Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,420 --> 00:00:37,700
Xiao Qiu, Ini aku, Li Chuan.
2
00:00:37,700 --> 00:00:41,020
Li Chuan? Apa yang terjadi?
3
00:00:41,180 --> 00:00:42,580
Apa yang sedang kamu lakukan?
4
00:00:43,900 --> 00:00:46,780
Saya ... Saya membaca di perpustakaan.
5
00:00:46,780 --> 00:00:49,580
Kau bekerja begitu keras. Apakah kamu tidak menyelesaikan ujian?
6
00:00:49,660 --> 00:00:50,740
Selesai,
7
00:00:50,740 --> 00:00:52,660
Tapi studi saya belum selesai.
8
00:00:52,660 --> 00:00:54,460
Perhatian semua staf!
9
00:00:54,460 --> 00:00:57,580
Kereta ekspres nomor K75 dari Zhǎng Chūn
10
00:00:57,580 --> 00:00:59,460
tiba di stasiun.
11
00:00:59,620 --> 00:01:02,180
Kereta ekspres akan datang ke kereta api No.1.
12
00:01:02,260 --> 00:01:03,860
Mengapa ada begitu banyak kebisingan di perpustakaan?
13
00:01:08,260 --> 00:01:11,980
Itu ... karena seseorang berbicara di dekat sini.
14
00:01:11,980 --> 00:01:13,740
Anda, bagaimana kabarmu hari ini?
15
00:01:13,740 --> 00:01:15,820
Apakah kamu sibuk hari ini?
16
00:01:16,700 --> 00:01:18,060
Jadi begitu.
17
00:01:18,380 --> 00:01:21,660
Sebenarnya, laptop kolega saya
18
00:01:21,780 --> 00:01:22,940
punya beberapa malware.
19
00:01:23,060 --> 00:01:25,500
Tadi malam, saya harus membantunya
20
00:01:25,500 --> 00:01:27,180
mengembalikan data.
21
00:01:27,580 --> 00:01:30,940
Akhirnya, aku bisa bernapas lega sekarang.
22
00:01:31,140 --> 00:01:34,420
Jadi, apakah ada susu di rumah tamu?
23
00:01:34,540 --> 00:01:37,380
Tidak, tidak ada. Tetapi ada toko di sisi yang berlawanan.
24
00:01:37,460 --> 00:01:39,940
Saya membeli banyak karton susu dan memasukkannya ke lemari es.
25
00:01:40,100 --> 00:01:41,980
Jadi, Anda harus berhati-hati dengan hari kedaluwarsa.
26
00:01:41,980 --> 00:01:44,020
Anda tidak boleh minum yang ketinggalan jaman.
27
00:01:44,020 --> 00:01:45,420
Apakah kamu mengingatnya?
28
00:01:46,500 --> 00:01:47,860
Ya, saya mengerti.
29
00:01:48,460 --> 00:01:50,500
Semua perhatian penumpang!
30
00:01:50,660 --> 00:01:53,860
Kereta ekspres nomor K511 bepergian ke Hǎi Kǒu
31
00:01:54,020 --> 00:01:55,820
sedang memeriksa tiket sekarang.
32
00:01:55,980 --> 00:01:56,900
Harap bersikap kooperatif dengan staf ...
33
00:01:56,900 --> 00:01:59,740
Xiao Qiu, di mana Anda sebenarnya sekarang?
34
00:01:59,820 --> 00:02:01,300
SAYA...
35
00:02:01,980 --> 00:02:04,940
Saya mengantre untuk membeli tiket di stasiun kereta.
36
00:02:05,060 --> 00:02:07,780
Stasiun kereta? Berbaris?
37
00:02:08,100 --> 00:02:09,740
Saya sudah di sini sejak semalam.
38
00:02:09,740 --> 00:02:11,340
Anda telah mengantri sepanjang malam?
39
00:02:11,340 --> 00:02:13,420
Karena garisnya agak panjang,
40
00:02:13,420 --> 00:02:15,060
dan ada sedikit banyak penumpang.
41
00:02:15,060 --> 00:02:17,540
Mungkin saya bisa membelinya hari ini.
42
00:02:18,060 --> 00:02:19,180
Xiao Qiu.
43
00:02:19,180 --> 00:02:21,340
Sekarang Anda harus kembali ke universitas dan mencoba beristirahat.
44
00:02:21,340 --> 00:02:22,020
Saya akan bertanya kepada sekretaris
45
00:02:22,020 --> 00:02:24,140
beli tiket pesawat.
46
00:02:24,140 --> 00:02:25,180
Tidak tidak, itu tidak perlu.
47
00:02:25,180 --> 00:02:26,780
Sekarang giliran saya.
48
00:02:26,780 --> 00:02:28,900
Saya pasti beli hari ini.
49
00:02:29,020 --> 00:02:29,540
Xiao Qiu ...
50
00:02:29,540 --> 00:02:31,060
Li Chuan, saya tidak bisa berbicara dengan Anda lagi,
51
00:02:31,060 --> 00:02:32,820
baterai ponsel saya hampir habis.
52
00:02:32,820 --> 00:02:36,500
Saya menutup telepon sekarang. Sampai jumpa lagi.
53
00:02:36,900 --> 00:02:37,940
Xiao Qiu.
54
00:02:39,220 --> 00:02:40,140
Apa yang sedang terjadi?
55
00:02:40,140 --> 00:02:41,420
Halo?
56
00:02:57,300 --> 00:03:00,260
Gadis kecil, apakah kamu akan pulang?
57
00:03:00,380 --> 00:03:01,940
Di mana kota asal Anda?
58
00:03:02,100 --> 00:03:04,140
Kota asal saya adalah Ge Jiu, Kun Ming.
59
00:03:04,380 --> 00:03:06,820
Jadi, Anda harus bepergian dengan kereta api
60
00:03:06,980 --> 00:03:08,740
lalu dengan mobil?
61
00:03:08,820 --> 00:03:10,740
Sejauh ini sih.
62
00:03:11,060 --> 00:03:13,940
Kenapa kamu kuliah di tempat yang jauh seperti ini?
63
00:03:14,460 --> 00:03:16,700
Saya suka shai Hǎi.
64
00:03:20,220 --> 00:03:22,140
Permisi.
65
00:03:40,140 --> 00:03:41,860
Permisi, tolong izinkan saya lewat.
66
00:03:41,860 --> 00:03:44,580
Tolong biarkan aku lewat, terima kasih.
67
00:03:44,860 --> 00:03:46,620
Terima kasih, permisi.
68
00:03:48,260 --> 00:03:49,020
Halo, tuan
69
00:03:49,100 --> 00:03:50,180
Silahkan duduk.
70
00:03:50,300 --> 00:03:51,260
Terima kasih.
71
00:03:51,260 --> 00:03:51,780
Sama-sama.
72
00:03:51,780 --> 00:03:52,420
Dapatkah saya duduk di sini?
73
00:03:52,420 --> 00:03:53,460
Tidak apa-apa, duduklah.
74
00:03:53,460 --> 00:03:55,020
Terima kasih.
75
00:03:55,460 --> 00:03:57,700
Gadis kecil, sudah satu hari dua malam,
76
00:03:57,700 --> 00:04:00,220
apakah tidak apa-apa bila Anda makan mie instan saja?
77
00:04:00,300 --> 00:04:03,380
Anda tidak tahu kapan Anda bisa membeli tiket.
78
00:04:03,820 --> 00:04:05,940
Pulang sebelum Tahun Baru Imlek sangat menyedihkan,
79
00:04:05,940 --> 00:04:07,140
harus antre untuk membeli tiket.
80
00:04:07,140 --> 00:04:10,180
Pergi ke toilet, bahkan mendapatkan air panas, kita semua harus berbaris.
81
00:04:10,340 --> 00:04:13,380
Bagaimana kita bisa menemukan cara lain? Apakah itu semua karena kita miskin?
82
00:04:13,540 --> 00:04:17,220
Jika kita kaya, kita hanya perlu membeli tiket pesawat.
