All language subtitles for Remembering Lichuan - EP 07 _____ _ Godfrey Gao Most Famous Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,420 --> 00:00:37,700 Xiao Qiu, Ini aku, Li Chuan. 2 00:00:37,700 --> 00:00:41,020 Li Chuan? Apa yang terjadi? 3 00:00:41,180 --> 00:00:42,580 Apa yang sedang kamu lakukan? 4 00:00:43,900 --> 00:00:46,780 Saya ... Saya membaca di perpustakaan. 5 00:00:46,780 --> 00:00:49,580 Kau bekerja begitu keras. Apakah kamu tidak menyelesaikan ujian? 6 00:00:49,660 --> 00:00:50,740 Selesai, 7 00:00:50,740 --> 00:00:52,660 Tapi studi saya belum selesai. 8 00:00:52,660 --> 00:00:54,460 Perhatian semua staf! 9 00:00:54,460 --> 00:00:57,580 Kereta ekspres nomor K75 dari Zhǎng Chūn 10 00:00:57,580 --> 00:00:59,460 tiba di stasiun. 11 00:00:59,620 --> 00:01:02,180 Kereta ekspres akan datang ke kereta api No.1. 12 00:01:02,260 --> 00:01:03,860 Mengapa ada begitu banyak kebisingan di perpustakaan? 13 00:01:08,260 --> 00:01:11,980 Itu ... karena seseorang berbicara di dekat sini. 14 00:01:11,980 --> 00:01:13,740 Anda, bagaimana kabarmu hari ini? 15 00:01:13,740 --> 00:01:15,820 Apakah kamu sibuk hari ini? 16 00:01:16,700 --> 00:01:18,060 Jadi begitu. 17 00:01:18,380 --> 00:01:21,660 Sebenarnya, laptop kolega saya 18 00:01:21,780 --> 00:01:22,940 punya beberapa malware. 19 00:01:23,060 --> 00:01:25,500 Tadi malam, saya harus membantunya 20 00:01:25,500 --> 00:01:27,180 mengembalikan data. 21 00:01:27,580 --> 00:01:30,940 Akhirnya, aku bisa bernapas lega sekarang. 22 00:01:31,140 --> 00:01:34,420 Jadi, apakah ada susu di rumah tamu? 23 00:01:34,540 --> 00:01:37,380 Tidak, tidak ada. Tetapi ada toko di sisi yang berlawanan. 24 00:01:37,460 --> 00:01:39,940 Saya membeli banyak karton susu dan memasukkannya ke lemari es. 25 00:01:40,100 --> 00:01:41,980 Jadi, Anda harus berhati-hati dengan hari kedaluwarsa. 26 00:01:41,980 --> 00:01:44,020 Anda tidak boleh minum yang ketinggalan jaman. 27 00:01:44,020 --> 00:01:45,420 Apakah kamu mengingatnya? 28 00:01:46,500 --> 00:01:47,860 Ya, saya mengerti. 29 00:01:48,460 --> 00:01:50,500 Semua perhatian penumpang! 30 00:01:50,660 --> 00:01:53,860 Kereta ekspres nomor K511 bepergian ke Hǎi Kǒu 31 00:01:54,020 --> 00:01:55,820 sedang memeriksa tiket sekarang. 32 00:01:55,980 --> 00:01:56,900 Harap bersikap kooperatif dengan staf ... 33 00:01:56,900 --> 00:01:59,740 Xiao Qiu, di mana Anda sebenarnya sekarang? 34 00:01:59,820 --> 00:02:01,300 SAYA... 35 00:02:01,980 --> 00:02:04,940 Saya mengantre untuk membeli tiket di stasiun kereta. 36 00:02:05,060 --> 00:02:07,780 Stasiun kereta? Berbaris? 37 00:02:08,100 --> 00:02:09,740 Saya sudah di sini sejak semalam. 38 00:02:09,740 --> 00:02:11,340 Anda telah mengantri sepanjang malam? 39 00:02:11,340 --> 00:02:13,420 Karena garisnya agak panjang, 40 00:02:13,420 --> 00:02:15,060 dan ada sedikit banyak penumpang. 41 00:02:15,060 --> 00:02:17,540 Mungkin saya bisa membelinya hari ini. 42 00:02:18,060 --> 00:02:19,180 Xiao Qiu. 43 00:02:19,180 --> 00:02:21,340 Sekarang Anda harus kembali ke universitas dan mencoba beristirahat. 44 00:02:21,340 --> 00:02:22,020 Saya akan bertanya kepada sekretaris 45 00:02:22,020 --> 00:02:24,140 beli tiket pesawat. 46 00:02:24,140 --> 00:02:25,180 Tidak tidak, itu tidak perlu. 47 00:02:25,180 --> 00:02:26,780 Sekarang giliran saya. 48 00:02:26,780 --> 00:02:28,900 Saya pasti beli hari ini. 49 00:02:29,020 --> 00:02:29,540 Xiao Qiu ... 50 00:02:29,540 --> 00:02:31,060 Li Chuan, saya tidak bisa berbicara dengan Anda lagi, 51 00:02:31,060 --> 00:02:32,820 baterai ponsel saya hampir habis. 52 00:02:32,820 --> 00:02:36,500 Saya menutup telepon sekarang. Sampai jumpa lagi. 53 00:02:36,900 --> 00:02:37,940 Xiao Qiu. 54 00:02:39,220 --> 00:02:40,140 Apa yang sedang terjadi? 55 00:02:40,140 --> 00:02:41,420 Halo? 56 00:02:57,300 --> 00:03:00,260 Gadis kecil, apakah kamu akan pulang? 57 00:03:00,380 --> 00:03:01,940 Di mana kota asal Anda? 58 00:03:02,100 --> 00:03:04,140 Kota asal saya adalah Ge Jiu, Kun Ming. 59 00:03:04,380 --> 00:03:06,820 Jadi, Anda harus bepergian dengan kereta api 60 00:03:06,980 --> 00:03:08,740 lalu dengan mobil? 61 00:03:08,820 --> 00:03:10,740 Sejauh ini sih. 62 00:03:11,060 --> 00:03:13,940 Kenapa kamu kuliah di tempat yang jauh seperti ini? 63 00:03:14,460 --> 00:03:16,700 Saya suka shai Hǎi. 64 00:03:20,220 --> 00:03:22,140 Permisi. 65 00:03:40,140 --> 00:03:41,860 Permisi, tolong izinkan saya lewat. 66 00:03:41,860 --> 00:03:44,580 Tolong biarkan aku lewat, terima kasih. 67 00:03:44,860 --> 00:03:46,620 Terima kasih, permisi. 68 00:03:48,260 --> 00:03:49,020 Halo, tuan 69 00:03:49,100 --> 00:03:50,180 Silahkan duduk. 70 00:03:50,300 --> 00:03:51,260 Terima kasih. 71 00:03:51,260 --> 00:03:51,780 Sama-sama. 72 00:03:51,780 --> 00:03:52,420 Dapatkah saya duduk di sini? 73 00:03:52,420 --> 00:03:53,460 Tidak apa-apa, duduklah. 74 00:03:53,460 --> 00:03:55,020 Terima kasih. 75 00:03:55,460 --> 00:03:57,700 Gadis kecil, sudah satu hari dua malam, 76 00:03:57,700 --> 00:04:00,220 apakah tidak apa-apa bila Anda makan mie instan saja? 77 00:04:00,300 --> 00:04:03,380 Anda tidak tahu kapan Anda bisa membeli tiket. 78 00:04:03,820 --> 00:04:05,940 Pulang sebelum Tahun Baru Imlek sangat menyedihkan, 79 00:04:05,940 --> 00:04:07,140 harus antre untuk membeli tiket. 80 00:04:07,140 --> 00:04:10,180 Pergi ke toilet, bahkan mendapatkan air panas, kita semua harus berbaris. 81 00:04:10,340 --> 00:04:13,380 Bagaimana kita bisa menemukan cara lain? Apakah itu semua karena kita miskin? 82 00:04:13,540 --> 00:04:17,220 Jika kita kaya, kita hanya perlu membeli tiket pesawat. 