Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,140 --> 00:00:10,500
Silahkan masuk!
2
00:00:19,580 --> 00:00:21,300
Saya minta maaf
3
00:00:21,940 --> 00:00:23,820
untuk mengganggu Anda lagi!
4
00:00:23,820 --> 00:00:25,860
Jangan khawatir, sudah terlambat.
5
00:00:25,940 --> 00:00:28,700
Tidak mungkin aku membiarkanmu memanjat tembok lagi.
6
00:00:31,180 --> 00:00:34,180
Struktur rumah Anda sangat rumit,
7
00:00:34,180 --> 00:00:36,740
yang hampir membuatku tersesat terakhir kali.
8
00:00:36,740 --> 00:00:39,900
Kamu melihat. Jika demikian, apakah itu dianggap sebagai kesalahan dalam desain?
9
00:00:43,620 --> 00:00:45,340
Ada apa?
10
00:00:47,380 --> 00:00:49,620
Bangunan ini dirancang oleh saya.
11
00:00:49,780 --> 00:00:50,940
Saya kira itu mungkin tidak serumit
12
00:00:51,020 --> 00:00:53,860
peta yang Anda gambar.
13
00:01:05,940 --> 00:01:09,140
Semuanya dirancang oleh Anda?
14
00:01:10,580 --> 00:01:11,740
Silahkan duduk!
15
00:01:18,380 --> 00:01:22,180
Sebenarnya, saya baru saja melihat lebih dalam
16
00:01:22,340 --> 00:01:25,140
Saya menyadari bahwa sebenarnya arsitekturnya tidak terlalu buruk.
17
00:01:27,180 --> 00:01:32,100
Soalnya, rona sofa ini, putih sekali!
18
00:01:33,060 --> 00:01:35,140
Terutama album ini,
19
00:01:35,140 --> 00:01:37,860
warna ini sangat cocok dengan sekitarnya.
20
00:01:37,900 --> 00:01:41,780
Bunga ini memesona.
21
00:01:41,940 --> 00:01:44,780
Di album ini, Anda lihat, Anda lihat!
22
00:01:44,780 --> 00:01:46,900
Struktur itu sangat unik.
23
00:01:46,940 --> 00:01:48,940
Saya yakin Anda mendesainnya, bukan?
24
00:01:50,820 --> 00:01:53,220
Saya bukan cinta diri itu.
25
00:01:54,860 --> 00:01:59,060
Semua struktur itu dirancang oleh arsitek favorit saya.
26
00:02:00,540 --> 00:02:04,860
Sayang sekali bahwa pengetahuan arsitektur saya benar-benar terbatas.
27
00:02:06,100 --> 00:02:09,300
Jadi di mana bangunan yang dirancang oleh Anda?
28
00:02:09,860 --> 00:02:13,580
Amerika, Eropa dan Cina.
29
00:02:13,940 --> 00:02:15,820
Ah, aku punya sesuatu untuk ditanyakan ...
30
00:02:15,820 --> 00:02:19,580
Anda berjalan di gedung yang dirancang oleh Anda sendiri,
31
00:02:19,580 --> 00:02:22,260
bagaimana rasanya?
32
00:02:25,980 --> 00:02:27,700
Menghormati,
33
00:02:28,260 --> 00:02:31,260
Keajaiban dan kebanggaan.
34
00:02:31,660 --> 00:02:33,660
Mereka seperti anak-anak saya!
35
00:02:33,660 --> 00:02:38,180
Saya menyaksikan formasi mereka, pertumbuhan mereka.
36
00:02:38,500 --> 00:02:40,580
Ayah saya sering mengatakan kepada saya bahwa
37
00:02:40,700 --> 00:02:42,700
jika struktur itu bisa bicara,
38
00:02:42,940 --> 00:02:45,140
mereka pasti akan berbicara dalam bahasa bumi.
39
00:02:45,820 --> 00:02:48,940
Karena sepanjang generasi manusia,
40
00:02:50,620 --> 00:02:54,860
sepuluh tahun, dua puluh tahun atau seratus tahun,
41
00:02:55,540 --> 00:02:57,380
semua arsitek mati,
42
00:02:57,500 --> 00:03:01,940
tetapi struktur itu masih utuh secara megah.
43
00:03:04,060 --> 00:03:05,540
Betul.
44
00:03:13,140 --> 00:03:14,380
Baik.
45
00:03:16,340 --> 00:03:19,060
Tidak ada foto Anda di sini. Mengapa?
46
00:03:20,460 --> 00:03:21,940
Saya tidak suka mengambil foto.
47
00:03:22,220 --> 00:03:23,340
Kamu sangat tampan.
48
00:03:23,340 --> 00:03:25,540
Sayang sekali jika Anda tidak mengambil foto.
49
00:03:31,220 --> 00:03:33,380
Bisakah saya mengajukan pertanyaan?
50
00:03:33,380 --> 00:03:34,540
Tentu saja.
51
00:03:38,620 --> 00:03:40,460
Mengapa kamu tidak mencukur jenggotmu?
52
00:03:44,060 --> 00:03:46,500
Ada musim dingin yang sangat dingin di kota asalku.
53
00:03:46,580 --> 00:03:48,460
Selain itu, saya benar-benar suka bermain ski,
54
00:03:48,540 --> 00:03:51,540
jadi saya tidak bercukur
55
00:03:51,820 --> 00:03:54,380
menjadi sedikit lebih hangat.
56
00:03:57,580 --> 00:04:00,580
Apakah itu cukup untuk membuatmu hangat?
57
00:04:00,780 --> 00:04:01,580
Ya itu.
58
00:04:01,580 --> 00:04:02,820
Anda benar-benar memiliki selera humor.
59
00:04:02,820 --> 00:04:04,420
Ayah saya juga tidak mencukur jenggotnya.
60
00:04:04,540 --> 00:04:06,460
Terlebih lagi, ketika saya masih kecil, saya berpikir
61
00:04:06,620 --> 00:04:08,500
itu sangat keren =))
62
00:04:13,740 --> 00:04:15,700
Anda ingin menyentuh?
63
00:04:16,060 --> 00:04:17,220
Apakah itu oke?
64
00:04:17,300 --> 00:04:18,700
Tidak masalah.
65
00:05:03,660 --> 00:05:06,540
Aku akan membawakanmu jus jeruk.
66
00:05:15,660 --> 00:05:19,300
Mengapa kamu tahu bahwa aku menyukainya?
