Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,900 --> 00:00:10,700
Li Chuan,
2
00:00:12,060 --> 00:00:13,380
kamu harus dengarkan aku.
3
00:00:13,500 --> 00:00:16,540
Minumlah obatmu dan kembali untuk pemeriksaan ulang tepat waktu, mengerti?
4
00:00:17,620 --> 00:00:18,540
Benar!
5
00:00:19,500 --> 00:00:20,060
BAIK.
6
00:00:20,460 --> 00:00:21,180
Saya harus pergi.
7
00:00:38,620 --> 00:00:39,660
Xie Xiao Qiu!
8
00:00:45,100 --> 00:00:46,260
Maukah Anda menikah dengan saya?
9
00:01:06,500 --> 00:01:07,380
Leo Wang?
10
00:01:39,740 --> 00:01:41,340
Saya sudah memesan tiket penerbangan untuk besok.
11
00:01:42,860 --> 00:01:44,900
Besok? Kenapa begitu cepat?
12
00:01:45,180 --> 00:01:47,660
Dokter Herman berkata Anda harus segera dioperasi.
13
00:01:48,380 --> 00:01:50,580
Sebelum operasi, Anda harus melalui banyak pemeriksaan.
14
00:01:55,100 --> 00:01:57,100
Bukan besok. Bagaimana dengan minggu depan?
15
00:01:57,420 --> 00:01:59,060
Saya masih memiliki banyak hal yang perlu saya lakukan.
16
00:02:00,020 --> 00:02:01,380
Serahkan pada saya.
17
00:02:01,460 --> 00:02:03,620
Pulang cepat, ketika saya menyelesaikan semuanya di sini,
18
00:02:03,620 --> 00:02:04,980
Saya akan segera kembali.
19
00:02:10,100 --> 00:02:13,900
Ah benar, beberapa hari yang lalu kamu bilang kamu punya kabar baik.
20
00:02:14,780 --> 00:02:15,620
Apa itu?
21
00:02:20,340 --> 00:02:22,140
Tidak ada. Ini tidak penting.
22
00:02:25,460 --> 00:02:26,420
Kemana kamu pergi?
23
00:02:28,100 --> 00:02:29,140
Saya lupa tentang Xiao Qiu.
24
00:02:30,460 --> 00:02:31,260
Li Chuan.
25
00:02:32,140 --> 00:02:33,180
Saya baik-baik saja.
26
00:03:14,380 --> 00:03:17,020
Apa yang Anda tonton? Anda bisa mandi sekarang.
27
00:03:17,220 --> 00:03:18,300
Aku tahu.
28
00:04:39,260 --> 00:04:40,380
Xiao Qiu yang terhormat,
29
00:05:12,540 --> 00:05:14,220
Sejak ibuku meninggal,
30
00:05:14,420 --> 00:05:17,260
Saya takut dengan rumah sakit.
31
00:05:17,780 --> 00:05:20,020
Saya menemukan bahwa kehilangan seseorang
32
00:05:20,180 --> 00:05:22,140
adalah hal yang paling menyedihkan di dunia ini.
33
00:05:23,220 --> 00:05:24,580
Kenapa kamu begitu khawatir?
34
00:05:25,060 --> 00:05:26,620
Aku tidak bisa melihatmu sakit.
35
00:05:26,740 --> 00:05:28,740
Jika saya melihat itu, saya akan benar-benar sedih.
36
00:06:00,260 --> 00:06:02,380
Xiao Qiu, telah Anda pergi tidur belum?
37
00:06:03,620 --> 00:06:05,460
Mengapa Anda menelepon sekarang?
38
00:06:07,020 --> 00:06:09,900
Tidak ada, saya hanya ingin melihat Anda.
39
00:06:10,980 --> 00:06:12,060
Sekarang juga?
40
00:06:13,180 --> 00:06:16,140
Ya, saya di gerbang asrama.
41
00:06:19,540 --> 00:06:21,380
Kamu ... Kamu di sini sekarang?
42
00:06:21,620 --> 00:06:23,340
Ya, benar.
43
00:06:23,940 --> 00:06:25,860
OKE, saya akan segera turun.
44
00:06:26,700 --> 00:06:28,220
BAIK. Sampai jumpa.
45
00:06:38,540 --> 00:06:39,180
Li Chuan!
46
00:06:40,980 --> 00:06:41,700
Hai!
47
00:06:43,420 --> 00:06:46,900
Saya pikir Anda akan memanjat gerbang.
48
00:06:47,060 --> 00:06:49,700
Jangan bercanda dengan saya, saya menikah sekarang.
49
00:06:50,100 --> 00:06:52,540
Jangan khawatir, saya akan bertanggung jawab untuk Anda.
50
00:06:52,820 --> 00:06:54,060
Selain itu, Anda lebih tua dari saya,
51
00:06:54,180 --> 00:06:55,540
Jika aku jatuh,
52
00:06:55,540 --> 00:06:56,700
lalu siapa yang akan menjagamu?
