All language subtitles for Remembering Lichuan - EP 06 _____ _ Godfrey Gao Most Famous Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,140 --> 00:00:10,500 Silahkan masuk! 2 00:00:19,580 --> 00:00:21,300 Saya minta maaf 3 00:00:21,940 --> 00:00:23,820 untuk mengganggu Anda lagi! 4 00:00:23,820 --> 00:00:25,860 Jangan khawatir, sudah terlambat. 5 00:00:25,940 --> 00:00:28,700 Tidak mungkin aku membiarkanmu memanjat tembok lagi. 6 00:00:31,180 --> 00:00:34,180 Struktur rumah Anda sangat rumit, 7 00:00:34,180 --> 00:00:36,740 yang hampir membuatku tersesat terakhir kali. 8 00:00:36,740 --> 00:00:39,900 Kamu melihat. Jika demikian, apakah itu dianggap sebagai kesalahan dalam desain? 9 00:00:43,620 --> 00:00:45,340 Ada apa? 10 00:00:47,380 --> 00:00:49,620 Bangunan ini dirancang oleh saya. 11 00:00:49,780 --> 00:00:50,940 Saya kira itu mungkin tidak serumit 12 00:00:51,020 --> 00:00:53,860 peta yang Anda gambar. 13 00:01:05,940 --> 00:01:09,140 Semuanya dirancang oleh Anda? 14 00:01:10,580 --> 00:01:11,740 Silahkan duduk! 15 00:01:18,380 --> 00:01:22,180 Sebenarnya, saya baru saja melihat lebih dalam 16 00:01:22,340 --> 00:01:25,140 Saya menyadari bahwa sebenarnya arsitekturnya tidak terlalu buruk. 17 00:01:27,180 --> 00:01:32,100 Soalnya, rona sofa ini, putih sekali! 18 00:01:33,060 --> 00:01:35,140 Terutama album ini, 19 00:01:35,140 --> 00:01:37,860 warna ini sangat cocok dengan sekitarnya. 20 00:01:37,900 --> 00:01:41,780 Bunga ini memesona. 21 00:01:41,940 --> 00:01:44,780 Di album ini, Anda lihat, Anda lihat! 22 00:01:44,780 --> 00:01:46,900 Struktur itu sangat unik. 23 00:01:46,940 --> 00:01:48,940 Saya yakin Anda mendesainnya, bukan? 24 00:01:50,820 --> 00:01:53,220 Saya bukan cinta diri itu. 25 00:01:54,860 --> 00:01:59,060 Semua struktur itu dirancang oleh arsitek favorit saya. 26 00:02:00,540 --> 00:02:04,860 Sayang sekali bahwa pengetahuan arsitektur saya benar-benar terbatas. 27 00:02:06,100 --> 00:02:09,300 Jadi di mana bangunan yang dirancang oleh Anda? 28 00:02:09,860 --> 00:02:13,580 Amerika, Eropa dan Cina. 29 00:02:13,940 --> 00:02:15,820 Ah, aku punya sesuatu untuk ditanyakan ... 30 00:02:15,820 --> 00:02:19,580 Anda berjalan di gedung yang dirancang oleh Anda sendiri, 31 00:02:19,580 --> 00:02:22,260 bagaimana rasanya? 32 00:02:25,980 --> 00:02:27,700 Menghormati, 33 00:02:28,260 --> 00:02:31,260 Keajaiban dan kebanggaan. 34 00:02:31,660 --> 00:02:33,660 Mereka seperti anak-anak saya! 35 00:02:33,660 --> 00:02:38,180 Saya menyaksikan formasi mereka, pertumbuhan mereka. 36 00:02:38,500 --> 00:02:40,580 Ayah saya sering mengatakan kepada saya bahwa 37 00:02:40,700 --> 00:02:42,700 jika struktur itu bisa bicara, 38 00:02:42,940 --> 00:02:45,140 mereka pasti akan berbicara dalam bahasa bumi. 39 00:02:45,820 --> 00:02:48,940 Karena sepanjang generasi manusia, 40 00:02:50,620 --> 00:02:54,860 sepuluh tahun, dua puluh tahun atau seratus tahun, 41 00:02:55,540 --> 00:02:57,380 semua arsitek mati, 42 00:02:57,500 --> 00:03:01,940 tetapi struktur itu masih utuh secara megah. 43 00:03:04,060 --> 00:03:05,540 Betul. 44 00:03:13,140 --> 00:03:14,380 Baik. 45 00:03:16,340 --> 00:03:19,060 Tidak ada foto Anda di sini. Mengapa? 46 00:03:20,460 --> 00:03:21,940 Saya tidak suka mengambil foto. 47 00:03:22,220 --> 00:03:23,340 Kamu sangat tampan. 48 00:03:23,340 --> 00:03:25,540 Sayang sekali jika Anda tidak mengambil foto. 49 00:03:31,220 --> 00:03:33,380 Bisakah saya mengajukan pertanyaan? 50 00:03:33,380 --> 00:03:34,540 Tentu saja. 51 00:03:38,620 --> 00:03:40,460 Mengapa kamu tidak mencukur jenggotmu? 52 00:03:44,060 --> 00:03:46,500 Ada musim dingin yang sangat dingin di kota asalku. 53 00:03:46,580 --> 00:03:48,460 Selain itu, saya benar-benar suka bermain ski, 54 00:03:48,540 --> 00:03:51,540 jadi saya tidak bercukur 55 00:03:51,820 --> 00:03:54,380 menjadi sedikit lebih hangat. 56 00:03:57,580 --> 00:04:00,580 Apakah itu cukup untuk membuatmu hangat? 57 00:04:00,780 --> 00:04:01,580 Ya itu. 58 00:04:01,580 --> 00:04:02,820 Anda benar-benar memiliki selera humor. 59 00:04:02,820 --> 00:04:04,420 Ayah saya juga tidak mencukur jenggotnya. 60 00:04:04,540 --> 00:04:06,460 Terlebih lagi, ketika saya masih kecil, saya berpikir 61 00:04:06,620 --> 00:04:08,500 itu sangat keren =)) 62 00:04:13,740 --> 00:04:15,700 Anda ingin menyentuh? 63 00:04:16,060 --> 00:04:17,220 Apakah itu oke? 64 00:04:17,300 --> 00:04:18,700 Tidak masalah. 