83 00:04:17,700 --> 00:04:19,940 Saya ingin membeli dua tiket dengan tempat tidur, 84 00:04:20,060 --> 00:04:23,020 tetapi istri saya berpikir itu membuang-buang uang. 85 00:04:26,020 --> 00:04:28,900 Gadis kecil, apakah Anda punya cerita menarik? 86 00:04:29,020 --> 00:04:30,700 untuk memberitahu saya? 87 00:04:31,580 --> 00:04:34,940 Cerita yang menarik, jadi saya akan membacakan sebuah puisi. 88 00:04:35,060 --> 00:04:36,180 Bagus. 89 00:04:37,620 --> 00:04:40,620 Tn. A dan Mrs.B melakukan semuanya 90 00:04:40,740 --> 00:04:42,860 Siapa kekasihmu? 91 00:04:43,220 --> 00:04:45,620 Topi di kepala, tempel di tangan 92 00:04:45,780 --> 00:04:47,500 Mengenakan sepatu rumput 93 00:04:48,100 --> 00:04:49,140 Apakah ini semua? 94 00:04:49,260 --> 00:04:50,540 Ya itu saja. 95 00:04:51,580 --> 00:04:53,500 Ini yang kita sebut puisi? 96 00:04:53,660 --> 00:04:56,380 Topi di kepala, tempel di tangan. 97 00:04:56,500 --> 00:04:57,940 Apakah Anda membuatnya sendiri? 98 00:04:58,060 --> 00:05:00,540 Ini adalah karya penulis terkenal 99 00:05:00,540 --> 00:05:01,700 Shakespeare dari Inggris. 100 00:05:01,700 --> 00:05:03,460 Apakah Anda menyebutkan tentang dia? 101 00:05:09,620 --> 00:05:11,100 Li Chuan! 102 00:05:25,500 --> 00:05:27,460 Tolong beri saya jalan. 103 00:05:27,980 --> 00:05:29,500 Kenapa kamu datang ke sini? 104 00:05:30,140 --> 00:05:32,780 Tadi malam dan malam sebelumnya, 105 00:05:32,900 --> 00:05:34,740 Anda membeli tiket di sini? 106 00:05:35,700 --> 00:05:38,020 Iya. Tapi bukan apa-apa, 107 00:05:38,100 --> 00:05:39,260 waktu berjalan cepat. 108 00:05:39,260 --> 00:05:40,380 Apalagi ada banyak orang di sini. 109 00:05:40,380 --> 00:05:43,300 Bukan hanya aku. Baik? 110 00:05:43,860 --> 00:05:46,220 Pekerjaan Anda di Xia Men selesai? 111 00:05:46,340 --> 00:05:48,540 Belum. Sebenarnya, dari shàng Hǎi ke Xia Men, 112 00:05:48,540 --> 00:05:50,380 hanya membutuhkan satu jam untuk bepergian dengan pesawat. 113 00:05:50,540 --> 00:05:53,300 Saya datang untuk melihat Anda terlebih dahulu dan kemudian pergi. 114 00:05:53,740 --> 00:05:56,660 Jadi kamu datang ke sini hanya karena aku? 115 00:05:59,740 --> 00:06:01,780 Jika Anda masih tidak mendapatkan tiket hari ini, 116 00:06:01,900 --> 00:06:05,100 Anda harus mengikuti kata-kata saya, pulang dengan pesawat. 117 00:06:05,780 --> 00:06:07,340 Mungkin untuk membelinya hari ini. 118 00:06:07,340 --> 00:06:09,500 Itu pasti mungkin. 119 00:06:11,220 --> 00:06:12,980 beli tiketnya, sudah waktunya beli. Kamu melihat. 120 00:06:13,100 --> 00:06:14,420 Akhirnya, saya bisa membelinya. 121 00:06:16,500 --> 00:06:17,900 Perhatikan langkahmu. 122 00:06:20,100 --> 00:06:21,860 Nona, kursi tetap ke stasiun 31, Kun Ming. 123 00:06:21,860 --> 00:06:23,380 Kereta ekspres No.K79. 124 00:06:23,380 --> 00:06:24,980 Ini kartu identitas pelajar saya. 125 00:06:25,180 --> 00:06:27,220 Kursi mantap keluar. Apakah kursi tempat tidur yang stabil baik-baik saja? 126 00:06:27,300 --> 00:06:28,340 Kursi tempat tidur mantap? 127 00:06:28,340 --> 00:06:30,540 Sangat mahal, berapa harganya? 128 00:06:30,660 --> 00:06:32,460 Apakah Anda akan membelinya atau tidak? 129 00:06:32,580 --> 00:06:34,580 Ya, saya beli, beli. 130 00:06:34,660 --> 00:06:36,540 509 Yuan. 131 00:06:41,220 --> 00:06:43,620 Hei, maukah kamu membelinya atau tidak? 132 00:06:43,740 --> 00:06:44,980 Ya saya membelinya. 133 00:06:45,300 --> 00:06:46,300 Saya tidak dapat menemukan dompet saya. 134 00:06:46,300 --> 00:06:48,300 Tolong, tunggu sebentar. 135 00:06:49,220 --> 00:06:52,180 Nona Xie, dompet Anda hilang. 136 00:06:52,300 --> 00:06:54,020 Li Chuan, bisakah Anda meminjamkan saya uang? 137 00:06:54,020 --> 00:06:55,700 Saya akan membayar kembali ketika saya kembali. 138 00:06:58,660 --> 00:06:59,940 Nona, betapa memalukannya! 139 00:07:00,060 --> 00:07:01,260 Kami buang waktumu. 140 00:07:01,420 --> 00:07:03,700 Dompetnya hilang, 141 00:07:03,820 --> 00:07:04,900 dan tidak ada cara lain ... 142 00:07:04,980 --> 00:07:06,100 Tidak perlu terburu-buru, maka itu. 143 00:07:06,100 --> 00:07:08,660 Tidak mudah untuk berbaris, biarkan dia kembali untuk mencari uang. 144 00:07:08,660 --> 00:07:10,660 Saya akan memesankan tiket untuknya. Baik? 145 00:07:10,660 --> 00:07:11,860 Terima kasih banyak. 146 00:07:12,300 --> 00:07:14,060 Anda sangat baik, Nona! 147 00:07:14,540 --> 00:07:15,180 Tapi tidak apa-apa, 148 00:07:15,180 --> 00:07:17,380 kita akan menemukan cara lain. Terima kasih. 149 00:07:17,740 --> 00:07:18,700 Ayo pergi. 150 00:07:18,900 --> 00:07:20,260 Kartu ID pelajar Anda. 151 00:07:20,380 --> 00:07:21,340 Mengapa kamu mengatakan itu? 152 00:07:21,340 --> 00:07:23,100 Anda mengatakan bahwa saya tidak membutuhkannya, lalu bagaimana saya bisa pulang? 153 00:07:23,180 --> 00:07:24,820 Dengan pesawat. 154 00:07:25,340 --> 00:07:27,660 Itu juga membutuhkan tiket untuk bepergian dengan pesawat. 155 00:07:27,700 --> 00:07:30,780 Apalagi bagaimana jika kecelakaan terjadi? 156 00:07:31,460 --> 00:07:34,580 Saya akan membeli dua tiket, saya dengan Anda. 157 00:07:34,740 --> 00:07:38,260 Tidak perlu, Anda sangat pintar dalam menggunakan uang. 158 00:07:39,060 --> 00:07:41,140 Saya bisa pergi sendiri. 159 00:07:41,700 --> 00:07:43,180 Ini adalah kesalahanku. 160 00:07:43,700 --> 00:07:44,700 Saya selalu fokus pada pekerjaan saya, 161 00:07:44,700 --> 00:07:46,900 dan tidak peduli dengan kamu. 162 00:07:47,540 --> 00:07:48,620 Ayo pergi. 163 00:07:48,740 --> 00:07:50,540 Kita harus pulang dan tidur dulu. 164 00:07:50,540 --> 00:07:52,140 Setelah itu, kita bisa berangkat besok. 