53
00:06:58,260 --> 00:06:59,220
Jadi, mengapa Anda ingin bertemu saya?
54
00:07:01,220 --> 00:07:07,860
Tidak ada, aku ... aku hanya ingin mengunjungi Anda.
55
00:07:09,700 --> 00:07:11,780
Saya tidak ada kelas besok pagi, saya akan datang untuk menemukan Anda.
56
00:07:13,540 --> 00:07:15,780
OK, Anda bisa datang ke rumah saya untuk sarapan.
57
00:07:16,260 --> 00:07:17,020
jam 8?
58
00:07:21,340 --> 00:07:23,260
Kembali tidur, sudah malam.
59
00:07:24,220 --> 00:07:27,180
Itu dia? Anda seharusnya tidak datang ke sini untuk hal itu.
60
00:07:27,180 --> 00:07:28,660
Anda bisa memanggil saya.
61
00:07:30,860 --> 00:07:31,740
Tidak apa-apa.
62
00:07:35,380 --> 00:07:36,340
Ingatlah untuk datang.
63
00:07:36,540 --> 00:07:37,900
OKE, aku janji.
64
00:07:38,980 --> 00:07:39,740
Janji jari kelingking.
65
00:07:52,100 --> 00:07:55,740
Apakah kamu kedinginan? Mengapa tangan Anda gemetar?
66
00:07:59,780 --> 00:08:00,820
Sedikit.
67
00:08:04,100 --> 00:08:06,300
Ini benar-benar terlambat sekarang, Anda harus kembali tidur,
68
00:08:09,500 --> 00:08:10,820
Anda harus segera beristirahat juga.
69
00:08:12,300 --> 00:08:13,180
Sampai jumpa besok.
70
00:08:15,740 --> 00:08:16,300
Sampai jumpa.
71
00:08:16,980 --> 00:08:17,780
Sampai jumpa.
72
00:08:34,059 --> 00:08:35,339
Anda sudah mengucapkan selamat tinggal.
73
00:08:37,900 --> 00:08:38,620
Sampai jumpa.
74
00:08:48,180 --> 00:08:48,980
Li Chuan!
75
00:08:51,860 --> 00:08:52,980
Apakah Anda benar-benar baik-baik saja?
76
00:08:55,220 --> 00:08:58,380
Saya baik-baik saja. Sampai jumpa besok.
77
00:09:24,140 --> 00:09:24,740
Halo.
78
00:09:24,940 --> 00:09:25,660
Halo.
79
00:09:26,540 --> 00:09:27,540
Mengapa Anda membeli makanan sangat terlambat?
80
00:09:27,540 --> 00:09:29,180
Ini 01:00 sekarang.
81
00:09:30,060 --> 00:09:31,180
Ya, saya terlalu sibuk.
82
00:11:31,980 --> 00:11:32,620
Halo!
83
00:11:35,580 --> 00:11:38,660
Halo. Bukankah saya memberi Anda kuncinya?
84
00:11:39,260 --> 00:11:40,580
Pernahkah Anda mendengarnya?
85
00:11:40,660 --> 00:11:42,740
kebahagiaan tidak bahwa mereka memberi Anda kunci,
86
00:11:42,820 --> 00:11:45,060
tetapi apakah mereka selalu menunggu Anda di pintu.
87
00:11:47,180 --> 00:11:48,380
Siapa yang bilang?
88
00:11:50,700 --> 00:11:51,900
Aku melakukannya.
89
00:11:55,460 --> 00:11:56,020
Ini...
90
00:11:56,100 --> 00:11:58,580
Aku punya mereka untuk Anda. Lihat, ini kue goreng.
91
00:11:58,660 --> 00:11:59,700
Dan ini kopi.
92
00:12:01,340 --> 00:12:02,500
Aku lupa memberitahumu,
93
00:12:02,700 --> 00:12:04,020
Saya sudah menyiapkan sarapan.
94
00:12:04,060 --> 00:12:05,780
Anda hanya perlu membawa mulut Anda.
95
00:12:06,020 --> 00:12:07,980
Ini hanya sarapan. Anda tidak perlu melakukan banyak hal.
96
00:12:08,060 --> 00:12:09,380
Hanya perlu membeli sesuatu yang sederhana.
97
00:12:10,460 --> 00:12:13,380
Terima kasih. Apakah Anda sudah menyerahkan draft Anda?
98
00:12:14,180 --> 00:12:17,300
Saya menghabiskan seluruh kemarin memperbaikinya. Saya menyerahkannya.
99
00:12:17,820 --> 00:12:19,420
Mengapa kamu tidak memberikannya dulu padaku?
100
00:12:20,380 --> 00:12:22,500
Di mata Anda, aku yang buruk di Inggris?