65 00:05:03,660 --> 00:05:06,540 Aku akan membawakanmu jus jeruk. 66 00:05:15,660 --> 00:05:19,300 Mengapa kamu tahu bahwa aku menyukainya? 67 00:05:20,380 --> 00:05:22,060 Saya sering mengawasi Anda. 68 00:05:41,620 --> 00:05:44,180 Ada kucing di sini, kan milikmu? 69 00:05:45,100 --> 00:05:46,700 Itu adalah Mi Ya. 70 00:05:46,820 --> 00:05:48,020 Mi Ya? 71 00:05:48,860 --> 00:05:52,460 Ketika saya melakukan bisnis, saya akan membiarkan Ji Chuan merawatnya. 72 00:05:52,540 --> 00:05:55,020 Ketika dia menjalankan bisnis, Rui Nui dipercaya. 73 00:05:55,100 --> 00:05:55,940 Jika Rui Nui ada di bisnis juga, 74 00:05:56,020 --> 00:05:57,260 Saya akan mempercayakannya kepada saudara saya. 75 00:05:57,340 --> 00:05:58,100 Jika dia juga di bisnis, 76 00:05:58,180 --> 00:05:59,940 kakek saya akan membantu saya. 77 00:06:02,260 --> 00:06:05,180 Kasihan Mi Ya! 78 00:06:06,620 --> 00:06:08,420 Ini jus jeruk Anda! 79 00:06:08,660 --> 00:06:10,100 Terima kasih! 80 00:06:22,100 --> 00:06:23,660 Perlahan! 81 00:06:33,180 --> 00:06:35,060 Apakah begitu? Ayo pergi. 82 00:06:36,580 --> 00:06:39,180 Ayo pergi! Saya sangat lelah. Kami akhirnya tiba. 83 00:06:39,340 --> 00:06:40,700 Datang ke kamar saya dan istirahat nanti, ok? 84 00:06:40,700 --> 00:06:41,780 Baik. 85 00:06:42,540 --> 00:06:43,620 Hai siswa! 86 00:06:43,700 --> 00:06:44,700 Kalian bertiga lagi! 87 00:06:45,380 --> 00:06:46,580 Kenapa kamu tidak kembali? 88 00:06:46,580 --> 00:06:47,980 Aku selalu disini. 89 00:06:47,980 --> 00:06:50,140 Tidak, sudah hampir jam 11 sekarang. 90 00:06:50,260 --> 00:06:52,700 Mengapa Xie Xiao Qiu tidak kembali? 91 00:06:52,980 --> 00:06:56,020 Jangan khawatir, Xiao Qiu sering datang terlambat seperti ini. 92 00:06:59,100 --> 00:07:01,020 Kalian tidak perlu menunggu saya, pulang saja ke rumah. 93 00:07:01,140 --> 00:07:02,260 Jadi kita akan pulang sekarang, ok? 94 00:07:02,380 --> 00:07:02,940 Benar, selamat tinggal! 95 00:07:03,020 --> 00:07:04,580 Sampai jumpa! 96 00:07:06,980 --> 00:07:11,420 Xiao Qiu terkadang tidak di asrama. 97 00:07:11,420 --> 00:07:13,020 Dimana dia? 98 00:07:13,980 --> 00:07:17,140 Mungkin dia ada di rumah pacarnya. 99 00:07:17,620 --> 00:07:20,260 Saya mendengar bahwa dia benar-benar kaya. 100 00:07:20,420 --> 00:07:22,340 Apakah dia sudah punya pacar? 101 00:07:24,300 --> 00:07:26,100 Soalnya, ini belum pagi sekarang. 102 00:07:26,100 --> 00:07:27,340 Saya harus kembali. 103 00:07:27,420 --> 00:07:29,900 Ah, Xiao Qiu tidak kembali sekarang, 104 00:07:29,900 --> 00:07:31,820 Saya kira hari ini dia tidak akan kembali. 105 00:07:31,820 --> 00:07:32,740 Tapi kamu tidak perlu khawatir, 106 00:07:32,740 --> 00:07:34,300 dia aman, tidak akan terjadi apa-apa. 107 00:07:35,260 --> 00:07:37,020 Selamat tinggal! Anda bisa merasa lega. 108 00:07:37,020 --> 00:07:38,060 Siswa! 109 00:07:38,060 --> 00:07:40,420 Hai murid! 110 00:07:40,540 --> 00:07:41,860 Siswa! 111 00:07:47,580 --> 00:07:49,420 Ini perpustakaan saya. 112 00:07:53,780 --> 00:07:58,620 Jadi semua ini dirancang oleh Anda? 113 00:08:01,500 --> 00:08:05,140 Lihat, apakah itu benar-benar berbakat? 114 00:08:05,180 --> 00:08:08,580 Lihatlah! Betapa anehnya itu! 115 00:08:08,660 --> 00:08:12,300 Betapa imutnya itu! Terlebih lagi dengan topi kecil. 116 00:08:12,460 --> 00:08:14,500 Apakah semua bukumu begitu tebal? 117 00:08:15,740 --> 00:08:17,580 Buku apa ini 118 00:08:18,940 --> 00:08:20,300 Judul bahasa Inggris adalah 119 00:08:20,300 --> 00:08:22,220 "Mengenang masa lalu". 120 00:08:22,340 --> 00:08:23,900 Anda mungkin pernah mendengarnya sebelumnya? 121 00:08:24,980 --> 00:08:27,660 Ah, apakah itu berarti memanggil hari yang lama? 122 00:08:27,660 --> 00:08:28,500 Di sekolah Anda, bahkan ada sis 123 00:08:28,500 --> 00:08:30,820 yang memilih buku ini untuk menulis tesis Ph.D-nya. 124 00:08:30,940 --> 00:08:32,540 Apakah ini versi Prancis? 125 00:08:34,419 --> 00:08:38,339 Bagi saya, itu memiliki nama lain yaitu 126 00:08:40,260 --> 00:08:42,020 "Dihipnotis tanpa bantuan" 127 00:08:42,700 --> 00:08:44,380 Mengapa? 128 00:08:44,940 --> 00:08:47,100 Karena tiga halaman pertama buku ini 129 00:08:47,100 --> 00:08:49,540 semua berbicara tentang bagaimana penulis mencoba dengan sia-sia 130 00:08:49,580 --> 00:08:53,660 untuk tidur, jadi dia memikirkan hal-hal yang tidak masuk akal. 131 00:08:54,380 --> 00:08:55,860 Kamu melihat, 132 00:08:57,860 --> 00:09:00,980 " untuk waktu yang lama, 133 00:09:01,260 --> 00:09:03,740 Saya punya kebiasaan berbaring lebih awal, 134 00:09:03,860 --> 00:09:05,540 terkadang ketika lilin mati, 135 00:09:05,540 --> 00:09:07,660 mataku menutup begitu cepat 136 00:09:07,780 --> 00:09:11,100 bahwa saya bahkan tidak punya waktu untuk bergumam "Saya akan tidur seperti log". 