikir kita bisa menghemat setidaknya 700 wan. 481 00:28:27,780 --> 00:28:30,020 Apa pendapat Anda, Nyonya? 482 00:28:55,220 --> 00:28:56,980 Saya memilihnya. 483 00:28:57,380 --> 00:29:01,380 Li Chuan, Anda tidak perlu mengedit apa pun. 484 00:29:11,660 --> 00:29:14,260 Apakah biaya estimasi dalam dokumen ini juga cukup tinggi? 485 00:29:14,260 --> 00:29:16,500 Lantai dan ubin lantai adalah high-end. 486 00:29:16,500 --> 00:29:18,220 Apakah kita harus memilih yang high-end? 487 00:29:18,220 --> 00:29:20,220 Sebenarnya, saya pikir itu bukan masalah besar bagi pelanggan. 488 00:29:20,220 --> 00:29:21,660 Tapi untuk kita, 489 00:29:21,660 --> 00:29:23,980 kita bisa menghemat lebih dari puluhan juta pengeluaran. 490 00:29:23,980 --> 00:29:25,420 Bagaimana orang-orang tinggal di apartemen mewah? 491 00:29:25,420 --> 00:29:27,020 Selera mereka juga tingkat tinggi. 492 00:29:27,020 --> 00:29:28,940 -Tapi ... | -Ji Ke. 493 00:29:29,420 --> 00:29:33,540 Kami akan membangun berdasarkan apa yang mereka gambar. 494 00:29:34,140 --> 00:29:37,700 Saya harap hasilnya akan seindah gambar ini. 495 00:29:39,140 --> 00:29:41,820 Apa kamu senang? 496 00:29:42,180 --> 00:29:43,860 Ya, sangat senang. 497 00:29:43,860 --> 00:29:48,300 Jadi, lain kali kamu juga membuatku bahagia seperti hari ini, kan? 498 00:29:48,300 --> 00:29:48,980 Tentu saja. 499 00:29:48,980 --> 00:29:50,620 - Pastinya. | - Baik? 500 00:29:51,140 --> 00:29:53,220 Lisa, ini ... 501 00:29:54,980 --> 00:29:56,980 Bisakah Anda tandatangani nama Anda di sini? 502 00:29:56,980 --> 00:29:58,780 Jabat tangan dulu. 503 00:30:00,940 --> 00:30:01,940 Baik. 504 00:30:01,940 --> 00:30:04,260 Ji Ke, tolong tenangkan mereka. 505 00:30:10,180 --> 00:30:12,500 Bagaimana hari ini bisa menguntungkan seperti ini? 506 00:30:13,140 --> 00:30:15,100 Apakah kita masih membenci Lisa? 507 00:30:15,100 --> 00:30:17,860 Biasanya, jika didasarkan pada gambar seorang arsitek, 508 00:30:17,860 --> 00:30:19,820 bangunan asli saja 509 00:30:19,820 --> 00:30:21,460 bisa seperti 30 hingga 40 persen. 510 00:30:21,460 --> 00:30:24,420 Dia adalah Dewi di hatiku. 511 00:30:25,740 --> 00:30:26,860 Hari ini, 512 00:30:26,860 --> 00:30:29,500 mengapa saya merasa bahwa dia meletakkan skema? 513 00:30:31,340 --> 00:30:33,500 Nah, kenapa tiba-tiba saya merasakan itu 514 00:30:33,500 --> 00:30:36,300 itu seperti seorang ibu memberikan permen kepada anak-anaknya? 515 00:30:37,380 --> 00:30:39,860 Di tangannya, ada permen yang ingin saya makan. 516 00:30:39,860 --> 00:30:42,300 Jika menjadi pria sejati, Anda dapat membagikan salah satunya untuknya. 517 00:30:42,300 --> 00:30:44,300 Ini disebut "keberanian". 