All language subtitles for Remembering Lichuan - EP 05 _____ _ Godfrey Gao Most Famous Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,260 --> 00:00:09,820 Berhenti, hentikan mobil. 2 00:00:09,940 --> 00:00:12,780 Di sini ... di sini tidak apa-apa. 3 00:00:17,500 --> 00:00:19,500 Jika kamu tidak keberatan, 4 00:00:19,540 --> 00:00:22,300 Saya akan berjalan dengan Anda ke asrama. 5 00:00:22,380 --> 00:00:24,500 Sudah terlambat sekarang. 6 00:00:24,620 --> 00:00:26,700 Saya tidak merasa apa-apa jika Anda berjalan sendirian. 7 00:00:27,580 --> 00:00:29,860 Tidak apa-apa. Itu tidak perlu. 8 00:00:31,860 --> 00:00:36,020 Apakah Anda tahu bahwa jika saya mengantar Anda ke sini, 9 00:00:36,340 --> 00:00:39,460 Anda pergi kemudian tiba-tiba menghilang, 10 00:00:39,580 --> 00:00:41,780 menurut hukum, 11 00:00:41,780 --> 00:00:44,220 Saya adalah kecurigaan nomor satu. 12 00:00:48,380 --> 00:00:50,100 Baiklah kalau begitu. 13 00:00:50,580 --> 00:00:54,020 Tahan. Biarkan saya membuka pintu untuk Anda. 14 00:01:14,180 --> 00:01:16,020 Jika kamu tidak keberatan, 15 00:01:16,860 --> 00:01:19,540 Saya mungkin berjalan sedikit lebih lambat. 16 00:01:20,100 --> 00:01:21,540 Saya tahu itu jika Anda berlari 17 00:01:21,540 --> 00:01:23,380 Anda akan mendapatkan asrama dengan sangat cepat, 18 00:01:23,500 --> 00:01:25,620 tapi saya harap Anda menggunakan kesabaran Anda 19 00:01:25,780 --> 00:01:27,620 berjalan perlahan dengan saya. 20 00:01:28,020 --> 00:01:29,620 Tentu saja saya akan. 21 00:01:37,340 --> 00:01:40,460 Saya masih ingat selama masa kuliah, 22 00:01:40,620 --> 00:01:43,220 Bangunan Departemen Arsitektur sangat mudah dikenali. 23 00:01:43,500 --> 00:01:44,220 Mengapa? 24 00:01:44,260 --> 00:01:46,060 Karena jam 3 pagi, 25 00:01:46,060 --> 00:01:48,580 ruang belajar mandiri masih ringan. 26 00:01:50,020 --> 00:01:52,820 Wow! Anda punya tugas sebanyak itu? 27 00:01:53,260 --> 00:01:57,700 Setelah pergi bekerja, saya bekerja waktu ekstra hampir setiap hari. 28 00:01:57,700 --> 00:01:59,460 Saya tidak punya hari libur. 29 00:02:02,980 --> 00:02:07,100 Mengapa? Saya tidak terlihat seperti seorang arsitek? 30 00:02:07,100 --> 00:02:08,900 Ah tidak, tidak. Terlihat sangat, sangat suka! 31 00:02:09,500 --> 00:02:10,580 Jadi kamu harus 32 00:02:10,580 --> 00:02:12,580 orang yang sangat rapi? 33 00:02:13,980 --> 00:02:16,100 Karena saya masih kecil, ayah saya biasanya bertanya kepada saya 34 00:02:16,220 --> 00:02:18,500 setelah selesai sarapan saya 35 00:02:19,020 --> 00:02:21,540 Saya harus membuat daftar tugas. 36 00:02:21,740 --> 00:02:24,820 Itu adalah kebiasaan keluarga. 37 00:02:24,940 --> 00:02:26,940 Harus punya rencana. 38 00:02:27,100 --> 00:02:30,060 Pantas! Tidak heran mengapa Anda tahu istilah itu! 39 00:02:30,220 --> 00:02:31,860 Atelophobia. 40 00:02:31,900 --> 00:02:34,820 Apakah Anda mengalami atelophobia? 41 00:02:35,780 --> 00:02:36,980 Mungkin. 42 00:02:38,540 --> 00:02:41,580 Penyakit keluarga, juga penyakit akibat kerja. 43 00:02:41,580 --> 00:02:43,340 Tapi aku benar-benar berlawanan denganmu. 44 00:02:43,340 --> 00:02:45,100 Saya tipe orang yang bisa meninggalkan barang di mana-mana, 45 00:02:45,140 --> 00:02:46,260 juga tidak suka membersihkan. 46 00:02:46,300 --> 00:02:48,300 Jadi penyakit apa ini? 47 00:02:48,300 --> 00:02:50,540 Gangguan bersih obsesif. 48 00:02:51,660 --> 00:02:54,900 Tidak Ini disebut malas. 49 00:03:00,380 --> 00:03:01,540 Anda bahkan mengatakan itu. 50 00:03:05,900 --> 00:03:08,460 Astaga! Mengapa mereka mengunci gerbang? 51 00:03:08,460 --> 00:03:09,900 Gerbang utama terkunci? 52 00:03:09,980 --> 00:03:13,140 Aku mengembalikan ini padamu. Tinggalkan saja dulu. 53 00:03:13,300 --> 00:03:15,220 Jadi ... jadi apa yang harus kamu lakukan? 54 00:03:15,220 --> 00:03:17,060 Saya bisa naik. 55 00:03:17,300 --> 00:03:18,660 Naik? 56 00:03:18,780 --> 00:03:20,780 Anda tidak bercanda, bukan? Itu ... terlalu tinggi! 57 00:03:20,780 --> 00:03:22,020 Bagaimana ... bagaimana Anda bisa masuk? 58 00:03:22,140 --> 00:03:23,580 Sangat sederhana! 59 00:03:23,700 --> 00:03:24,980 Xiao Qiu! Sungguh, sungguh! 60 00:03:25,020 --> 00:03:27,300 Silakan turun, ini berbahaya! Turun! 61 00:03:41,340 --> 00:03:44,460 Setinggi itu pasti sangat berbahaya. 62 00:03:44,620 --> 00:03:46,620 Bagaimana jika Anda terluka? 63 00:03:47,420 --> 00:03:50,700 Sebenarnya tidak apa-apa. Saya biasanya naik banyak. 64 00:03:50,700 --> 00:03:52,220 Biasanya? 65 00:03:53,020 --> 00:03:55,420 Tidak tidak. Saya akan menemukan seseorang untuk membuka gerbang untuk Anda. 66 00:03:55,460 --> 00:03:56,740 Tahan! 67 00:03:58,420 --> 00:03:59,860 Ada orang disini? 68 00:03:59,940 --> 00:04:02,180 Halo? Siapa saja? 69 00:04:02,740 --> 00:04:05,820 Keamanan, keamanan! Hai yang disana! 70 00:04:06,260 --> 00:04:07,940 Kamu sudah tidur? 71 00:04:11,620 --> 00:04:12,980 Xiao Qiu! 72 00:04:13,220 --> 00:04:15,100 Xiao Qiu! Apa yang sedang kamu lakukan? 73 00:04:15,220 --> 00:04:16,460 Turun ke sini! 74 00:04:16,579 --> 00:04:17,579 Itu berbahaya! 75 00:04:17,579 --> 00:04:19,259 Anda lihat, sangat sederhana, ya? 76 00:04:20,060 --> 00:04:21,420 - Saya telah memanjat tembok ini, bukan? | - Turun, cepat! 77 00:04:21,459 --> 00:04:24,380 Cepat, cepat! Hati-hati, hati-hati! Pegang erat-erat! 78 00:04:25,860 --> 00:04:27,300 Kau membuatku takut sampai mati! 79 00:04:27,420 --> 00:04:29,620 Baik! Pulang cepat! Sampai jumpa! 80 00:04:29,620 --> 00:04:31,140 Sampai jumpa! Sampai jumpa! 81 00:05:08,180 --> 00:05:09,700 Tuan Wang! 82 00:05:09,700 --> 00:05:12,500 Saya menemukan ini di ruang tamu. Apakah Anda masih membutuhkannya? 