67
00:05:20,380 --> 00:05:22,060
Saya sering mengawasi Anda.
68
00:05:41,620 --> 00:05:44,180
Ada kucing di sini, kan milikmu?
69
00:05:45,100 --> 00:05:46,700
Itu adalah Mi Ya.
70
00:05:46,820 --> 00:05:48,020
Mi Ya?
71
00:05:48,860 --> 00:05:52,460
Ketika saya melakukan bisnis, saya akan membiarkan Ji Chuan merawatnya.
72
00:05:52,540 --> 00:05:55,020
Ketika dia menjalankan bisnis, Rui Nui dipercaya.
73
00:05:55,100 --> 00:05:55,940
Jika Rui Nui ada di bisnis juga,
74
00:05:56,020 --> 00:05:57,260
Saya akan mempercayakannya kepada saudara saya.
75
00:05:57,340 --> 00:05:58,100
Jika dia juga di bisnis,
76
00:05:58,180 --> 00:05:59,940
kakek saya akan membantu saya.
77
00:06:02,260 --> 00:06:05,180
Kasihan Mi Ya!
78
00:06:06,620 --> 00:06:08,420
Ini jus jeruk Anda!
79
00:06:08,660 --> 00:06:10,100
Terima kasih!
80
00:06:22,100 --> 00:06:23,660
Perlahan!
81
00:06:33,180 --> 00:06:35,060
Apakah begitu? Ayo pergi.
82
00:06:36,580 --> 00:06:39,180
Ayo pergi! Saya sangat lelah. Kami akhirnya tiba.
83
00:06:39,340 --> 00:06:40,700
Datang ke kamar saya dan istirahat nanti, ok?
84
00:06:40,700 --> 00:06:41,780
Baik.
85
00:06:42,540 --> 00:06:43,620
Hai siswa!
86
00:06:43,700 --> 00:06:44,700
Kalian bertiga lagi!
87
00:06:45,380 --> 00:06:46,580
Kenapa kamu tidak kembali?
88
00:06:46,580 --> 00:06:47,980
Aku selalu disini.
89
00:06:47,980 --> 00:06:50,140
Tidak, sudah hampir jam 11 sekarang.
90
00:06:50,260 --> 00:06:52,700
Mengapa Xie Xiao Qiu tidak kembali?
91
00:06:52,980 --> 00:06:56,020
Jangan khawatir, Xiao Qiu sering datang terlambat seperti ini.
92
00:06:59,100 --> 00:07:01,020
Kalian tidak perlu menunggu saya, pulang saja ke rumah.
93
00:07:01,140 --> 00:07:02,260
Jadi kita akan pulang sekarang, ok?
94
00:07:02,380 --> 00:07:02,940
Benar, selamat tinggal!
95
00:07:03,020 --> 00:07:04,580
Sampai jumpa!
96
00:07:06,980 --> 00:07:11,420
Xiao Qiu terkadang tidak di asrama.
97
00:07:11,420 --> 00:07:13,020
Dimana dia?
98
00:07:13,980 --> 00:07:17,140
Mungkin dia ada di rumah pacarnya.
99
00:07:17,620 --> 00:07:20,260
Saya mendengar bahwa dia benar-benar kaya.
100
00:07:20,420 --> 00:07:22,340
Apakah dia sudah punya pacar?
101
00:07:24,300 --> 00:07:26,100
Soalnya, ini belum pagi sekarang.
102
00:07:26,100 --> 00:07:27,340
Saya harus kembali.
103
00:07:27,420 --> 00:07:29,900
Ah, Xiao Qiu tidak kembali sekarang,
104
00:07:29,900 --> 00:07:31,820
Saya kira hari ini dia tidak akan kembali.
105
00:07:31,820 --> 00:07:32,740
Tapi kamu tidak perlu khawatir,
106
00:07:32,740 --> 00:07:34,300
dia aman, tidak akan terjadi apa-apa.
107
00:07:35,260 --> 00:07:37,020
Selamat tinggal! Anda bisa merasa lega.
108
00:07:37,020 --> 00:07:38,060
Siswa!
109
00:07:38,060 --> 00:07:40,420
Hai murid!
110
00:07:40,540 --> 00:07:41,860
Siswa!
111
00:07:47,580 --> 00:07:49,420
Ini perpustakaan saya.
112
00:07:53,780 --> 00:07:58,620
Jadi semua ini dirancang oleh Anda?
113
00:08:01,500 --> 00:08:05,140
Lihat, apakah itu benar-benar berbakat?
114
00:08:05,180 --> 00:08:08,580
Lihatlah! Betapa anehnya itu!
115
00:08:08,660 --> 00:08:12,300
Betapa imutnya itu! Terlebih lagi dengan topi kecil.
116
00:08:12,460 --> 00:08:14,500
Apakah semua bukumu begitu tebal?
117
00:08:15,740 --> 00:08:17,580
Buku apa ini
118
00:08:18,940 --> 00:08:20,300
Judul bahasa Inggris adalah
119
00:08:20,300 --> 00:08:22,220
"Mengenang masa lalu".
120
00:08:22,340 --> 00:08:23,900
Anda mungkin pernah mendengarnya sebelumnya?
121
00:08:24,980 --> 00:08:27,660
Ah, apakah itu berarti memanggil hari yang lama?
122
00:08:27,660 --> 00:08:28,500
Di sekolah Anda, bahkan ada sis
123
00:08:28,500 --> 00:08:30,820
yang memilih buku ini untuk menulis tesis Ph.D-nya.
124
00:08:30,940 --> 00:08:32,540
Apakah ini versi Prancis?
125
00:08:34,419 --> 00:08:38,339
Bagi saya, itu memiliki nama lain yaitu
126
00:08:40,260 --> 00:08:42,020
"Dihipnotis tanpa bantuan"
127
00:08:42,700 --> 00:08:44,380
Mengapa?
128
00:08:44,940 --> 00:08:47,100
Karena tiga halaman pertama buku ini
129
00:08:47,100 --> 00:08:49,540
semua berbicara tentang bagaimana penulis mencoba dengan sia-sia
130
00:08:49,580 --> 00:08:53,660
untuk tidur, jadi dia memikirkan hal-hal yang tidak masuk akal.