518 00:30:45,580 --> 00:30:47,260 Yah, aku dengar itu 519 00:30:47,260 --> 00:30:50,460 Lisa menyukai anak-anak lelaki dengan penampilan yang bermuka-muka. 520 00:30:50,460 --> 00:30:52,380 Hari ini, itu bisa menguntungkan seperti ini, 521 00:30:52,380 --> 00:30:56,140 Apakah dia jatuh cinta padamu? 522 00:30:56,860 --> 00:30:58,220 Saya rasa tidak. 523 00:30:58,220 --> 00:31:00,100 Dia sepertinya menyukaimu. 524 00:31:00,100 --> 00:31:01,660 Kenapa dia menyukaiku? 525 00:31:01,660 --> 00:31:02,660 Mungkin, dia suka jenis orang yang cukup tinggi 526 00:31:02,660 --> 00:31:04,740 dan kurus sepertimu. 527 00:31:04,900 --> 00:31:05,940 Betulkah? 528 00:31:05,940 --> 00:31:07,260 Dia menyukaimu. 529 00:31:07,260 --> 00:31:07,940 Apakah kamu yakin 530 00:31:07,940 --> 00:31:10,660 Ya, mari masuk. 531 00:31:10,660 --> 00:31:12,460 Apakah kamu bercanda? 532 00:31:19,340 --> 00:31:20,500 Bibi Yang. 533 00:31:20,500 --> 00:31:22,980 Xiao Qiu, segera kembali! Ayahmu sakit. 534 00:31:22,980 --> 00:31:24,060 Apa yang salah? 535 00:31:24,060 --> 00:31:25,700 Dia menderita trombosis koroner. 536 00:31:25,700 --> 00:31:27,740 Kemarin, dia mengalami stroke di kelas. 537 00:31:27,740 --> 00:31:29,660 Dia dibawa ke rumah sakit. 538 00:31:29,660 --> 00:31:32,260 Dia mengunjunginya. Tapi dia belum pulih sampai sekarang. 539 00:31:32,260 --> 00:31:34,380 Dokter mengatakan bahwa kesehatannya tidak baik. 540 00:31:34,380 --> 00:31:36,380 Dia mungkin menjalani operasi jantung. 541 00:31:36,380 --> 00:31:37,460 Operasi macam apa ini? 542 00:31:37,460 --> 00:31:39,460 Pencangkokan bypass arteri aorta-koroner. 543 00:31:39,940 --> 00:31:42,060 Ini, ini ... 544 00:31:42,060 --> 00:31:43,020 Bibi Yang, 545 00:31:43,020 --> 00:31:44,860 tolong rawat ayah saya, 546 00:31:44,860 --> 00:31:46,940 Saya akan segera kembali. 547 00:31:46,940 --> 00:31:48,420 Baiklah kalau begitu! Terima kasih tante. 548 00:31:48,420 --> 00:31:50,420 Tunggu sebentar, ingatlah untuk membawa uang. 549 00:31:50,420 --> 00:31:52,300 Obat-obatan, biaya operasi dan rumah sakit 550 00:31:52,300 --> 00:31:53,580 perlu dibayar. 551 00:31:53,580 --> 00:31:54,980 Berapa biayanya? 552 00:31:54,980 --> 00:31:56,740 Biaya darurat berkurang 50 wan. 553 00:31:56,740 --> 00:31:58,620 Saya membayar 30 wan di muka. 554 00:31:58,620 --> 00:32:01,620 Jika harus menjalani okulasi bypass arteri aorta-koroner, biayanya sekitar 100 wan 555 00:32:01,620 --> 00:32:03,460 Namun, Anda harus membayar obat-obatan dan biaya rumah sakit, 556 00:32:03,460 --> 00:32:05,580 Anda harus menyiapkan sekitar 200 wan. 557 00:32:05,580 --> 00:32:06,420 Ya ya saya tahu. 558 00:32:06,420 --> 00:32:07,700 Saya akan mencoba menyiapkan cukup uang. 559 00:32:07,700 --> 00:32:09,500 Terima kasih banyak, Yang Bibi. 560 00:32:09,500 --> 00:32:11,140 Annie, lewat sini. 561 00:32:11,620 --> 00:32:13,100 Maaf saya harus pergi. 