101
00:12:23,340 --> 00:12:26,100
Anda tidak sederhana sama sekali. Cina saya sangat tidak baik,
102
00:12:26,220 --> 00:12:27,580
Saya masih membutuhkan bantuan Anda.
103
00:12:27,700 --> 00:12:29,580
Saya bahkan menjadikan Anda guru bahasa Mandarin saya.
104
00:12:29,860 --> 00:12:31,460
Semakin Anda mengatakan bahwa orang asing itu saya merasa.
105
00:12:31,580 --> 00:12:32,980
Anda lihat, kakekmu begitu ketat.
106
00:12:32,980 --> 00:12:34,220
Dia mengajarkan Anda untuk berbicara Cina,
107
00:12:34,220 --> 00:12:35,660
lalu mengapa ia tidak diajarkan bagaimana menulis itu?
108
00:12:36,540 --> 00:12:39,100
Kakek saya mengajar bahasa Cina tradisional. Ada banyak stroke,
109
00:12:39,260 --> 00:12:40,420
jadi saya tidak bermaksud mempelajarinya.
110
00:12:40,700 --> 00:12:43,740
Itu sebabnya, meskipun mereka berdua bahasa kedua,
111
00:12:43,860 --> 00:12:44,940
tapi bahasa Inggris saya
112
00:12:44,940 --> 00:12:46,420
jauh lebih baik daripada Anda orang Cina.
113
00:12:47,260 --> 00:12:48,980
Bahasa Inggris adalah bahasa kedua saya, juga.
114
00:12:49,220 --> 00:12:51,180
Saya tumbuh di Swiss. Bahasa ibu saya
115
00:12:51,180 --> 00:12:53,180
adalah Perancis dan Jerman.
116
00:12:55,180 --> 00:12:58,460
Baik. Jadi saya akan mengakui Anda baik sedang.
117
00:12:58,580 --> 00:13:00,540
Baiklah baiklah. Ayo sarapan.
118
00:13:00,540 --> 00:13:01,780
Pergi, ayo, ayo.
119
00:13:07,100 --> 00:13:08,820
Kenapa kau tidak menarik gorden?
120
00:13:11,860 --> 00:13:15,380
Wow! Apakah Anda membuat semua ini?
121
00:13:18,380 --> 00:13:21,740
Mari kita coba memasak saya. Duduk dulu.
122
00:13:33,220 --> 00:13:34,500
Coba sup ini.
123
00:13:43,460 --> 00:13:44,660
Apa jenis sup ini?
124
00:13:45,220 --> 00:13:46,220
Ini tiram sup.
125
00:13:48,420 --> 00:13:51,340
Maaf. Saya hanya bisa membuat hidangan ini.
126
00:13:54,820 --> 00:13:57,140
Coba ikan ini. Sangat lezat!
127
00:13:57,820 --> 00:13:59,340
Apa acara khusus?
128
00:13:59,340 --> 00:14:00,820
Anda menelepon saya pagi-pagi sekali.
129
00:14:00,860 --> 00:14:02,820
Bahkan membuat sarapan mewah.
130
00:14:10,900 --> 00:14:14,220
Saya punya beberapa urusan mendesak di Swiss.
131
00:14:15,060 --> 00:14:16,300
Saya terbang pagi ini.
132
00:14:19,100 --> 00:14:20,380
Itu mendesak?
133
00:14:24,220 --> 00:14:28,980
Sebuah proyek tiba-tiba mengalami beberapa masalah di kantor pusat.
134
00:14:29,420 --> 00:14:32,340
Mereka membutuhkan saya untuk menghadapinya tetapi tidak memperingatkan saya terlebih dahulu.
135
00:14:32,780 --> 00:14:34,220
Berapa lama Anda akan pergi?
136
00:14:38,340 --> 00:14:41,420
Saya tidak yakin. Aku akan menghubungimu.
137
00:14:45,460 --> 00:14:48,100
Apakah 1 April? Kamu baik-baik saja, Wang Li Chuan!
138
00:14:48,100 --> 00:14:50,100
Lelucon Anda terbuka.
139
00:14:56,900 --> 00:14:58,420
Anda benar-benar harus kembali?
140
00:15:00,020 --> 00:15:02,780
Lihatlah wajah cemberutmu.
141
00:15:02,860 --> 00:15:04,780
Apakah Anda memiliki masalah serius?
142
00:15:14,380 --> 00:15:17,500
Baik. Tidak apa-apa jika Anda tidak ingin memberi tahu saya.
143
00:15:17,660 --> 00:15:19,540
Tapi apa pun masalah yang Anda hadapi,
144
00:15:19,540 --> 00:15:20,540
Aku percaya padamu.
145
00:15:20,740 --> 00:15:22,780
Tidak peduli apa masalahnya, Wang Li Chuan dapat menyelesaikan semuanya.
146
00:15:22,780 --> 00:15:23,660
Baik?