165 00:07:52,260 --> 00:07:54,500 Bagasi saya masih di universitas. 166 00:07:54,660 --> 00:07:57,220 Jadi kita akan mendapatkannya terlebih dahulu. 167 00:07:57,500 --> 00:07:58,620 Ayo pergi. 168 00:07:59,060 --> 00:08:00,420 Permisi, izinkan kami lewat. 169 00:08:00,540 --> 00:08:02,180 tolong biarkan kami lewat, terima kasih. 170 00:09:15,140 --> 00:09:17,620 Selamat malam, Xiao Qiu! 171 00:10:22,620 --> 00:10:24,380 Anda harus memperhatikan tanah ini. 172 00:10:24,500 --> 00:10:26,380 Terutama pada bingkainya. 173 00:10:28,940 --> 00:10:30,180 Permisi. 174 00:10:31,740 --> 00:10:34,540 Li Chuan, Ini aku, Xiao Qiu, aku pulang. 175 00:10:34,700 --> 00:10:36,540 Apakah begitu? Ini sangat cepat. 176 00:10:36,700 --> 00:10:38,500 Apakah Anda masih di Vietnam? 177 00:10:38,860 --> 00:10:41,580 Saya di Xia Men. Saya datang lebih awal dari Anda. 178 00:10:42,220 --> 00:10:44,220 Terima kasih, sudah membeli tiket untukku. 179 00:10:44,340 --> 00:10:48,380 Anda bahkan memberi saya koper, bawa saya ke lapangan terbang. 180 00:10:48,580 --> 00:10:52,340 Sama-sama, menemukan dan memperbaiki adalah kekuatan saya. 181 00:10:52,660 --> 00:10:54,180 Di dalam koper Anda, 182 00:10:54,180 --> 00:10:55,820 Saya menaruh kartu kredit. 183 00:10:55,940 --> 00:10:58,300 Kata sandi adalah 000907. 184 00:10:58,420 --> 00:11:00,380 Saya tahu Anda tidak ingin menghabiskan uang saya. 185 00:11:00,500 --> 00:11:02,060 Tetapi mengetahui bahwa ada sejumlah uang bersama Anda, 186 00:11:02,060 --> 00:11:03,620 itu membuatku tenang. 187 00:11:03,860 --> 00:11:05,700 Saya tidak membutuhkannya. 188 00:11:05,740 --> 00:11:07,900 Xiao Qiu, dengarkan aku. 189 00:11:10,180 --> 00:11:14,660 Li Chuan, aku merindukanmu! 190 00:11:16,660 --> 00:11:18,340 Aku juga merindukanmu! 191 00:11:19,860 --> 00:11:20,820 Mengapa kata sandi Anda 192 00:11:20,900 --> 00:11:23,060 juga 000907? 193 00:11:24,260 --> 00:11:26,060 Kami memiliki ulang tahun yang sama. 194 00:11:26,180 --> 00:11:28,540 Apakah Anda ingat hari di toko buku, 195 00:11:28,660 --> 00:11:30,420 Anda mengambil kamus dari saya? 196 00:11:30,580 --> 00:11:31,820 Betulkah? 197 00:11:31,900 --> 00:11:34,380 Jika Anda tidak percaya, Anda dapat memeriksa paspor saya. 198 00:11:34,540 --> 00:11:36,220 Benar-benar takdir yang menyatukan kita. 199 00:11:38,540 --> 00:11:41,860 Oh benar, Xiao Qiu, bagaimana saya bisa tetap berhubungan dengan Anda? 200 00:11:42,140 --> 00:11:43,860 Anda benar-benar tidak boleh memanggil saya. 201 00:11:43,980 --> 00:11:45,900 Ayah saya agak konservatif, 202 00:11:45,900 --> 00:11:48,100 Saya akan menemukan kesempatan dan menghubungi Anda. 203 00:11:48,380 --> 00:11:49,980 Hati hati! 204 00:11:51,100 --> 00:11:54,500 Oke, kamu juga harus menjaga dirimu sendiri. 205 00:11:54,980 --> 00:11:56,660 - Sampai jumpa. | - Sampai jumpa. 206 00:12:11,140 --> 00:12:12,220 Saudara, 207 00:12:12,220 --> 00:12:13,140 kamu di rumah! 208 00:12:13,140 --> 00:12:15,620 Aku disini. Kenapa kamu sendiri? Dimana ayah? 209 00:12:15,740 --> 00:12:16,820 Dia pergi untuk menandai ujian. 210 00:12:16,820 --> 00:12:18,740 Dia mengatakan akan kembali untuk mengganti tangki bensin. 211 00:12:18,940 --> 00:12:21,700 Mengapa Anda membiarkannya mengubahnya ketika Anda bisa melakukannya. 212 00:12:21,900 --> 00:12:24,420 Itu yang dia katakan, bukan aku. 213 00:12:24,540 --> 00:12:25,900 Dia bilang aku masih anak-anak, 214 00:12:26,460 --> 00:12:27,860 dan takut punggungku sakit. 215 00:12:27,980 --> 00:12:28,900 Anda tidak ingin melukai Anda, 216 00:12:28,900 --> 00:12:30,060 bagaimana dengan miliknya? 217 00:12:30,060 --> 00:12:30,980 Apa yang kamu pikirkan? 218 00:12:30,980 --> 00:12:32,100 Itu dia yang mengatakan kepada saya ... 219 00:12:32,100 --> 00:12:34,180 Apakah kamu tidak berani mengatakan sepatah kata pun! Biarkan aku yang melakukannya. 220 00:12:34,180 --> 00:12:35,620 Tidak tidak Tidak. 221 00:12:35,620 --> 00:12:38,660 Hanya mengganti tangki bensin, saya suka melakukannya! 222 00:12:40,780 --> 00:12:42,420 - Saya sedang pergi. | -Perhatikan punggungmu. 223 00:12:42,420 --> 00:12:43,860 Bagaimana mungkin?! Lihat saya. 224 00:12:43,860 --> 00:12:45,140 Mengambil waktu! 225 00:12:45,340 --> 00:12:46,020 Sampai jumpa! 226 00:12:46,020 --> 00:12:47,940 - Cepat! | Oke, aku akan segera kembali! 227 00:13:00,860 --> 00:13:02,140 Ibu 228 00:13:33,140 --> 00:13:34,660 Apa yang salah dengan saya? 229 00:13:34,660 --> 00:13:37,180 Saya tidak makan sesuatu yang aneh. 230 00:13:37,180 --> 00:13:39,700 Mengapa perut saya berputar? 231 00:13:45,740 --> 00:13:48,700 Karena mabuk udara? 232 00:14:03,820 --> 00:14:05,820 Ayah, aku membeli makanan, 233 00:14:05,820 --> 00:14:07,820 dan akan memasak hidangan lezat untuk Anda. 234 00:14:08,660 --> 00:14:09,860 Anda disana. 235 00:14:11,180 --> 00:14:12,900 Apakah Anda punya penerbangan di sini? 236 00:14:14,060 --> 00:14:15,340 Kursi kelas satu? 237 00:14:18,660 --> 00:14:20,460 Dari mana Anda mendapatkan uang sebanyak itu? 238 00:14:22,860 --> 00:14:24,820 Saya meminjam dari seorang teman. 239 00:14:24,940 --> 00:14:27,380 karena saya bisa membeli tiket kereta api, 240 00:14:27,540 --> 00:14:29,780 Saya meminta bantuannya. 241 00:14:31,220 --> 00:14:34,500 Teman apa? Pacar? 242 00:14:34,620 --> 00:14:36,180 Kenapa dia membantumu? 243 00:14:36,300 --> 00:14:37,620 Kenapa dia begitu murah hati padamu? 244 00:14:37,620 --> 00:14:39,860 Betapa ajaibnya! Kenapa dia membantumu? 245 00:14:39,980 --> 00:14:42,340 Katakan padaku, apa yang kamu berikan padanya? 