562 00:32:13,100 --> 00:32:14,620 Ayah saya ada di rumah sakit. 563 00:32:14,620 --> 00:32:15,340 Kamu tidak bisa pergi 564 00:32:15,380 --> 00:32:17,020 Pertemuan dimulai dalam 10 menit. 565 00:32:17,020 --> 00:32:20,060 Silakan hubungi Tuan Xiao untuk penerjemah lain. 566 00:32:20,060 --> 00:32:22,780 Annie. 567 00:33:52,180 --> 00:33:53,420 Halo. 568 00:33:53,420 --> 00:33:57,540 Halo, saya ingin berbicara dengan pengacara Chen Dong Cun. 569 00:33:57,540 --> 00:33:59,020 Ini aku. 570 00:33:59,020 --> 00:34:02,380 Halo, nama saya Xie Xiao Qiu. 571 00:34:02,380 --> 00:34:04,620 Kami mengadakan pertemuan 4 tahun lalu. 572 00:34:04,620 --> 00:34:06,820 Ya, Anda adalah Nona Xie. Lama tidak ada kontak dengan Anda. 573 00:34:06,820 --> 00:34:09,220 Apakah Anda butuh bantuan? 574 00:34:09,980 --> 00:34:12,060 Saya perlu uang. 575 00:34:12,060 --> 00:34:13,179 Tidak masalah. 576 00:34:13,179 --> 00:34:16,019 Silakan datang ke kantor hukum saya. 577 00:34:16,020 --> 00:34:18,980 Ya, saya baru saja datang. 578 00:34:28,980 --> 00:34:30,860 Maafkan saya, Nona Xie. 579 00:34:30,860 --> 00:34:33,900 - Bisakah Anda menunjukkan kepada saya kartu identitas Anda? | - KTP? 580 00:34:34,060 --> 00:34:36,020 Saya belum pernah bertemu Anda sebelumnya. 581 00:34:36,020 --> 00:34:38,179 kita harus bertemu lagi. 582 00:34:38,179 --> 00:34:39,179 Tuan Wang Li Chuan 583 00:34:39,179 --> 00:34:41,219 baru saja memberi saya nomor identifikasi Anda. 584 00:34:41,219 --> 00:34:42,459 Jadi, saya ingin memastikan 585 00:34:42,460 --> 00:34:45,139 apakah Anda Nona Xie, Xie Xiao Qiu 586 00:34:45,139 --> 00:34:47,139 yang disebutkan Wang Li Chuan atau tidak. 587 00:34:56,940 --> 00:34:59,540 Bisakah saya membuat salinan? 588 00:34:59,660 --> 00:35:00,820 Iya. 589 00:35:00,820 --> 00:35:02,220 Sini. 590 00:35:03,060 --> 00:35:05,180 Berapa banyak uang yang kamu butuhkan? 591 00:35:06,180 --> 00:35:08,740 Saya butuh 200 wan. 592 00:35:09,860 --> 00:35:12,500 Saya ingin meminjam uang karena ... 593 00:35:12,500 --> 00:35:13,540 Tentu saja, karena bisnis saya yang mendesak. 594 00:35:13,540 --> 00:35:15,580 Saya tidak perlu menjelaskan kepada saya. 595 00:35:21,420 --> 00:35:22,700 Jika kamu datang ke sini, 596 00:35:22,700 --> 00:35:25,220 silakan tanda tangani pada laporan serah terima rumah. 597 00:35:25,220 --> 00:35:28,220 Tidak dibutuhkan. Saya tidak membutuhkan rumah itu. 598 00:35:28,220 --> 00:35:29,700 Uang ini yang saya pinjam. 599 00:35:29,700 --> 00:35:32,820 Saya akan membayar kembali dengan transfer kredit secara berkala. 600 00:35:34,340 --> 00:35:36,180 Ini surat hutang. Tolong simpan itu. 601 00:35:36,180 --> 00:35:37,820 Saya tidak perlu surat hutang. 