83
00:04:17,700 --> 00:04:19,940
Saya ingin membeli dua tiket dengan tempat tidur,
84
00:04:20,060 --> 00:04:23,020
tetapi istri saya berpikir itu membuang-buang uang.
85
00:04:26,020 --> 00:04:28,900
Gadis kecil, apakah Anda punya cerita menarik?
86
00:04:29,020 --> 00:04:30,700
untuk memberitahu saya?
87
00:04:31,580 --> 00:04:34,940
Cerita yang menarik, jadi saya akan membacakan sebuah puisi.
88
00:04:35,060 --> 00:04:36,180
Bagus.
89
00:04:37,620 --> 00:04:40,620
Tn. A dan Mrs.B melakukan semuanya
90
00:04:40,740 --> 00:04:42,860
Siapa kekasihmu?
91
00:04:43,220 --> 00:04:45,620
Topi di kepala, tempel di tangan
92
00:04:45,780 --> 00:04:47,500
Mengenakan sepatu rumput
93
00:04:48,100 --> 00:04:49,140
Apakah ini semua?
94
00:04:49,260 --> 00:04:50,540
Ya itu saja.
95
00:04:51,580 --> 00:04:53,500
Ini yang kita sebut puisi?
96
00:04:53,660 --> 00:04:56,380
Topi di kepala, tempel di tangan.
97
00:04:56,500 --> 00:04:57,940
Apakah Anda membuatnya sendiri?
98
00:04:58,060 --> 00:05:00,540
Ini adalah karya penulis terkenal
99
00:05:00,540 --> 00:05:01,700
Shakespeare dari Inggris.
100
00:05:01,700 --> 00:05:03,460
Apakah Anda menyebutkan tentang dia?
101
00:05:09,620 --> 00:05:11,100
Li Chuan!
102
00:05:25,500 --> 00:05:27,460
Tolong beri saya jalan.
103
00:05:27,980 --> 00:05:29,500
Kenapa kamu datang ke sini?
104
00:05:30,140 --> 00:05:32,780
Tadi malam dan malam sebelumnya,
105
00:05:32,900 --> 00:05:34,740
Anda membeli tiket di sini?
106
00:05:35,700 --> 00:05:38,020
Iya. Tapi bukan apa-apa,
107
00:05:38,100 --> 00:05:39,260
waktu berjalan cepat.
108
00:05:39,260 --> 00:05:40,380
Apalagi ada banyak orang di sini.
109
00:05:40,380 --> 00:05:43,300
Bukan hanya aku. Baik?
110
00:05:43,860 --> 00:05:46,220
Pekerjaan Anda di Xia Men selesai?
111
00:05:46,340 --> 00:05:48,540
Belum. Sebenarnya, dari shàng Hǎi ke Xia Men,
112
00:05:48,540 --> 00:05:50,380
hanya membutuhkan satu jam untuk bepergian dengan pesawat.
113
00:05:50,540 --> 00:05:53,300
Saya datang untuk melihat Anda terlebih dahulu dan kemudian pergi.
114
00:05:53,740 --> 00:05:56,660
Jadi kamu datang ke sini hanya karena aku?
115
00:05:59,740 --> 00:06:01,780
Jika Anda masih tidak mendapatkan tiket hari ini,
116
00:06:01,900 --> 00:06:05,100
Anda harus mengikuti kata-kata saya, pulang dengan pesawat.
117
00:06:05,780 --> 00:06:07,340
Mungkin untuk membelinya hari ini.
118
00:06:07,340 --> 00:06:09,500
Itu pasti mungkin.
119
00:06:11,220 --> 00:06:12,980
beli tiketnya, sudah waktunya beli. Kamu melihat.
120
00:06:13,100 --> 00:06:14,420
Akhirnya, saya bisa membelinya.
121
00:06:16,500 --> 00:06:17,900
Perhatikan langkahmu.
122
00:06:20,100 --> 00:06:21,860
Nona, kursi tetap ke stasiun 31, Kun Ming.
123
00:06:21,860 --> 00:06:23,380
Kereta ekspres No.K79.
124
00:06:23,380 --> 00:06:24,980
Ini kartu identitas pelajar saya.
125
00:06:25,180 --> 00:06:27,220
Kursi mantap keluar. Apakah kursi tempat tidur yang stabil baik-baik saja?
126
00:06:27,300 --> 00:06:28,340
Kursi tempat tidur mantap?
127
00:06:28,340 --> 00:06:30,540
Sangat mahal, berapa harganya?
128
00:06:30,660 --> 00:06:32,460
Apakah Anda akan membelinya atau tidak?
129
00:06:32,580 --> 00:06:34,580
Ya, saya beli, beli.
130
00:06:34,660 --> 00:06:36,540
509 Yuan.
131
00:06:41,220 --> 00:06:43,620
Hei, maukah kamu membelinya atau tidak?
132
00:06:43,740 --> 00:06:44,980
Ya saya membelinya.
133
00:06:45,300 --> 00:06:46,300
Saya tidak dapat menemukan dompet saya.
134
00:06:46,300 --> 00:06:48,300
Tolong, tunggu sebentar.
135
00:06:49,220 --> 00:06:52,180
Nona Xie, dompet Anda hilang.
136
00:06:52,300 --> 00:06:54,020
Li Chuan, bisakah Anda meminjamkan saya uang?
137
00:06:54,020 --> 00:06:55,700
Saya akan membayar kembali ketika saya kembali.
138
00:06:58,660 --> 00:06:59,940
Nona, betapa memalukannya!
139
00:07:00,060 --> 00:07:01,260
Kami buang waktumu.
140
00:07:01,420 --> 00:07:03,700
Dompetnya hilang,
141
00:07:03,820 --> 00:07:04,900
dan tidak ada cara lain ...
142
00:07:04,980 --> 00:07:06,100
Tidak perlu terburu-buru, maka itu.
143
00:07:06,100 --> 00:07:08,660
Tidak mudah untuk berbaris, biarkan dia kembali untuk mencari uang.
144
00:07:08,660 --> 00:07:10,660
Saya akan memesankan tiket untuknya. Baik?
145
00:07:10,660 --> 00:07:11,860
Terima kasih banyak.
146
00:07:12,300 --> 00:07:14,060
Anda sangat baik, Nona!
147
00:07:14,540 --> 00:07:15,180
Tapi tidak apa-apa,
148
00:07:15,180 --> 00:07:17,380
kita akan menemukan cara lain. Terima kasih.
149
00:07:17,740 --> 00:07:18,700
Ayo pergi.
150
00:07:18,900 --> 00:07:20,260
Kartu ID pelajar Anda.
151
00:07:20,380 --> 00:07:21,340
Mengapa kamu mengatakan itu?
152
00:07:21,340 --> 00:07:23,100
Anda mengatakan bahwa saya tidak membutuhkannya, lalu bagaimana saya bisa pulang?
153
00:07:23,180 --> 00:07:24,820
Dengan pesawat.
154
00:07:25,340 --> 00:07:27,660
Itu juga membutuhkan tiket untuk bepergian dengan pesawat.
155
00:07:27,700 --> 00:07:30,780
Apalagi bagaimana jika kecelakaan terjadi?
156
00:07:31,460 --> 00:07:34,580
Saya akan membeli dua tiket, saya dengan Anda.
157
00:07:34,740 --> 00:07:38,260
Tidak perlu, Anda sangat pintar dalam menggunakan uang.
158
00:07:39,060 --> 00:07:41,140
Saya bisa pergi sendiri.
159
00:07:41,700 --> 00:07:43,180
Ini adalah kesalahanku.
160
00:07:43,700 --> 00:07:44,700
Saya selalu fokus pada pekerjaan saya,
161
00:07:44,700 --> 00:07:46,900
dan tidak peduli dengan kamu.
162
00:07:47,540 --> 00:07:48,620
Ayo pergi.
163
00:07:48,740 --> 00:07:50,540
Kita harus pulang dan tidur dulu.
164
00:07:50,540 --> 00:07:52,140
Setelah itu, kita bisa berangkat besok.