131
00:08:54,380 --> 00:08:55,860
Kamu melihat,
132
00:08:57,860 --> 00:09:00,980
" untuk waktu yang lama,
133
00:09:01,260 --> 00:09:03,740
Saya punya kebiasaan berbaring lebih awal,
134
00:09:03,860 --> 00:09:05,540
terkadang ketika lilin mati,
135
00:09:05,540 --> 00:09:07,660
mataku menutup begitu cepat
136
00:09:07,780 --> 00:09:11,100
bahwa saya bahkan tidak punya waktu untuk bergumam "Saya akan tidur seperti log".
137
00:09:12,980 --> 00:09:17,180
Itu berarti untuk waktu yang lama,
138
00:09:17,300 --> 00:09:20,940
tokoh protagonis dalam kisah ini memiliki kebiasaan tidur lebih awal.
139
00:09:21,420 --> 00:09:24,100
Ada saatnya lilin mati
140
00:09:24,220 --> 00:09:26,460
lalu dia langsung tidur
141
00:09:26,580 --> 00:09:30,140
tanpa kata.
142
00:09:37,300 --> 00:09:40,780
Anda lihat, ini sangat efektif.
143
00:09:40,900 --> 00:09:44,100
Baik. Sungguh ajaib!
144
00:09:45,660 --> 00:09:48,180
Sudah terlambat, Anda sebaiknya tidur lebih awal.
145
00:09:51,700 --> 00:09:55,380
Ah, bisakah Anda meminjamkan saya pakaian?
146
00:09:55,380 --> 00:09:57,860
Tas saya ada di mobil Xiao Guan.
147
00:09:57,900 --> 00:09:59,220
Oke, tunggu dulu!
148
00:09:59,220 --> 00:10:01,580
Saya akan datang ke ruang ganti.
149
00:10:01,580 --> 00:10:03,060
Terima kasih!
150
00:10:16,820 --> 00:10:18,700
Anda dulu tinggal di ruangan ini.
151
00:10:18,820 --> 00:10:20,140
Apakah kamu ingat?
152
00:10:27,060 --> 00:10:28,660
Anda sebaiknya tidur lebih awal.
153
00:10:31,340 --> 00:10:33,220
Er, Li Chuan.
154
00:10:34,580 --> 00:10:37,260
Terima kasih karena selalu membantu saya!
155
00:10:38,100 --> 00:10:39,460
Selamat malam!
156
00:13:07,740 --> 00:13:09,100
Terima kasih!
157
00:13:12,300 --> 00:13:14,940
Perlambat atau Anda akan tersedak dengan air.
158
00:13:22,740 --> 00:13:25,700
Kenapa kamu tidak tidur saja?
159
00:13:26,460 --> 00:13:29,540
Sementara saya bekerja, Xia Men tiba-tiba memiliki proyek,
160
00:13:29,540 --> 00:13:31,500
kemudian saya mencoba untuk menyelesaikan gambar.
161
00:13:33,140 --> 00:13:34,180
Xiao Qiu.
162
00:13:35,700 --> 00:13:38,860
Bukankah aku membuatmu takut malam itu?
163
00:14:23,540 --> 00:14:25,340
Bolehkah saya menciummu?
164
00:14:46,580 --> 00:14:47,940
Kenapa kamu tertawa?
165
00:15:33,140 --> 00:15:37,660
Saya akan tidur sekarang.
166
00:15:40,540 --> 00:15:41,900
Selamat malam!
167
00:15:42,380 --> 00:15:43,820
Selamat malam!
168
00:16:21,620 --> 00:16:23,380
Selamat malam!
169
00:16:24,020 --> 00:16:25,460
Selamat malam!
170
00:18:44,620 --> 00:18:46,380
Pagi!
171
00:18:46,500 --> 00:18:47,620
Kopi?
172
00:18:49,020 --> 00:18:50,340
Terima kasih!
173
00:18:51,900 --> 00:18:53,340
Pesawat kertas?
174
00:18:53,540 --> 00:18:56,260
Saya biasa bermain dengan adik laki-laki saya ketika saya masih kecil.
175
00:18:58,500 --> 00:18:59,940
Aku juga.
176
00:19:04,180 --> 00:19:05,620
Seperti ini.
177
00:19:07,380 --> 00:19:11,140
Anda lihat, Anda harus menaikkan lengan Anda lebih tinggi.
178
00:19:18,580 --> 00:19:22,100
Maka tonton saja
179
00:19:22,140 --> 00:19:26,020
sampai jatuh.
180
00:19:28,860 --> 00:19:30,340
Ada pepatah
181
00:19:31,860 --> 00:19:33,780
jika kamu tidak bisa melupakan seseorang,
182
00:19:34,420 --> 00:19:38,980
tapi orang ini tidak bisa bersamamu,
183
00:19:39,780 --> 00:19:40,740
Anda tinggal menuliskan namanya
184
00:19:40,740 --> 00:19:43,140
di sayap pesawat ini.
185
00:19:43,260 --> 00:19:45,100
Maka lakukan saja seperti ini.
186
00:19:46,100 --> 00:19:49,420
Anda akan segera lupa namanya.
187
00:19:49,620 --> 00:19:51,300
Efektif?
188
00:19:52,100 --> 00:19:54,660
Saya tidak tahu, saya belum pernah mencoba.
189
00:20:09,780 --> 00:20:13,140
Ini macet, bisakah Anda membantu?
190
00:20:39,380 --> 00:20:40,380
Terima kasih!
191
00:20:40,380 --> 00:20:41,660
Tidak ada!
192
00:21:09,180 --> 00:21:11,900
Kenapa tidak ada cermin yang bisa kulihat seluruh tubuhku di sini?
193
00:21:14,060 --> 00:21:15,980
Saya tidak suka itu.
194
00:21:19,260 --> 00:21:21,340
Kemarin, seseorang bahkan dengan ringan mengajarkannya
195
00:21:21,420 --> 00:21:23,540
Saya harus secara bertahap terbiasa dengan sifat kedua.
196
00:21:26,580 --> 00:21:30,460
Anda tidak menyadari bahwa Anda telah menjadi lebih keren, bukan?
197
00:21:32,660 --> 00:21:34,620
Beli cermin itu di bulan ini, kumohon!
198
00:21:34,620 --> 00:21:37,060
Jika tidak, sama sekali tidak nyaman.
199
00:21:40,820 --> 00:21:42,500
Li Chuan!
200
00:21:46,980 --> 00:21:48,340
Betul!
201
00:21:54,140 --> 00:21:57,660
Apakah Anda mengenakan seperti itu ketika Anda kembali ke sekolah?