602 00:35:37,820 --> 00:35:38,940 Tolong ingat itu 603 00:35:38,940 --> 00:35:41,580 jika Anda membutuhkan bantuan saya, tolong beri tahu saya. 604 00:35:42,620 --> 00:35:44,620 Tolong simpan itu. 605 00:35:49,340 --> 00:35:52,140 Nona Xie, kartu identitas Anda sudah disalin. 606 00:35:52,140 --> 00:35:54,300 - Terima kasih. | - Jadikan dirimu mudah. 607 00:36:03,740 --> 00:36:04,900 Maafkan aku, Steven. 608 00:36:04,900 --> 00:36:06,140 Saya baru saja menerima pesannya. 609 00:36:06,140 --> 00:36:07,580 Terlambat, Tuan Xiao. 610 00:36:07,580 --> 00:36:09,220 Rapat dibatalkan. 611 00:36:09,220 --> 00:36:12,380 Anda akan membayar semua biaya. 612 00:36:24,820 --> 00:36:27,420 Xie Xiao Qiu, apa yang kamu lakukan? 613 00:36:27,420 --> 00:36:28,340 Kontrak antara kami dan koperasi 614 00:36:28,340 --> 00:36:29,340 memiliki nilai hukum. 615 00:36:29,340 --> 00:36:30,820 Tahukah Anda berapa banyak uang yang hilang? 616 00:36:30,820 --> 00:36:32,100 Kamu terlalu tidak bertanggung jawab. 617 00:36:32,100 --> 00:36:33,860 Ketua, saya minta maaf. 618 00:36:33,860 --> 00:36:35,780 Karena hari ini ayah saya sakit parah, ia perlu dioperasi. 619 00:36:35,780 --> 00:36:37,540 Saya harus kembali ke kota asal saya. 620 00:36:37,540 --> 00:36:38,780 Selain itu, saya memanggil Anda, 621 00:36:38,780 --> 00:36:41,820 tetapi Anda mungkin sedang rapat saat itu. Saya tidak bisa menghubungi Anda. 622 00:36:41,820 --> 00:36:43,260 Maaf maaf maaf. 623 00:36:43,260 --> 00:36:45,060 Saya sangat marah beberapa saat yang lalu. 624 00:36:45,060 --> 00:36:47,620 Aku tidak menyalahkanmu. Karena yang terpenting adalah kehidupan manusia. 625 00:36:47,620 --> 00:36:49,700 Dimana kamu Ge Jiu atau Kun Ming? 626 00:36:49,700 --> 00:36:51,060 Saya di Ge Jiu. 627 00:36:51,060 --> 00:36:52,140 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 628 00:36:52,140 --> 00:36:54,020 Perusahaan dapat memberi Anda uang subsisten selama 3 bulan. 629 00:36:54,020 --> 00:36:56,700 Jika Anda perlu, izinkan saya menghubungi departemen akun. 630 00:36:56,860 --> 00:36:58,460 Tidak perlu. 631 00:36:58,820 --> 00:37:00,980 Jadi, jangan khawatir. Jaga ayahmu dengan hati-hati. 632 00:37:01,220 --> 00:37:02,820 Jika Anda membutuhkan bantuan saya, 633 00:37:02,820 --> 00:37:04,500 tolong hubungi saya 634 00:37:06,100 --> 00:37:08,620 Nah, adakah yang tinggal di rumah? 635 00:37:08,620 --> 00:37:10,340 Apakah kakak lelaki Anda sudah pulang? 636 00:37:10,340 --> 00:37:13,300 Mungkin dia sedang dalam perjalanan, dia akan segera datang. 637 00:37:13,300 --> 00:37:14,180 Tidak apa-apa. 638 00:37:14,180 --> 00:37:16,620 Saya bisa mengatur sendiri. 639 00:37:16,620 --> 00:37:19,780 Baik. Jaga dirimu. 640 00:37:21,220 --> 00:37:22,860 Terima kasih. 641 00:37:22,860 --> 00:37:24,460 Selamat tinggal. 