147
00:15:30,340 --> 00:15:32,100
Apakah Anda ingin minum? Aku bisa mendapatkannya untukmu.
148
00:15:34,460 --> 00:15:35,340
Jus jeruk?
149
00:15:42,620 --> 00:15:44,940
Ada apa denganmu hari ini? Tanganmu berkeringat.
150
00:16:05,220 --> 00:16:08,380
Sebenarnya, aku suka kalau kamu bersandar padaku seperti ini.
151
00:16:09,860 --> 00:16:11,540
Aku merasa kamu sangat membutuhkanku.
152
00:16:13,620 --> 00:16:14,820
Antara anggota keluarga,
153
00:16:14,820 --> 00:16:16,740
kita harus saling bersandar seperti ini.
154
00:16:17,100 --> 00:16:18,580
Terutama bila Anda sudah tua.
155
00:16:23,020 --> 00:16:23,780
Xiao Qiu
156
00:16:26,780 --> 00:16:28,460
Dengan beberapa jalan dalam hidup kita,
157
00:16:30,020 --> 00:16:31,460
kita harus bergantung pada diri kita sendiri.
158
00:16:33,900 --> 00:16:35,260
Sama seperti orang tua kita
159
00:16:35,420 --> 00:16:37,340
tidak bisa tinggal bersama kita selamanya.
160
00:16:39,820 --> 00:16:42,700
Untungnya, kami berdua pernah mengalaminya.
161
00:16:49,340 --> 00:16:52,220
Apa yang salah? Bukankah kamu baik-baik saja sekarang?
162
00:16:52,380 --> 00:16:54,020
Mengapa Anda tiba-tiba menjadi begitu sentimental?
163
00:16:57,500 --> 00:16:59,700
Baik. Apakah Anda sudah selesai berkemas?
164
00:17:01,100 --> 00:17:01,700
Saya hampir selesai.
165
00:17:02,220 --> 00:17:03,860
Lalu izinkan saya membantu Anda dengan itu?
166
00:17:05,619 --> 00:17:06,259
BAIK.
167
00:17:07,460 --> 00:17:09,020
Sebelum pengepakan,
168
00:17:09,420 --> 00:17:11,460
Saya harus makan semua ini dulu.
169
00:17:12,060 --> 00:17:13,340
Anda telah menghabiskan begitu banyak upaya untuk itu.
170
00:17:13,420 --> 00:17:15,020
Jika saya tidak makan semuanya, itu akan sia-sia.
171
00:17:20,220 --> 00:17:21,540
Lihat saja, aku sudah ngiler.
172
00:17:26,140 --> 00:17:27,140
Kamu makan juga.
173
00:17:33,380 --> 00:17:36,020
Enak sekali. Saya harus makan semuanya.
174
00:18:06,380 --> 00:18:08,940
Li Chuan! Anda tidak perlu membawa semua album ini,
175
00:18:08,940 --> 00:18:10,580
Mereka berat, meninggalkan mereka.
176
00:18:10,780 --> 00:18:12,900
Anda akan kembali dalam beberapa hari.
177
00:18:14,380 --> 00:18:15,100
Tidak.
178
00:18:17,420 --> 00:18:18,940
Saya ingin melihat Anda setiap hari.
179
00:18:22,780 --> 00:18:23,980
Menyesatkan!
180
00:18:40,020 --> 00:18:40,820
Selesai!
181
00:18:44,460 --> 00:18:45,340
Apa yang salah?
182
00:18:50,820 --> 00:18:53,100
Ah, saya tahu, apakah Anda belum pergi,
183
00:18:53,140 --> 00:18:56,460
dan kamu sudah merindukanku?
184
00:19:13,220 --> 00:19:17,980
Apa yang salah? Apakah Anda tidak segera kembali?
185
00:19:23,180 --> 00:19:24,060
Apa kamu baik baik saja?
186
00:19:46,460 --> 00:19:49,060
Betapa menyebalkannya, saya tahu Anda akan melakukan trik ini.
187
00:19:49,500 --> 00:19:50,660
Anda sesat!
188
00:20:28,340 --> 00:20:30,700
Baiklah, masuk ke dalam.
189
00:20:30,820 --> 00:20:32,860
Jalur ini akan sangat panjang.
190
00:20:35,220 --> 00:20:37,980
Baiklah, kita bagian di sini.
191
00:20:39,860 --> 00:20:42,460
Anda tidak bisa mengatakan kata itu, tidak bisa mengatakan "bagian".
192
00:20:48,740 --> 00:20:52,580
Maka Anda harus mengurus diri sendiri, tetap aman.
193
00:20:54,620 --> 00:20:57,220
Hubungi saya ketika Anda tiba.
194
00:22:03,180 --> 00:22:05,180
Jaga dirimu.
195
00:22:05,260 --> 00:22:06,220
Anda mendengar saya?