202
00:22:00,140 --> 00:22:02,780
Apakah ini aneh?
203
00:22:05,020 --> 00:22:07,700
Ya, saya kira.
204
00:22:07,940 --> 00:22:10,460
Tapi tidak apa-apa, saya punya jaket.
205
00:22:12,660 --> 00:22:16,100
Saya tidak berbicara dengan Anda lagi, saya kembali ke sekolah sekarang.
206
00:22:16,100 --> 00:22:17,620
Aku akan menemuimu.
207
00:22:17,780 --> 00:22:20,980
Ngomong-ngomong, saya akan membeli beberapa pakaian sehari-hari.
208
00:22:21,100 --> 00:22:24,180
Tidak perlu membeli untuk saya! Saya bisa membeli sendiri!
209
00:22:26,980 --> 00:22:30,260
Dompet saya jatuh di mobil Xiao Guan.
210
00:22:30,540 --> 00:22:33,220
Itu bagus! Ayo pergi!
211
00:22:43,940 --> 00:22:46,020
Manajer, ada apa?
212
00:22:46,020 --> 00:22:47,740
Dengan siapa kamu bertarung?
213
00:22:48,740 --> 00:22:51,540
Xiao Zhang, bisakah kamu pergi ke pertemuan sore ini untukku?
214
00:22:51,540 --> 00:22:52,620
Saya tidak bisa bertemu siapa pun dengan penampilan ini.
215
00:22:52,620 --> 00:22:53,940
Iya tidak masalah.
216
00:22:53,940 --> 00:22:55,980
Anda sebaiknya istirahat.
217
00:23:07,380 --> 00:23:09,300
Anda menemukan saya lagi untuk apa?
218
00:23:09,300 --> 00:23:11,500
Aku ingin mengunjungimu.
219
00:23:17,420 --> 00:23:19,180
Teman lama masih yang paling bisa diandalkan.
220
00:23:19,300 --> 00:23:22,100
Saya sangat beruntung bertemu dengan Anda tadi malam.
221
00:23:23,380 --> 00:23:25,260
Apakah kamu terluka?
222
00:23:27,540 --> 00:23:31,860
Apakah saya tetap bisa makan malam malam ini?
223
00:23:31,980 --> 00:23:34,500
maka saya akan menebus Anda dengan cara yang sangat baik.
224
00:23:34,620 --> 00:23:36,660
Permisi!
225
00:23:37,100 --> 00:23:38,260
Besok saya...
226
00:23:39,460 --> 00:23:40,380
Xiao Qiu!
227
00:23:40,380 --> 00:23:41,820
Pengelola!
228
00:23:42,700 --> 00:23:44,780
Ai Ma, kamu tidak punya hal untuk berurusan?
229
00:23:44,780 --> 00:23:46,260
Kamu harus pergi sekarang.
230
00:23:46,740 --> 00:23:48,700
Xiao Qiu, masuk!
231
00:23:50,060 --> 00:23:51,140
Apakah kamu semakin baik?
232
00:23:51,140 --> 00:23:53,140
Saya akan menghubungi Anda.
233
00:23:53,300 --> 00:23:54,620
Saya sudah jauh lebih baik.
234
00:23:54,740 --> 00:23:56,660
Tadi malam, saya lupa tas saya di mobil Anda,
235
00:23:56,660 --> 00:23:57,620
yang juga memiliki pakaian saya
236
00:23:57,620 --> 00:23:58,860
dan kamus listrik. Baiklah baiklah
237
00:23:58,860 --> 00:24:00,140
Tunggu sebentar!
238
00:24:00,460 --> 00:24:01,460
Tas mu!
239
00:24:01,460 --> 00:24:03,060
Ya, itu milik saya - Pakaian Anda.
240
00:24:05,340 --> 00:24:09,700
Manajer, apakah Anda baik-baik saja?
241
00:24:10,340 --> 00:24:11,620
Tidak ada sama sekali.
242
00:24:11,740 --> 00:24:13,900
Dengan ceroboh saya tersandung di jalan.
243
00:24:14,460 --> 00:24:17,060
Ini adalah pakaian yang Anda beli untuk saya, saya mengembalikannya kepada Anda.
244
00:24:17,100 --> 00:24:18,060
Kamu simpan saja
245
00:24:18,140 --> 00:24:20,620
dan menganggapnya sebagai pakaian kerja.
246
00:24:21,220 --> 00:24:22,740
Bahkan,
247
00:24:23,060 --> 00:24:25,260
gaji Anda, tetap rahasia!
248
00:24:25,380 --> 00:24:26,860
Terima kasih, manajer!
249
00:24:28,340 --> 00:24:30,420
Saya sudah mendapat pelajaran, saya harus pergi terlebih dahulu.
250
00:24:30,500 --> 00:24:32,020
Biarkan aku melihatmu, ayo pergi!
251
00:24:32,020 --> 00:24:34,100
Anda tidak perlu melakukannya. - Jangan khawatir, ayo pergi!
252
00:24:35,940 --> 00:24:38,900
Ngomong-ngomong, saya melihat Anda pergi, saya harus kembali ke GMF.
253
00:24:39,020 --> 00:24:40,460
Ayo pergi.
254
00:24:46,420 --> 00:24:49,940
Pakaian pada Anda adalah hadiah seseorang, bukan?
255
00:24:50,460 --> 00:24:51,820
Bagaimana Anda tahu?
256
00:24:51,900 --> 00:24:54,140
Tidak mungkin seorang siswa miskin seperti Anda mampu membelinya.
257
00:24:54,180 --> 00:24:56,580
Aku juga tidak.
258
00:24:56,580 --> 00:24:59,620
Tampaknya Xiao Guan benar-benar murah hati.
259
00:25:00,420 --> 00:25:02,420
Tidak ada label harga untuk pakaian ini
260
00:25:02,500 --> 00:25:05,140
jadi saya tidak tahu berapa harganya.
261
00:25:06,780 --> 00:25:10,900
Tampaknya manajer Xiao menyia-nyiakan waktunya.
262
00:25:12,860 --> 00:25:15,420
Kemana kamu pergi? Biarkan aku melihatmu pergi.
263
00:25:15,540 --> 00:25:16,140
Tidak perlu melakukannya.
264
00:25:16,140 --> 00:25:18,500
Karena aku punya sesuatu untuk dilakukan.
265
00:25:18,660 --> 00:25:20,700
Oke, saya akan pergi dulu, sampai jumpa!