83 00:05:16,580 --> 00:05:17,780 Serahkan saja padaku. 84 00:05:17,900 --> 00:05:19,340 Iya. Maka saya akan pergi dulu. 85 00:05:19,340 --> 00:05:19,900 Terima kasih! 86 00:05:19,900 --> 00:05:21,660 Sampai jumpa! 87 00:05:27,860 --> 00:05:30,580 Anda tidak diperbolehkan tidur di ruang tamu, Xiao Qiu. 88 00:05:30,740 --> 00:05:32,100 Xiao Qiu! 89 00:05:32,260 --> 00:05:33,700 Xiao Qiu! 90 00:05:48,740 --> 00:05:52,060 Jing Wen! Jing Wen! 91 00:06:06,060 --> 00:06:08,980 Bos Wen, mengapa Anda memanggil saya begitu awal? 92 00:06:10,740 --> 00:06:12,100 Apa? 93 00:06:13,260 --> 00:06:15,780 Tidak! Bagaimana dengan gaji saya? 94 00:06:33,260 --> 00:06:36,100 Tong Yue 95 00:06:38,300 --> 00:06:39,820 Tong Yue 96 00:06:44,060 --> 00:06:45,300 Bisakah Anda membantu saya mengucapkan beberapa kata kepada bos Wen? 97 00:06:45,300 --> 00:06:47,620 Saya sangat membutuhkan pekerjaan ini. 98 00:06:50,220 --> 00:06:52,100 Ini adalah gajimu. 99 00:06:53,420 --> 00:06:54,300 Kapan bos akan tiba? 100 00:06:54,340 --> 00:06:56,700 Saya ingin menjelaskan kepadanya sendiri. 101 00:07:30,900 --> 00:07:32,060 Xiao Qiu! 102 00:07:35,020 --> 00:07:37,900 Ingatlah untuk mengembalikan seragam. 103 00:07:37,940 --> 00:07:39,740 Atau tidak maka akan dikurangkan dalam setoran. 104 00:08:27,940 --> 00:08:28,660 Paman! 105 00:08:28,860 --> 00:08:30,740 Xiao Qiu, aku minta maaf. 106 00:08:30,900 --> 00:08:31,780 Saya takut Anda harus pergi ke kelas 107 00:08:31,780 --> 00:08:34,180 jadi saya harus menghubungi Anda sepagi ini. 108 00:08:34,260 --> 00:08:35,659 Apakah ada yang salah paman? 109 00:08:35,659 --> 00:08:37,579 Baru-baru ini saya memiliki bisnis yang gagal, 110 00:08:37,700 --> 00:08:39,500 masih butuh sedikit dana. 111 00:08:39,500 --> 00:08:41,580 Uang yang dipinjamkan keluargamu dari saya 112 00:08:41,700 --> 00:08:44,820 dapatkah kamu berpikir untuk mengembalikanku? 113 00:08:44,820 --> 00:08:46,540 Tidak harus keseluruhan. 114 00:08:46,540 --> 00:08:49,220 Dua atau tiga sepuluh ribu bahkan berfungsi. 115 00:08:50,140 --> 00:08:51,660 Paman ... paman kamu tidak perlu khawatir 116 00:08:51,660 --> 00:08:54,420 Masih ada sedikit uang di kartu saya 117 00:08:54,420 --> 00:08:56,020 lebih dari 6000. 118 00:08:56,020 --> 00:08:57,420 Beri aku lebih banyak waktu 119 00:08:57,420 --> 00:08:59,660 Saya akan mencoba yang terbaik untuk mengembalikan semuanya. 120 00:08:59,740 --> 00:09:02,780 Baiklah kalau begitu, jadilah seperti itu. 121 00:09:03,740 --> 00:09:05,940 Sampai jumpa. 122 00:09:10,020 --> 00:09:13,020 Itu tidak pernah turun hujan tetapi mengalir. 123 00:09:13,020 --> 00:09:15,700 Kali ini benar-benar pecah. 124 00:09:24,540 --> 00:09:25,900 Selamat datang. 125 00:09:25,900 --> 00:09:27,300 Tolong, kopi. 126 00:09:27,420 --> 00:09:29,100 Satu roti gandum. 127 00:09:31,460 --> 00:09:33,020 Anda tepat waktu, toko kami 128 00:09:33,020 --> 00:09:35,220 cukup tambahkan biji kopi baru. 129 00:09:35,220 --> 00:09:36,820 Kami baru saja selesai membuatnya. 130 00:09:36,820 --> 00:09:38,460 Atau mungkin hanya memiliki tempat duduk. 131 00:09:38,580 --> 00:09:40,900 Saya akan membawa itu untuk Anda nanti. 132 00:09:40,900 --> 00:09:43,500 Jangan khawatir, saya bisa berdiri di sini menunggu. 133 00:09:49,780 --> 00:09:53,060 Tempat kerja Anda harus dekat. 134 00:09:53,980 --> 00:09:55,380 Tidak terlalu dekat. 135 00:09:55,500 --> 00:09:59,340 Jadi tempatmu pasti. 136 00:10:00,260 --> 00:10:01,740 Tidak dekat juga. 137 00:10:02,860 --> 00:10:04,540 Ini canggung. 138 00:10:04,860 --> 00:10:06,540 Saya ingin memperkenalkan diri saya sedikit. 139 00:10:06,580 --> 00:10:08,420 Nama saya Ye Jing Wen. 140 00:10:08,420 --> 00:10:10,820 Nama ayahku adalah Ye, ibuku adalah Wen. 141 00:10:10,820 --> 00:10:12,660 Mereka berdua adalah peneliti akademis 142 00:10:12,780 --> 00:10:17,460 mereka berharap bahwa saya tidak akan berisik, jadi mereka memberi saya Ye Jing Wen. 143 00:10:17,980 --> 00:10:20,580 Halo, saya Wang Li Chuan. 144 00:10:22,220 --> 00:10:23,780 Halo! Halo! 145 00:10:33,020 --> 00:10:34,820 Kopi sudah siap. 146 00:10:35,100 --> 00:10:38,660 Dan ini adalah gurun yang saya berikan kepada Anda. 147 00:10:38,820 --> 00:10:41,380 Rasanya sangat enak, cobalah. 148 00:10:42,140 --> 00:10:43,540 Terima kasih! 149 00:10:44,060 --> 00:10:48,140 Ah benar, kapan Xiao Qiu akan pergi bekerja? 150 00:10:50,180 --> 00:10:52,460 Apa yang kamu cari darinya? 151 00:10:53,100 --> 00:10:54,980 Tidak apa-apa, hanya ingin bertanya. 152 00:10:56,820 --> 00:10:58,580 Dia berhenti dari pekerjaan ini. 153 00:11:01,420 --> 00:11:03,020 Terima kasih, tidak ada. 154 00:11:06,380 --> 00:11:08,100 Roti gandum 155 00:11:08,100 --> 00:11:09,980 Saya akan membawa kepada Anda nanti. 156 00:11:22,060 --> 00:11:23,180 Li Chuan. 157 00:11:23,180 --> 00:11:24,780 Xiao Qiu. 158 00:11:26,620 --> 00:11:28,860 Saya menemukan jepit rambut di ruang tamu saya 159 00:11:29,060 --> 00:11:31,380 ia memiliki hati perak di atas. 160 00:11:31,380 --> 00:11:32,780 Apakah itu milikmu? 161 00:11:32,780 --> 00:11:35,900 Itu milik saya, itu adalah hadiah dari kakak saya. 162 00:11:37,260 --> 00:11:38,940 Saya pergi ke kedai kopi 163 00:11:39,060 --> 00:11:42,300 mendengar bahwa Anda keluar dari pekerjaan, apa yang terjadi? 164 00:11:44,140 --> 00:11:45,940 Karena ... karena ini akhir semester 165 00:11:45,940 --> 00:11:47,380 waktu sudah cukup diperbaiki. 166 00:11:47,380 --> 00:11:50,540 Apalagi saya ingin mendapat beasiswa, jadi 167 00:11:50,540 --> 00:11:52,820 tidak ada waktu bagi saya untuk bekerja. 