137 00:09:12,980 --> 00:09:17,180 Itu berarti untuk waktu yang lama, 138 00:09:17,300 --> 00:09:20,940 tokoh protagonis dalam kisah ini memiliki kebiasaan tidur lebih awal. 139 00:09:21,420 --> 00:09:24,100 Ada saatnya lilin mati 140 00:09:24,220 --> 00:09:26,460 lalu dia langsung tidur 141 00:09:26,580 --> 00:09:30,140 tanpa kata. 142 00:09:37,300 --> 00:09:40,780 Anda lihat, ini sangat efektif. 143 00:09:40,900 --> 00:09:44,100 Baik. Sungguh ajaib! 144 00:09:45,660 --> 00:09:48,180 Sudah terlambat, Anda sebaiknya tidur lebih awal. 145 00:09:51,700 --> 00:09:55,380 Ah, bisakah Anda meminjamkan saya pakaian? 146 00:09:55,380 --> 00:09:57,860 Tas saya ada di mobil Xiao Guan. 147 00:09:57,900 --> 00:09:59,220 Oke, tunggu dulu! 148 00:09:59,220 --> 00:10:01,580 Saya akan datang ke ruang ganti. 149 00:10:01,580 --> 00:10:03,060 Terima kasih! 150 00:10:16,820 --> 00:10:18,700 Anda dulu tinggal di ruangan ini. 151 00:10:18,820 --> 00:10:20,140 Apakah kamu ingat? 152 00:10:27,060 --> 00:10:28,660 Anda sebaiknya tidur lebih awal. 153 00:10:31,340 --> 00:10:33,220 Er, Li Chuan. 154 00:10:34,580 --> 00:10:37,260 Terima kasih karena selalu membantu saya! 155 00:10:38,100 --> 00:10:39,460 Selamat malam! 156 00:13:07,740 --> 00:13:09,100 Terima kasih! 157 00:13:12,300 --> 00:13:14,940 Perlambat atau Anda akan tersedak dengan air. 158 00:13:22,740 --> 00:13:25,700 Kenapa kamu tidak tidur saja? 159 00:13:26,460 --> 00:13:29,540 Sementara saya bekerja, Xia Men tiba-tiba memiliki proyek, 160 00:13:29,540 --> 00:13:31,500 kemudian saya mencoba untuk menyelesaikan gambar. 161 00:13:33,140 --> 00:13:34,180 Xiao Qiu. 162 00:13:35,700 --> 00:13:38,860 Bukankah aku membuatmu takut malam itu? 163 00:14:23,540 --> 00:14:25,340 Bolehkah saya menciummu? 164 00:14:46,580 --> 00:14:47,940 Kenapa kamu tertawa? 165 00:15:33,140 --> 00:15:37,660 Saya akan tidur sekarang. 166 00:15:40,540 --> 00:15:41,900 Selamat malam! 167 00:15:42,380 --> 00:15:43,820 Selamat malam! 168 00:16:21,620 --> 00:16:23,380 Selamat malam! 169 00:16:24,020 --> 00:16:25,460 Selamat malam! 170 00:18:44,620 --> 00:18:46,380 Pagi! 171 00:18:46,500 --> 00:18:47,620 Kopi? 172 00:18:49,020 --> 00:18:50,340 Terima kasih! 173 00:18:51,900 --> 00:18:53,340 Pesawat kertas? 174 00:18:53,540 --> 00:18:56,260 Saya biasa bermain dengan adik laki-laki saya ketika saya masih kecil. 175 00:18:58,500 --> 00:18:59,940 Aku juga. 176 00:19:04,180 --> 00:19:05,620 Seperti ini. 177 00:19:07,380 --> 00:19:11,140 Anda lihat, Anda harus menaikkan lengan Anda lebih tinggi. 178 00:19:18,580 --> 00:19:22,100 Maka tonton saja 179 00:19:22,140 --> 00:19:26,020 sampai jatuh. 180 00:19:28,860 --> 00:19:30,340 Ada pepatah 181 00:19:31,860 --> 00:19:33,780 jika kamu tidak bisa melupakan seseorang, 182 00:19:34,420 --> 00:19:38,980 tapi orang ini tidak bisa bersamamu, 183 00:19:39,780 --> 00:19:40,740 Anda tinggal menuliskan namanya 184 00:19:40,740 --> 00:19:43,140 di sayap pesawat ini. 185 00:19:43,260 --> 00:19:45,100 Maka lakukan saja seperti ini. 186 00:19:46,100 --> 00:19:49,420 Anda akan segera lupa namanya. 187 00:19:49,620 --> 00:19:51,300 Efektif? 188 00:19:52,100 --> 00:19:54,660 Saya tidak tahu, saya belum pernah mencoba. 189 00:20:09,780 --> 00:20:13,140 Ini macet, bisakah Anda membantu? 190 00:20:39,380 --> 00:20:40,380 Terima kasih! 191 00:20:40,380 --> 00:20:41,660 Tidak ada! 192 00:21:09,180 --> 00:21:11,900 Kenapa tidak ada cermin yang bisa kulihat seluruh tubuhku di sini? 193 00:21:14,060 --> 00:21:15,980 Saya tidak suka itu. 194 00:21:19,260 --> 00:21:21,340 Kemarin, seseorang bahkan dengan ringan mengajarkannya 195 00:21:21,420 --> 00:21:23,540 Saya harus secara bertahap terbiasa dengan sifat kedua. 196 00:21:26,580 --> 00:21:30,460 Anda tidak menyadari bahwa Anda telah menjadi lebih keren, bukan? 197 00:21:32,660 --> 00:21:34,620 Beli cermin itu di bulan ini, kumohon! 198 00:21:34,620 --> 00:21:37,060 Jika tidak, sama sekali tidak nyaman. 199 00:21:40,820 --> 00:21:42,500 Li Chuan! 200 00:21:46,980 --> 00:21:48,340 Betul! 201 00:21:54,140 --> 00:21:57,660 Apakah Anda mengenakan seperti itu ketika Anda kembali ke sekolah? 