246 00:14:50,100 --> 00:14:51,180 Xiao Qiu, dengarkan aku. 247 00:14:51,180 --> 00:14:52,580 Ikuti saya ke rumah sakit. 248 00:14:52,580 --> 00:14:56,060 Pergi ke rumah sakit supaya aku tahu teman seperti apa dia. 249 00:14:56,060 --> 00:14:57,740 Apa yang terjadi? 250 00:14:57,740 --> 00:14:58,700 Ayah, kau salah paham. 251 00:14:58,700 --> 00:15:00,660 Saya menderita mabuk udara. 252 00:15:00,660 --> 00:15:02,420 Ini tidak seperti yang Anda pikirkan, saya tidak perlu pergi ke rumah sakit. 253 00:15:02,420 --> 00:15:04,100 Mengapa saya harus pergi ke rumah sakit? 254 00:15:04,260 --> 00:15:06,100 Kami tidak punya apa-apa! 255 00:15:06,100 --> 00:15:08,140 Pergi ke rumah sakit untuk memeriksa akan menyelesaikan masalah. 256 00:15:08,140 --> 00:15:09,460 Anda tahu Anda mempermalukan saya! 257 00:15:09,460 --> 00:15:12,780 Aib? Apakah Anda masih memiliki kehormatan? 258 00:15:14,620 --> 00:15:15,700 Apakah mereka? Dari mana asalnya? 259 00:15:15,700 --> 00:15:17,380 Kenapa dia memberimu ini? 260 00:15:17,380 --> 00:15:18,980 Saya membeli sendiri. 261 00:15:18,980 --> 00:15:21,300 Anda mampu membelinya? 262 00:15:24,300 --> 00:15:25,540 Ayah, apakah Anda memeriksa barang bawaan saya? 263 00:15:25,540 --> 00:15:26,140 Ya saya lakukan! 264 00:15:26,140 --> 00:15:29,300 Siapa yang mengizinkan Anda melakukan itu? 265 00:15:47,700 --> 00:15:48,780 Halo? 266 00:15:49,260 --> 00:15:51,420 Apakah Anda tahu siapa Xie Xiao Qiu? 267 00:15:51,740 --> 00:15:53,420 Ya saya lakukan! 268 00:15:53,580 --> 00:15:55,060 Bolehkah saya bertanya siapa Anda ... 269 00:15:55,060 --> 00:15:56,540 Saya ayah Xie Xiao Qiu 270 00:15:56,540 --> 00:15:58,140 Bisakah Anda memberi tahu saya siapa Anda? 271 00:15:58,620 --> 00:16:02,380 Senang berbicara dengan Anda, saya teman Xiao Qiu. 272 00:16:02,540 --> 00:16:04,380 Saya dari keluarga Wang, Wang Li Chuan. 273 00:16:04,540 --> 00:16:06,780 Oke, Wang Li Chuan, dengarkan! 274 00:16:06,900 --> 00:16:08,780 Meskipun putri saya masih muda dan belum dewasa, 275 00:16:08,860 --> 00:16:10,820 dia tidak membutuhkanmu untuk peduli padanya! 276 00:16:10,980 --> 00:16:12,580 Saya harap Anda bisa menjauh dari putri saya, 277 00:16:12,700 --> 00:16:14,780 dan jangan mengganggunya nanti. 278 00:16:14,780 --> 00:16:15,580 Aku memperingatkanmu, 279 00:16:15,580 --> 00:16:16,860 jika Anda mengganggunya lagi, 280 00:16:16,860 --> 00:16:20,100 Saya akan menemukan Anda bahkan jika Anda berada di ujung dunia! 281 00:16:20,580 --> 00:16:21,860 Saya ... 282 00:16:36,620 --> 00:16:39,100 Mengapa Anda membuang ponsel saya? 283 00:16:40,940 --> 00:16:42,340 Di mana kartu saya? 284 00:16:45,460 --> 00:16:46,780 Biarkan aku memberitahu Anda, 285 00:16:47,900 --> 00:16:50,020 Uang siapa di kartu ini? 286 00:16:50,020 --> 00:16:54,180 Uang yang Anda hasilkan? Atau bahkan uang kotor? 287 00:16:54,580 --> 00:16:55,740 Dengarkan, Xiao Qiu. 288 00:16:55,740 --> 00:16:57,460 Anda tidak diizinkan meninggalkan liburan musim dingin ini. 289 00:16:57,460 --> 00:16:59,300 Tetap di rumah, pikirkan dan bertobatlah! 290 00:16:59,300 --> 00:17:00,740 Anda tidak diperbolehkan menyentuh uang dalam kartu ini 291 00:17:00,740 --> 00:17:03,660 atau membuat panggilan telepon, mengerti ?? 292 00:17:04,780 --> 00:17:06,660 Apakah kamu mengerti? 293 00:17:20,819 --> 00:17:22,139 Putri, 294 00:17:24,260 --> 00:17:28,100 Saya telah membesarkan Anda dan kakak Anda sejak Anda masih kecil, 295 00:17:28,220 --> 00:17:29,860 betapa sulitnya itu! 296 00:17:30,660 --> 00:17:33,100 Anda saudara dan saya menabung setiap sedikit uang, 297 00:17:33,460 --> 00:17:36,740 bagi Anda untuk belajar di Universitas. 298 00:17:37,020 --> 00:17:39,780 Mengapa kamu melakukan ini padaku? 299 00:17:39,900 --> 00:17:44,980 Bayangkan saja, apakah Anda merasa bersalah kepada ibumu, 300 00:17:45,780 --> 00:17:47,660 untuk saudaramu? 301 00:17:47,780 --> 00:17:49,140 Bahkan ketika kakakmu ingin membeli sepatu, 302 00:17:49,140 --> 00:17:51,860 Saya tidak mengizinkannya untuk membeli, apakah Anda tahu itu? 303 00:17:51,980 --> 00:17:54,820 Betapa malu Anda membuat saya merasa, Anda tahu itu? 304 00:17:55,100 --> 00:17:56,540 Apa yang telah saya lakukan yang membuat Anda malu? 305 00:17:56,540 --> 00:17:57,940 Kenapa kamu malu? 306 00:17:57,940 --> 00:17:58,980 Itu benar bahwa saya suka Wang Li Chuan. 307 00:17:58,980 --> 00:18:00,460 Saya mencintainya, dan ingin menikah dengannya. Apa yang salah dengan itu? 308 00:18:00,460 --> 00:18:01,900 Apa yang salah dengan itu? 309 00:18:01,900 --> 00:18:03,300 Beraninya kamu? 310 00:18:17,460 --> 00:18:19,540 Kak, aku pulang !!! 311 00:18:22,500 --> 00:18:25,540 Ayah, apa yang terjadi? 312 00:18:30,220 --> 00:18:31,420 Ayah! 313 00:18:36,180 --> 00:18:38,940 Kakak, ada apa? 314 00:18:43,140 --> 00:18:44,260 Saudara! 315 00:18:58,060 --> 00:18:59,220 Halo, Ji Chuan. 316 00:19:00,100 --> 00:19:01,940 Bisakah Anda melakukan perjalanan ke Xia Men? 317 00:19:02,580 --> 00:19:04,300 Ya hari ini. 318 00:19:05,700 --> 00:19:07,660 Saya punya banyak hal untuk dipecahkan di Kun Ming. 319 00:19:09,100 --> 00:19:11,980 Saya sudah menggambar garis besar. 320 00:19:12,420 --> 00:19:13,300 Iya. 321 00:19:13,940 --> 00:19:16,020 Zhang Shao Hua akan memberi Anda detail. 322 00:19:16,580 --> 00:19:19,340 Saya telah menyelesaikan gambar untuk pengantar 323 00:19:19,460 --> 00:19:21,340 Berhati-hatilah saat membacanya. 324 00:19:25,820 --> 00:19:27,860 Saya pikir Anda pergi sendiri 325 00:19:28,020 --> 00:19:30,020 menunjukkan bahwa kami menghargai mereka. 326 00:19:30,940 --> 00:19:33,460 Oke, saya berikan semuanya untuk Anda! 327 00:19:36,300 --> 00:19:39,340 Saya ... berniat untuk tetap Kun Ming selama 2 minggu. 