266
00:25:20,860 --> 00:25:22,340
Sampai jumpa!
267
00:25:30,180 --> 00:25:33,020
Benar, ini adalah Ye Qing Wen.
268
00:25:33,340 --> 00:25:35,380
Ya, saya akan memanggilnya untuk berada di sana sekarang.
269
00:25:35,380 --> 00:25:36,580
Baik.
270
00:25:36,900 --> 00:25:38,660
Ok, kantor Ketua Wang ada di lantai dua.
271
00:25:38,660 --> 00:25:40,540
Ini kamar ketiga dan Anda bisa langsung ke depan dengan cara ini!
272
00:25:40,540 --> 00:25:41,260
Terima kasih!
273
00:25:41,260 --> 00:25:42,700
Jangan katakan itu!
274
00:25:47,380 --> 00:25:49,940
Mengapa saya tidak mendengar tentang Anda dari Li Chuan?
275
00:25:50,300 --> 00:25:53,220
Apakah itu dekat antara kalian berdua? Bagaimana Anda bisa saling kenal?
276
00:25:53,820 --> 00:25:55,420
Saya memiliki pekerjaan paruh waktu di sebuah kafe.
277
00:25:55,420 --> 00:25:56,980
Dia sering datang ke sana untuk minum kopi.
278
00:25:56,980 --> 00:25:59,060
Kami secara bertahap saling mengenal satu sama lain.
279
00:25:59,980 --> 00:26:01,820
Pelayan di kafe.
280
00:26:02,940 --> 00:26:05,900
Ini benar-benar seperti beberapa detail film.
281
00:26:06,100 --> 00:26:07,780
Anda tidak memasukkan detail ini di CV Anda.
282
00:26:08,700 --> 00:26:12,940
Itu tidak berhubungan dengan pengajaran Cina, bukan?
283
00:26:13,220 --> 00:26:14,500
Kenapa tidak?
284
00:26:14,580 --> 00:26:16,780
Semuanya saling terkait satu sama lain.
285
00:26:20,460 --> 00:26:23,420
Permisi! Bisakah saya duduk untuk berbicara?
286
00:26:23,420 --> 00:26:25,300
Kebetulan ada kursi di sini.
287
00:26:25,420 --> 00:26:28,060
Saya harus mengatakan tidak karena wawancara Anda akan segera berakhir.
288
00:26:28,060 --> 00:26:29,460
Tapi...
289
00:26:29,540 --> 00:26:32,340
Ms.Ye, Tiongkok memiliki pepatah
290
00:26:32,540 --> 00:26:35,300
jika Anda tidak memiliki kemampuan apa pun, maka jangan mencoba pamer.
291
00:26:35,540 --> 00:26:37,540
Saya bukan jenis tembikar yang normal,
292
00:26:37,700 --> 00:26:40,220
Saya kuningan itu sekuat batu.
293
00:26:40,340 --> 00:26:42,060
Karena itu, jangan datang ke jalanku
294
00:26:42,180 --> 00:26:43,860
dan juga jangan mencoba untuk tetap berpegang pada Li Chuan.
295
00:26:43,980 --> 00:26:45,460
Mengapa? Ada dua alasan.
296
00:26:45,580 --> 00:26:48,340
Pertama, dia sudah punya pacar di Swiss.
297
00:26:48,500 --> 00:26:51,020
Kedua, sepertinya Anda sangat menyukainya
298
00:26:51,140 --> 00:26:54,220
dan Anda ingin mendekatinya, tetapi Anda tidak cocok untuknya.
299
00:26:54,300 --> 00:26:57,500
Pemuda kita sangat berharga, jangan buang waktu Anda.
300
00:27:05,100 --> 00:27:08,980
Mr.Wang, bahasa Mandarin Anda sangat bagus,
301
00:27:10,020 --> 00:27:12,060
tetapi ketika datang ke kemampuan,
302
00:27:12,180 --> 00:27:14,980
Saya juga ingin menunjukkan kepada Anda, betapa kebetulan!
303
00:27:15,100 --> 00:27:16,180
Menunjukkan kemampuan?
304
00:27:40,860 --> 00:27:42,980
Jangan berpura-pura pintar di depanku!
305
00:27:43,020 --> 00:27:43,980
Saya belum menganggap Anda sebagai bos saya,
306
00:27:43,980 --> 00:27:45,620
tapi kamu melakukannya!
307
00:27:45,660 --> 00:27:46,900
Ketua Wang Ji Chuan
308
00:27:46,900 --> 00:27:48,260
Jika IQ Anda sedikit lebih rendah,
309
00:27:48,260 --> 00:27:49,820
kamu akan menjadi pakis.
310
00:27:49,820 --> 00:27:51,060
Jika otak Anda dibuat oleh bohlam,
311
00:27:51,140 --> 00:27:52,820
itu akan cukup untuk membuat gulungan kertas toilet.
312
00:27:52,820 --> 00:27:54,540
Setiap kata yang Anda katakan sebelumnya jelas membuktikan hal itu
313
00:27:54,540 --> 00:27:56,860
kamu bukan pria sejati.
314
00:27:57,540 --> 00:28:00,940
Jika suatu hari Anda setuju untuk menjadi seorang wanita,
315
00:28:00,980 --> 00:28:03,420
Saya bersedia menjadi pria terhormat.
316
00:28:03,580 --> 00:28:05,500
Jika hari itu Anda menjadi patung,
317
00:28:05,500 --> 00:28:08,540
Saya sangat bersedia menjadi merpati.
318
00:28:14,140 --> 00:28:15,780
Apa yang dia katakan?
319
00:28:17,500 --> 00:28:18,980
Sebuah patung?
320
00:28:21,260 --> 00:28:22,620
Tuhan!
321
00:28:23,260 --> 00:28:26,020
Apakah kamu terluka? Anda ingin check out?
322
00:28:27,020 --> 00:28:28,180
Benar-benar baik-baik saja.
323
00:28:28,420 --> 00:28:29,020
Baik.
324
00:28:29,020 --> 00:28:30,380
Anda harus keluar. Pergilah!
325
00:28:39,820 --> 00:28:41,860
Apakah kamu tahu karakter ini?
326
00:28:43,580 --> 00:28:47,500
Saya tahu itu kebetulan. Itu berarti "setiap" dalam "setiap hari".
327
00:28:53,780 --> 00:28:55,580
Bagaimana dengan kata ini?