196
00:24:16,860 --> 00:24:20,220
Halo, Li Chuan, mengapa Anda belum naik pesawat?
197
00:24:22,220 --> 00:24:23,740
Saya akan segera.
198
00:24:28,020 --> 00:24:30,940
Xiao Qiu, dengarkan aku.
199
00:24:33,900 --> 00:24:35,460
Sesuatu terjadi baru-baru ini.
200
00:24:40,140 --> 00:24:43,340
Saya mungkin tidak akan pernah kembali ke Shanghai.
201
00:24:44,500 --> 00:24:45,580
Tolong maafkan saya.
202
00:24:48,660 --> 00:24:50,580
Di dalam lemari samping tempat tidur di kamarku,
203
00:24:51,540 --> 00:24:55,700
ada surat, membacanya.
204
00:24:58,260 --> 00:25:00,260
Tolong lupakan aku sesegera mungkin.
205
00:25:02,260 --> 00:25:05,580
Li Chuan, kenapa kau tiba-tiba mengatakan ini?
206
00:25:06,140 --> 00:25:08,060
Apa yang terjadi?
207
00:25:08,860 --> 00:25:09,980
Jika kamu merasakan itu
208
00:25:09,980 --> 00:25:11,860
Anda tidak seperti sesuatu tentang saya, saya bisa berubah.
209
00:25:12,020 --> 00:25:16,700
Tidak, tidak, ini tidak ada hubungannya dengan Anda.
210
00:25:17,580 --> 00:25:19,220
Lalu mengapa?
211
00:25:19,220 --> 00:25:20,900
Apa ini, apa yang kamu lakukan?
212
00:25:22,460 --> 00:25:24,300
Li Chuan, ceritakan apa yang terjadi.
213
00:25:24,340 --> 00:25:25,380
Bisakah kamu?
214
00:25:26,620 --> 00:25:29,580
Li Chuan, kamu bisa menceritakan semuanya padaku.
215
00:25:33,340 --> 00:25:34,780
Lebih baik Anda tidak tahu.
216
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Xiao Qiu!
217
00:25:42,220 --> 00:25:43,020
Selamat tinggal!
218
00:25:46,140 --> 00:25:47,620
Jaga dirimu!
219
00:25:53,460 --> 00:25:54,500
Li Chuan!
220
00:26:29,340 --> 00:26:31,260
Nona, tidak, kamu tidak bisa masuk.
221
00:26:31,900 --> 00:26:33,220
Tidak, saya belum menemukan seseorang di sana.
222
00:26:33,340 --> 00:26:34,540
Itu aturannya, Anda harus memiliki boarding pass.
223
00:26:34,540 --> 00:26:35,340
- Tolong izinkan saya masuk, sebentar saja. - Maaf!
224
00:26:35,340 --> 00:26:36,420
- Aku akan keluar tepat setelah saya menemukan seseorang. - Kami tidak diizinkan untuk.
225
00:26:36,420 --> 00:26:38,420
Maaf, kami harus mengikuti aturan.
226
00:26:42,540 --> 00:26:44,660
Li Chuan, saya tahu pesawat Anda telah berangkat.
227
00:26:44,780 --> 00:26:46,300
Kamu bercanda kan?
228
00:26:46,900 --> 00:26:48,420
Kami tidak pernah bertarung.
229
00:26:48,500 --> 00:26:50,420
Jadi kau ingin aku tahu apa patah hati adalah.
230
00:26:50,420 --> 00:26:51,260
Baik?
231
00:26:51,580 --> 00:26:53,020
Li Chuan, aku mencintaimu!
232
00:26:53,020 --> 00:26:55,580
Setelah turun dari pesawat, Anda harus menjawab panggilan saya.
233
00:26:56,180 --> 00:26:57,580
Li Chuan, kamu mencintaiku.
234
00:26:57,580 --> 00:26:59,420
Anda tidak akan membiarkan saya pergi, kan?
235
00:27:00,300 --> 00:27:02,500
Li Chuan, aku akan gila, silakan kembali.
236
00:27:02,500 --> 00:27:04,500
Kamu tidak bisa melakukan ini padaku.
237
00:27:04,700 --> 00:27:06,340
Wang Li Chuan, aku butuh alasan.
238
00:27:06,340 --> 00:27:09,020
Perhatian, pelanggan dari pesawat ke Swiss.
239
00:27:09,780 --> 00:27:13,220
Pesawat LX189 Anda
240
00:27:13,340 --> 00:27:15,220
saatnya naik.
241
00:27:15,580 --> 00:27:19,780
Harap membawa barang-barang pribadi Anda, menunjukkan boarding pass Anda
242
00:27:20,380 --> 00:27:22,620
di gerbang nomor 8.
243
00:27:23,620 --> 00:27:26,980
Kami berharap Anda penerbangan yang menyenangkan! Terima kasih!