168 00:11:53,820 --> 00:11:55,500 Begitu... 169 00:11:55,820 --> 00:11:58,060 Apakah hidup Anda bermasalah? 170 00:11:58,060 --> 00:11:59,060 Tidak semuanya! 171 00:11:59,060 --> 00:12:00,260 Biasanya saya bisa ambil 172 00:12:00,260 --> 00:12:02,180 beberapa pekerjaan terjemahan sementara. 173 00:12:03,820 --> 00:12:05,340 Atau mungkin ini. 174 00:12:06,460 --> 00:12:07,700 Anda datang ke sini untuk membantu saya. 175 00:12:07,700 --> 00:12:10,580 Saya mencari guru bahasa Mandarin. 176 00:12:11,540 --> 00:12:15,260 Wang Li Chuan, apakah Anda yakin tidak melakukan amal? 177 00:12:15,420 --> 00:12:16,740 Amal? 178 00:12:16,780 --> 00:12:19,020 Saya benar-benar mencari guru bahasa Mandarin. 179 00:12:19,020 --> 00:12:21,540 Lagipula saya pikir Anda benar-benar cocok. 180 00:12:21,700 --> 00:12:22,940 Jika Anda benar-benar membutuhkannya 181 00:12:22,940 --> 00:12:25,100 Saya pasti akan senang melakukan pekerjaan ini. 182 00:12:25,140 --> 00:12:27,740 Kemudian 2 hari seminggu, biaya kuliah akan tergantung pada waktu. 183 00:12:28,060 --> 00:12:29,980 Saya tidak akan mengambil uang, bagaimana saya bisa mengambilnya. 184 00:12:29,980 --> 00:12:31,300 Anda banyak membantu saya, 185 00:12:31,300 --> 00:12:33,500 Saya bisa menjadi guru bahasa Mandarin Anda secara gratis. 186 00:12:33,500 --> 00:12:35,060 Misi saya 187 00:12:35,340 --> 00:12:37,260 Bagaimana Anda bisa tidak mengambil biaya kuliah? 188 00:12:37,260 --> 00:12:39,860 Jika Anda merasa canggung 189 00:12:39,860 --> 00:12:40,860 lalu aku mengajarimu bahasa Mandarin, 190 00:12:40,860 --> 00:12:42,780 Anda membantu saya dengan tesis saya. 191 00:12:42,780 --> 00:12:44,100 Setiap minggu kita bertemu satu sama lain dua kali, 192 00:12:44,180 --> 00:12:45,540 Saya menggunakan satu setengah jam untuk mengajar Anda bahasa Mandarin, 193 00:12:45,620 --> 00:12:48,460 30 menit tersisa Anda memperbaiki tesis saya, bagaimana menurut Anda? 194 00:12:48,460 --> 00:12:52,100 Oke, kalau begitu kita akan mulai besok. 195 00:12:52,380 --> 00:12:53,860 Bagaimana kalau jam 1 siang? 196 00:12:53,900 --> 00:12:55,580 Oke, jam 1 siang besok 197 00:12:55,660 --> 00:12:56,700 Saya akan menunggu Anda di ruang baca lantai pertama 198 00:12:56,700 --> 00:12:57,660 di perpustakaan sekolah saya. 199 00:12:57,740 --> 00:12:59,380 Hubungi saya jika Anda datang. 200 00:12:59,380 --> 00:13:01,100 Oke, sampai jumpa besok. 201 00:13:01,100 --> 00:13:03,420 Sampai jumpa, sampai jumpa! 202 00:13:27,380 --> 00:13:28,740 Percepat! 203 00:13:29,620 --> 00:13:31,020 Ini memalukan! 204 00:13:44,340 --> 00:13:46,540 Lihat, sangat tampan! 205 00:13:50,100 --> 00:13:51,140 Sudahkah Anda mengambil foto? 206 00:13:51,140 --> 00:13:52,580 Ya sudah, lihat! 207 00:13:55,140 --> 00:13:56,100 Sangat tampan! 208 00:13:56,100 --> 00:13:58,100 - Sangat tampan! | - Bagaimana dia bisa setinggi itu? 209 00:13:59,100 --> 00:13:59,860 - Siapa itu? | - Sangat tinggi! 210 00:13:59,860 --> 00:14:00,580 Sangat tinggi! 211 00:14:06,300 --> 00:14:08,100 Maaf, bisakah kamu bergerak sedikit. 212 00:14:09,060 --> 00:14:10,660 Halo, bisakah saya melihat kartu perpustakaan Anda. 213 00:14:11,540 --> 00:14:12,660 Jika Anda tidak memiliki kartu perpustakaan 214 00:14:12,660 --> 00:14:14,460 kamu tidak bisa masuk. 215 00:14:14,540 --> 00:14:17,620 Saya tidak punya kartu perpustakaan, saya mencari seseorang. 216 00:14:17,620 --> 00:14:18,660 Jadi kamu tidak bisa masuk. 217 00:14:20,060 --> 00:14:21,140 Saya akan menelepon. 218 00:14:21,140 --> 00:14:22,220 Baik. 219 00:14:25,100 --> 00:14:26,860 Halo, nomor yang Anda panggil 220 00:14:26,860 --> 00:14:30,180 tidak tersedia untuk sementara, silakan hubungi lagi nanti. 221 00:14:30,220 --> 00:14:30,980 Nomor yang Anda miliki 222 00:14:30,980 --> 00:14:32,540 keluar tidak bisa 223 00:14:33,580 --> 00:14:35,380 Halo, nomor yang Anda panggil 224 00:14:35,380 --> 00:14:38,220 mohon untuk sementara tidak tersedia 225 00:14:41,900 --> 00:14:43,180 Tuan Wang! 226 00:14:44,180 --> 00:14:45,060 Kamu... 227 00:14:45,060 --> 00:14:46,460 Ye Jing Wen. 228 00:14:47,380 --> 00:14:49,340 Kenapa kamu punya waktu untuk datang ke sekolah? 229 00:14:51,300 --> 00:14:53,140 Saya datang untuk beberapa hal. 230 00:14:55,980 --> 00:14:58,780 Anda sedang mencari Xie Xiao Qiu kan? 231 00:15:03,220 --> 00:15:06,740 Xiao Qiu tidak di sini, dia di luar. 232 00:15:07,700 --> 00:15:09,340 Dia diluar? 233 00:15:09,900 --> 00:15:11,780 Ponselnya tidak terhubung. 234 00:15:12,140 --> 00:15:14,060 Mungkin ada teman SMA 235 00:15:14,180 --> 00:15:15,300 datang ke Shanghai untuk menemuinya, 236 00:15:15,420 --> 00:15:17,060 dia pergi ke stasiun untuk menjemput temannya. 237 00:15:18,100 --> 00:15:20,260 Apakah hal Anda mendesak? 238 00:15:20,580 --> 00:15:22,100 Tidak penting. 239 00:15:22,420 --> 00:15:23,860 Saya datang ke sini untuk belajar bahasa Cina. 240 00:15:23,940 --> 00:15:25,740 Belajar bahasa Cina? 241 00:15:26,100 --> 00:15:27,580 Anda telah menemukan orang yang tepat, 242 00:15:27,580 --> 00:15:28,900 Saya bisa mengajarimu. 243 00:15:29,020 --> 00:15:31,420 Saya memiliki sertifikat Madarin level 1, 244 00:15:31,540 --> 00:15:34,380 juga memenangkan tempat pertama di kompetisi presentasi kota. 245 00:15:34,380 --> 00:15:36,060 Itu cukup bagiku untuk mengajarimu. 246 00:15:37,820 --> 00:15:42,180 Tidak apa-apa, saya sudah berdiskusi dengan Xiao Qiu. 247 00:15:44,060 --> 00:15:45,260 Begitu... 248 00:15:46,380 --> 00:15:48,940 Apakah satu guru sudah cukup? 