328 00:19:42,580 --> 00:19:44,620 Beri tahu Shao Hua bahwa aku pergi. 329 00:19:45,660 --> 00:19:48,660 Oke terima kasih! 330 00:19:55,620 --> 00:19:57,380 Saudari, mereka telah membuka supermarket di kota Timur, 331 00:19:57,380 --> 00:19:59,100 biarkan aku membawamu ke sana. 332 00:19:59,260 --> 00:20:02,540 Tidak apa-apa, ayah membuatku terkurung. 333 00:20:03,540 --> 00:20:06,020 Apakah kamu masih marah? 334 00:20:06,140 --> 00:20:07,220 Tidak. 335 00:20:07,740 --> 00:20:09,900 Kamu ceroboh juga. 336 00:20:10,060 --> 00:20:11,620 Kenapa tidak? 337 00:20:11,620 --> 00:20:13,740 Maksud saya, Bagaimana Anda bisa membiarkan ayah mengetahui hal-hal itu? 338 00:20:16,140 --> 00:20:17,660 Setengah tahun tidak melihatmu, 339 00:20:17,660 --> 00:20:19,620 mengapa kamu menjadi banyak bicara sekarang? 340 00:20:19,740 --> 00:20:22,260 Beraninya kau menghindariku? 341 00:20:22,540 --> 00:20:24,940 Kamu lihat itu? Ketika Anda tiba dari bandara, 342 00:20:25,100 --> 00:20:26,820 ada tiket koper di bagasi Anda, 343 00:20:26,820 --> 00:20:29,380 Anda bahkan tidak merobeknya! 344 00:20:29,580 --> 00:20:32,900 Selain itu, Anda memberi saya semua ponsel dan dompet Anda. 345 00:20:33,020 --> 00:20:34,820 Tidak ada gunanya membicarakan itu sekarang! 346 00:20:34,820 --> 00:20:36,140 Tidak... 347 00:20:36,980 --> 00:20:38,460 Mengapa Anda tidak menyebutkan sebelumnya? 348 00:20:38,580 --> 00:20:40,180 Itu bukan urusanku! 349 00:20:40,180 --> 00:20:42,220 Dan ... Apakah Anda punya uang? 350 00:20:42,220 --> 00:20:43,220 Bolehkah saya meminjam? 351 00:20:43,220 --> 00:20:45,060 Saya tidak punya uang. Tidak ada! 352 00:20:45,220 --> 00:20:47,100 Ayah menyita dompet saya, 353 00:20:47,260 --> 00:20:48,940 karena dia pikir aku akan mengatasimu. 354 00:20:49,060 --> 00:20:52,100 Biarku lihat. Mari kita tunggu ketidakpeduliannya dalam dua hari, 355 00:20:52,180 --> 00:20:53,740 Saya akan membantu Anda keluar. 356 00:20:53,740 --> 00:20:55,580 Saya tidak bisa. kamu tidak bisa terlibat 357 00:20:55,580 --> 00:20:57,420 dalam masalah ini. 358 00:20:57,420 --> 00:20:59,020 Juga, Anda berada di perguruan tinggi tahun depan, 359 00:20:59,020 --> 00:21:00,180 Saya tidak tahu apakah dia akan meneror Anda atau tidak? 360 00:21:00,180 --> 00:21:01,420 Atau kalahkan Anda sampai Anda menjadi gila! 361 00:21:01,420 --> 00:21:02,460 Bagaimana Anda bisa mengikuti ujian? Katakan padaku? 362 00:21:02,460 --> 00:21:03,580 - Ujian apa? | - Tidak apa-apa! 363 00:21:03,580 --> 00:21:06,940 Dia telah mengalahkan saya bertahun-tahun. Satu lagi tidak apa-apa. 364 00:21:07,140 --> 00:21:09,380 Baik. Mencuci piring! 365 00:21:09,500 --> 00:21:10,300 Cepat pergi! 366 00:21:10,300 --> 00:21:11,940 Baik. 367 00:21:20,340 --> 00:21:22,740 Pak, di mana Anda ingin tiba? 368 00:21:25,180 --> 00:21:27,260 Bisakah Anda membawa saya 369 00:21:27,260 --> 00:21:28,620 ke jalan utama dulu! 370 00:21:28,620 --> 00:21:30,820 Apakah kamu mencari seseorang? 371 00:21:32,500 --> 00:21:34,860 Saya tidak punya alamat atau nomor telepon. 372 00:21:35,020 --> 00:21:37,100 Bahkan tidak tahu? 373 00:21:38,180 --> 00:21:41,620 Apakah ada sekolah menengah yang bernama Nan Chi? 374 00:21:41,740 --> 00:21:43,220 Saya sopir di daerah Kun Ming, 375 00:21:43,220 --> 00:21:45,100 Saya tidak tahu banyak tentang Ge Jiu. 376 00:21:45,300 --> 00:21:47,260 Tidak apa-apa, izinkan saya bertanya-tanya. 377 00:21:47,260 --> 00:21:49,020 Tolong, jika Anda tidak keberatan! 378 00:21:52,740 --> 00:21:54,980 Pak, bagaimana saya bisa sampai ke sekolah menengah Nan Chi? 379 00:21:55,100 --> 00:21:56,460 Langsung saja jalan lalu belok kiri! 380 00:21:56,460 --> 00:21:57,740 - Jalan terus? | -Betul. 381 00:21:57,740 --> 00:21:58,540 Lalu belok kiri. 382 00:21:58,540 --> 00:21:59,900 Baiklah baiklah. 383 00:22:05,980 --> 00:22:07,900 Lewati beberapa jalan lalu kita tiba! 384 00:22:08,020 --> 00:22:09,940 Oke, tolong bawa saya ke sana. 385 00:22:09,940 --> 00:22:13,380 Jika saya tidak bisa mendapatkan informasi di sana, 386 00:22:13,500 --> 00:22:15,660 tolong bawa aku kembali ke Kun Ming. 387 00:23:15,740 --> 00:23:19,620 Nah, apakah Anda meminum pil yang saya berikan? 388 00:23:19,620 --> 00:23:22,100 Pil apa? Kemarahan saya membuat saya kenyang. 389 00:23:24,140 --> 00:23:25,980 Ingatlah untuk meminum pil itu. 390 00:23:28,020 --> 00:23:29,380 Saya tidak punya apa-apa untuk dilakukan sekarang, 391 00:23:29,380 --> 00:23:31,900 biarkan aku pergi, beli makanan dan masak untuk kita malam ini. 392 00:23:31,900 --> 00:23:35,380 Tidak apa-apa, saya seorang guru sastra. 393 00:23:35,900 --> 00:23:37,540 Jangan bermain-main denganku! 394 00:23:37,580 --> 00:23:40,100 Pengalihan, lalu bertindak diam-diam. 395 00:23:40,220 --> 00:23:43,540 Membeli makanan hanyalah alasan. Membuat panggilan adalah kebenaran. 396 00:23:44,060 --> 00:23:46,100 Saya akan membelinya sendiri jika kita kekurangan barang. 397 00:23:51,060 --> 00:23:52,820 Dengarkan, Xiao Qiu. 398 00:23:52,900 --> 00:23:57,500 Anda masih muda dibandingkan dengan pria di luar sana 399 00:23:57,580 --> 00:23:59,700 Ya, saya masih anak-anak dalam pikiran Anda. 400 00:24:03,940 --> 00:24:05,180 Dia sebenarnya bukan orang jahat. 401 00:24:05,180 --> 00:24:07,020 Putriku, dia bukan orang jahat? 402 00:24:07,020 --> 00:24:08,220 Bukankah dia hanya punya beberapa uang kotor? 403 00:24:08,220 --> 00:24:10,340 Dia bercanda denganmu? Bahkan. 404 00:24:10,460 --> 00:24:12,100 Terakhir kali saya datang ke universitas Anda. 405 00:24:12,220 --> 00:24:15,380 Anda tidak kembali ke asrama, tinggal di rumahnya? 