165
00:07:52,260 --> 00:07:54,500
Bagasi saya masih di universitas.
166
00:07:54,660 --> 00:07:57,220
Jadi kita akan mendapatkannya terlebih dahulu.
167
00:07:57,500 --> 00:07:58,620
Ayo pergi.
168
00:07:59,060 --> 00:08:00,420
Permisi, izinkan kami lewat.
169
00:08:00,540 --> 00:08:02,180
tolong biarkan kami lewat, terima kasih.
170
00:09:15,140 --> 00:09:17,620
Selamat malam, Xiao Qiu!
171
00:10:22,620 --> 00:10:24,380
Anda harus memperhatikan tanah ini.
172
00:10:24,500 --> 00:10:26,380
Terutama pada bingkainya.
173
00:10:28,940 --> 00:10:30,180
Permisi.
174
00:10:31,740 --> 00:10:34,540
Li Chuan, Ini aku, Xiao Qiu, aku pulang.
175
00:10:34,700 --> 00:10:36,540
Apakah begitu? Ini sangat cepat.
176
00:10:36,700 --> 00:10:38,500
Apakah Anda masih di Vietnam?
177
00:10:38,860 --> 00:10:41,580
Saya di Xia Men. Saya datang lebih awal dari Anda.
178
00:10:42,220 --> 00:10:44,220
Terima kasih, sudah membeli tiket untukku.
179
00:10:44,340 --> 00:10:48,380
Anda bahkan memberi saya koper, bawa saya ke lapangan terbang.
180
00:10:48,580 --> 00:10:52,340
Sama-sama, menemukan dan memperbaiki adalah kekuatan saya.
181
00:10:52,660 --> 00:10:54,180
Di dalam koper Anda,
182
00:10:54,180 --> 00:10:55,820
Saya menaruh kartu kredit.
183
00:10:55,940 --> 00:10:58,300
Kata sandi adalah 000907.
184
00:10:58,420 --> 00:11:00,380
Saya tahu Anda tidak ingin menghabiskan uang saya.
185
00:11:00,500 --> 00:11:02,060
Tetapi mengetahui bahwa ada sejumlah uang bersama Anda,
186
00:11:02,060 --> 00:11:03,620
itu membuatku tenang.
187
00:11:03,860 --> 00:11:05,700
Saya tidak membutuhkannya.
188
00:11:05,740 --> 00:11:07,900
Xiao Qiu, dengarkan aku.
189
00:11:10,180 --> 00:11:14,660
Li Chuan, aku merindukanmu!
190
00:11:16,660 --> 00:11:18,340
Aku juga merindukanmu!
191
00:11:19,860 --> 00:11:20,820
Mengapa kata sandi Anda
192
00:11:20,900 --> 00:11:23,060
juga 000907?
193
00:11:24,260 --> 00:11:26,060
Kami memiliki ulang tahun yang sama.
194
00:11:26,180 --> 00:11:28,540
Apakah Anda ingat hari di toko buku,
195
00:11:28,660 --> 00:11:30,420
Anda mengambil kamus dari saya?
196
00:11:30,580 --> 00:11:31,820
Betulkah?
197
00:11:31,900 --> 00:11:34,380
Jika Anda tidak percaya, Anda dapat memeriksa paspor saya.
198
00:11:34,540 --> 00:11:36,220
Benar-benar takdir yang menyatukan kita.
199
00:11:38,540 --> 00:11:41,860
Oh benar, Xiao Qiu, bagaimana saya bisa tetap berhubungan dengan Anda?
200
00:11:42,140 --> 00:11:43,860
Anda benar-benar tidak boleh memanggil saya.
201
00:11:43,980 --> 00:11:45,900
Ayah saya agak konservatif,
202
00:11:45,900 --> 00:11:48,100
Saya akan menemukan kesempatan dan menghubungi Anda.
203
00:11:48,380 --> 00:11:49,980
Hati hati!
204
00:11:51,100 --> 00:11:54,500
Oke, kamu juga harus menjaga dirimu sendiri.
205
00:11:54,980 --> 00:11:56,660
- Sampai jumpa. | - Sampai jumpa.
206
00:12:11,140 --> 00:12:12,220
Saudara,
207
00:12:12,220 --> 00:12:13,140
kamu di rumah!
208
00:12:13,140 --> 00:12:15,620
Aku disini. Kenapa kamu sendiri? Dimana ayah?
209
00:12:15,740 --> 00:12:16,820
Dia pergi untuk menandai ujian.
210
00:12:16,820 --> 00:12:18,740
Dia mengatakan akan kembali untuk mengganti tangki bensin.
211
00:12:18,940 --> 00:12:21,700
Mengapa Anda membiarkannya mengubahnya ketika Anda bisa melakukannya.
212
00:12:21,900 --> 00:12:24,420
Itu yang dia katakan, bukan aku.
213
00:12:24,540 --> 00:12:25,900
Dia bilang aku masih anak-anak,
214
00:12:26,460 --> 00:12:27,860
dan takut punggungku sakit.
215
00:12:27,980 --> 00:12:28,900
Anda tidak ingin melukai Anda,
216
00:12:28,900 --> 00:12:30,060
bagaimana dengan miliknya?
217
00:12:30,060 --> 00:12:30,980
Apa yang kamu pikirkan?
218
00:12:30,980 --> 00:12:32,100
Itu dia yang mengatakan kepada saya ...
219
00:12:32,100 --> 00:12:34,180
Apakah kamu tidak berani mengatakan sepatah kata pun! Biarkan aku yang melakukannya.
220
00:12:34,180 --> 00:12:35,620
Tidak tidak Tidak.
221
00:12:35,620 --> 00:12:38,660
Hanya mengganti tangki bensin, saya suka melakukannya!
222
00:12:40,780 --> 00:12:42,420
- Saya sedang pergi. | -Perhatikan punggungmu.
223
00:12:42,420 --> 00:12:43,860
Bagaimana mungkin?! Lihat saya.
224
00:12:43,860 --> 00:12:45,140
Mengambil waktu!
225
00:12:45,340 --> 00:12:46,020
Sampai jumpa!
226
00:12:46,020 --> 00:12:47,940
- Cepat! | Oke, aku akan segera kembali!
227
00:13:00,860 --> 00:13:02,140
Ibu
228
00:13:33,140 --> 00:13:34,660
Apa yang salah dengan saya?
229
00:13:34,660 --> 00:13:37,180
Saya tidak makan sesuatu yang aneh.
230
00:13:37,180 --> 00:13:39,700
Mengapa perut saya berputar?
231
00:13:45,740 --> 00:13:48,700
Karena mabuk udara?
232
00:14:03,820 --> 00:14:05,820
Ayah, aku membeli makanan,
233
00:14:05,820 --> 00:14:07,820
dan akan memasak hidangan lezat untuk Anda.
234
00:14:08,660 --> 00:14:09,860
Anda disana.
235
00:14:11,180 --> 00:14:12,900
Apakah Anda punya penerbangan di sini?
236
00:14:14,060 --> 00:14:15,340
Kursi kelas satu?
237
00:14:18,660 --> 00:14:20,460
Dari mana Anda mendapatkan uang sebanyak itu?
238
00:14:22,860 --> 00:14:24,820
Saya meminjam dari seorang teman.
239
00:14:24,940 --> 00:14:27,380
karena saya bisa membeli tiket kereta api,
240
00:14:27,540 --> 00:14:29,780
Saya meminta bantuannya.
241
00:14:31,220 --> 00:14:34,500
Teman apa? Pacar?
242
00:14:34,620 --> 00:14:36,180
Kenapa dia membantumu?
243
00:14:36,300 --> 00:14:37,620
Kenapa dia begitu murah hati padamu?
244
00:14:37,620 --> 00:14:39,860
Betapa ajaibnya! Kenapa dia membantumu?
245
00:14:39,980 --> 00:14:42,340
Katakan padaku, apa yang kamu berikan padanya?
246
00:14:50,100 --> 00:14:51,180
Xiao Qiu, dengarkan aku.