202 00:22:00,140 --> 00:22:02,780 Apakah ini aneh? 203 00:22:05,020 --> 00:22:07,700 Ya, saya kira. 204 00:22:07,940 --> 00:22:10,460 Tapi tidak apa-apa, saya punya jaket. 205 00:22:12,660 --> 00:22:16,100 Saya tidak berbicara dengan Anda lagi, saya kembali ke sekolah sekarang. 206 00:22:16,100 --> 00:22:17,620 Aku akan menemuimu. 207 00:22:17,780 --> 00:22:20,980 Ngomong-ngomong, saya akan membeli beberapa pakaian sehari-hari. 208 00:22:21,100 --> 00:22:24,180 Tidak perlu membeli untuk saya! Saya bisa membeli sendiri! 209 00:22:26,980 --> 00:22:30,260 Dompet saya jatuh di mobil Xiao Guan. 210 00:22:30,540 --> 00:22:33,220 Itu bagus! Ayo pergi! 211 00:22:43,940 --> 00:22:46,020 Manajer, ada apa? 212 00:22:46,020 --> 00:22:47,740 Dengan siapa kamu bertarung? 213 00:22:48,740 --> 00:22:51,540 Xiao Zhang, bisakah kamu pergi ke pertemuan sore ini untukku? 214 00:22:51,540 --> 00:22:52,620 Saya tidak bisa bertemu siapa pun dengan penampilan ini. 215 00:22:52,620 --> 00:22:53,940 Iya tidak masalah. 216 00:22:53,940 --> 00:22:55,980 Anda sebaiknya istirahat. 217 00:23:07,380 --> 00:23:09,300 Anda menemukan saya lagi untuk apa? 218 00:23:09,300 --> 00:23:11,500 Aku ingin mengunjungimu. 219 00:23:17,420 --> 00:23:19,180 Teman lama masih yang paling bisa diandalkan. 220 00:23:19,300 --> 00:23:22,100 Saya sangat beruntung bertemu dengan Anda tadi malam. 221 00:23:23,380 --> 00:23:25,260 Apakah kamu terluka? 222 00:23:27,540 --> 00:23:31,860 Apakah saya tetap bisa makan malam malam ini? 223 00:23:31,980 --> 00:23:34,500 maka saya akan menebus Anda dengan cara yang sangat baik. 224 00:23:34,620 --> 00:23:36,660 Permisi! 225 00:23:37,100 --> 00:23:38,260 Besok saya... 226 00:23:39,460 --> 00:23:40,380 Xiao Qiu! 227 00:23:40,380 --> 00:23:41,820 Pengelola! 228 00:23:42,700 --> 00:23:44,780 Ai Ma, kamu tidak punya hal untuk berurusan? 229 00:23:44,780 --> 00:23:46,260 Kamu harus pergi sekarang. 230 00:23:46,740 --> 00:23:48,700 Xiao Qiu, masuk! 231 00:23:50,060 --> 00:23:51,140 Apakah kamu semakin baik? 232 00:23:51,140 --> 00:23:53,140 Saya akan menghubungi Anda. 233 00:23:53,300 --> 00:23:54,620 Saya sudah jauh lebih baik. 234 00:23:54,740 --> 00:23:56,660 Tadi malam, saya lupa tas saya di mobil Anda, 235 00:23:56,660 --> 00:23:57,620 yang juga memiliki pakaian saya 236 00:23:57,620 --> 00:23:58,860 dan kamus listrik. Baiklah baiklah 237 00:23:58,860 --> 00:24:00,140 Tunggu sebentar! 238 00:24:00,460 --> 00:24:01,460 Tas mu! 239 00:24:01,460 --> 00:24:03,060 Ya, itu milik saya - Pakaian Anda. 240 00:24:05,340 --> 00:24:09,700 Manajer, apakah Anda baik-baik saja? 241 00:24:10,340 --> 00:24:11,620 Tidak ada sama sekali. 242 00:24:11,740 --> 00:24:13,900 Dengan ceroboh saya tersandung di jalan. 243 00:24:14,460 --> 00:24:17,060 Ini adalah pakaian yang Anda beli untuk saya, saya mengembalikannya kepada Anda. 244 00:24:17,100 --> 00:24:18,060 Kamu simpan saja 245 00:24:18,140 --> 00:24:20,620 dan menganggapnya sebagai pakaian kerja. 246 00:24:21,220 --> 00:24:22,740 Bahkan, 247 00:24:23,060 --> 00:24:25,260 gaji Anda, tetap rahasia! 248 00:24:25,380 --> 00:24:26,860 Terima kasih, manajer! 249 00:24:28,340 --> 00:24:30,420 Saya sudah mendapat pelajaran, saya harus pergi terlebih dahulu. 250 00:24:30,500 --> 00:24:32,020 Biarkan aku melihatmu, ayo pergi! 251 00:24:32,020 --> 00:24:34,100 Anda tidak perlu melakukannya. - Jangan khawatir, ayo pergi! 252 00:24:35,940 --> 00:24:38,900 Ngomong-ngomong, saya melihat Anda pergi, saya harus kembali ke GMF. 253 00:24:39,020 --> 00:24:40,460 Ayo pergi. 254 00:24:46,420 --> 00:24:49,940 Pakaian pada Anda adalah hadiah seseorang, bukan? 255 00:24:50,460 --> 00:24:51,820 Bagaimana Anda tahu? 256 00:24:51,900 --> 00:24:54,140 Tidak mungkin seorang siswa miskin seperti Anda mampu membelinya. 257 00:24:54,180 --> 00:24:56,580 Aku juga tidak. 258 00:24:56,580 --> 00:24:59,620 Tampaknya Xiao Guan benar-benar murah hati. 259 00:25:00,420 --> 00:25:02,420 Tidak ada label harga untuk pakaian ini 260 00:25:02,500 --> 00:25:05,140 jadi saya tidak tahu berapa harganya. 261 00:25:06,780 --> 00:25:10,900 Tampaknya manajer Xiao menyia-nyiakan waktunya. 262 00:25:12,860 --> 00:25:15,420 Kemana kamu pergi? Biarkan aku melihatmu pergi. 263 00:25:15,540 --> 00:25:16,140 Tidak perlu melakukannya. 264 00:25:16,140 --> 00:25:18,500 Karena aku punya sesuatu untuk dilakukan. 265 00:25:18,660 --> 00:25:20,700 Oke, saya akan pergi dulu, sampai jumpa! 266 00:25:20,860 --> 00:25:22,340 Sampai jumpa! 