406 00:24:15,580 --> 00:24:17,300 Anda tidak harus melihat saya seperti itu. 407 00:24:17,380 --> 00:24:18,580 Semua teman Anda di universitas Anda 408 00:24:18,580 --> 00:24:20,540 semua tahu ini, tahukah kamu? 409 00:24:20,660 --> 00:24:22,100 Saya tidak mengerti mengapa Anda harus percaya 410 00:24:22,100 --> 00:24:23,900 para siswa yang bahkan Anda tidak tahu? 411 00:24:23,900 --> 00:24:24,940 Kamu tidak percaya padaku? 412 00:24:24,940 --> 00:24:26,980 Tetapi bagaimana api dapat dimulai tanpa asap? 413 00:24:27,100 --> 00:24:28,620 Anda seorang siswa yang masih belajar. 414 00:24:28,620 --> 00:24:31,180 Saya membiarkan Anda pergi ke universitas untuk mengetahui alasannya. 415 00:24:31,180 --> 00:24:32,620 Anda selalu mengatakan bahwa Anda benar-benar murni. 416 00:24:32,620 --> 00:24:35,020 Sekarang kamu bahkan tidak murni, katakan padaku. 417 00:24:35,140 --> 00:24:36,940 Apakah Anda murni? 418 00:24:50,140 --> 00:24:52,620 Sudah kubilang, aku tidak akan membiarkanmu pergi ke mana pun. 419 00:24:56,580 --> 00:24:59,060 Saya berkata, Anda tidak diizinkan pergi ke mana pun. 420 00:24:59,180 --> 00:25:01,620 Ini Tahun Baru Imlek, ke mana Anda akan pergi? 421 00:25:03,380 --> 00:25:06,380 Xie Xiao Qiu, Anda bahkan tidak perlu memiliki Tahun Baru Imlek? 422 00:25:48,020 --> 00:25:51,060 Saudara! Saudara! 423 00:25:54,780 --> 00:25:56,180 Mengapa kamu di sini? 424 00:25:56,260 --> 00:25:57,780 Tidak, kemana kamu akan pergi? 425 00:25:57,980 --> 00:26:00,060 Saya akan ke Kunming untuk menemukan bibi. 426 00:26:01,540 --> 00:26:03,420 Apa, Anda menggunakan motor ini ke Kunming? 427 00:26:03,540 --> 00:26:04,860 Terus? 428 00:26:05,020 --> 00:26:07,460 Kakak, aku akan pergi denganmu, itu tidak aman di jalan. 429 00:26:07,540 --> 00:26:08,540 Tidak perlu. 430 00:26:08,540 --> 00:26:10,420 Saya akan tinggal di rumah bibi selama beberapa hari kemudian kembali ke universitas. 431 00:26:10,420 --> 00:26:12,140 Kembali ke rumah dengan cepat. 432 00:26:12,300 --> 00:26:14,100 Apalagi itu hampir Tahun Baru. 433 00:26:14,620 --> 00:26:16,540 Jangan biarkan ayah pulang sendirian. 434 00:26:16,540 --> 00:26:18,060 Benar-benar tidak apa-apa, tidak aman sama sekali. 435 00:26:18,060 --> 00:26:19,460 Biarkan aku pergi bersamamu. 436 00:26:19,460 --> 00:26:22,100 Saya bilang itu tidak perlu. 437 00:26:25,020 --> 00:26:26,580 Ambil uangnya. 438 00:26:27,740 --> 00:26:29,820 Bukankah ayah menyita dompetmu? 439 00:26:29,940 --> 00:26:31,820 Saya mencurinya kembali. 440 00:26:33,580 --> 00:26:34,900 Oke, kalau begitu aku akan meminjamkan ini padamu. 441 00:26:34,900 --> 00:26:35,980 Aku akan memberimu kembali nanti. 442 00:26:35,980 --> 00:26:37,580 Baiklah kalau begitu. 443 00:26:37,700 --> 00:26:39,540 Hati-hati di perjalanan. 444 00:26:39,860 --> 00:26:41,860 Jadi pulang cepat, bye bye. 445 00:26:41,860 --> 00:26:43,300 Hanya butuh waktu. 446 00:26:43,900 --> 00:26:46,220 Saya tahu, cepat pulang. 447 00:26:46,380 --> 00:26:49,500 Kakak, panggil aku kalau kamu ada di sana. 448 00:26:49,660 --> 00:26:51,140 Aku tahu. 449 00:26:52,820 --> 00:26:54,660 Hati-hati. 450 00:29:28,540 --> 00:29:30,060 Ji Chuan! 451 00:29:31,220 --> 00:29:33,260 Bisakah Anda berhenti memberi tahu Su Qun untuk datang ke sini? 452 00:29:33,260 --> 00:29:36,660 Tidak bisakah Anda membiarkan mereka memiliki Tahun Baru Imlek? 453 00:29:38,500 --> 00:29:42,180 Kamu ingin datang kemari? Untuk apa? 454 00:29:43,420 --> 00:29:46,140 Saya sebenarnya baik-baik saja. Hotel ini memiliki segalanya, 455 00:29:46,300 --> 00:29:47,980 Anda tidak perlu khawatir. 456 00:29:48,500 --> 00:29:51,820 Iya. Gambar itu saya masih harus menyelesaikan yang terakhir, 457 00:29:52,020 --> 00:29:54,340 Aku akan mengirimmu lusa ketika aku selesai. 458 00:29:56,060 --> 00:29:58,380 Saya sudah bicara dengan kakek melalui telepon. 459 00:29:58,540 --> 00:30:00,260 Jangan khawatir. 460 00:30:00,580 --> 00:30:03,060 Iya. Saya baik-baik saja. 461 00:30:03,220 --> 00:30:05,980 Selamat Tahun Baru. Sampai jumpa. 462 00:30:33,020 --> 00:30:33,860 Li Chuan! 463 00:30:33,860 --> 00:30:35,020 Xiao Qiu! 464 00:30:35,220 --> 00:30:36,580 Xiao Qiu. Apa itu kamu? 465 00:30:36,700 --> 00:30:38,220 Apakah kamu baik-baik saja? 466 00:30:38,340 --> 00:30:40,220 Saya sangat baik. 467 00:30:40,260 --> 00:30:42,180 Bagaimana dengan kamu? Apa kabar? 468 00:30:42,340 --> 00:30:43,900 Saya ... saya masih baik-baik saja. 469 00:30:44,140 --> 00:30:47,580 Aku ingin memberitahumu, ayahku pemarah. 470 00:30:47,700 --> 00:30:50,180 Sebenarnya saya, saya ingin menjelaskan kepada ayahmu, 471 00:30:50,300 --> 00:30:52,220 tapi saya merasa dia tidak mau mendengarkan. 472 00:30:52,220 --> 00:30:54,780 Kami akan menjelaskan kepada ayah saya lain kali. 473 00:30:54,780 --> 00:30:57,220 Apakah pekerjaan Anda di Xiamen selesai? 474 00:30:57,220 --> 00:30:58,500 Sudah selesai. 475 00:30:58,620 --> 00:31:00,580 Jadi kamu sudah kembali ke Shanghai? 476 00:31:01,140 --> 00:31:02,340 Belum. 477 00:31:02,380 --> 00:31:04,100 Di Swiss? 478 00:31:04,660 --> 00:31:06,300 Saya di Kunming. 479 00:31:06,460 --> 00:31:07,660 Kunming? 480 00:31:07,660 --> 00:31:09,500 Aku ingin berada di dekatmu. 481 00:31:09,740 --> 00:31:11,140 Aku ingin berada di dekatmu. 482 00:31:11,140 --> 00:31:12,500 Jika sesuatu terjadi pada Anda, 483 00:31:12,500 --> 00:31:14,620 Saya akan menemukan solusi untuk Anda. 484 00:31:14,740 --> 00:31:16,580 Dimana kamu sekarang? 