328
00:29:01,500 --> 00:29:02,900
Biarkan saya mengajarimu!
329
00:29:02,980 --> 00:29:04,940
Di sebelah kiri kata ini adalah "hati".
330
00:29:04,980 --> 00:29:08,940
Di sebelah kanan adalah "setiap", itu diucapkan Hui.
331
00:29:09,060 --> 00:29:12,940
Itu berarti bahwa jika seseorang melakukan sesuatu dengan curiga,
332
00:29:13,060 --> 00:29:14,860
mereka akan dengan mudah mendapatkan penyesalan.
333
00:29:15,500 --> 00:29:17,100
Kedengarannya masuk akal!
334
00:29:17,500 --> 00:29:19,060
Cobalah untuk membentuk kalimat!
335
00:29:37,580 --> 00:29:40,580
Saya suka Xiao Qiu tanpa penyesalan.
336
00:29:51,500 --> 00:29:54,540
Apa yang kamu lihat? Anda harus serius ketika belajar.
337
00:29:54,660 --> 00:29:58,020
Anda dihukum menyalin kalimat ini 100 kali.
338
00:30:20,100 --> 00:30:23,300
Ayah! Mengapa kamu di sini?
339
00:30:27,100 --> 00:30:30,300
Kementerian Pendidikan mengadakan pertemuan dua hari
340
00:30:30,420 --> 00:30:32,340
yang saya kirim untuk ambil bagian.
341
00:30:32,340 --> 00:30:34,260
Aku sudah menunggumu sepanjang malam tapi kamu tidak kembali.
342
00:30:34,380 --> 00:30:35,540
Aku memanggilmu, kamu tidak membalas juga.
343
00:30:35,580 --> 00:30:37,260
Kamu mau pergi kemana?
344
00:30:37,340 --> 00:30:38,620
Ponsel saya rusak,
345
00:30:38,620 --> 00:30:40,580
itu sebabnya saya tidak bisa membalas Anda.
346
00:30:40,700 --> 00:30:42,540
Aku .. Aku menunggumu sepanjang malam.
347
00:30:42,540 --> 00:30:43,740
Apakah kamu kelelahan? Ayo pergi.
348
00:30:43,740 --> 00:30:45,140
Biarkan pergi ke asramaku dan istirahat.
349
00:30:45,180 --> 00:30:46,500
Anda belum menjawab pertanyaan saya.
350
00:30:46,500 --> 00:30:48,540
Ke mana kamu pergi tadi malam?
351
00:30:49,860 --> 00:30:53,180
Tadi malam, saya menafsirkan untuk pameran,
352
00:30:53,180 --> 00:30:54,660
kemudian fobia darah saya tiba-tiba terjadi
353
00:30:54,700 --> 00:30:56,500
jadi saya harus pergi ke rumah sakit untuk mendapatkan infus.
354
00:30:56,500 --> 00:30:58,940
Setelah itu, saya hanya tidur siang di kursi rumah sakit.
355
00:30:58,940 --> 00:31:00,500
Anda lihat, ini adalah rekam medis saya.
356
00:31:00,580 --> 00:31:01,340
Lagi?
357
00:31:01,340 --> 00:31:03,300
Apa kata dokter? Apakah ini serius?
358
00:31:03,300 --> 00:31:05,380
Tidak ada. Beristirahat maka saya akan merasa lebih baik.
359
00:31:07,940 --> 00:31:09,620
Dengar, Xiao Qiu!
360
00:31:10,260 --> 00:31:12,180
Kota besar ini memiliki banyak godaan.
361
00:31:12,180 --> 00:31:15,860
Saat ini Anda seorang siswa, Anda sebaiknya lebih fokus pada studi Anda.
362
00:31:16,020 --> 00:31:17,900
Jangan cinta sejak usia dini.
363
00:31:17,980 --> 00:31:19,860
Saya tidak melakukannya, ayah!
364
00:31:19,860 --> 00:31:21,900
Saya mendengar bahwa Anda punya pacar.
365
00:31:23,500 --> 00:31:26,260
Anda seharusnya tidak mendengarkan kata-kata itu. Aku sampai telingaku sekarang.
366
00:31:26,260 --> 00:31:28,420
Bagaimana saya mendapatkan waktu untuk mencintai orang lain?
367
00:31:34,220 --> 00:31:35,500
Apa ini?
368
00:31:35,620 --> 00:31:37,020
Tidak ada. itu hanya pakaianku.
369
00:31:37,020 --> 00:31:38,220
Biarkan aku melihatnya.
370
00:31:38,220 --> 00:31:38,860
Benar-benar tidak ada.
371
00:31:38,860 --> 00:31:40,220
Biarku lihat.
372
00:31:47,500 --> 00:31:50,420
Apakah Anda memakai sepatu hak setinggi itu?
373
00:31:55,540 --> 00:31:56,900
Celemek?
374
00:32:00,420 --> 00:32:03,140
Bagaimana Anda bisa memakai pakaian seperti itu untuk pergi keluar?
375
00:32:03,180 --> 00:32:04,820
Ini untuk pekerjaan, ayah!
376
00:32:04,820 --> 00:32:05,860
Apa pekerjaanmu?
377
00:32:05,860 --> 00:32:08,340
Mengapa Anda memakai pakaian jenis ini?
378
00:32:08,500 --> 00:32:10,500
Jangan berpikir bahwa saya tidak tahu apa-apa.
379
00:32:10,500 --> 00:32:12,260
Saya sudah menonton di TV. Saat hari gelap,
380
00:32:12,340 --> 00:32:14,740
mereka berpakaian dan pergi keluar.
381
00:32:14,740 --> 00:32:15,580
Apa yang kamu kerjakan?
382
00:32:15,580 --> 00:32:18,180
Jenis pekerjaan apa ini?
383
00:32:20,380 --> 00:32:21,820
Ayah!
384
00:32:21,980 --> 00:32:23,740
Kenapa kamu bisa memakai yang ini?
385
00:32:25,900 --> 00:32:27,220
Saya akan kembali ke rumah sebentar lagi.
386
00:32:27,340 --> 00:32:29,860
Anda sebaiknya tidak melakukan apa pun yang membuat keluarga kami malu.
387
00:32:33,180 --> 00:32:34,260
Ji Chuan!
388
00:32:39,420 --> 00:32:42,540
Apa yang terjadi dengan wajahmu? Mengapa warnanya merah?