267 00:25:30,180 --> 00:25:33,020 Benar, ini adalah Ye Qing Wen. 268 00:25:33,340 --> 00:25:35,380 Ya, saya akan memanggilnya untuk berada di sana sekarang. 269 00:25:35,380 --> 00:25:36,580 Baik. 270 00:25:36,900 --> 00:25:38,660 Ok, kantor Ketua Wang ada di lantai dua. 271 00:25:38,660 --> 00:25:40,540 Ini kamar ketiga dan Anda bisa langsung ke depan dengan cara ini! 272 00:25:40,540 --> 00:25:41,260 Terima kasih! 273 00:25:41,260 --> 00:25:42,700 Jangan katakan itu! 274 00:25:47,380 --> 00:25:49,940 Mengapa saya tidak mendengar tentang Anda dari Li Chuan? 275 00:25:50,300 --> 00:25:53,220 Apakah itu dekat antara kalian berdua? Bagaimana Anda bisa saling kenal? 276 00:25:53,820 --> 00:25:55,420 Saya memiliki pekerjaan paruh waktu di sebuah kafe. 277 00:25:55,420 --> 00:25:56,980 Dia sering datang ke sana untuk minum kopi. 278 00:25:56,980 --> 00:25:59,060 Kami secara bertahap saling mengenal satu sama lain. 279 00:25:59,980 --> 00:26:01,820 Pelayan di kafe. 280 00:26:02,940 --> 00:26:05,900 Ini benar-benar seperti beberapa detail film. 281 00:26:06,100 --> 00:26:07,780 Anda tidak memasukkan detail ini di CV Anda. 282 00:26:08,700 --> 00:26:12,940 Itu tidak berhubungan dengan pengajaran Cina, bukan? 283 00:26:13,220 --> 00:26:14,500 Kenapa tidak? 284 00:26:14,580 --> 00:26:16,780 Semuanya saling terkait satu sama lain. 285 00:26:20,460 --> 00:26:23,420 Permisi! Bisakah saya duduk untuk berbicara? 286 00:26:23,420 --> 00:26:25,300 Kebetulan ada kursi di sini. 287 00:26:25,420 --> 00:26:28,060 Saya harus mengatakan tidak karena wawancara Anda akan segera berakhir. 288 00:26:28,060 --> 00:26:29,460 Tapi... 289 00:26:29,540 --> 00:26:32,340 Ms.Ye, Tiongkok memiliki pepatah 290 00:26:32,540 --> 00:26:35,300 jika Anda tidak memiliki kemampuan apa pun, maka jangan mencoba pamer. 291 00:26:35,540 --> 00:26:37,540 Saya bukan jenis tembikar yang normal, 292 00:26:37,700 --> 00:26:40,220 Saya kuningan itu sekuat batu. 293 00:26:40,340 --> 00:26:42,060 Karena itu, jangan datang ke jalanku 294 00:26:42,180 --> 00:26:43,860 dan juga jangan mencoba untuk tetap berpegang pada Li Chuan. 295 00:26:43,980 --> 00:26:45,460 Mengapa? Ada dua alasan. 296 00:26:45,580 --> 00:26:48,340 Pertama, dia sudah punya pacar di Swiss. 297 00:26:48,500 --> 00:26:51,020 Kedua, sepertinya Anda sangat menyukainya 298 00:26:51,140 --> 00:26:54,220 dan Anda ingin mendekatinya, tetapi Anda tidak cocok untuknya. 299 00:26:54,300 --> 00:26:57,500 Pemuda kita sangat berharga, jangan buang waktu Anda. 300 00:27:05,100 --> 00:27:08,980 Mr.Wang, bahasa Mandarin Anda sangat bagus, 301 00:27:10,020 --> 00:27:12,060 tetapi ketika datang ke kemampuan, 302 00:27:12,180 --> 00:27:14,980 Saya juga ingin menunjukkan kepada Anda, betapa kebetulan! 303 00:27:15,100 --> 00:27:16,180 Menunjukkan kemampuan? 304 00:27:40,860 --> 00:27:42,980 Jangan berpura-pura pintar di depanku! 305 00:27:43,020 --> 00:27:43,980 Saya belum menganggap Anda sebagai bos saya, 306 00:27:43,980 --> 00:27:45,620 tapi kamu melakukannya! 307 00:27:45,660 --> 00:27:46,900 Ketua Wang Ji Chuan 308 00:27:46,900 --> 00:27:48,260 Jika IQ Anda sedikit lebih rendah, 309 00:27:48,260 --> 00:27:49,820 kamu akan menjadi pakis. 310 00:27:49,820 --> 00:27:51,060 Jika otak Anda dibuat oleh bohlam, 311 00:27:51,140 --> 00:27:52,820 itu akan cukup untuk membuat gulungan kertas toilet. 312 00:27:52,820 --> 00:27:54,540 Setiap kata yang Anda katakan sebelumnya jelas membuktikan hal itu 313 00:27:54,540 --> 00:27:56,860 kamu bukan pria sejati. 314 00:27:57,540 --> 00:28:00,940 Jika suatu hari Anda setuju untuk menjadi seorang wanita, 315 00:28:00,980 --> 00:28:03,420 Saya bersedia menjadi pria terhormat. 316 00:28:03,580 --> 00:28:05,500 Jika hari itu Anda menjadi patung, 317 00:28:05,500 --> 00:28:08,540 Saya sangat bersedia menjadi merpati. 318 00:28:14,140 --> 00:28:15,780 Apa yang dia katakan? 319 00:28:17,500 --> 00:28:18,980 Sebuah patung? 320 00:28:21,260 --> 00:28:22,620 Tuhan! 321 00:28:23,260 --> 00:28:26,020 Apakah kamu terluka? Anda ingin check out? 322 00:28:27,020 --> 00:28:28,180 Benar-benar baik-baik saja. 323 00:28:28,420 --> 00:28:29,020 Baik. 324 00:28:29,020 --> 00:28:30,380 Anda harus keluar. Pergilah! 325 00:28:39,820 --> 00:28:41,860 Apakah kamu tahu karakter ini? 326 00:28:43,580 --> 00:28:47,500 Saya tahu itu kebetulan. Itu berarti "setiap" dalam "setiap hari". 327 00:28:53,780 --> 00:28:55,580 Bagaimana dengan kata ini? 328 00:29:01,500 --> 00:29:02,900 Biarkan saya mengajarimu! 