247
00:14:51,180 --> 00:14:52,580
Ikuti saya ke rumah sakit.
248
00:14:52,580 --> 00:14:56,060
Pergi ke rumah sakit supaya aku tahu teman seperti apa dia.
249
00:14:56,060 --> 00:14:57,740
Apa yang terjadi?
250
00:14:57,740 --> 00:14:58,700
Ayah, kau salah paham.
251
00:14:58,700 --> 00:15:00,660
Saya menderita mabuk udara.
252
00:15:00,660 --> 00:15:02,420
Ini tidak seperti yang Anda pikirkan, saya tidak perlu pergi ke rumah sakit.
253
00:15:02,420 --> 00:15:04,100
Mengapa saya harus pergi ke rumah sakit?
254
00:15:04,260 --> 00:15:06,100
Kami tidak punya apa-apa!
255
00:15:06,100 --> 00:15:08,140
Pergi ke rumah sakit untuk memeriksa akan menyelesaikan masalah.
256
00:15:08,140 --> 00:15:09,460
Anda tahu Anda mempermalukan saya!
257
00:15:09,460 --> 00:15:12,780
Aib? Apakah Anda masih memiliki kehormatan?
258
00:15:14,620 --> 00:15:15,700
Apakah mereka? Dari mana asalnya?
259
00:15:15,700 --> 00:15:17,380
Kenapa dia memberimu ini?
260
00:15:17,380 --> 00:15:18,980
Saya membeli sendiri.
261
00:15:18,980 --> 00:15:21,300
Anda mampu membelinya?
262
00:15:24,300 --> 00:15:25,540
Ayah, apakah Anda memeriksa barang bawaan saya?
263
00:15:25,540 --> 00:15:26,140
Ya saya lakukan!
264
00:15:26,140 --> 00:15:29,300
Siapa yang mengizinkan Anda melakukan itu?
265
00:15:47,700 --> 00:15:48,780
Halo?
266
00:15:49,260 --> 00:15:51,420
Apakah Anda tahu siapa Xie Xiao Qiu?
267
00:15:51,740 --> 00:15:53,420
Ya saya lakukan!
268
00:15:53,580 --> 00:15:55,060
Bolehkah saya bertanya siapa Anda ...
269
00:15:55,060 --> 00:15:56,540
Saya ayah Xie Xiao Qiu
270
00:15:56,540 --> 00:15:58,140
Bisakah Anda memberi tahu saya siapa Anda?
271
00:15:58,620 --> 00:16:02,380
Senang berbicara dengan Anda, saya teman Xiao Qiu.
272
00:16:02,540 --> 00:16:04,380
Saya dari keluarga Wang, Wang Li Chuan.
273
00:16:04,540 --> 00:16:06,780
Oke, Wang Li Chuan, dengarkan!
274
00:16:06,900 --> 00:16:08,780
Meskipun putri saya masih muda dan belum dewasa,
275
00:16:08,860 --> 00:16:10,820
dia tidak membutuhkanmu untuk peduli padanya!
276
00:16:10,980 --> 00:16:12,580
Saya harap Anda bisa menjauh dari putri saya,
277
00:16:12,700 --> 00:16:14,780
dan jangan mengganggunya nanti.
278
00:16:14,780 --> 00:16:15,580
Aku memperingatkanmu,
279
00:16:15,580 --> 00:16:16,860
jika Anda mengganggunya lagi,
280
00:16:16,860 --> 00:16:20,100
Saya akan menemukan Anda bahkan jika Anda berada di ujung dunia!
281
00:16:20,580 --> 00:16:21,860
Saya ...
282
00:16:36,620 --> 00:16:39,100
Mengapa Anda membuang ponsel saya?
283
00:16:40,940 --> 00:16:42,340
Di mana kartu saya?
284
00:16:45,460 --> 00:16:46,780
Biarkan aku memberitahu Anda,
285
00:16:47,900 --> 00:16:50,020
Uang siapa di kartu ini?
286
00:16:50,020 --> 00:16:54,180
Uang yang Anda hasilkan? Atau bahkan uang kotor?
287
00:16:54,580 --> 00:16:55,740
Dengarkan, Xiao Qiu.
288
00:16:55,740 --> 00:16:57,460
Anda tidak diizinkan meninggalkan liburan musim dingin ini.
289
00:16:57,460 --> 00:16:59,300
Tetap di rumah, pikirkan dan bertobatlah!
290
00:16:59,300 --> 00:17:00,740
Anda tidak diperbolehkan menyentuh uang dalam kartu ini
291
00:17:00,740 --> 00:17:03,660
atau membuat panggilan telepon, mengerti ??
292
00:17:04,780 --> 00:17:06,660
Apakah kamu mengerti?
293
00:17:20,819 --> 00:17:22,139
Putri,
294
00:17:24,260 --> 00:17:28,100
Saya telah membesarkan Anda dan kakak Anda sejak Anda masih kecil,
295
00:17:28,220 --> 00:17:29,860
betapa sulitnya itu!
296
00:17:30,660 --> 00:17:33,100
Anda saudara dan saya menabung setiap sedikit uang,
297
00:17:33,460 --> 00:17:36,740
bagi Anda untuk belajar di Universitas.
298
00:17:37,020 --> 00:17:39,780
Mengapa kamu melakukan ini padaku?
299
00:17:39,900 --> 00:17:44,980
Bayangkan saja, apakah Anda merasa bersalah kepada ibumu,
300
00:17:45,780 --> 00:17:47,660
untuk saudaramu?
301
00:17:47,780 --> 00:17:49,140
Bahkan ketika kakakmu ingin membeli sepatu,
302
00:17:49,140 --> 00:17:51,860
Saya tidak mengizinkannya untuk membeli, apakah Anda tahu itu?
303
00:17:51,980 --> 00:17:54,820
Betapa malu Anda membuat saya merasa, Anda tahu itu?
304
00:17:55,100 --> 00:17:56,540
Apa yang telah saya lakukan yang membuat Anda malu?
305
00:17:56,540 --> 00:17:57,940
Kenapa kamu malu?
306
00:17:57,940 --> 00:17:58,980
Itu benar bahwa saya suka Wang Li Chuan.
307
00:17:58,980 --> 00:18:00,460
Saya mencintainya, dan ingin menikah dengannya. Apa yang salah dengan itu?
308
00:18:00,460 --> 00:18:01,900
Apa yang salah dengan itu?
309
00:18:01,900 --> 00:18:03,300
Beraninya kamu?
310
00:18:17,460 --> 00:18:19,540
Kak, aku pulang !!!
311
00:18:22,500 --> 00:18:25,540
Ayah, apa yang terjadi?
312
00:18:30,220 --> 00:18:31,420
Ayah!
313
00:18:36,180 --> 00:18:38,940
Kakak, ada apa?
314
00:18:43,140 --> 00:18:44,260
Saudara!
315
00:18:58,060 --> 00:18:59,220
Halo, Ji Chuan.
316
00:19:00,100 --> 00:19:01,940
Bisakah Anda melakukan perjalanan ke Xia Men?
317
00:19:02,580 --> 00:19:04,300
Ya hari ini.
318
00:19:05,700 --> 00:19:07,660
Saya punya banyak hal untuk dipecahkan di Kun Ming.
319
00:19:09,100 --> 00:19:11,980
Saya sudah menggambar garis besar.
320
00:19:12,420 --> 00:19:13,300
Iya.
321
00:19:13,940 --> 00:19:16,020
Zhang Shao Hua akan memberi Anda detail.
322
00:19:16,580 --> 00:19:19,340
Saya telah menyelesaikan gambar untuk pengantar
323
00:19:19,460 --> 00:19:21,340
Berhati-hatilah saat membacanya.
324
00:19:25,820 --> 00:19:27,860
Saya pikir Anda pergi sendiri
325
00:19:28,020 --> 00:19:30,020
menunjukkan bahwa kami menghargai mereka.
326
00:19:30,940 --> 00:19:33,460
Oke, saya berikan semuanya untuk Anda!