249 00:15:49,260 --> 00:15:51,940 Semakin tinggi konsentrasi belajar bahasa, semakin baik itu. 250 00:15:51,940 --> 00:15:56,380 Pernahkah Anda berpikir untuk memiliki 2 guru? 251 00:15:59,300 --> 00:16:01,660 Jadi begini, kakak saya juga di Shanghai. 252 00:16:01,820 --> 00:16:04,300 Saya pikir dia juga membutuhkan guru Cina. 253 00:16:04,820 --> 00:16:05,980 Ini kartu namanya. 254 00:16:05,980 --> 00:16:07,780 Anda harus menghubunginya. 255 00:16:09,140 --> 00:16:10,860 Saudara? 256 00:16:15,300 --> 00:16:16,100 Terima kasih. 257 00:16:16,100 --> 00:16:17,340 Jangan formal seperti itu. 258 00:16:17,580 --> 00:16:20,060 Saya harus pergi, saya masih memiliki hal-hal lain untuk dilakukan. 259 00:16:21,900 --> 00:16:23,220 Sampai jumpa! 260 00:16:33,740 --> 00:16:35,780 Sudah 30 menit, 261 00:16:35,940 --> 00:16:38,220 mengapa Li Chuan belum datang? 262 00:17:01,740 --> 00:17:03,180 Teleponku rusak. 263 00:17:03,220 --> 00:17:06,100 Pasti melewatkan panggilan Li Chuan. 264 00:17:11,660 --> 00:17:12,619 saya ingin bertanya 265 00:17:12,619 --> 00:17:14,939 dapatkah telepon ini diperbaiki? 266 00:17:15,020 --> 00:17:17,380 Ini rusak. 267 00:17:19,180 --> 00:17:21,220 Rusak, atau mungkin membeli yang baru. 268 00:17:21,220 --> 00:17:22,819 Tapi itu hanya disentuh ringan. 269 00:17:22,819 --> 00:17:25,019 Lihatlah sisi ini, tidak rusak. 270 00:17:25,180 --> 00:17:27,780 Bahkan telepon yang lebih baik tidak tahan dengan penurunan ringan. 271 00:17:27,940 --> 00:17:30,460 Jadi bagaimana Anda bisa, ya? 272 00:17:30,540 --> 00:17:32,260 Silakan lihat yang baru. 273 00:17:32,420 --> 00:17:34,540 Karena Anda seorang pelajar, saya akan memberikan Anda diskon. 274 00:17:34,660 --> 00:17:36,180 Bagaimana menurut anda? 275 00:17:37,100 --> 00:17:39,820 Ini atau ini keduanya cocok untuk Anda. 276 00:17:42,980 --> 00:17:44,460 Tidak, tidak apa-apa. 277 00:17:44,580 --> 00:17:46,620 Terima kasih. 278 00:17:55,860 --> 00:17:58,220 Xiao Qiu, akhirnya menemukanmu. 279 00:17:59,460 --> 00:17:59,980 Saudara. 280 00:17:59,980 --> 00:18:02,060 Kenapa aku tidak bisa memanggilmu? 281 00:18:02,060 --> 00:18:03,660 Teleponku rusak. 282 00:18:04,100 --> 00:18:07,100 Xiao Guan memiliki hal yang mendesak, terjemahan. 283 00:18:07,100 --> 00:18:09,060 Mungkin Anda bahkan tidak punya waktu untuk mempersiapkan. 284 00:18:09,180 --> 00:18:10,100 Apakah kamu punya waktu? 285 00:18:10,300 --> 00:18:12,260 Ya saya, jam berapa? 286 00:18:12,340 --> 00:18:13,700 Dia bilang kalau dia menemukanmu 287 00:18:13,820 --> 00:18:16,300 memberitahu Anda untuk menunggunya di depan perpustakaan pukul 3 sore. 288 00:18:16,820 --> 00:18:19,220 Sudah hampir waktunya, saya perlu menyiapkan sedikit. 289 00:18:19,220 --> 00:18:20,740 Apakah dia mengatakan ke mana dia ingin pergi? 290 00:18:20,820 --> 00:18:22,940 Untuk menghadiri upacara pembukaan pameran seni baru. 291 00:18:22,940 --> 00:18:24,780 Jadi, apakah Anda mengerti ketentuannya 292 00:18:24,900 --> 00:18:26,940 terkait dengan seni? 293 00:18:27,460 --> 00:18:28,580 Aku bahkan tidak kenal Michelangelo 294 00:18:28,580 --> 00:18:29,860 apa lagi yang harus saya katakan. 295 00:18:29,860 --> 00:18:31,780 Jangan malu, untuk mendorong Anda keluar 296 00:18:31,780 --> 00:18:33,340 Saya telah membuat banyak hal. 297 00:18:33,340 --> 00:18:35,460 Saya mengatakan bahwa pamanmu adalah artis terkenal 298 00:18:35,460 --> 00:18:38,020 telah tumbuh dengan seni. 299 00:18:38,020 --> 00:18:39,860 Gaya seni apakah Timur atau Barat 300 00:18:39,860 --> 00:18:41,900 semua tahu seperti punggung tangan. 301 00:18:41,900 --> 00:18:44,140 Mengapa Anda harus menebusnya sebanyak itu. 302 00:18:44,580 --> 00:18:45,900 Bolehkah saya meminjam telepon Anda sebentar? 303 00:18:45,900 --> 00:18:46,980 Baik. 304 00:18:48,580 --> 00:18:49,140 Ini dia 305 00:18:49,140 --> 00:18:50,380 Terima kasih. 306 00:18:56,660 --> 00:18:57,820 Li Chuan. 307 00:18:58,340 --> 00:19:00,300 Aku mencarimu hari ini. 308 00:19:00,300 --> 00:19:01,540 Karena ponsel saya rusak 309 00:19:01,540 --> 00:19:03,980 Saya tidak bisa mengangkat telepon Anda. 310 00:19:05,420 --> 00:19:07,020 Dan karena saya tidak tahu 311 00:19:07,020 --> 00:19:08,860 Aku menunggumu di sana. 312 00:19:09,940 --> 00:19:12,580 Teman Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda menjemput seseorang di stasiun. 313 00:19:12,580 --> 00:19:13,700 Apa? 314 00:19:13,700 --> 00:19:15,300 Yang bekerja dengan Anda 315 00:19:15,300 --> 00:19:18,340 di coffee shop, nama keluarganya adalah Ye. 316 00:19:20,900 --> 00:19:22,180 Saya tidak pergi ke mana pun. 317 00:19:22,180 --> 00:19:24,380 Masih di sana menunggumu. 318 00:19:25,700 --> 00:19:28,260 Saya sibuk selama siang hari. 319 00:19:28,500 --> 00:19:31,220 Bagaimana dengan besok? Waktu yang sama? 320 00:19:31,540 --> 00:19:33,620 Oke, kalau begitu mari kita bertemu besok di tempat yang sama. 321 00:19:33,620 --> 00:19:35,460 Oke, sampai jumpa besok. Sampai jumpa. 322 00:19:35,460 --> 00:19:36,940 Sampai jumpa. 323 00:20:09,060 --> 00:20:10,220 Anda sudah menunggu begitu lama, bukan? 324 00:20:10,340 --> 00:20:10,900 Tidak masalah. 325 00:20:10,900 --> 00:20:13,700 Senior Anda memberi tahu saya bahwa Anda memiliki pemahaman yang baik tentang seni, benarkan? 326 00:20:16,260 --> 00:20:17,660 Jadi begitu. 327 00:20:18,300 --> 00:20:19,780 Ini dokumen hari ini. 328 00:20:20,180 --> 00:20:21,540 Misi Anda hari ini adalah pergi bersama seseorang, 329 00:20:21,540 --> 00:20:23,020 Ini adalah seniman Amerika Davy. 330 00:20:23,060 --> 00:20:25,180 Ini memiliki segalanya tentang gaya, sekolah 331 00:20:25,180 --> 00:20:27,180 prestasi, situasi konsumsi ciptaannya. 