485 00:31:17,900 --> 00:31:19,420 Xiao Qiu! 486 00:31:23,260 --> 00:31:25,140 Ini 30 Lunar, mengapa kamu berlari di sini? 487 00:31:25,140 --> 00:31:25,940 Anda tidak menghabiskan Tahun Baru Imlek dengan keluarga Anda? 488 00:31:25,940 --> 00:31:27,780 Karena ayah saya dan saya bertengkar, 489 00:31:27,780 --> 00:31:30,220 jadi saya datang ke sini untuk tinggal dengan bibiku. 490 00:31:30,340 --> 00:31:32,660 Dibutuhkan 300km dari Gejiu ke ke Kunming. 491 00:31:32,660 --> 00:31:34,020 Bagaimana kamu bisa datang ke sini? 492 00:31:34,140 --> 00:31:36,260 Ada banyak orang baik yang membantu saya dalam perjalanan. 493 00:31:36,260 --> 00:31:38,260 Tetapi saya masih harus mengendarai sepeda di sini siang dan malam. 494 00:31:38,380 --> 00:31:39,460 Apa yang Anda pikirkan, apakah saya hebat? 495 00:31:39,460 --> 00:31:41,020 Kagumi saya? 496 00:31:41,020 --> 00:31:42,700 Saya sangat mengagumi Anda. 497 00:31:42,740 --> 00:31:44,660 Anda mengendarai sepeda begitu jauh sendirian sangat berbahaya, 498 00:31:44,660 --> 00:31:46,260 Apakah kamu tahu itu? 499 00:31:46,500 --> 00:31:48,860 Aku sangat merindukanmu! 500 00:31:52,540 --> 00:31:54,220 Terakhir kali ayahmu marah padaku, 501 00:31:54,220 --> 00:31:56,100 apa reaksinya terhadap Anda? 502 00:31:58,740 --> 00:31:59,980 Tidak masalah. 503 00:32:02,260 --> 00:32:03,940 Ayo pergi ke Gejiu. 504 00:32:04,060 --> 00:32:06,860 Saya harus mengatakan ini kepada ayah saya. 505 00:32:06,860 --> 00:32:08,020 Kamu tidak bisa pergi sekarang 506 00:32:08,020 --> 00:32:08,980 Dia marah sekarang, 507 00:32:08,980 --> 00:32:11,100 kita akan berdebat lagi. 508 00:32:11,220 --> 00:32:13,500 Sejujurnya, saya harus berbicara dengan ayahmu, 509 00:32:13,500 --> 00:32:14,900 bahwa aku ingin menikah denganmu. 510 00:32:15,140 --> 00:32:16,620 Jika dia tidak percaya padaku, 511 00:32:16,620 --> 00:32:19,220 Saya akan meminta kakek saya untuk datang. 512 00:32:19,700 --> 00:32:21,700 Jika kita berdebat lagi, 513 00:32:21,740 --> 00:32:24,140 Saya benar-benar tidak tahu apa yang harus saya lakukan. 514 00:32:24,460 --> 00:32:26,900 Lagipula kita sudah lama tidak saling kenal, 515 00:32:27,060 --> 00:32:29,060 bukankah itu terlalu cepat? 516 00:32:29,260 --> 00:32:30,660 Xiao Qiu! 517 00:32:48,740 --> 00:32:51,660 Li Chuan, kamu tidak merasa baik-baik saja? 518 00:32:51,660 --> 00:32:53,460 Wajahmu sangat panas. 519 00:32:53,940 --> 00:32:56,060 Saya baik-baik saja, jangan khawatir. 520 00:32:56,060 --> 00:32:58,140 Pasti demam. 521 00:32:58,620 --> 00:33:00,900 Saya tidak mengalami demam, jangan khawatir. 522 00:33:01,620 --> 00:33:03,900 Bisakah kita pergi ke rumah sakit? 523 00:33:05,500 --> 00:33:06,860 Tidak. 524 00:33:08,380 --> 00:33:09,660 Jadi mari kita cari apotek 525 00:33:09,660 --> 00:33:12,620 lalu beli obat, oke? 526 00:33:14,060 --> 00:33:15,700 Li Chuan! 527 00:33:17,780 --> 00:33:18,980 Baiklah kalau begitu. 528 00:33:22,740 --> 00:33:24,540 Panggil bibimu. 529 00:33:24,700 --> 00:33:26,780 Anda meninggalkan rumah pada 30 Lunar, 530 00:33:26,900 --> 00:33:30,020 dia akan khawatir untukmu. 531 00:33:42,100 --> 00:33:44,300 Bibi. Saya adalah Xiao Qiu. 532 00:33:44,420 --> 00:33:46,060 Xiao Qiu ah. 533 00:33:46,460 --> 00:33:48,700 Anak jahat ini, dimana kamu? 534 00:33:48,820 --> 00:33:51,220 Ini hampir Tahun Baru Imlek mengapa kamu harus marah pada ayahmu. 535 00:33:51,340 --> 00:33:52,900 Dia khawatir sampai sakit. 536 00:33:52,900 --> 00:33:55,820 Hanya beberapa saat kemudian dia memanggil banyak panggilan untuk mencari Anda. 537 00:33:55,940 --> 00:33:57,580 Saya di Kunming. 538 00:33:57,580 --> 00:33:59,380 Apakah Min Min kembali ke rumah? 539 00:33:59,380 --> 00:34:01,020 Ya, ya, semua kembali ke rumah. 540 00:34:01,020 --> 00:34:02,300 Begitu juga Dou Dou. 541 00:34:02,300 --> 00:34:03,700 Zhu Zhu dan pacarnya juga ada di sini. 542 00:34:03,700 --> 00:34:05,140 Mereka semua pergi untuk menyalakan petasan. 543 00:34:05,140 --> 00:34:06,220 Bahkan belum makan malam akhir tahun. 544 00:34:06,220 --> 00:34:07,980 Anda datang ke sini, cepat. 545 00:34:08,139 --> 00:34:10,939 Bibi, aku tidak bisa datang ke tempatmu. 546 00:34:10,940 --> 00:34:11,860 Itu terlalu kecil, 547 00:34:11,860 --> 00:34:13,580 Saya bisa tinggal di tempat teman saya. 548 00:34:13,580 --> 00:34:15,780 Saya akan mengunjungi Anda besok pagi. 549 00:34:15,780 --> 00:34:17,380 Setelah itu jika ayahku memanggilmu 550 00:34:17,380 --> 00:34:18,340 kamu bisa memberitahunya. 551 00:34:18,340 --> 00:34:21,139 Saya akan kembali ke Shanghai pada hari Jumat, sekarang semuanya baik-baik saja. 552 00:34:21,139 --> 00:34:23,179 Xiao Qiu. Apa kecil 553 00:34:23,179 --> 00:34:26,459 Anda tinggal dengan Min Min, Xiao Qiu. 554 00:34:26,460 --> 00:34:29,060 Tidak masalah. Saya sudah memberi tahu teman saya. 555 00:34:29,060 --> 00:34:31,620 Jadilah seperti ini. Sampai jumpa! 556 00:34:31,980 --> 00:34:33,940 Xiao Qiu. Xiao Qiu. 557 00:34:38,219 --> 00:34:39,579 Xiao Qiu! 558 00:34:41,739 --> 00:34:46,379 Mungkin ... Anda harus datang ke tempat bibimu untuk makan malam akhir tahun. 559 00:34:46,540 --> 00:34:48,540 Lalu jika ayahmu memanggil, 560 00:34:48,540 --> 00:34:51,420 setidaknya Anda dapat menenangkan situasi. 561 00:34:51,420 --> 00:34:54,940 Li Chuan. Hari ini 30 Lunar. 562 00:34:55,380 --> 00:34:58,420 Ayah saya tidak membutuhkan saya. Bibiku juga tidak. 563 00:34:58,540 --> 00:35:01,380 Dan kau? Karena aku, kamu harus tinggal di tempat yang aneh, 564 00:35:01,540 --> 00:35:03,180 dari Xia Men ke Shang Hai, 565 00:35:03,180 --> 00:35:05,580 kemudian dari Shanghai ke Kunming. 566 00:35:05,740 --> 00:35:08,060 Jadi aku pasti akan tinggal bersamamu. 567 00:35:08,060 --> 00:35:10,300 Kamu mengerti. 