327
00:19:36,300 --> 00:19:39,340
Saya ... berniat untuk tetap Kun Ming selama 2 minggu.
328
00:19:42,580 --> 00:19:44,620
Beri tahu Shao Hua bahwa aku pergi.
329
00:19:45,660 --> 00:19:48,660
Oke terima kasih!
330
00:19:55,620 --> 00:19:57,380
Saudari, mereka telah membuka supermarket di kota Timur,
331
00:19:57,380 --> 00:19:59,100
biarkan aku membawamu ke sana.
332
00:19:59,260 --> 00:20:02,540
Tidak apa-apa, ayah membuatku terkurung.
333
00:20:03,540 --> 00:20:06,020
Apakah kamu masih marah?
334
00:20:06,140 --> 00:20:07,220
Tidak.
335
00:20:07,740 --> 00:20:09,900
Kamu ceroboh juga.
336
00:20:10,060 --> 00:20:11,620
Kenapa tidak?
337
00:20:11,620 --> 00:20:13,740
Maksud saya, Bagaimana Anda bisa membiarkan ayah mengetahui hal-hal itu?
338
00:20:16,140 --> 00:20:17,660
Setengah tahun tidak melihatmu,
339
00:20:17,660 --> 00:20:19,620
mengapa kamu menjadi banyak bicara sekarang?
340
00:20:19,740 --> 00:20:22,260
Beraninya kau menghindariku?
341
00:20:22,540 --> 00:20:24,940
Kamu lihat itu? Ketika Anda tiba dari bandara,
342
00:20:25,100 --> 00:20:26,820
ada tiket koper di bagasi Anda,
343
00:20:26,820 --> 00:20:29,380
Anda bahkan tidak merobeknya!
344
00:20:29,580 --> 00:20:32,900
Selain itu, Anda memberi saya semua ponsel dan dompet Anda.
345
00:20:33,020 --> 00:20:34,820
Tidak ada gunanya membicarakan itu sekarang!
346
00:20:34,820 --> 00:20:36,140
Tidak...
347
00:20:36,980 --> 00:20:38,460
Mengapa Anda tidak menyebutkan sebelumnya?
348
00:20:38,580 --> 00:20:40,180
Itu bukan urusanku!
349
00:20:40,180 --> 00:20:42,220
Dan ... Apakah Anda punya uang?
350
00:20:42,220 --> 00:20:43,220
Bolehkah saya meminjam?
351
00:20:43,220 --> 00:20:45,060
Saya tidak punya uang. Tidak ada!
352
00:20:45,220 --> 00:20:47,100
Ayah menyita dompet saya,
353
00:20:47,260 --> 00:20:48,940
karena dia pikir aku akan mengatasimu.
354
00:20:49,060 --> 00:20:52,100
Biarku lihat. Mari kita tunggu ketidakpeduliannya dalam dua hari,
355
00:20:52,180 --> 00:20:53,740
Saya akan membantu Anda keluar.
356
00:20:53,740 --> 00:20:55,580
Saya tidak bisa. kamu tidak bisa terlibat
357
00:20:55,580 --> 00:20:57,420
dalam masalah ini.
358
00:20:57,420 --> 00:20:59,020
Juga, Anda berada di perguruan tinggi tahun depan,
359
00:20:59,020 --> 00:21:00,180
Saya tidak tahu apakah dia akan meneror Anda atau tidak?
360
00:21:00,180 --> 00:21:01,420
Atau kalahkan Anda sampai Anda menjadi gila!
361
00:21:01,420 --> 00:21:02,460
Bagaimana Anda bisa mengikuti ujian? Katakan padaku?
362
00:21:02,460 --> 00:21:03,580
- Ujian apa? | - Tidak apa-apa!
363
00:21:03,580 --> 00:21:06,940
Dia telah mengalahkan saya bertahun-tahun. Satu lagi tidak apa-apa.
364
00:21:07,140 --> 00:21:09,380
Baik. Mencuci piring!
365
00:21:09,500 --> 00:21:10,300
Cepat pergi!
366
00:21:10,300 --> 00:21:11,940
Baik.
367
00:21:20,340 --> 00:21:22,740
Pak, di mana Anda ingin tiba?
368
00:21:25,180 --> 00:21:27,260
Bisakah Anda membawa saya
369
00:21:27,260 --> 00:21:28,620
ke jalan utama dulu!
370
00:21:28,620 --> 00:21:30,820
Apakah kamu mencari seseorang?
371
00:21:32,500 --> 00:21:34,860
Saya tidak punya alamat atau nomor telepon.
372
00:21:35,020 --> 00:21:37,100
Bahkan tidak tahu?
373
00:21:38,180 --> 00:21:41,620
Apakah ada sekolah menengah yang bernama Nan Chi?
374
00:21:41,740 --> 00:21:43,220
Saya sopir di daerah Kun Ming,
375
00:21:43,220 --> 00:21:45,100
Saya tidak tahu banyak tentang Ge Jiu.
376
00:21:45,300 --> 00:21:47,260
Tidak apa-apa, izinkan saya bertanya-tanya.
377
00:21:47,260 --> 00:21:49,020
Tolong, jika Anda tidak keberatan!
378
00:21:52,740 --> 00:21:54,980
Pak, bagaimana saya bisa sampai ke sekolah menengah Nan Chi?
379
00:21:55,100 --> 00:21:56,460
Langsung saja jalan lalu belok kiri!
380
00:21:56,460 --> 00:21:57,740
- Jalan terus? | -Betul.
381
00:21:57,740 --> 00:21:58,540
Lalu belok kiri.
382
00:21:58,540 --> 00:21:59,900
Baiklah baiklah.
383
00:22:05,980 --> 00:22:07,900
Lewati beberapa jalan lalu kita tiba!
384
00:22:08,020 --> 00:22:09,940
Oke, tolong bawa saya ke sana.
385
00:22:09,940 --> 00:22:13,380
Jika saya tidak bisa mendapatkan informasi di sana,
386
00:22:13,500 --> 00:22:15,660
tolong bawa aku kembali ke Kun Ming.
387
00:23:15,740 --> 00:23:19,620
Nah, apakah Anda meminum pil yang saya berikan?
388
00:23:19,620 --> 00:23:22,100
Pil apa? Kemarahan saya membuat saya kenyang.
389
00:23:24,140 --> 00:23:25,980
Ingatlah untuk meminum pil itu.
390
00:23:28,020 --> 00:23:29,380
Saya tidak punya apa-apa untuk dilakukan sekarang,
391
00:23:29,380 --> 00:23:31,900
biarkan aku pergi, beli makanan dan masak untuk kita malam ini.
392
00:23:31,900 --> 00:23:35,380
Tidak apa-apa, saya seorang guru sastra.
393
00:23:35,900 --> 00:23:37,540
Jangan bermain-main denganku!
394
00:23:37,580 --> 00:23:40,100
Pengalihan, lalu bertindak diam-diam.
395
00:23:40,220 --> 00:23:43,540
Membeli makanan hanyalah alasan. Membuat panggilan adalah kebenaran.
396
00:23:44,060 --> 00:23:46,100
Saya akan membelinya sendiri jika kita kekurangan barang.
397
00:23:51,060 --> 00:23:52,820
Dengarkan, Xiao Qiu.
398
00:23:52,900 --> 00:23:57,500
Anda masih muda dibandingkan dengan pria di luar sana
399
00:23:57,580 --> 00:23:59,700
Ya, saya masih anak-anak dalam pikiran Anda.
400
00:24:03,940 --> 00:24:05,180
Dia sebenarnya bukan orang jahat.
401
00:24:05,180 --> 00:24:07,020
Putriku, dia bukan orang jahat?
402
00:24:07,020 --> 00:24:08,220
Bukankah dia hanya punya beberapa uang kotor?
403
00:24:08,220 --> 00:24:10,340
Dia bercanda denganmu? Bahkan.
404
00:24:10,460 --> 00:24:12,100
Terakhir kali saya datang ke universitas Anda.
405
00:24:12,220 --> 00:24:15,380
Anda tidak kembali ke asrama, tinggal di rumahnya?