389
00:32:42,660 --> 00:32:45,820
Beberapa menit yang lalu, saya melihat komputer saya dan meremas tangan saya ke wajah saya.
390
00:32:46,100 --> 00:32:48,300
Saya berbicara tentang bagian kiri wajah Anda.
391
00:32:49,060 --> 00:32:51,020
Saya memang suka ini.
392
00:32:51,860 --> 00:32:54,660
Ada apa? Kakek kami baru saja menelepon.
393
00:32:54,700 --> 00:32:56,260
Dia mengatakan bahwa sudah 3 bulan,
394
00:32:56,340 --> 00:32:57,980
mengapa kamu tidak melakukan apa-apa.
395
00:32:58,540 --> 00:33:00,700
Saya pergi ke pulau Qing selama 4 bulan.
396
00:33:01,140 --> 00:33:03,140
Tidak masuk hitungan, kan?
397
00:33:03,380 --> 00:33:05,500
Anda dapat berbicara dengan kakek kami untuk memberi saya beberapa bulan lagi.
398
00:33:05,700 --> 00:33:07,220
Lagi!
399
00:33:07,420 --> 00:33:08,780
Saya hampir lupa.
400
00:33:08,860 --> 00:33:12,220
Saya juga harus pergi ke Xia Men untuk melakukan bisnis di akhir pekan.
401
00:33:13,420 --> 00:33:14,540
Alasan yang sangat buruk!
402
00:33:14,660 --> 00:33:16,500
Apakah Anda pikir dia akan percaya pada Anda?
403
00:33:16,860 --> 00:33:19,340
Saya tidak berbohong! Saya benar-benar harus menjalankan bisnis di Xia Men.
404
00:33:19,340 --> 00:33:21,700
Kategori Xia Men's akan ditawar.
405
00:33:21,780 --> 00:33:22,620
Saya tidak peduli.
406
00:33:22,740 --> 00:33:24,980
Bagaimanapun, apapun yang harus saya katakan, saya lakukan.
407
00:33:24,980 --> 00:33:26,660
Anda sebaiknya menyelesaikannya sendiri.
408
00:33:27,140 --> 00:33:28,740
Tapi, sebelum kembali ke Swiss,
409
00:33:28,820 --> 00:33:31,220
Anda harus datang ke tempat Gong untuk memeriksa.
410
00:33:33,660 --> 00:33:36,540
Li Chuan, ini jadwalnya.
411
00:33:36,540 --> 00:33:38,500
Jangan bersikeras lagi.
412
00:33:38,900 --> 00:33:40,220
Baik.
413
00:33:43,060 --> 00:33:44,980
Anda sebaiknya menemui dokter juga.
414
00:34:04,460 --> 00:34:07,540
Berapa lama Anda akan pergi ke Xia Men?
415
00:34:08,420 --> 00:34:09,700
Sekitar 2 minggu.
416
00:34:09,739 --> 00:34:12,739
Saya harus membawa tim ke sana untuk melakukan penawaran.
417
00:34:19,900 --> 00:34:21,420
Apakah ini hadiah saya?
418
00:34:21,500 --> 00:34:22,700
Hadiah kecil.
419
00:34:22,860 --> 00:34:23,940
Apa ini?
420
00:34:23,940 --> 00:34:26,100
Anda tidak dapat membukanya sekarang.
421
00:34:32,020 --> 00:34:33,620
Anda harus melakukan yang terbaik dalam ujian Anda.
422
00:34:36,500 --> 00:34:38,980
Semoga Anda semua berkecimpung dalam perjalanan Anda.
423
00:34:40,820 --> 00:34:44,460
Anda harus pergi sekarang atau Anda akan ketinggalan pesawat.
424
00:34:49,860 --> 00:34:51,900
Aku akan sangat merindukanmu.
425
00:34:52,659 --> 00:34:54,619
Saya juga.
426
00:34:55,460 --> 00:34:57,020
Tidak peduli seberapa sibuknya kamu,
427
00:34:57,300 --> 00:34:58,660
Anda harus menelepon saya,
428
00:34:58,660 --> 00:35:00,260
Mengerti?
429
00:35:02,060 --> 00:35:03,820
Aku akan.
430
00:35:09,620 --> 00:35:10,940
Baik.
431
00:35:12,460 --> 00:35:14,140
maka saya akan pergi dulu.
432
00:35:38,580 --> 00:35:40,500
Oke selamat tinggal!
433
00:35:40,900 --> 00:35:42,060
Sampai jumpa!
434
00:35:42,140 --> 00:35:45,140
Jangan khawatir, aku akan memanggilmu.
435
00:35:45,180 --> 00:35:47,940
Benar, Anda harus melakukannya meskipun pekerjaan Anda menumpuk.
436
00:36:01,140 --> 00:36:03,260
Anda pasti harus menelepon saya.
437
00:36:09,580 --> 00:36:10,420
Baik.
438
00:36:10,500 --> 00:36:11,060
Baik.
439
00:36:11,060 --> 00:36:12,820
Sampai jumpa!
440
00:36:50,100 --> 00:36:53,580
Xiao Qiu! Terus berjuang!
441
00:37:05,700 --> 00:37:07,660
Perkelahian! Perkelahian!
442
00:37:08,340 --> 00:37:10,180
Semua orang! Kabar buruk!
443
00:37:10,260 --> 00:37:12,580
Sore ini, Wang Tao tidak bisa datang.
444
00:37:12,660 --> 00:37:13,900
Apa? Kenapa begitu?
445
00:37:13,900 --> 00:37:16,140
Setelah sesi latihan tadi malam, dia makan sesuatu yang buruk kemudian dia sakit perut.
446
00:37:16,340 --> 00:37:17,340
Jadi di mana dia sekarang?
447
00:37:17,340 --> 00:37:19,940
Dia berada di ruang medis dan mendapat infus air. Biarkan saya berpikir.
448
00:37:20,020 --> 00:37:21,100
Apa yang bisa kita pikirkan sekarang?
449
00:37:21,220 --> 00:37:22,620
Di mana kita dapat menemukan orang lain?
450
00:37:22,620 --> 00:37:23,700
Dia tidak bernyanyi,
451
00:37:23,700 --> 00:37:24,860
mengapa tidak mencari orang secara acak untuk menggantikannya.
452
00:37:24,860 --> 00:37:26,300
Dia memainkan gitar.
453
00:37:26,380 --> 00:37:28,300
Jika tidak ada jalan yang tersisa, Anda dapat bernyanyi tanpa alat musik.