568 00:35:16,420 --> 00:35:19,820 Datang. Pinjami saya dan istirahatlah. 569 00:35:37,020 --> 00:35:39,180 Ayo duduk di sofa dulu. 570 00:35:39,180 --> 00:35:40,620 Hati-hati! 571 00:35:46,260 --> 00:35:48,940 Tetapi kapan Anda tiba di Kunming? 572 00:35:51,860 --> 00:35:54,060 Pada hari ayahmu marah padaku, 573 00:35:54,220 --> 00:35:56,620 Saya langsung merasa bahwa situasinya tidak tepat. 574 00:35:56,740 --> 00:35:58,100 Saya tiba di malam itu. 575 00:35:58,220 --> 00:36:00,380 Saya selalu menunggu panggilan Anda. 576 00:36:00,900 --> 00:36:03,380 Ayah saya tidak mengizinkan saya untuk menghubungi Anda. 577 00:36:03,540 --> 00:36:05,460 Kamu disini kesepian 578 00:36:05,460 --> 00:36:07,700 menunggu setengah bulan. 579 00:36:10,580 --> 00:36:12,580 Saya masih memiliki banyak hal yang harus dilakukan. 580 00:36:12,700 --> 00:36:15,780 Banyak gambar, saya harus sering berbisnis. 581 00:36:15,940 --> 00:36:18,580 Sendirian di mana saja semuanya sama. 582 00:36:21,300 --> 00:36:22,780 Saya akan membantu Anda untuk mengganti pakaian, 583 00:36:22,780 --> 00:36:25,020 lalu pergi tidur untuk istirahat. 584 00:36:27,660 --> 00:36:29,140 Tidak masalah. 585 00:36:29,540 --> 00:36:30,980 Sebenarnya... 586 00:36:31,780 --> 00:36:33,300 Saya mengalami alergi. 587 00:36:33,660 --> 00:36:35,980 Seluruh tubuhku dipenuhi bintik-bintik merah. 588 00:36:36,140 --> 00:36:38,900 Bintik merah? Biarku lihat. 589 00:36:39,740 --> 00:36:41,660 Biarku lihat. 590 00:36:44,660 --> 00:36:47,500 Jadi, sudahkah Anda pergi ke dokter, minum obat? 591 00:36:49,060 --> 00:36:52,500 Saya alergi terhadap beberapa obat, itu sebabnya saya tidak berani meminumnya tanpa resep dokter. 592 00:36:52,820 --> 00:36:54,380 Tetapi dokter di sini 593 00:36:54,380 --> 00:36:55,900 telah memberi saya beberapa pasta, 594 00:36:55,900 --> 00:36:58,020 3 kali sehari. 595 00:36:58,220 --> 00:36:59,780 Apakah kamu sudah makan sesuatu? 596 00:36:59,780 --> 00:37:01,900 yang membuat Anda alergi? 597 00:37:03,220 --> 00:37:05,260 Bukan hanya karena makan. 598 00:37:05,740 --> 00:37:09,460 Tetapi juga stres, saya alergi setiap kali saya merasa stres. 599 00:37:09,620 --> 00:37:11,100 Menekankan? 600 00:37:13,060 --> 00:37:15,340 Ayahmu sangat marah padaku, padamu sebanyak itu. 601 00:37:15,500 --> 00:37:17,460 Bagaimana saya tidak merasa stres? 602 00:37:18,580 --> 00:37:19,980 Ayah saya adalah orang seperti itu, 603 00:37:19,980 --> 00:37:21,260 benar-benar pemarah. 604 00:37:21,260 --> 00:37:24,820 Begitu dia marah, dia akan berdebat dengan orang-orang. 605 00:37:27,460 --> 00:37:29,340 Apakah emosimu di masa depan 606 00:37:29,940 --> 00:37:32,500 akan seperti dia? 607 00:37:33,860 --> 00:37:35,380 Itu tergantung pada apakah Anda baik atau tidak. 608 00:37:35,380 --> 00:37:36,380 Jika kamu melakukan 609 00:37:36,380 --> 00:37:38,140 ada yang salah dengan saya, 610 00:37:38,140 --> 00:37:40,700 Saya akan berdebat dengan Anda sampai akhir. 611 00:37:45,860 --> 00:37:47,820 Saya sudah tahu itu. 612 00:37:47,980 --> 00:37:49,580 Anda sendiri berani 613 00:37:49,740 --> 00:37:52,940 naik sepeda siang dan malam ke bibi Anda. 614 00:37:52,980 --> 00:37:55,180 Dari situ saya sudah tahu itu 615 00:37:55,180 --> 00:37:57,740 kamu memiliki temperamen yang sama seperti ayahmu. 616 00:37:57,980 --> 00:37:59,860 Kamu berani bilang begitu. 617 00:38:02,380 --> 00:38:04,060 Xiao Qiu! 618 00:38:05,540 --> 00:38:07,220 Setelah beberapa hari, 619 00:38:08,580 --> 00:38:10,620 ayo kita pergi bersama Gejiu. 620 00:38:10,900 --> 00:38:13,860 Saya ingin menjelaskan semuanya kepada ayahmu, mengakui kesalahan saya. 621 00:38:14,020 --> 00:38:16,540 Tidak perlu. Kenapa kamu harus mengakui kesalahanmu. 622 00:38:16,540 --> 00:38:18,500 Jika kita melakukannya, itu berarti kita salah. 623 00:38:18,500 --> 00:38:19,500 Kita salah? Tidak semuanya 624 00:38:19,500 --> 00:38:20,860 jadi mengapa kita harus melakukan itu. 625 00:38:20,860 --> 00:38:23,220 Jika Anda melakukannya, saya akan marah pada Anda. 626 00:38:24,220 --> 00:38:25,940 Baik baik Baik. 627 00:38:27,500 --> 00:38:30,980 Jadi ... saya masih punya solusi lain. 628 00:38:31,220 --> 00:38:32,820 Solusi apa? 629 00:38:36,060 --> 00:38:37,820 Anda menikahi saya dengan benar. 630 00:38:38,980 --> 00:38:40,700 Jika begitu, 631 00:38:41,020 --> 00:38:44,140 kita bisa pergi untuk bertemu ayahmu bersama. 632 00:38:44,540 --> 00:38:49,300 Katakan padanya, kami telah memasak nasi. 633 00:38:49,420 --> 00:38:51,140 Memasak? 634 00:38:52,540 --> 00:38:55,740 Apakah maksud Anda gandum telah dimasak untuk nasi? 635 00:38:55,860 --> 00:38:58,020 Iya. Saya mengatakan hal yang sama. 636 00:38:58,140 --> 00:38:59,660 Jadi kamu bilang ... 637 00:39:02,740 --> 00:39:06,660 Baik baik Baik. Masak nasi sesuatu. 638 00:39:09,980 --> 00:39:11,940 Saya benar-benar bersungguh-sungguh. 639 00:39:14,820 --> 00:39:16,420 Aku cinta kamu! 640 00:39:18,300 --> 00:39:20,380 Aku mencintaimu juga! 641 00:39:36,100 --> 00:39:38,860 Aku membawamu ke tempat tidur. 642 00:39:46,980 --> 00:39:49,700 Saya mengatakan tempat tidur. 643 00:39:50,500 --> 00:39:52,580 Saya mengatakan tempat tidur. 644 00:39:55,420 --> 00:39:56,620 Ayo pergi. 645 00:40:23,340 --> 00:40:25,300 Demamnya masih belum berkurang. 646 00:40:35,340 --> 00:40:36,780 Susu. 647 00:40:37,620 --> 00:40:39,820 Aku ambilkan susu untukmu. 648 00:40:50,300 --> 00:40:53,180 Minum susu. 649 00:40:56,740 --> 00:40:58,260 Perlahan. 650 00:40:59,180 --> 00:00:00,000 Apakah Anda ingin memiliki lebih banyak? 46342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.