332 00:20:27,180 --> 00:20:29,780 Apalagi pemilik galeri seni itu adalah saudara saya. 333 00:20:29,780 --> 00:20:32,460 Juga penjual seni terkenal di Shanghai. 334 00:20:32,940 --> 00:20:34,020 Ini dokumen yang banyak 335 00:20:34,020 --> 00:20:36,980 Saya tidak perlu menerjemahkan dalam dua jam, kan? 336 00:20:37,140 --> 00:20:39,060 Saya hanya bisa memberi Anda satu jam. 337 00:20:39,060 --> 00:20:41,940 Jam lain saya harus membeli pakaian untuk Anda. 338 00:20:42,020 --> 00:20:43,740 Luangkan waktu untuk bersiap. 339 00:20:43,740 --> 00:20:46,380 Membeli pakaian? Bukankah ini oke? 340 00:20:47,380 --> 00:20:48,980 Dapat menjadi lebih baik. 341 00:20:49,780 --> 00:20:50,900 Ayo pergi. 342 00:21:01,940 --> 00:21:04,420 Kid, kid kid! 343 00:21:04,540 --> 00:21:06,940 Bisakah saya bertanya sedikit, Anda tahu Xie Xiao Qiu? 344 00:21:07,060 --> 00:21:08,820 Xie Xiao Qiu? 345 00:21:08,820 --> 00:21:10,180 Ya ya ya. 346 00:21:10,220 --> 00:21:13,500 Anda sedang mencari Xiao Qiu? Kamu adalah... 347 00:21:13,580 --> 00:21:16,580 Saya ayahnya, baru saja datang dari Yunnan. 348 00:21:17,100 --> 00:21:20,060 Xiao Qiu tidak ada di sini, mungkin dia belum kembali. 349 00:21:20,060 --> 00:21:22,460 Kemana dia pergi? Kapan dia akan kembali? 350 00:21:22,580 --> 00:21:23,940 Saya tidak begitu tahu. 351 00:21:24,580 --> 00:21:26,140 Oke, terima kasih. 352 00:21:26,140 --> 00:21:26,980 - Terima kasih terima kasih. | - Sampai jumpa. 353 00:21:27,100 --> 00:21:28,660 Sampai jumpa. 354 00:21:28,660 --> 00:21:30,820 Ayo ayo. 355 00:22:08,540 --> 00:22:10,140 - Terima kasih terima kasih. | - Sangat bagus. 356 00:22:10,340 --> 00:22:11,140 - Ayo pergi. | - Silahkan. 357 00:22:11,140 --> 00:22:11,860 Silahkan. 358 00:22:11,860 --> 00:22:12,620 Ayo lewat sini. 359 00:22:12,620 --> 00:22:13,380 Baiklah baiklah 360 00:22:13,420 --> 00:22:14,780 Baik. 361 00:22:18,820 --> 00:22:21,500 Misi terakhir telah selesai, saya kelaparan. 362 00:22:21,500 --> 00:22:22,700 Jangan terburu-buru makan. 363 00:22:22,700 --> 00:22:23,980 Akan memperbaiki kesalahan untuk Anda. 364 00:22:23,980 --> 00:22:27,980 "Lu" dalam lukisan Qiu Lu Fu Rong ini berarti "bangau", sejenis burung, 365 00:22:27,980 --> 00:22:29,980 bukan "Lu" yang berarti "embun" 366 00:22:30,980 --> 00:22:33,580 Lalu apa yang harus kita katakan tentang burung ini? 367 00:22:33,700 --> 00:22:36,420 Kuntul, Kuntul. 368 00:22:37,140 --> 00:22:38,860 Terima kasih senior. 369 00:22:39,020 --> 00:22:41,500 Oke, ayo kita makan. 370 00:22:43,620 --> 00:22:45,460 Apa yang ingin kamu makan? 371 00:22:46,340 --> 00:22:47,540 Aku akan memegang disk untukmu. 372 00:22:47,580 --> 00:22:48,820 Yang mana? 373 00:22:48,860 --> 00:22:51,420 Yang ini, ya, saya akan mengambilnya untuk Anda. 374 00:22:53,060 --> 00:22:55,380 Terima kasih. Apa yang ingin kamu makan? 375 00:22:55,380 --> 00:22:56,180 Saya tidak akan makan. 376 00:22:56,180 --> 00:22:57,340 - Makan saja. | - Harganya 377 00:22:57,340 --> 00:22:59,540 telah meningkat 5 kali lipat. 378 00:22:59,820 --> 00:23:00,220 Maaf saya terlambat. 379 00:23:00,220 --> 00:23:02,020 Maaf saya terlambat. 380 00:23:02,020 --> 00:23:02,700 Halo. 381 00:23:02,740 --> 00:23:03,940 - Apa kabar? | - Sampai jumpa. 382 00:23:03,940 --> 00:23:05,300 - Sampai jumpa. | - Ya silahkan. 383 00:23:05,860 --> 00:23:08,460 Kamu terlambat kamu harus minum. 384 00:23:08,460 --> 00:23:10,820 Heng Xi, Tuan Wang tidak bisa minum. 385 00:23:10,820 --> 00:23:12,540 Jangan beri dia tekanan. 386 00:23:13,020 --> 00:23:14,900 Li Chuan, ini sepupu saya, Xiao Guan. 387 00:23:14,980 --> 00:23:16,820 Dia adalah manajer tim terjemahan Jiu Tong. 388 00:23:16,900 --> 00:23:20,180 Xiao Guan, dia adalah direktur Wang dari GMF, 389 00:23:20,260 --> 00:23:21,500 Wang Li Chuan. 390 00:23:21,620 --> 00:23:22,660 Halo direktur, Wang. 391 00:23:22,780 --> 00:23:24,140 Halo, manajer Xiao. 392 00:23:24,260 --> 00:23:26,220 Jiu Tong kami selalu memiliki hubungan bisnis yang baik 393 00:23:26,220 --> 00:23:27,820 dengan departemen terjemahan perusahaan Anda. 394 00:23:27,820 --> 00:23:29,700 Saya telah bertemu saudaramu, Ji Chuan. 395 00:23:29,700 --> 00:23:30,900 Sudah mabuk satu sama lain. 396 00:23:30,900 --> 00:23:32,580 Saya bahkan secara khusus memintanya untuk mengundang Anda ke sini. 397 00:23:32,580 --> 00:23:34,020 Dia bilang kamu tidak bisa minum. 398 00:23:34,020 --> 00:23:37,380 Ya, Ji Chuan dapat minum beberapa gelas. 399 00:23:58,140 --> 00:23:59,780 Pacarmu cantik. 400 00:24:01,020 --> 00:24:02,620 Saya datang ke sini untuk ... 401 00:24:02,620 --> 00:24:04,220 Biarkan saya perkenalkan sedikit. 402 00:24:04,300 --> 00:24:06,420 Ini Xie Xiao Qiu, 403 00:24:06,420 --> 00:24:08,660 pamannya adalah seniman terkenal dari Yunnan. 404 00:24:08,660 --> 00:24:11,180 Penelitian khusus tentang lanskap, gaya percikan tinta. 405 00:24:11,180 --> 00:24:13,340 Sama seperti Zhang Da Qian dulu. 406 00:24:13,420 --> 00:24:15,660 Tentu saja, Ms. Xie sangat mencintai seni, 407 00:24:15,700 --> 00:24:17,940 biasanya suka menggambar beberapa seni. 408 00:24:18,180 --> 00:24:19,500 Betulkah? 409 00:24:25,700 --> 00:24:29,260 Ms. Xie, ini Wang Li Chuan. 410 00:24:29,380 --> 00:24:32,420 CEO GMF cabang Shanghai 411 00:24:32,420 --> 00:24:34,300 seorang arsitek terkenal. 412 00:24:34,860 --> 00:24:37,220 Yang memenangkan arsitek berbakat tahun lalu. 413 00:24:37,220 --> 00:24:40,660 Galeri seni ini, juga merupakan mahakarya beliau. 