244
00:27:27,900 --> 00:27:32,500
Saudara-saudara, mohon diperhatikan.
245
00:29:23,460 --> 00:29:24,420
Halo.
246
00:29:26,740 --> 00:29:31,300
Halo, saya sedang mencari Tn. Chen Dong Cun.
247
00:29:31,580 --> 00:29:32,420
Ini aku.
248
00:29:33,660 --> 00:29:36,540
Halo. Saya...
249
00:29:36,540 --> 00:29:38,900
Saya Xie. Xie Xiao Qiu.
250
00:29:40,380 --> 00:29:43,300
Apakah ini Nona Xie? Saya pengacara Chen Dong Cun.
251
00:29:43,540 --> 00:29:45,260
Wang Li Chuan meminta kami
252
00:29:45,260 --> 00:29:47,660
untuk menyelesaikan sesuatu. Apakah kamu punya waktu?
253
00:29:48,340 --> 00:29:50,180
Anda bisa datang ke kantor kami?
254
00:29:50,500 --> 00:29:52,340
Atau, Anda bisa memberi tahu saya alamat Anda.
255
00:29:52,780 --> 00:29:54,940
Saya akan membawa semua dokumen kepada Anda.
256
00:29:57,180 --> 00:30:00,260
Apa dokumen yang kamu bicarakan? Apa yang dia minta kau selesaikan?
257
00:30:00,660 --> 00:30:02,100
Bisakah Anda ceritakan dasarnya
258
00:30:02,180 --> 00:30:04,100
melalui telepon?
259
00:30:05,180 --> 00:30:05,940
Ini dia.
260
00:30:06,180 --> 00:30:08,140
Tuan Wang Li Chuan telah menugaskan kami.
261
00:30:08,300 --> 00:30:11,140
Mulai sekarang, jika Anda memiliki kesulitan,
262
00:30:11,300 --> 00:30:13,780
butuh bantuan dengan apa pun, terutama masalah keuangan.
263
00:30:14,620 --> 00:30:16,260
Anda dapat menemukan saya kapan saja.
264
00:30:16,860 --> 00:30:18,660
Tuan Wang telah meninggalkanmu sejumlah uang,
265
00:30:19,220 --> 00:30:21,620
tapi dia bilang kau tidak akan menerimanya.
266
00:30:21,780 --> 00:30:24,180
Jadi, dia melakukan ini untuk mengekspresikan niat tulusnya.
267
00:30:25,420 --> 00:30:27,380
Uang itu, dia berikan padaku.
268
00:30:27,500 --> 00:30:28,340
Tuan Wang
269
00:30:28,340 --> 00:30:30,500
memintaku untuk menjagamu.
270
00:30:33,140 --> 00:30:34,380
Saya butuh bantuan.
271
00:30:36,980 --> 00:30:38,860
Aku benar-benar membutuhkan bantuan Anda sekarang.
272
00:30:39,740 --> 00:30:40,380
Tidak masalah.
273
00:30:40,580 --> 00:30:43,100
Uang tunai atau cek, saya dapat segera mengirim Anda
274
00:30:43,500 --> 00:30:44,740
tanpa perlu alasan apapun.
275
00:30:46,740 --> 00:30:49,380
Saat ini saya perlu tahu
276
00:30:49,380 --> 00:30:51,860
Nomor Wang Li Chuan di Swiss.
277
00:30:53,500 --> 00:30:54,660
Ini...
278
00:30:57,540 --> 00:31:00,820
Ini adalah ... Nona Xie.
279
00:31:01,180 --> 00:31:03,540
Ini bukan dalam kisaran komisi kami.
280
00:31:03,900 --> 00:31:05,580
Tuan Wang telah
281
00:31:05,620 --> 00:31:06,900
diberikan dua rumah besar
282
00:31:06,900 --> 00:31:08,540
di distrik Barat untuk Anda.
283
00:31:08,820 --> 00:31:10,660
Dia juga menandatangani semua dokumen.
284
00:31:10,900 --> 00:31:13,180
Anda hanya perlu datang ke kantor kami untuk menandatangani nama Anda
285
00:31:13,300 --> 00:31:16,180
untuk mendapatkan rumah mewah. Itu adalah hadiahnya.
286
00:31:16,740 --> 00:31:18,860
Itu berarti Anda dapat menggunakannya secara bebas.
287
00:31:19,740 --> 00:31:20,980
Saya ingin memberi Anda beberapa saran.
288
00:31:21,100 --> 00:31:24,380
Anda harus menyewa mereka, itu adalah lokasi utama.
289
00:31:24,660 --> 00:31:26,380
Harga ini tidak buruk.
290
00:31:26,580 --> 00:31:28,700
Tentang hak-hak menyewa Anda,
291
00:31:28,700 --> 00:31:30,180
Saya bisa bantu anda.