406
00:24:15,580 --> 00:24:17,300
Anda tidak harus melihat saya seperti itu.
407
00:24:17,380 --> 00:24:18,580
Semua teman Anda di universitas Anda
408
00:24:18,580 --> 00:24:20,540
semua tahu ini, tahukah kamu?
409
00:24:20,660 --> 00:24:22,100
Saya tidak mengerti mengapa Anda harus percaya
410
00:24:22,100 --> 00:24:23,900
para siswa yang bahkan Anda tidak tahu?
411
00:24:23,900 --> 00:24:24,940
Kamu tidak percaya padaku?
412
00:24:24,940 --> 00:24:26,980
Tetapi bagaimana api dapat dimulai tanpa asap?
413
00:24:27,100 --> 00:24:28,620
Anda seorang siswa yang masih belajar.
414
00:24:28,620 --> 00:24:31,180
Saya membiarkan Anda pergi ke universitas untuk mengetahui alasannya.
415
00:24:31,180 --> 00:24:32,620
Anda selalu mengatakan bahwa Anda benar-benar murni.
416
00:24:32,620 --> 00:24:35,020
Sekarang kamu bahkan tidak murni, katakan padaku.
417
00:24:35,140 --> 00:24:36,940
Apakah Anda murni?
418
00:24:50,140 --> 00:24:52,620
Sudah kubilang, aku tidak akan membiarkanmu pergi ke mana pun.
419
00:24:56,580 --> 00:24:59,060
Saya berkata, Anda tidak diizinkan pergi ke mana pun.
420
00:24:59,180 --> 00:25:01,620
Ini Tahun Baru Imlek, ke mana Anda akan pergi?
421
00:25:03,380 --> 00:25:06,380
Xie Xiao Qiu, Anda bahkan tidak perlu memiliki Tahun Baru Imlek?
422
00:25:48,020 --> 00:25:51,060
Saudara! Saudara!
423
00:25:54,780 --> 00:25:56,180
Mengapa kamu di sini?
424
00:25:56,260 --> 00:25:57,780
Tidak, kemana kamu akan pergi?
425
00:25:57,980 --> 00:26:00,060
Saya akan ke Kunming untuk menemukan bibi.
426
00:26:01,540 --> 00:26:03,420
Apa, Anda menggunakan motor ini ke Kunming?
427
00:26:03,540 --> 00:26:04,860
Terus?
428
00:26:05,020 --> 00:26:07,460
Kakak, aku akan pergi denganmu, itu tidak aman di jalan.
429
00:26:07,540 --> 00:26:08,540
Tidak perlu.
430
00:26:08,540 --> 00:26:10,420
Saya akan tinggal di rumah bibi selama beberapa hari kemudian kembali ke universitas.
431
00:26:10,420 --> 00:26:12,140
Kembali ke rumah dengan cepat.
432
00:26:12,300 --> 00:26:14,100
Apalagi itu hampir Tahun Baru.
433
00:26:14,620 --> 00:26:16,540
Jangan biarkan ayah pulang sendirian.
434
00:26:16,540 --> 00:26:18,060
Benar-benar tidak apa-apa, tidak aman sama sekali.
435
00:26:18,060 --> 00:26:19,460
Biarkan aku pergi bersamamu.
436
00:26:19,460 --> 00:26:22,100
Saya bilang itu tidak perlu.
437
00:26:25,020 --> 00:26:26,580
Ambil uangnya.
438
00:26:27,740 --> 00:26:29,820
Bukankah ayah menyita dompetmu?
439
00:26:29,940 --> 00:26:31,820
Saya mencurinya kembali.
440
00:26:33,580 --> 00:26:34,900
Oke, kalau begitu aku akan meminjamkan ini padamu.
441
00:26:34,900 --> 00:26:35,980
Aku akan memberimu kembali nanti.
442
00:26:35,980 --> 00:26:37,580
Baiklah kalau begitu.
443
00:26:37,700 --> 00:26:39,540
Hati-hati di perjalanan.
444
00:26:39,860 --> 00:26:41,860
Jadi pulang cepat, bye bye.
445
00:26:41,860 --> 00:26:43,300
Hanya butuh waktu.
446
00:26:43,900 --> 00:26:46,220
Saya tahu, cepat pulang.
447
00:26:46,380 --> 00:26:49,500
Kakak, panggil aku kalau kamu ada di sana.
448
00:26:49,660 --> 00:26:51,140
Aku tahu.
449
00:26:52,820 --> 00:26:54,660
Hati-hati.
450
00:29:28,540 --> 00:29:30,060
Ji Chuan!
451
00:29:31,220 --> 00:29:33,260
Bisakah Anda berhenti memberi tahu Su Qun untuk datang ke sini?
452
00:29:33,260 --> 00:29:36,660
Tidak bisakah Anda membiarkan mereka memiliki Tahun Baru Imlek?
453
00:29:38,500 --> 00:29:42,180
Kamu ingin datang kemari? Untuk apa?
454
00:29:43,420 --> 00:29:46,140
Saya sebenarnya baik-baik saja. Hotel ini memiliki segalanya,
455
00:29:46,300 --> 00:29:47,980
Anda tidak perlu khawatir.
456
00:29:48,500 --> 00:29:51,820
Iya. Gambar itu saya masih harus menyelesaikan yang terakhir,
457
00:29:52,020 --> 00:29:54,340
Aku akan mengirimmu lusa ketika aku selesai.
458
00:29:56,060 --> 00:29:58,380
Saya sudah bicara dengan kakek melalui telepon.
459
00:29:58,540 --> 00:30:00,260
Jangan khawatir.
460
00:30:00,580 --> 00:30:03,060
Iya. Saya baik-baik saja.
461
00:30:03,220 --> 00:30:05,980
Selamat Tahun Baru. Sampai jumpa.
462
00:30:33,020 --> 00:30:33,860
Li Chuan!
463
00:30:33,860 --> 00:30:35,020
Xiao Qiu!
464
00:30:35,220 --> 00:30:36,580
Xiao Qiu. Apa itu kamu?
465
00:30:36,700 --> 00:30:38,220
Apakah kamu baik-baik saja?
466
00:30:38,340 --> 00:30:40,220
Saya sangat baik.
467
00:30:40,260 --> 00:30:42,180
Bagaimana dengan kamu? Apa kabar?
468
00:30:42,340 --> 00:30:43,900
Saya ... saya masih baik-baik saja.
469
00:30:44,140 --> 00:30:47,580
Aku ingin memberitahumu, ayahku pemarah.
470
00:30:47,700 --> 00:30:50,180
Sebenarnya saya, saya ingin menjelaskan kepada ayahmu,
471
00:30:50,300 --> 00:30:52,220
tapi saya merasa dia tidak mau mendengarkan.
472
00:30:52,220 --> 00:30:54,780
Kami akan menjelaskan kepada ayah saya lain kali.
473
00:30:54,780 --> 00:30:57,220
Apakah pekerjaan Anda di Xiamen selesai?
474
00:30:57,220 --> 00:30:58,500
Sudah selesai.
475
00:30:58,620 --> 00:31:00,580
Jadi kamu sudah kembali ke Shanghai?
476
00:31:01,140 --> 00:31:02,340
Belum.
477
00:31:02,380 --> 00:31:04,100
Di Swiss?
478
00:31:04,660 --> 00:31:06,300
Saya di Kunming.
479
00:31:06,460 --> 00:31:07,660
Kunming?
480
00:31:07,660 --> 00:31:09,500
Aku ingin berada di dekatmu.
481
00:31:09,740 --> 00:31:11,140
Aku ingin berada di dekatmu.
482
00:31:11,140 --> 00:31:12,500
Jika sesuatu terjadi pada Anda,
483
00:31:12,500 --> 00:31:14,620
Saya akan menemukan solusi untuk Anda.
484
00:31:14,740 --> 00:31:16,580
Dimana kamu sekarang?
485
00:31:17,900 --> 00:31:19,420
Xiao Qiu!
486
00:31:23,260 --> 00:31:25,140
Ini 30 Lunar, mengapa kamu berlari di sini?