454
00:37:28,300 --> 00:37:30,420
Biarkan profesor bermain piano untuk Anda.
455
00:37:30,500 --> 00:37:32,820
Bagaimana bisa? Saya menyanyikan musik daerah, Anda tahu.
456
00:37:32,820 --> 00:37:35,060
Bagaimana bisa piano membantu?
457
00:37:35,180 --> 00:37:36,220
Anda melihat betapa bodohnya Anda.
458
00:37:36,220 --> 00:37:38,300
Xie Xiao Qiu tahu cara bermain gitar, benarkah?
459
00:37:38,300 --> 00:37:41,060
Dia bahkan bermain gitar untuk Wen Wen.
460
00:37:42,780 --> 00:37:45,180
Lupakan saja, tidak perlu menemukannya.
461
00:37:45,180 --> 00:37:46,300
Saya akan bernyanyi tanpa iringan gitar.
462
00:37:46,380 --> 00:37:48,060
Bagaimana mungkin? Itu bukan Opera Peking.
463
00:37:48,060 --> 00:37:49,900
Selain itu, kami sudah berlatih untuk waktu yang sangat lama.
464
00:37:49,900 --> 00:37:51,660
Kami juga ingin diberikan.
465
00:37:51,780 --> 00:37:53,660
Selain itu, Xiao Qiu sangat baik,
466
00:37:53,660 --> 00:37:55,620
dia pasti akan setuju untuk melakukannya untuk kita.
467
00:37:57,540 --> 00:38:00,780
Salahku. Ada kesalahpahaman di antara kami.
468
00:38:00,940 --> 00:38:02,620
Dia tidak akan membantu saya.
469
00:38:02,740 --> 00:38:04,660
Qinh Wen, mengapa kamu selalu berpikir seperti ini?
470
00:38:04,660 --> 00:38:06,180
Kami semua berlatih dengan Anda,
471
00:38:06,180 --> 00:38:08,300
Anda tidak bisa mengatakan "menyerah" lalu menyerah saja.
472
00:38:10,820 --> 00:38:12,340
Saya akan menemukan Xiao Qiu.
473
00:38:22,980 --> 00:38:25,220
Apakah Xie Xiao Qiu benar-benar setuju untuk datang?
474
00:38:25,220 --> 00:38:27,540
Ini akan segera dimulai. Kenapa dia tidak datang?
475
00:38:27,660 --> 00:38:29,460
Tidak mungkin dia pura-pura datang
476
00:38:29,540 --> 00:38:31,100
dan mencoba membuat kita merasa malu.
477
00:38:31,140 --> 00:38:33,700
Dia berjanji. Dia pasti akan datang.
478
00:38:34,580 --> 00:38:37,780
Qing Wen, saatnya kamu naik ke panggung.
479
00:38:37,980 --> 00:38:40,500
Bagaimana saya bisa melakukannya? Bagaimana?
480
00:38:50,060 --> 00:38:53,100
Ada bunga mekar di Musim Semi, dan udara segar di Musim Gugur
481
00:38:53,180 --> 00:38:56,660
dan berseri-seri dari kesuraman di Musim Dingin,
482
00:38:57,180 --> 00:39:00,420
Selama masa muda yang kabur,
483
00:39:00,420 --> 00:39:03,740
Aku begitu polos berharap itu
484
00:39:04,420 --> 00:39:07,860
lagu sinar matahari membawa empat musim pergi.
485
00:39:07,860 --> 00:39:11,220
Saya dengan merdu ke dalamnya.
486
00:39:11,780 --> 00:39:14,820
Bersamaan dengan puisi romantis ini.
487
00:39:14,820 --> 00:39:18,500
Berangsur-angsur saya menjadi dewasa.
488
00:39:19,220 --> 00:39:22,620
Kisah sungai yang tak berujung
489
00:39:22,620 --> 00:39:25,500
telah mengubah orang lain.
490
00:39:26,300 --> 00:39:29,060
Ini adalah pemuda yang suram
491
00:39:29,060 --> 00:39:33,900
bahwa pertemuan pertama ...
492
00:40:08,780 --> 00:40:11,060
Ayo pergi! Apa yang harus kita mainkan?
493
00:40:11,060 --> 00:40:13,260
Bola voli? BAIK.
494
00:40:13,300 --> 00:40:14,780
Datang ke rumah saya. BAIK.
495
00:40:15,060 --> 00:40:16,220
Hanya hari ini...
496
00:40:16,540 --> 00:40:18,260
cuacanya sangat bagus.
497
00:40:19,180 --> 00:40:21,820
Ayo pergi. Baik.
498
00:40:22,740 --> 00:40:24,060
Qing Wen!
499
00:40:24,340 --> 00:40:26,340
Hai - hai!
500
00:40:26,420 --> 00:40:27,900
Xie Xiao Qiu!
501
00:40:30,500 --> 00:40:33,100
Terima kasih atas bantuan Anda dengan kinerja saya!
502
00:40:34,220 --> 00:40:35,700
Jangan katakan itu!
503
00:40:37,180 --> 00:40:39,980
Hari itu, Wang Li Chuan,
504
00:40:40,140 --> 00:40:43,020
pergi ke perpustakaan untuk menemukanmu, maka aku ...
505
00:40:43,180 --> 00:40:44,900
Tidak masalah. itu hal di masa lalu.
506
00:40:44,900 --> 00:40:46,500
Jangan pedulikan itu.
507
00:40:49,740 --> 00:40:51,380
Jangan buang waktu Anda pada Li Chuan.
508
00:40:51,500 --> 00:40:52,380
Mengapa?
509
00:40:52,380 --> 00:40:54,740
Dia punya pacar di Swiss.
510
00:40:57,420 --> 00:41:00,980
Kalian berdua berkencan?
511
00:41:03,620 --> 00:41:05,340
Saya tahu kata-kata ini ...
512
00:41:05,340 --> 00:41:06,780
bukan apa yang ingin Anda dengar
513
00:41:06,780 --> 00:41:09,700
tapi aku hanya ingin memperingatkanmu.
514
00:41:10,820 --> 00:41:14,060
Saya berharap bahwa ketika Anda berkencan dengannya, sadarilah!
515
00:41:16,380 --> 00:41:18,100
Jadi saya harus pergi sekarang!
516
00:41:18,740 --> 00:00:00,000
Selamat tinggal!
36908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.