329 00:29:02,980 --> 00:29:04,940 Di sebelah kiri kata ini adalah "hati". 330 00:29:04,980 --> 00:29:08,940 Di sebelah kanan adalah "setiap", itu diucapkan Hui. 331 00:29:09,060 --> 00:29:12,940 Itu berarti bahwa jika seseorang melakukan sesuatu dengan curiga, 332 00:29:13,060 --> 00:29:14,860 mereka akan dengan mudah mendapatkan penyesalan. 333 00:29:15,500 --> 00:29:17,100 Kedengarannya masuk akal! 334 00:29:17,500 --> 00:29:19,060 Cobalah untuk membentuk kalimat! 335 00:29:37,580 --> 00:29:40,580 Saya suka Xiao Qiu tanpa penyesalan. 336 00:29:51,500 --> 00:29:54,540 Apa yang kamu lihat? Anda harus serius ketika belajar. 337 00:29:54,660 --> 00:29:58,020 Anda dihukum menyalin kalimat ini 100 kali. 338 00:30:20,100 --> 00:30:23,300 Ayah! Mengapa kamu di sini? 339 00:30:27,100 --> 00:30:30,300 Kementerian Pendidikan mengadakan pertemuan dua hari 340 00:30:30,420 --> 00:30:32,340 yang saya kirim untuk ambil bagian. 341 00:30:32,340 --> 00:30:34,260 Aku sudah menunggumu sepanjang malam tapi kamu tidak kembali. 342 00:30:34,380 --> 00:30:35,540 Aku memanggilmu, kamu tidak membalas juga. 343 00:30:35,580 --> 00:30:37,260 Kamu mau pergi kemana? 344 00:30:37,340 --> 00:30:38,620 Ponsel saya rusak, 345 00:30:38,620 --> 00:30:40,580 itu sebabnya saya tidak bisa membalas Anda. 346 00:30:40,700 --> 00:30:42,540 Aku .. Aku menunggumu sepanjang malam. 347 00:30:42,540 --> 00:30:43,740 Apakah kamu kelelahan? Ayo pergi. 348 00:30:43,740 --> 00:30:45,140 Biarkan pergi ke asramaku dan istirahat. 349 00:30:45,180 --> 00:30:46,500 Anda belum menjawab pertanyaan saya. 350 00:30:46,500 --> 00:30:48,540 Ke mana kamu pergi tadi malam? 351 00:30:49,860 --> 00:30:53,180 Tadi malam, saya menafsirkan untuk pameran, 352 00:30:53,180 --> 00:30:54,660 kemudian fobia darah saya tiba-tiba terjadi 353 00:30:54,700 --> 00:30:56,500 jadi saya harus pergi ke rumah sakit untuk mendapatkan infus. 354 00:30:56,500 --> 00:30:58,940 Setelah itu, saya hanya tidur siang di kursi rumah sakit. 355 00:30:58,940 --> 00:31:00,500 Anda lihat, ini adalah rekam medis saya. 356 00:31:00,580 --> 00:31:01,340 Lagi? 357 00:31:01,340 --> 00:31:03,300 Apa kata dokter? Apakah ini serius? 358 00:31:03,300 --> 00:31:05,380 Tidak ada. Beristirahat maka saya akan merasa lebih baik. 359 00:31:07,940 --> 00:31:09,620 Dengar, Xiao Qiu! 360 00:31:10,260 --> 00:31:12,180 Kota besar ini memiliki banyak godaan. 361 00:31:12,180 --> 00:31:15,860 Saat ini Anda seorang siswa, Anda sebaiknya lebih fokus pada studi Anda. 362 00:31:16,020 --> 00:31:17,900 Jangan cinta sejak usia dini. 363 00:31:17,980 --> 00:31:19,860 Saya tidak melakukannya, ayah! 364 00:31:19,860 --> 00:31:21,900 Saya mendengar bahwa Anda punya pacar. 365 00:31:23,500 --> 00:31:26,260 Anda seharusnya tidak mendengarkan kata-kata itu. Aku sampai telingaku sekarang. 366 00:31:26,260 --> 00:31:28,420 Bagaimana saya mendapatkan waktu untuk mencintai orang lain? 367 00:31:34,220 --> 00:31:35,500 Apa ini? 368 00:31:35,620 --> 00:31:37,020 Tidak ada. itu hanya pakaianku. 369 00:31:37,020 --> 00:31:38,220 Biarkan aku melihatnya. 370 00:31:38,220 --> 00:31:38,860 Benar-benar tidak ada. 371 00:31:38,860 --> 00:31:40,220 Biarku lihat. 372 00:31:47,500 --> 00:31:50,420 Apakah Anda memakai sepatu hak setinggi itu? 373 00:31:55,540 --> 00:31:56,900 Celemek? 374 00:32:00,420 --> 00:32:03,140 Bagaimana Anda bisa memakai pakaian seperti itu untuk pergi keluar? 375 00:32:03,180 --> 00:32:04,820 Ini untuk pekerjaan, ayah! 376 00:32:04,820 --> 00:32:05,860 Apa pekerjaanmu? 377 00:32:05,860 --> 00:32:08,340 Mengapa Anda memakai pakaian jenis ini? 378 00:32:08,500 --> 00:32:10,500 Jangan berpikir bahwa saya tidak tahu apa-apa. 379 00:32:10,500 --> 00:32:12,260 Saya sudah menonton di TV. Saat hari gelap, 380 00:32:12,340 --> 00:32:14,740 mereka berpakaian dan pergi keluar. 381 00:32:14,740 --> 00:32:15,580 Apa yang kamu kerjakan? 382 00:32:15,580 --> 00:32:18,180 Jenis pekerjaan apa ini? 383 00:32:20,380 --> 00:32:21,820 Ayah! 384 00:32:21,980 --> 00:32:23,740 Kenapa kamu bisa memakai yang ini? 385 00:32:25,900 --> 00:32:27,220 Saya akan kembali ke rumah sebentar lagi. 386 00:32:27,340 --> 00:32:29,860 Anda sebaiknya tidak melakukan apa pun yang membuat keluarga kami malu. 387 00:32:33,180 --> 00:32:34,260 Ji Chuan! 388 00:32:39,420 --> 00:32:42,540 Apa yang terjadi dengan wajahmu? Mengapa warnanya merah? 