487
00:31:25,140 --> 00:31:25,940
Anda tidak menghabiskan Tahun Baru Imlek dengan keluarga Anda?
488
00:31:25,940 --> 00:31:27,780
Karena ayah saya dan saya bertengkar,
489
00:31:27,780 --> 00:31:30,220
jadi saya datang ke sini untuk tinggal dengan bibiku.
490
00:31:30,340 --> 00:31:32,660
Dibutuhkan 300km dari Gejiu ke ke Kunming.
491
00:31:32,660 --> 00:31:34,020
Bagaimana kamu bisa datang ke sini?
492
00:31:34,140 --> 00:31:36,260
Ada banyak orang baik yang membantu saya dalam perjalanan.
493
00:31:36,260 --> 00:31:38,260
Tetapi saya masih harus mengendarai sepeda di sini siang dan malam.
494
00:31:38,380 --> 00:31:39,460
Apa yang Anda pikirkan, apakah saya hebat?
495
00:31:39,460 --> 00:31:41,020
Kagumi saya?
496
00:31:41,020 --> 00:31:42,700
Saya sangat mengagumi Anda.
497
00:31:42,740 --> 00:31:44,660
Anda mengendarai sepeda begitu jauh sendirian sangat berbahaya,
498
00:31:44,660 --> 00:31:46,260
Apakah kamu tahu itu?
499
00:31:46,500 --> 00:31:48,860
Aku sangat merindukanmu!
500
00:31:52,540 --> 00:31:54,220
Terakhir kali ayahmu marah padaku,
501
00:31:54,220 --> 00:31:56,100
apa reaksinya terhadap Anda?
502
00:31:58,740 --> 00:31:59,980
Tidak masalah.
503
00:32:02,260 --> 00:32:03,940
Ayo pergi ke Gejiu.
504
00:32:04,060 --> 00:32:06,860
Saya harus mengatakan ini kepada ayah saya.
505
00:32:06,860 --> 00:32:08,020
Kamu tidak bisa pergi sekarang
506
00:32:08,020 --> 00:32:08,980
Dia marah sekarang,
507
00:32:08,980 --> 00:32:11,100
kita akan berdebat lagi.
508
00:32:11,220 --> 00:32:13,500
Sejujurnya, saya harus berbicara dengan ayahmu,
509
00:32:13,500 --> 00:32:14,900
bahwa aku ingin menikah denganmu.
510
00:32:15,140 --> 00:32:16,620
Jika dia tidak percaya padaku,
511
00:32:16,620 --> 00:32:19,220
Saya akan meminta kakek saya untuk datang.
512
00:32:19,700 --> 00:32:21,700
Jika kita berdebat lagi,
513
00:32:21,740 --> 00:32:24,140
Saya benar-benar tidak tahu apa yang harus saya lakukan.
514
00:32:24,460 --> 00:32:26,900
Lagipula kita sudah lama tidak saling kenal,
515
00:32:27,060 --> 00:32:29,060
bukankah itu terlalu cepat?
516
00:32:29,260 --> 00:32:30,660
Xiao Qiu!
517
00:32:48,740 --> 00:32:51,660
Li Chuan, kamu tidak merasa baik-baik saja?
518
00:32:51,660 --> 00:32:53,460
Wajahmu sangat panas.
519
00:32:53,940 --> 00:32:56,060
Saya baik-baik saja, jangan khawatir.
520
00:32:56,060 --> 00:32:58,140
Pasti demam.
521
00:32:58,620 --> 00:33:00,900
Saya tidak mengalami demam, jangan khawatir.
522
00:33:01,620 --> 00:33:03,900
Bisakah kita pergi ke rumah sakit?
523
00:33:05,500 --> 00:33:06,860
Tidak.
524
00:33:08,380 --> 00:33:09,660
Jadi mari kita cari apotek
525
00:33:09,660 --> 00:33:12,620
lalu beli obat, oke?
526
00:33:14,060 --> 00:33:15,700
Li Chuan!
527
00:33:17,780 --> 00:33:18,980
Baiklah kalau begitu.
528
00:33:22,740 --> 00:33:24,540
Panggil bibimu.
529
00:33:24,700 --> 00:33:26,780
Anda meninggalkan rumah pada 30 Lunar,
530
00:33:26,900 --> 00:33:30,020
dia akan khawatir untukmu.
531
00:33:42,100 --> 00:33:44,300
Bibi. Saya adalah Xiao Qiu.
532
00:33:44,420 --> 00:33:46,060
Xiao Qiu ah.
533
00:33:46,460 --> 00:33:48,700
Anak jahat ini, dimana kamu?
534
00:33:48,820 --> 00:33:51,220
Ini hampir Tahun Baru Imlek mengapa kamu harus marah pada ayahmu.
535
00:33:51,340 --> 00:33:52,900
Dia khawatir sampai sakit.
536
00:33:52,900 --> 00:33:55,820
Hanya beberapa saat kemudian dia memanggil banyak panggilan untuk mencari Anda.
537
00:33:55,940 --> 00:33:57,580
Saya di Kunming.
538
00:33:57,580 --> 00:33:59,380
Apakah Min Min kembali ke rumah?
539
00:33:59,380 --> 00:34:01,020
Ya, ya, semua kembali ke rumah.
540
00:34:01,020 --> 00:34:02,300
Begitu juga Dou Dou.
541
00:34:02,300 --> 00:34:03,700
Zhu Zhu dan pacarnya juga ada di sini.
542
00:34:03,700 --> 00:34:05,140
Mereka semua pergi untuk menyalakan petasan.
543
00:34:05,140 --> 00:34:06,220
Bahkan belum makan malam akhir tahun.
544
00:34:06,220 --> 00:34:07,980
Anda datang ke sini, cepat.
545
00:34:08,139 --> 00:34:10,939
Bibi, aku tidak bisa datang ke tempatmu.
546
00:34:10,940 --> 00:34:11,860
Itu terlalu kecil,
547
00:34:11,860 --> 00:34:13,580
Saya bisa tinggal di tempat teman saya.
548
00:34:13,580 --> 00:34:15,780
Saya akan mengunjungi Anda besok pagi.
549
00:34:15,780 --> 00:34:17,380
Setelah itu jika ayahku memanggilmu
550
00:34:17,380 --> 00:34:18,340
kamu bisa memberitahunya.
551
00:34:18,340 --> 00:34:21,139
Saya akan kembali ke Shanghai pada hari Jumat, sekarang semuanya baik-baik saja.
552
00:34:21,139 --> 00:34:23,179
Xiao Qiu. Apa kecil
553
00:34:23,179 --> 00:34:26,459
Anda tinggal dengan Min Min, Xiao Qiu.
554
00:34:26,460 --> 00:34:29,060
Tidak masalah. Saya sudah memberi tahu teman saya.
555
00:34:29,060 --> 00:34:31,620
Jadilah seperti ini. Sampai jumpa!
556
00:34:31,980 --> 00:34:33,940
Xiao Qiu. Xiao Qiu.
557
00:34:38,219 --> 00:34:39,579
Xiao Qiu!
558
00:34:41,739 --> 00:34:46,379
Mungkin ... Anda harus datang ke tempat bibimu untuk makan malam akhir tahun.
559
00:34:46,540 --> 00:34:48,540
Lalu jika ayahmu memanggil,
560
00:34:48,540 --> 00:34:51,420
setidaknya Anda dapat menenangkan situasi.
561
00:34:51,420 --> 00:34:54,940
Li Chuan. Hari ini 30 Lunar.
562
00:34:55,380 --> 00:34:58,420
Ayah saya tidak membutuhkan saya. Bibiku juga tidak.
563
00:34:58,540 --> 00:35:01,380
Dan kau? Karena aku, kamu harus tinggal di tempat yang aneh,
564
00:35:01,540 --> 00:35:03,180
dari Xia Men ke Shang Hai,
565
00:35:03,180 --> 00:35:05,580
kemudian dari Shanghai ke Kunming.