414 00:24:42,660 --> 00:24:44,460 Dia ... halo. 415 00:24:45,620 --> 00:24:46,940 Halo. 416 00:24:48,700 --> 00:24:50,860 Xiao Qiu, bukankah kamu lapar? 417 00:24:50,860 --> 00:24:52,740 Ambil sesuatu untuk dimakan. 418 00:24:54,420 --> 00:24:55,700 Ya ya ya. 419 00:24:55,740 --> 00:24:58,700 Jadi saya akan pergi, maaf karena tidak sopan. 420 00:25:03,620 --> 00:25:06,420 Direktur Wang, sangat senang bertemu dengan Anda. 421 00:25:06,420 --> 00:25:08,260 Saya sangat suka desainnya di sini. 422 00:25:08,420 --> 00:25:09,660 Selamat datang. 423 00:25:28,580 --> 00:25:30,620 Kamu menakuti saya. 424 00:25:30,940 --> 00:25:32,940 Sebenarnya kamu membuatku takut. 425 00:25:33,140 --> 00:25:36,180 Tidak percaya Ms. Xie bisa berada di sini di latar belakang seni seperti ini. 426 00:25:36,180 --> 00:25:39,580 Sangat monumental. Saya sangat suka seni. 427 00:25:39,660 --> 00:25:41,420 Bagaimana kalau jalan-jalan dengan saya untuk menikmati 428 00:25:41,460 --> 00:25:43,380 dan juga ajari aku. 429 00:25:49,620 --> 00:25:53,460 Sebenarnya saya tidak terlalu mengerti seni. 430 00:25:55,340 --> 00:25:57,780 Tapi lihat cara Anda mendesain galeri seni ini 431 00:25:57,780 --> 00:26:00,500 Saya sangat suka gaya ini. 432 00:26:01,660 --> 00:26:04,140 Tentu saja sudut pandang saya hanya matang. 433 00:26:05,900 --> 00:26:07,820 Saya tersanjung. 434 00:26:08,460 --> 00:26:11,260 Jadi arsitek Wang, saya ingin bertanya. 435 00:26:11,260 --> 00:26:14,020 Apa gaya desain Anda? 436 00:26:14,060 --> 00:26:15,180 Gaya alami. 437 00:26:15,180 --> 00:26:17,900 Harapan untuk melampaui batasan era ini. 438 00:26:18,060 --> 00:26:21,180 Jadi, apakah itu mirip dengan Zhuang Zi? 439 00:26:21,420 --> 00:26:23,660 Zhuang Zi adalah orang bijak favorit saya. 440 00:26:23,820 --> 00:26:26,340 Saya memilih kursus yang berkaitan dengannya untuk belajar ketika saya masih di universitas. 441 00:26:31,220 --> 00:26:32,340 Ada ... ada satu hal 442 00:26:32,340 --> 00:26:34,420 Aku masih harus jujur ​​padamu. 443 00:26:37,100 --> 00:26:40,100 Apakah ... pamanku, sebenarnya 444 00:26:40,100 --> 00:26:41,140 dia bukan seorang seniman 445 00:26:41,140 --> 00:26:42,940 dia hanya pengrajin, bahkan belum tamat sekolah dasar. 446 00:26:42,940 --> 00:26:44,180 Lagipula saya tidak mengerti sedikit tentang seni 447 00:26:44,180 --> 00:26:45,540 Saya di sini hanya untuk menerjemahkan 448 00:26:45,580 --> 00:26:46,940 untuk seorang seniman Amerika. 449 00:26:48,660 --> 00:26:51,060 Manajer Xiao hanya membantu saya menebusnya 450 00:26:51,060 --> 00:26:52,420 karena takut kalau orang akan meragukan kemampuan saya. 451 00:26:52,420 --> 00:26:55,060 jangan pernah berpikir itu benar. 452 00:26:56,900 --> 00:26:58,180 Apa yang Anda tertawakan? 453 00:26:58,420 --> 00:27:01,380 Tidak ada, Anda lebih jujur ​​daripada kebanyakan orang. 454 00:27:03,140 --> 00:27:05,740 Sebenarnya saya pikir seni 455 00:27:05,740 --> 00:27:07,860 tidak perlu dijelaskan. Mengapa? 456 00:27:07,860 --> 00:27:09,660 Karena itu bisa langsung masuk ke jiwa orang. 457 00:27:09,780 --> 00:27:10,940 Bahkan saya tidak mengerti seni 458 00:27:10,940 --> 00:27:13,420 bukan berarti saya tidak bisa merasakan keindahannya. 459 00:27:13,420 --> 00:27:15,500 Baik? Orang-orang menyukai saya 460 00:27:16,740 --> 00:27:18,620 Saya tipe orang 461 00:27:19,220 --> 00:27:23,220 Intuisi itu cepat, pemahamannya sangat tinggi. 462 00:27:25,140 --> 00:27:28,420 Jujur saja untuk sementara waktu sekarang Anda mengada-ada. 463 00:27:30,620 --> 00:27:32,660 Yang saya katakan itu benar. 464 00:27:34,540 --> 00:27:36,300 Jika itu benar 465 00:27:36,460 --> 00:27:38,820 mari kita lihat seni ini. 466 00:27:47,140 --> 00:27:50,700 Gambar yang bagus, sangat indah. 467 00:27:52,220 --> 00:27:55,060 Bisakah Anda menganalisa sedikit? 468 00:27:57,700 --> 00:27:59,420 Menganalisa? 469 00:28:00,260 --> 00:28:03,860 Jujur omong kosong ini memiliki pikiran yang benar-benar bodoh 470 00:28:04,100 --> 00:28:06,020 tidak mengerti bahkan telah melihatnya untuk sementara waktu. 471 00:28:06,460 --> 00:28:08,780 Tetapi jika Anda memiliki intuisi yang tinggi, 472 00:28:08,860 --> 00:28:11,020 kemampuan komprehensif yang besar 473 00:28:11,700 --> 00:28:13,420 jadi tolong beri tahu saya 474 00:28:13,420 --> 00:28:16,140 apa bijakmu untuk seni ini? 475 00:28:17,460 --> 00:28:20,100 Sa ... bijak? 476 00:28:22,100 --> 00:28:24,980 Apa yang diekspresikan oleh seni ini? 477 00:28:24,980 --> 00:28:26,900 Saya hanya tahu itu dari post-modern. 478 00:28:29,540 --> 00:28:31,180 Postmodern. 479 00:28:31,580 --> 00:28:35,260 Ya, sama seperti menggambar 480 00:28:35,980 --> 00:28:38,540 wajah seseorang, bukan? 481 00:28:38,780 --> 00:28:43,420 Wajah seseorang, apa lagi yang diungkapkannya? 482 00:28:44,980 --> 00:28:49,140 Wajah manusia bersifat publik. 483 00:28:49,420 --> 00:28:51,220 Semua orang bisa melihatnya. 484 00:28:51,340 --> 00:28:53,500 Jadi bagaimana dengan wajah ini. 485 00:28:57,300 --> 00:29:01,060 Wajah berpadu dengan tubuh seseorang. 486 00:29:01,140 --> 00:29:04,140 Apa yang diungkapkan tubuh? 487 00:29:06,940 --> 00:29:11,220 Tubuh disembunyikan, disembunyikan. 488 00:29:11,340 --> 00:29:13,660 Memiliki keinginan, tidak dapat membiarkan siapa pun melihatnya. 489 00:29:13,700 --> 00:29:17,140 Jadi seni kombinasi wajah dan tubuh seperti ini 490 00:29:17,420 --> 00:29:21,820 mau menyebutkan keinginan yang selama ini disembunyikan menjadi publik. 491 00:29:22,140 --> 00:29:23,140 Memahami? 492 00:29:23,740 --> 00:29:25,580 Jika dia bertanya hal lain, saya akan diekspos. 