642 00:37:33,860 --> 00:37:34,580 Xiao Chen, 643 00:37:34,580 --> 00:37:36,180 bantu saya memesan tiket penerbangan ke Kun Ming hari ini 644 00:37:36,180 --> 00:37:37,300 secepatnya. 645 00:37:38,820 --> 00:37:40,340 Saya mendapat hasil pemeriksaan medisnya. 646 00:37:40,340 --> 00:37:42,620 dua dari tiga arteri utama ayahmu 647 00:37:42,620 --> 00:37:44,700 diblokir dengan serius. 648 00:37:44,700 --> 00:37:47,140 Dia berisiko terkena serangan jantung kapan saja. 649 00:37:47,140 --> 00:37:48,860 Kami akan melakukan operasi 650 00:37:48,860 --> 00:37:51,100 graft bypass arteri koroner aorta untuk ayahmu dalam dua hari ke depan. 651 00:37:51,100 --> 00:37:53,300 aku memberi tahumu tentang 652 00:37:53,300 --> 00:37:54,940 tingkat keberhasilan operasi ini. 653 00:37:54,940 --> 00:37:56,860 Jika kamu setuju, 654 00:37:56,860 --> 00:37:58,940 tolong tanda tangani formulir ini. 655 00:37:58,940 --> 00:38:00,380 Sini. 656 00:38:24,820 --> 00:38:28,100 Ini adalah naskah perusahaan GMF yang diperiksa dan diedit. Anda disini! 657 00:38:28,100 --> 00:38:29,860 Apakah Anda harus membawanya sendiri ke sini? 658 00:38:31,580 --> 00:38:35,220 Karena apa yang Anda lakukan, para penerjemah tidak dapat berjalan lagi. 659 00:38:35,220 --> 00:38:36,980 Saya harus menjadi karyawan yang melakukan tugas. 660 00:38:36,980 --> 00:38:37,820 Semua urusan luar dan dalam 661 00:38:37,820 --> 00:38:39,540 Saya harus mengerjakannya sendiri. 662 00:38:39,540 --> 00:38:42,020 Wang Ji Chuan adalah pria yang kejam. 663 00:38:42,020 --> 00:38:44,220 Jangan berpikir bahwa saya bisa pergi bekerja dan bermain pasar pada saat yang sama. 664 00:38:44,220 --> 00:38:47,060 Bahkan sekarang saya tidak punya cukup waktu untuk menonton ramalan cuaca. 665 00:38:47,060 --> 00:38:48,660 Jadi, mengapa Anda harus datang ke kantor saya? 666 00:38:48,660 --> 00:38:50,180 Pekerjaan saya tidak sibuk. 667 00:38:50,180 --> 00:38:52,140 Itu luar biasa. 668 00:38:53,300 --> 00:38:54,660 Tapi aku punya bantuan 669 00:38:54,660 --> 00:38:56,380 untuk meminta Anda. 670 00:38:56,380 --> 00:38:57,740 Tentang apa? 671 00:38:58,060 --> 00:38:59,260 Saya punya sepupu. 672 00:38:59,260 --> 00:39:01,140 Dia harus menghadiri sekolah bahasa asing dalam dua hari ke depan. 673 00:39:01,140 --> 00:39:02,900 Ini tes berbahasa Inggris. 674 00:39:02,900 --> 00:39:05,700 Bisakah Anda membantunya mengulas sedikit? 675 00:39:05,700 --> 00:39:07,300 Sepupumu? 676 00:39:07,300 --> 00:39:09,860 Apakah dia memihak ayahmu atau ibumu? 677 00:39:09,860 --> 00:39:11,460 Dia adalah sepupu di pihak ibuku. 678 00:39:11,460 --> 00:39:13,980 Tapi saya kira delapan per sepuluh dari hasilnya adalah sebuah kegagalan. 679 00:39:13,980 --> 00:39:17,660 Saya tidak punya cara, ibu saya mendesak saya untuk meminta bantuan Anda. 680 00:39:17,660 --> 00:39:20,700 Jadi, tolong bantu dia, ini lebih baik daripada tidak sama sekali. 