566
00:35:05,740 --> 00:35:08,060
Jadi aku pasti akan tinggal bersamamu.
567
00:35:08,060 --> 00:35:10,300
Kamu mengerti.
568
00:35:16,420 --> 00:35:19,820
Datang. Pinjami saya dan istirahatlah.
569
00:35:37,020 --> 00:35:39,180
Ayo duduk di sofa dulu.
570
00:35:39,180 --> 00:35:40,620
Hati-hati!
571
00:35:46,260 --> 00:35:48,940
Tetapi kapan Anda tiba di Kunming?
572
00:35:51,860 --> 00:35:54,060
Pada hari ayahmu marah padaku,
573
00:35:54,220 --> 00:35:56,620
Saya langsung merasa bahwa situasinya tidak tepat.
574
00:35:56,740 --> 00:35:58,100
Saya tiba di malam itu.
575
00:35:58,220 --> 00:36:00,380
Saya selalu menunggu panggilan Anda.
576
00:36:00,900 --> 00:36:03,380
Ayah saya tidak mengizinkan saya untuk menghubungi Anda.
577
00:36:03,540 --> 00:36:05,460
Kamu disini kesepian
578
00:36:05,460 --> 00:36:07,700
menunggu setengah bulan.
579
00:36:10,580 --> 00:36:12,580
Saya masih memiliki banyak hal yang harus dilakukan.
580
00:36:12,700 --> 00:36:15,780
Banyak gambar, saya harus sering berbisnis.
581
00:36:15,940 --> 00:36:18,580
Sendirian di mana saja semuanya sama.
582
00:36:21,300 --> 00:36:22,780
Saya akan membantu Anda untuk mengganti pakaian,
583
00:36:22,780 --> 00:36:25,020
lalu pergi tidur untuk istirahat.
584
00:36:27,660 --> 00:36:29,140
Tidak masalah.
585
00:36:29,540 --> 00:36:30,980
Sebenarnya...
586
00:36:31,780 --> 00:36:33,300
Saya mengalami alergi.
587
00:36:33,660 --> 00:36:35,980
Seluruh tubuhku dipenuhi bintik-bintik merah.
588
00:36:36,140 --> 00:36:38,900
Bintik merah? Biarku lihat.
589
00:36:39,740 --> 00:36:41,660
Biarku lihat.
590
00:36:44,660 --> 00:36:47,500
Jadi, sudahkah Anda pergi ke dokter, minum obat?
591
00:36:49,060 --> 00:36:52,500
Saya alergi terhadap beberapa obat, itu sebabnya saya tidak berani meminumnya tanpa resep dokter.
592
00:36:52,820 --> 00:36:54,380
Tetapi dokter di sini
593
00:36:54,380 --> 00:36:55,900
telah memberi saya beberapa pasta,
594
00:36:55,900 --> 00:36:58,020
3 kali sehari.
595
00:36:58,220 --> 00:36:59,780
Apakah kamu sudah makan sesuatu?
596
00:36:59,780 --> 00:37:01,900
yang membuat Anda alergi?
597
00:37:03,220 --> 00:37:05,260
Bukan hanya karena makan.
598
00:37:05,740 --> 00:37:09,460
Tetapi juga stres, saya alergi setiap kali saya merasa stres.
599
00:37:09,620 --> 00:37:11,100
Menekankan?
600
00:37:13,060 --> 00:37:15,340
Ayahmu sangat marah padaku, padamu sebanyak itu.
601
00:37:15,500 --> 00:37:17,460
Bagaimana saya tidak merasa stres?
602
00:37:18,580 --> 00:37:19,980
Ayah saya adalah orang seperti itu,
603
00:37:19,980 --> 00:37:21,260
benar-benar pemarah.
604
00:37:21,260 --> 00:37:24,820
Begitu dia marah, dia akan berdebat dengan orang-orang.
605
00:37:27,460 --> 00:37:29,340
Apakah emosimu di masa depan
606
00:37:29,940 --> 00:37:32,500
akan seperti dia?
607
00:37:33,860 --> 00:37:35,380
Itu tergantung pada apakah Anda baik atau tidak.
608
00:37:35,380 --> 00:37:36,380
Jika kamu melakukan
609
00:37:36,380 --> 00:37:38,140
ada yang salah dengan saya,
610
00:37:38,140 --> 00:37:40,700
Saya akan berdebat dengan Anda sampai akhir.
611
00:37:45,860 --> 00:37:47,820
Saya sudah tahu itu.
612
00:37:47,980 --> 00:37:49,580
Anda sendiri berani
613
00:37:49,740 --> 00:37:52,940
naik sepeda siang dan malam ke bibi Anda.
614
00:37:52,980 --> 00:37:55,180
Dari situ saya sudah tahu itu
615
00:37:55,180 --> 00:37:57,740
kamu memiliki temperamen yang sama seperti ayahmu.
616
00:37:57,980 --> 00:37:59,860
Kamu berani bilang begitu.
617
00:38:02,380 --> 00:38:04,060
Xiao Qiu!
618
00:38:05,540 --> 00:38:07,220
Setelah beberapa hari,
619
00:38:08,580 --> 00:38:10,620
ayo kita pergi bersama Gejiu.
620
00:38:10,900 --> 00:38:13,860
Saya ingin menjelaskan semuanya kepada ayahmu, mengakui kesalahan saya.
621
00:38:14,020 --> 00:38:16,540
Tidak perlu. Kenapa kamu harus mengakui kesalahanmu.
622
00:38:16,540 --> 00:38:18,500
Jika kita melakukannya, itu berarti kita salah.
623
00:38:18,500 --> 00:38:19,500
Kita salah? Tidak semuanya
624
00:38:19,500 --> 00:38:20,860
jadi mengapa kita harus melakukan itu.
625
00:38:20,860 --> 00:38:23,220
Jika Anda melakukannya, saya akan marah pada Anda.
626
00:38:24,220 --> 00:38:25,940
Baik baik Baik.
627
00:38:27,500 --> 00:38:30,980
Jadi ... saya masih punya solusi lain.
628
00:38:31,220 --> 00:38:32,820
Solusi apa?
629
00:38:36,060 --> 00:38:37,820
Anda menikahi saya dengan benar.
630
00:38:38,980 --> 00:38:40,700
Jika begitu,
631
00:38:41,020 --> 00:38:44,140
kita bisa pergi untuk bertemu ayahmu bersama.
632
00:38:44,540 --> 00:38:49,300
Katakan padanya, kami telah memasak nasi.
633
00:38:49,420 --> 00:38:51,140
Memasak?
634
00:38:52,540 --> 00:38:55,740
Apakah maksud Anda gandum telah dimasak untuk nasi?
635
00:38:55,860 --> 00:38:58,020
Iya. Saya mengatakan hal yang sama.
636
00:38:58,140 --> 00:38:59,660
Jadi kamu bilang ...
637
00:39:02,740 --> 00:39:06,660
Baik baik Baik. Masak nasi sesuatu.
638
00:39:09,980 --> 00:39:11,940
Saya benar-benar bersungguh-sungguh.
639
00:39:14,820 --> 00:39:16,420
Aku cinta kamu!
640
00:39:18,300 --> 00:39:20,380
Aku mencintaimu juga!
641
00:39:36,100 --> 00:39:38,860
Aku membawamu ke tempat tidur.
642
00:39:46,980 --> 00:39:49,700
Saya mengatakan tempat tidur.
643
00:39:50,500 --> 00:39:52,580
Saya mengatakan tempat tidur.
644
00:39:55,420 --> 00:39:56,620
Ayo pergi.
645
00:40:23,340 --> 00:40:25,300
Demamnya masih belum berkurang.
646
00:40:35,340 --> 00:40:36,780
Susu.
647
00:40:37,620 --> 00:40:39,820
Aku ambilkan susu untukmu.
648
00:40:50,300 --> 00:40:53,180
Minum susu.
649
00:40:56,740 --> 00:40:58,260
Perlahan.
650
00:40:59,180 --> 00:00:00,000
Apakah Anda ingin memiliki lebih banyak?
46342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.