493 00:29:25,580 --> 00:29:27,940 Tidak, saya harus melakukan serangan balik. 494 00:29:27,940 --> 00:29:29,900 Ada begitu banyak kata di sana, 495 00:29:29,900 --> 00:29:31,940 apa kata-kata ini katakan, ekspresikan? 496 00:29:31,940 --> 00:29:34,700 Wang Li Chuan, tolong beri tahu saya. 497 00:29:36,300 --> 00:29:37,620 Bahasa. 498 00:29:37,620 --> 00:29:38,660 Akhirnya saya bisa membujuk orang ini 499 00:29:38,660 --> 00:29:40,820 ke bidang spesialisasi saya. 500 00:29:41,820 --> 00:29:43,380 Ya, bahasa. 501 00:29:43,380 --> 00:29:45,060 Bahasa, suara, teks. 502 00:29:45,060 --> 00:29:46,620 Caranya 503 00:29:46,780 --> 00:29:48,700 komunikasi tidak resmi. 504 00:29:49,260 --> 00:29:50,020 Begitu? 505 00:29:50,020 --> 00:29:52,500 Jadi, keinginan post modern 506 00:29:52,660 --> 00:29:55,260 harus melalui teks agar puas, 507 00:29:55,300 --> 00:29:58,860 tidak melalui perasaan. 508 00:29:58,900 --> 00:30:00,100 Suka? 509 00:30:00,540 --> 00:30:04,540 Suka pesan, blog, email 510 00:30:04,900 --> 00:30:07,300 hal-hal di dalam ponsel atau komputer 511 00:30:07,300 --> 00:30:09,100 menjadi organ 512 00:30:09,100 --> 00:30:12,020 itu sangat diperlukan bagi tubuh kita. 513 00:30:17,660 --> 00:30:19,100 Bravo! 514 00:30:20,660 --> 00:30:21,740 Tidak apa. 515 00:30:21,820 --> 00:30:24,620 Itu hanya pemikiran kosongku. 516 00:30:26,020 --> 00:30:27,860 Ini adalah cara paling berani dan paling baru untuk menjelaskan 517 00:30:27,860 --> 00:30:30,580 bahwa saya telah mendengar tentang seni ini hari ini. 518 00:30:30,580 --> 00:30:34,540 Orang-orang berkata, mudah menemukan emas, tetapi sulit untuk menemukan belahan jiwa Anda. 519 00:30:34,660 --> 00:30:37,420 Sayangnya Ji Chuan tidak ada di sini. 520 00:30:37,420 --> 00:30:38,540 Jika dia ada di sini, 521 00:30:38,540 --> 00:30:41,220 dengarkan penjelasan luar biasa Ms. Xie 522 00:30:41,220 --> 00:30:43,460 dia akan sangat bersemangat. 523 00:30:43,780 --> 00:30:45,940 Saya akan katakan padanya kata-kata ini. 524 00:30:46,100 --> 00:30:47,860 Adikmu juga seorang seniman? 525 00:30:47,900 --> 00:30:50,060 Seluruh keluarga saya suka seni. 526 00:30:50,300 --> 00:30:52,500 Gambar ini juga dirancang oleh kakak saya. 527 00:30:52,940 --> 00:30:54,220 Kamu melihat. 528 00:30:54,380 --> 00:30:56,460 Saya ingin mendengarkan kata-kata bijak Anda. 529 00:31:00,060 --> 00:31:02,140 Li Chuan. 530 00:31:04,380 --> 00:31:05,420 Xiao Qiu, Xiao Qiu. 531 00:31:05,500 --> 00:31:06,420 Xiao Qiu, mengapa kamu pingsan? 532 00:31:06,420 --> 00:31:07,180 Apa yang salah? 533 00:31:07,180 --> 00:31:08,180 Apakah kamu baik-baik saja? 534 00:31:08,180 --> 00:31:09,940 Apa kabar Xiao Qiu, Xiao Qiu. 535 00:31:37,860 --> 00:31:39,380 Direktur Wang sedang sibuk 536 00:31:39,380 --> 00:31:40,580 jika ada sesuatu yang perlu Anda lakukan, pergi saja. 537 00:31:40,580 --> 00:31:43,180 Saya bisa merawatnya sendiri. 538 00:31:43,820 --> 00:31:45,540 Kalian berdua ... 539 00:31:45,900 --> 00:31:47,860 Saya seniornya. 540 00:31:51,140 --> 00:31:54,260 Xiao Qiu dan kamu, sedang menjalin hubungan? 541 00:31:55,540 --> 00:31:57,540 Kami bertemu satu sama lain di GMF. 542 00:31:58,340 --> 00:31:59,980 Benar, kau tahu, ingatanku ... 543 00:32:00,020 --> 00:32:01,260 Saya mengatakan kepadanya untuk mengunjungi perusahaan Anda 544 00:32:01,260 --> 00:32:02,780 untuk bekerja sebagai penerjemah. 545 00:32:02,860 --> 00:32:04,020 Iya. 546 00:32:08,860 --> 00:32:11,500 Maaf, saya harus mengangkat telepon. 547 00:32:19,460 --> 00:32:22,420 Xiao Guan, bisakah kamu datang ke sini sebentar? 548 00:32:22,500 --> 00:32:24,380 Apa yang salah? 549 00:32:24,460 --> 00:32:26,460 Bisakah kita bicara setelah rapat? 550 00:32:28,340 --> 00:32:30,180 Dimana kamu 551 00:32:30,660 --> 00:32:31,860 Tempat tua. 552 00:33:18,620 --> 00:33:20,220 Xiao Qiu, kamu sudah bangun. 553 00:33:20,300 --> 00:33:21,940 Merasa lebih baik? 554 00:33:23,460 --> 00:33:26,020 Maaf Xiao Qiu, saya punya hal yang mendesak 555 00:33:26,020 --> 00:33:28,700 mungkin perlu meminta Direct Wang untuk mengantarmu pulang. 556 00:33:30,220 --> 00:33:32,140 Tidak apa-apa, serahkan padaku. 557 00:33:32,140 --> 00:33:33,460 Maaf mengganggu Anda. 558 00:33:39,100 --> 00:33:41,260 Mengapa Anda tidak memberi tahu saya 559 00:33:41,380 --> 00:33:43,380 Anda takut darah? 560 00:33:43,980 --> 00:33:46,260 Tidak sesering itu. 561 00:33:46,820 --> 00:33:48,980 Anda bahkan menonton film horor. 562 00:33:49,460 --> 00:33:51,180 Saya pikir itu bisa membantu. 563 00:33:54,980 --> 00:33:57,180 Itu bawaan 564 00:33:57,460 --> 00:34:01,020 atau alasan mental lainnya? 565 00:34:02,220 --> 00:34:04,700 Saat ibuku melahirkan adikku 566 00:34:05,620 --> 00:34:07,700 dia meninggal karena kehilangan darah. 567 00:34:08,340 --> 00:34:11,140 Saya melihat adegan itu. 568 00:34:14,179 --> 00:34:17,819 Sebenarnya Anda bisa mencoba hipnoterapi. 569 00:34:18,260 --> 00:34:22,580 Minumlah sesuatu yang berwarna merah setiap hari 570 00:34:22,900 --> 00:34:27,140 mungkin jus tomat atau anggur ... 571 00:34:30,659 --> 00:34:32,259 Apa yang Anda tertawakan? 572 00:34:33,780 --> 00:34:36,179 Saya pikir kamu benar-benar aneh. 573 00:34:36,179 --> 00:34:38,579 Yang lain tahu bahwa saya takut darah 574 00:34:38,580 --> 00:34:41,540 semua mengatakan kepada saya untuk menghindari hal-hal merah. 575 00:34:41,540 --> 00:34:43,340 Tidak melihat hal-hal merah. 576 00:34:43,860 --> 00:34:46,340 Hanya Anda yang menyuruh saya menjalani hipnoterapi. 577 00:34:47,179 --> 00:34:49,059 Lihat ini. 578 00:34:52,139 --> 00:34:54,019 Sekarang saya sudah terbiasa. 