681 00:39:20,700 --> 00:39:22,660 Sayangnya, saya harus pergi misi. 682 00:39:22,660 --> 00:39:25,060 Ini pertemuan penting, jadi saya pergi sekarang. 683 00:39:25,060 --> 00:39:26,740 Apa? 684 00:39:26,740 --> 00:39:29,740 Mengapa Anda harus melihatnya? 685 00:39:30,500 --> 00:39:33,860 Saya pikir Anda mungkin pergi untuk mencari nyonya muda Anda. 686 00:39:33,860 --> 00:39:36,860 Saya tidak tahu, tetapi saya merasa Anda mencoba untuk putus dengan saya. 687 00:39:37,700 --> 00:39:39,300 Apa aku mencoba putus denganmu? 688 00:39:39,340 --> 00:39:41,060 Emma, ​​beberapa tahun lalu, 689 00:39:41,060 --> 00:39:42,860 Aku putus denganmu. 690 00:39:42,860 --> 00:39:45,140 Saya harap Anda bisa mengingat sake di masa lalu 691 00:39:45,140 --> 00:39:47,060 untuk membiarkanku pergi. 692 00:39:47,060 --> 00:39:49,820 Aku, oke, maka jadilah itu. 693 00:39:49,820 --> 00:39:53,380 Saya akan menemukan orang lain, saya akan menemukan orang lain. 694 00:40:07,980 --> 00:40:09,180 Ayah, 695 00:40:10,100 --> 00:40:12,020 bagaimana perasaanmu sekarang? 696 00:40:12,620 --> 00:40:15,180 Saya masih agak chesty. 697 00:40:15,180 --> 00:40:16,660 Dokter mengatakan itu 698 00:40:16,660 --> 00:40:18,740 tunggu tekanan darah Anda pada tingkat yang konstan, 699 00:40:18,740 --> 00:40:20,780 mereka dapat melakukan operasi untuk Anda. 700 00:40:20,780 --> 00:40:25,620 Saya tidak perlu. Mengapa kita harus membuang banyak uang seperti itu? 701 00:40:25,620 --> 00:40:27,620 Saya akan segera sembuh. 702 00:40:27,620 --> 00:40:29,820 Bagaimana bisa? 703 00:40:29,820 --> 00:40:32,020 Biarkan saya katakan itu 704 00:40:33,180 --> 00:40:37,620 Saya telah menghemat 20 nghìn selama beberapa tahun terakhir. 705 00:40:38,060 --> 00:40:41,020 Ini bagian pernikahan Anda. 706 00:40:41,020 --> 00:40:46,620 Saya menaruhnya di lemari pakaian di rumah, jangan menggunakannya. 707 00:40:46,620 --> 00:40:49,060 Anda tidak perlu khawatir tentang uang. 708 00:40:49,060 --> 00:40:51,420 Saya cukup siap. 709 00:40:51,660 --> 00:40:54,140 Biarkan saya katakan itu 710 00:40:54,140 --> 00:40:57,980 jumlah uang tidak dapat digunakan. 711 00:40:58,700 --> 00:41:01,580 Karena aku tidak menginginkan putriku 712 00:41:01,580 --> 00:41:04,580 menikah tanpa apa pun. 713 00:41:05,060 --> 00:41:09,180 Bagaimanapun, 714 00:41:09,180 --> 00:41:12,380 kurang lebih, saya juga orang yang berpendidikan. 715 00:41:12,700 --> 00:41:14,260 Bagaimana saya bisa membiarkan anak saya 716 00:41:14,260 --> 00:41:17,860 ditertawakan oleh keluarga suamimu? Baik? 717 00:41:19,060 --> 00:41:21,540 Sudah lama sebelum pernikahan saya. 718 00:41:23,100 --> 00:00:00,000 Ini akan cepat. 51711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.