389 00:32:42,660 --> 00:32:45,820 Beberapa menit yang lalu, saya melihat komputer saya dan meremas tangan saya ke wajah saya. 390 00:32:46,100 --> 00:32:48,300 Saya berbicara tentang bagian kiri wajah Anda. 391 00:32:49,060 --> 00:32:51,020 Saya memang suka ini. 392 00:32:51,860 --> 00:32:54,660 Ada apa? Kakek kami baru saja menelepon. 393 00:32:54,700 --> 00:32:56,260 Dia mengatakan bahwa sudah 3 bulan, 394 00:32:56,340 --> 00:32:57,980 mengapa kamu tidak melakukan apa-apa. 395 00:32:58,540 --> 00:33:00,700 Saya pergi ke pulau Qing selama 4 bulan. 396 00:33:01,140 --> 00:33:03,140 Tidak masuk hitungan, kan? 397 00:33:03,380 --> 00:33:05,500 Anda dapat berbicara dengan kakek kami untuk memberi saya beberapa bulan lagi. 398 00:33:05,700 --> 00:33:07,220 Lagi! 399 00:33:07,420 --> 00:33:08,780 Saya hampir lupa. 400 00:33:08,860 --> 00:33:12,220 Saya juga harus pergi ke Xia Men untuk melakukan bisnis di akhir pekan. 401 00:33:13,420 --> 00:33:14,540 Alasan yang sangat buruk! 402 00:33:14,660 --> 00:33:16,500 Apakah Anda pikir dia akan percaya pada Anda? 403 00:33:16,860 --> 00:33:19,340 Saya tidak berbohong! Saya benar-benar harus menjalankan bisnis di Xia Men. 404 00:33:19,340 --> 00:33:21,700 Kategori Xia Men's akan ditawar. 405 00:33:21,780 --> 00:33:22,620 Saya tidak peduli. 406 00:33:22,740 --> 00:33:24,980 Bagaimanapun, apapun yang harus saya katakan, saya lakukan. 407 00:33:24,980 --> 00:33:26,660 Anda sebaiknya menyelesaikannya sendiri. 408 00:33:27,140 --> 00:33:28,740 Tapi, sebelum kembali ke Swiss, 409 00:33:28,820 --> 00:33:31,220 Anda harus datang ke tempat Gong untuk memeriksa. 410 00:33:33,660 --> 00:33:36,540 Li Chuan, ini jadwalnya. 411 00:33:36,540 --> 00:33:38,500 Jangan bersikeras lagi. 412 00:33:38,900 --> 00:33:40,220 Baik. 413 00:33:43,060 --> 00:33:44,980 Anda sebaiknya menemui dokter juga. 414 00:34:04,460 --> 00:34:07,540 Berapa lama Anda akan pergi ke Xia Men? 415 00:34:08,420 --> 00:34:09,700 Sekitar 2 minggu. 416 00:34:09,739 --> 00:34:12,739 Saya harus membawa tim ke sana untuk melakukan penawaran. 417 00:34:19,900 --> 00:34:21,420 Apakah ini hadiah saya? 418 00:34:21,500 --> 00:34:22,700 Hadiah kecil. 419 00:34:22,860 --> 00:34:23,940 Apa ini? 420 00:34:23,940 --> 00:34:26,100 Anda tidak dapat membukanya sekarang. 421 00:34:32,020 --> 00:34:33,620 Anda harus melakukan yang terbaik dalam ujian Anda. 422 00:34:36,500 --> 00:34:38,980 Semoga Anda semua berkecimpung dalam perjalanan Anda. 423 00:34:40,820 --> 00:34:44,460 Anda harus pergi sekarang atau Anda akan ketinggalan pesawat. 424 00:34:49,860 --> 00:34:51,900 Aku akan sangat merindukanmu. 425 00:34:52,659 --> 00:34:54,619 Saya juga. 426 00:34:55,460 --> 00:34:57,020 Tidak peduli seberapa sibuknya kamu, 427 00:34:57,300 --> 00:34:58,660 Anda harus menelepon saya, 428 00:34:58,660 --> 00:35:00,260 Mengerti? 429 00:35:02,060 --> 00:35:03,820 Aku akan. 430 00:35:09,620 --> 00:35:10,940 Baik. 431 00:35:12,460 --> 00:35:14,140 maka saya akan pergi dulu. 432 00:35:38,580 --> 00:35:40,500 Oke selamat tinggal! 433 00:35:40,900 --> 00:35:42,060 Sampai jumpa! 434 00:35:42,140 --> 00:35:45,140 Jangan khawatir, aku akan memanggilmu. 435 00:35:45,180 --> 00:35:47,940 Benar, Anda harus melakukannya meskipun pekerjaan Anda menumpuk. 436 00:36:01,140 --> 00:36:03,260 Anda pasti harus menelepon saya. 437 00:36:09,580 --> 00:36:10,420 Baik. 438 00:36:10,500 --> 00:36:11,060 Baik. 439 00:36:11,060 --> 00:36:12,820 Sampai jumpa! 440 00:36:50,100 --> 00:36:53,580 Xiao Qiu! Terus berjuang! 441 00:37:05,700 --> 00:37:07,660 Perkelahian! Perkelahian! 442 00:37:08,340 --> 00:37:10,180 Semua orang! Kabar buruk! 443 00:37:10,260 --> 00:37:12,580 Sore ini, Wang Tao tidak bisa datang. 444 00:37:12,660 --> 00:37:13,900 Apa? Kenapa begitu? 445 00:37:13,900 --> 00:37:16,140 Setelah sesi latihan tadi malam, dia makan sesuatu yang buruk kemudian dia sakit perut. 446 00:37:16,340 --> 00:37:17,340 Jadi di mana dia sekarang? 447 00:37:17,340 --> 00:37:19,940 Dia berada di ruang medis dan mendapat infus air. Biarkan saya berpikir. 448 00:37:20,020 --> 00:37:21,100 Apa yang bisa kita pikirkan sekarang? 449 00:37:21,220 --> 00:37:22,620 Di mana kita dapat menemukan orang lain? 450 00:37:22,620 --> 00:37:23,700 Dia tidak bernyanyi, 451 00:37:23,700 --> 00:37:24,860 mengapa tidak mencari orang secara acak untuk menggantikannya. 452 00:37:24,860 --> 00:37:26,300 Dia memainkan gitar. 453 00:37:26,380 --> 00:37:28,300 Jika tidak ada jalan yang tersisa, Anda dapat bernyanyi tanpa alat musik. 