292
00:31:35,580 --> 00:31:37,340
Nona Xie. Apakah kamu mendengarkan?
293
00:31:40,260 --> 00:31:41,220
Nona Xie.
294
00:31:45,380 --> 00:31:46,900
Silakan lihat kapan Anda punya waktu
295
00:31:46,980 --> 00:31:48,740
datang ke kantor saya untuk menyelesaikan prosedur.
296
00:31:55,940 --> 00:31:58,100
Tolong beri tahu Wang Li Chuan,
297
00:32:00,060 --> 00:32:01,940
Saya tidak butuh apapun darinya.
298
00:32:04,100 --> 00:32:05,860
Nona Xie. Tolong dengarkan saya.
299
00:32:06,620 --> 00:32:07,500
Nona Xie.
300
00:32:47,580 --> 00:32:49,420
Terus bergegas aku.
301
00:32:49,540 --> 00:32:50,940
Hanya 15 ribu yuan, dan bukan saya yang harus membayarnya.
302
00:32:50,980 --> 00:32:53,460
Bisakah kita menundanya selama dua hari? Kenapa begitu mendesak?
303
00:32:58,580 --> 00:33:00,220
Apa yang salah? Seseorang dipecat lagi?
304
00:33:03,100 --> 00:33:04,500
Emma. Emma.
305
00:33:07,020 --> 00:33:09,180
Saya mendengar bahwa departemen penerjemahan Anda mengalami pengurangan staf.
306
00:33:09,220 --> 00:33:11,020
Anda memperdagangkan saham setiap hari,
307
00:33:11,020 --> 00:33:12,460
Hal ini dapat bahwa keterampilan saya menafsirkan sangat baik.
308
00:33:13,660 --> 00:33:15,700
Beberapa hari yang lalu, Direktur Wang
309
00:33:15,740 --> 00:33:16,780
Beberapa hari yang lalu, Direktur Wang
310
00:33:16,780 --> 00:33:18,940
memuji pengucapan bahasa Prancis saya.
311
00:33:20,260 --> 00:33:23,820
Mungkinkah dia menyukaiku? Kamu tahu itu
312
00:33:23,820 --> 00:33:26,780
banyak orang menyukai saya. Hal-hal seperti itu sulit dikatakan.
313
00:33:31,500 --> 00:33:32,460
Zhang Ying.
314
00:33:34,060 --> 00:33:36,980
Nona ... Xie ...
315
00:33:37,460 --> 00:33:38,180
Xiao Qiu.
316
00:33:38,180 --> 00:33:39,740
Ya ya. Aku ingat kamu.
317
00:33:39,780 --> 00:33:41,220
Apakah Anda di sini untuk bekerja sebagai juru sementara lagi?
318
00:33:41,620 --> 00:33:42,300
Tidak.
319
00:33:42,460 --> 00:33:44,540
Saya ingin bertanya sesuatu padamu.
320
00:33:44,980 --> 00:33:46,980
Tanya saya? Lalu tanyakan.
321
00:33:47,020 --> 00:33:48,140
Tidak ada yang saya tidak tahu.
322
00:33:49,020 --> 00:33:51,300
Saya datang untuk mencari Direktur Anda Wang.
323
00:33:51,420 --> 00:33:53,220
Tetapi saya mendengar bahwa dia telah kembali ke Swiss.
324
00:33:53,380 --> 00:33:55,700
Direktur Wang? Yang lebih tua atau lebih muda?
325
00:33:55,940 --> 00:33:56,940
Wang Li Chuan.
326
00:33:58,220 --> 00:34:00,140
Kantor pusat memiliki beberapa bisnis yang mendesak,
327
00:34:00,140 --> 00:34:02,300
mereka membutuhkannya kembali. Dia pergi.
328
00:34:02,580 --> 00:34:04,740
Apakah Anda memiliki cara untuk menghubungi dia di Swiss?
329
00:34:04,820 --> 00:34:09,060
Tidak Bahkan jika saya lakukan, saya tidak bisa memberitahu Anda.
330
00:34:14,380 --> 00:34:15,300
Baik.
331
00:34:17,820 --> 00:34:19,820
Terima kasih telah membantu saya selama ini.
332
00:34:20,100 --> 00:34:21,740
Ini pin saya ketika saya bekerja sebagai penerjemah,
333
00:34:21,780 --> 00:34:23,420
teman asing memberikannya kepada saya.
334
00:34:23,540 --> 00:34:24,580
Saya harap Anda akan menyukainya.
335
00:34:25,300 --> 00:34:26,740
Anda ingin memberikan kepada saya?
336
00:34:28,060 --> 00:34:30,940
Lihat, Anda cara terlalu sopan.
337
00:34:31,500 --> 00:34:33,460
Benar, jika Anda ingin meminta nomor Direktur,
338
00:34:33,460 --> 00:34:35,740
tanya Emma. Dia pernah ke sana beberapa kali.