454 00:37:28,300 --> 00:37:30,420 Biarkan profesor bermain piano untuk Anda. 455 00:37:30,500 --> 00:37:32,820 Bagaimana bisa? Saya menyanyikan musik daerah, Anda tahu. 456 00:37:32,820 --> 00:37:35,060 Bagaimana bisa piano membantu? 457 00:37:35,180 --> 00:37:36,220 Anda melihat betapa bodohnya Anda. 458 00:37:36,220 --> 00:37:38,300 Xie Xiao Qiu tahu cara bermain gitar, benarkah? 459 00:37:38,300 --> 00:37:41,060 Dia bahkan bermain gitar untuk Wen Wen. 460 00:37:42,780 --> 00:37:45,180 Lupakan saja, tidak perlu menemukannya. 461 00:37:45,180 --> 00:37:46,300 Saya akan bernyanyi tanpa iringan gitar. 462 00:37:46,380 --> 00:37:48,060 Bagaimana mungkin? Itu bukan Opera Peking. 463 00:37:48,060 --> 00:37:49,900 Selain itu, kami sudah berlatih untuk waktu yang sangat lama. 464 00:37:49,900 --> 00:37:51,660 Kami juga ingin diberikan. 465 00:37:51,780 --> 00:37:53,660 Selain itu, Xiao Qiu sangat baik, 466 00:37:53,660 --> 00:37:55,620 dia pasti akan setuju untuk melakukannya untuk kita. 467 00:37:57,540 --> 00:38:00,780 Salahku. Ada kesalahpahaman di antara kami. 468 00:38:00,940 --> 00:38:02,620 Dia tidak akan membantu saya. 469 00:38:02,740 --> 00:38:04,660 Qinh Wen, mengapa kamu selalu berpikir seperti ini? 470 00:38:04,660 --> 00:38:06,180 Kami semua berlatih dengan Anda, 471 00:38:06,180 --> 00:38:08,300 Anda tidak bisa mengatakan "menyerah" lalu menyerah saja. 472 00:38:10,820 --> 00:38:12,340 Saya akan menemukan Xiao Qiu. 473 00:38:22,980 --> 00:38:25,220 Apakah Xie Xiao Qiu benar-benar setuju untuk datang? 474 00:38:25,220 --> 00:38:27,540 Ini akan segera dimulai. Kenapa dia tidak datang? 475 00:38:27,660 --> 00:38:29,460 Tidak mungkin dia pura-pura datang 476 00:38:29,540 --> 00:38:31,100 dan mencoba membuat kita merasa malu. 477 00:38:31,140 --> 00:38:33,700 Dia berjanji. Dia pasti akan datang. 478 00:38:34,580 --> 00:38:37,780 Qing Wen, saatnya kamu naik ke panggung. 479 00:38:37,980 --> 00:38:40,500 Bagaimana saya bisa melakukannya? Bagaimana? 480 00:38:50,060 --> 00:38:53,100 Ada bunga mekar di Musim Semi, dan udara segar di Musim Gugur 481 00:38:53,180 --> 00:38:56,660 dan berseri-seri dari kesuraman di Musim Dingin, 482 00:38:57,180 --> 00:39:00,420 Selama masa muda yang kabur, 483 00:39:00,420 --> 00:39:03,740 Aku begitu polos berharap itu 484 00:39:04,420 --> 00:39:07,860 lagu sinar matahari membawa empat musim pergi. 485 00:39:07,860 --> 00:39:11,220 Saya dengan merdu ke dalamnya. 486 00:39:11,780 --> 00:39:14,820 Bersamaan dengan puisi romantis ini. 487 00:39:14,820 --> 00:39:18,500 Berangsur-angsur saya menjadi dewasa. 488 00:39:19,220 --> 00:39:22,620 Kisah sungai yang tak berujung 489 00:39:22,620 --> 00:39:25,500 telah mengubah orang lain. 490 00:39:26,300 --> 00:39:29,060 Ini adalah pemuda yang suram 491 00:39:29,060 --> 00:39:33,900 bahwa pertemuan pertama ... 492 00:40:08,780 --> 00:40:11,060 Ayo pergi! Apa yang harus kita mainkan? 493 00:40:11,060 --> 00:40:13,260 Bola voli? BAIK. 494 00:40:13,300 --> 00:40:14,780 Datang ke rumah saya. BAIK. 495 00:40:15,060 --> 00:40:16,220 Hanya hari ini... 496 00:40:16,540 --> 00:40:18,260 cuacanya sangat bagus. 497 00:40:19,180 --> 00:40:21,820 Ayo pergi. Baik. 498 00:40:22,740 --> 00:40:24,060 Qing Wen! 499 00:40:24,340 --> 00:40:26,340 Hai - hai! 500 00:40:26,420 --> 00:40:27,900 Xie Xiao Qiu! 501 00:40:30,500 --> 00:40:33,100 Terima kasih atas bantuan Anda dengan kinerja saya! 502 00:40:34,220 --> 00:40:35,700 Jangan katakan itu! 503 00:40:37,180 --> 00:40:39,980 Hari itu, Wang Li Chuan, 504 00:40:40,140 --> 00:40:43,020 pergi ke perpustakaan untuk menemukanmu, maka aku ... 505 00:40:43,180 --> 00:40:44,900 Tidak masalah. itu hal di masa lalu. 506 00:40:44,900 --> 00:40:46,500 Jangan pedulikan itu. 507 00:40:49,740 --> 00:40:51,380 Jangan buang waktu Anda pada Li Chuan. 508 00:40:51,500 --> 00:40:52,380 Mengapa? 509 00:40:52,380 --> 00:40:54,740 Dia punya pacar di Swiss. 510 00:40:57,420 --> 00:41:00,980 Kalian berdua berkencan? 511 00:41:03,620 --> 00:41:05,340 Saya tahu kata-kata ini ... 512 00:41:05,340 --> 00:41:06,780 bukan apa yang ingin Anda dengar 513 00:41:06,780 --> 00:41:09,700 tapi aku hanya ingin memperingatkanmu. 514 00:41:10,820 --> 00:41:14,060 Saya berharap bahwa ketika Anda berkencan dengannya, sadarilah! 515 00:41:16,380 --> 00:41:18,100 Jadi saya harus pergi sekarang! 516 00:41:18,740 --> 00:00:00,000 Selamat tinggal! 36908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.