339
00:34:42,699 --> 00:34:45,459
Aku mohon Anda, bisa Anda ceritakan?
340
00:34:46,540 --> 00:34:48,380
Saya bisa memberi Anda nomornya.
341
00:34:48,540 --> 00:34:50,540
tapi aku punya satu syarat.
342
00:34:51,420 --> 00:34:52,340
Katakan padaku.
343
00:34:53,139 --> 00:34:55,939
15 ribu yuan Besok.
344
00:35:57,020 --> 00:35:59,620
Apa yang sedang kamu lakukan? Mencuri dompet saya?
345
00:35:59,700 --> 00:36:02,180
- Ini, curi itu. - Saya salah, saya salah.
346
00:36:03,020 --> 00:36:04,620
- Curi itu. - Jangan pukul aku.
347
00:36:13,300 --> 00:36:14,500
Apakah kamu baik-baik saja?
348
00:36:20,660 --> 00:36:21,860
Benar, manajer Xiao.
349
00:36:22,500 --> 00:36:26,220
Bisakah Anda meminjamkan 10 ribu yuan?
350
00:36:35,740 --> 00:36:36,780
Apakah 10 ribu cukup?
351
00:36:38,260 --> 00:36:40,580
Ini. Terima kasih.
352
00:36:42,700 --> 00:36:45,740
Saya mungkin tidak dapat membalas Anda segera.
353
00:36:46,140 --> 00:36:48,100
Anda dapat memotongnya dari pembayaran saya di masa depan.
354
00:36:48,340 --> 00:36:49,940
Tidak perlu mendesak. Tunggu sampai Anda lulus
355
00:36:49,940 --> 00:36:50,900
dan membayar saya kembali.
356
00:36:52,740 --> 00:36:53,980
Aku akan membayar Anda kembali segera.
357
00:37:00,940 --> 00:37:01,940
Apa yang sedang kamu lakukan?
358
00:37:02,340 --> 00:37:03,580
Saya menulis perjanjian pinjaman untuk Anda.
359
00:37:04,780 --> 00:37:06,260
Tidak perlu untuk. Bukannya kita orang asing.
360
00:37:06,380 --> 00:37:08,060
Saya tidak membutuhkannya. Saya percaya kamu.
361
00:37:08,260 --> 00:37:09,540
Saya harus menulis satu.
362
00:37:12,460 --> 00:37:13,860
Ini perjanjian pinjaman saya.
363
00:37:19,900 --> 00:37:21,300
Apa yang terjadi?
364
00:37:23,020 --> 00:37:24,260
Saya bisa menangani sendiri.
365
00:37:26,980 --> 00:37:29,460
Baik. Ke mana Anda ingin pergi, saya dapat membawa Anda ke sana.
366
00:37:30,100 --> 00:37:32,100
Anda tidak harus melakukannya. Saya bisa sampai di sana sendiri.
367
00:37:32,900 --> 00:37:33,700
Terima kasih.
368
00:37:36,100 --> 00:37:37,420
Hubungi saya jika Anda sedang bebas.
369
00:37:38,180 --> 00:37:39,820
Anda masih menggunakan nomor yang sama, bukan?
370
00:37:44,940 --> 00:37:47,620
Apa pun yang terjadi, kuatlah.
371
00:37:50,540 --> 00:37:51,420
Aku tahu.
372
00:38:49,460 --> 00:38:52,580
Maaf, saya tidak bisa datang ke telepon sekarang.
373
00:38:52,660 --> 00:38:54,020
Silakan tinggalkan pesan.
374
00:39:00,940 --> 00:39:04,140
Li Chuan. Ini aku.
375
00:39:05,700 --> 00:39:07,020
Saya Xiao Qiu.
376
00:39:09,500 --> 00:39:11,140
Apa yang terjadi?
377
00:39:12,660 --> 00:39:14,340
Jika Anda mendengar pesan ini,
378
00:39:15,580 --> 00:39:17,940
Anda harus memanggil saya kembali, oke?
379
00:40:09,060 --> 00:40:12,780
Hari aku dan Li Chuan berpisah,
380
00:40:13,460 --> 00:40:15,020
hanya satu menit.
381
00:40:16,180 --> 00:40:17,860
Saya kembali dari bandara,
382
00:40:18,580 --> 00:40:20,980
rasanya seperti seribu tahun telah berlalu.
383
00:40:22,220 --> 00:40:24,420
Saya percaya bahwa dia menerima pesan itu.
384
00:40:25,980 --> 00:40:28,780
Tapi dia tidak pernah menelepon.
385
00:40:30,820 --> 00:40:31,500
Li Chuan
386
00:40:31,500 --> 00:40:33,860
tiba-tiba datang ke sisiku seperti itu,
387
00:40:35,140 --> 00:00:00,000
dan tiba-tiba menghilang setelah beberapa saat.
27652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.