579 00:34:54,020 --> 00:34:55,900 Ini kakiku. 580 00:34:55,900 --> 00:34:58,460 Jika kita berani meluangkan waktu untuk melatih diri kita sendiri 581 00:34:58,460 --> 00:35:01,460 kami akan dapat memperbaiki banyak masalah. 582 00:35:10,260 --> 00:35:13,700 Anda dapat mengubah hal-hal yang tidak alami menjadi alam. 583 00:35:13,820 --> 00:35:15,700 Itu disebut sifat kedua. 584 00:35:17,500 --> 00:35:20,180 Sifat kedua. 585 00:35:23,860 --> 00:35:26,500 Jadi saya harus berlatih perlahan. 586 00:35:50,300 --> 00:35:53,700 Emma, ​​mengapa kamu banyak minum? 587 00:35:53,740 --> 00:35:55,580 Siapa yang meninggalkanmu lagi? 588 00:35:56,580 --> 00:35:58,380 Kamu memiliki uang? 589 00:35:59,420 --> 00:36:01,140 Berapa banyak? 590 00:36:04,300 --> 00:36:05,740 Gunakan kartu kredit. 591 00:36:05,780 --> 00:36:08,300 Dia menggunakan semua kartu kredit saya. 592 00:36:09,740 --> 00:36:12,500 Saya hanya punya dua ribu, ambil ini. 593 00:36:15,420 --> 00:36:17,940 Ini dua ribu hanya cukup untuk satu hari. 594 00:36:18,020 --> 00:36:19,500 Satu hari sudah cukup. 595 00:36:19,500 --> 00:36:22,500 Anda menarik pria hanya membutuhkan waktu satu menit. 596 00:36:24,180 --> 00:36:25,580 Ambil ini. 597 00:36:31,740 --> 00:36:33,660 Kemari, kemari. 598 00:36:33,660 --> 00:36:35,100 - Apa yang sedang kamu lakukan. | - Pelayan. 599 00:36:35,100 --> 00:36:36,620 Dua ribu, tidak perlu membayar kembaliannya. 600 00:36:36,620 --> 00:36:38,340 - Sisanya untukmu. | - Kamu mabuk. 601 00:36:38,340 --> 00:36:40,820 Dear Ms, maaf, ini memalukan. 602 00:36:41,140 --> 00:36:42,820 Apakah anda tidak waras? 603 00:36:42,900 --> 00:36:44,620 Ambil uangnya, ambil saja. 604 00:36:44,620 --> 00:36:46,060 Apa yang kamu bicarakan? 605 00:36:46,100 --> 00:36:47,660 Kalian semua jahat. 606 00:36:47,660 --> 00:36:49,260 Mengapa Anda agresif kepada saya? 607 00:36:49,260 --> 00:36:51,860 Kenapa dia tidak mengangkat telepon saya? 608 00:36:51,940 --> 00:36:53,460 Kenapa dia bahkan tidak mengangkat telepon saya? 609 00:36:53,460 --> 00:36:55,740 - Baiklah baiklah. | - Kenapa dia tidak mengangkat telepon saya? 610 00:36:55,740 --> 00:36:57,420 Ada apa denganmu, apa yang salah? 611 00:36:57,660 --> 00:37:00,060 Siapa yang meracuni Anda? 612 00:37:00,180 --> 00:37:02,060 Dia tidak ingin bercerai. 613 00:37:02,100 --> 00:37:03,700 Siapa yang tidak mau bercerai? 614 00:37:05,300 --> 00:37:06,540 Tang Qian 615 00:37:06,940 --> 00:37:08,180 Bau... 616 00:37:08,740 --> 00:37:11,140 Tang Qian telah menikah? 617 00:37:12,820 --> 00:37:14,980 Hati-hati, aku akan membawamu pulang. 618 00:37:15,100 --> 00:37:17,060 Ai Ma. 619 00:37:21,940 --> 00:37:23,620 Berikan aku teleponnya. 620 00:37:23,780 --> 00:37:24,540 Tang Qian 621 00:37:24,540 --> 00:37:25,900 Berikan padaku. 622 00:37:31,980 --> 00:37:34,140 Imma memberitahumu, jangan pernah mengirim sms pada istriku lagi. 623 00:37:34,300 --> 00:37:35,700 Saya mengubah nomor saya juga. 624 00:37:35,740 --> 00:37:37,660 Jangan panggil aku lagi. 625 00:37:42,140 --> 00:37:42,940 Jangan berpikir saya tidak tahu 626 00:37:42,980 --> 00:37:45,300 kamu punya pria lain. 627 00:37:48,580 --> 00:37:49,940 - Sial. | - Apa yang kamu inginkan? 628 00:37:50,020 --> 00:37:52,660 Jangan, tolong jangan bertarung. 629 00:37:59,660 --> 00:38:00,900 Apa? 630 00:38:01,100 --> 00:38:02,940 Anda masih belum mengerti? 631 00:38:03,860 --> 00:38:04,940 Saya bahkan berpikir 632 00:38:05,140 --> 00:38:08,220 Saya masih dapat menemukannya untuk berbicara besok. 633 00:38:08,540 --> 00:38:11,460 Anda mengalahkannya seperti itu 634 00:38:11,740 --> 00:38:14,860 sekarang dia dan aku sudah berakhir. 635 00:38:15,380 --> 00:38:18,060 Ai Ma, kamu kembali ke sana dan aku pergi. 636 00:38:18,060 --> 00:38:18,900 Lain kali, mereka yang menanggung masalahmu di punggungku 637 00:38:18,900 --> 00:38:20,300 jangan pernah menemukanku. 638 00:38:20,460 --> 00:38:22,980 Mengapa Anda begitu agresif kepada saya? 639 00:38:22,980 --> 00:38:25,620 Saya tidak melakukan kesalahan dengan Anda. 640 00:38:25,900 --> 00:38:28,540 Jangan lupa, aku memberimu pertama kali. 641 00:38:28,540 --> 00:38:30,100 Aku bahkan punya bayimu. 642 00:38:30,220 --> 00:38:32,420 Itu karena kamu tidak membutuhkannya! 643 00:38:32,500 --> 00:38:35,500 - Anda berhenti di sana. | - Jangan panggil aku lagi. 644 00:38:35,900 --> 00:38:39,820 Sialan, apa yang baik tentangmu. 645 00:38:40,980 --> 00:38:43,580 Anda kembali ke sini. 646 00:38:47,580 --> 00:38:50,340 Anda telah bekerja di Shanghai? 647 00:38:51,460 --> 00:38:54,620 Setelah lulus universitas saya masih di Amerika. 648 00:38:54,820 --> 00:38:57,020 Kemudian kembali ke Swiss. 649 00:38:57,020 --> 00:39:01,340 Shanghai GMF Department didirikan oleh saudara saya. 650 00:39:01,340 --> 00:39:05,060 Dia bekerja selama tiga tahun, kemudian diorganisasi ke perusahaan kepala. 651 00:39:05,340 --> 00:39:06,860 Saya penggantinya. 652 00:39:07,020 --> 00:39:08,980 Sudah tiga tahun. 653 00:39:09,500 --> 00:39:13,540 Tapi, kau dan kakakmu sangat aneh. 654 00:39:13,540 --> 00:39:16,460 Anda baik, sementara kakak Anda pemarah. 655 00:39:16,580 --> 00:39:18,980 Apakah kalian benar-benar tumbuh bersama? 656 00:39:19,100 --> 00:39:20,980 Iya. 657 00:39:21,260 --> 00:39:24,580 Anda benar, dia agak tergesa-gesa. 658 00:39:24,740 --> 00:39:27,540 Tapi setelah semakin dekat dengannya 659 00:39:27,780 --> 00:39:30,860 Anda akan menyadari bahwa dia sangat baik. 660 00:39:32,380 --> 00:39:34,700 Jadi, apakah keluarga Anda memiliki orang lain? 661 00:39:34,740 --> 00:39:37,100 Apa yang orang tuamu lakukan? 662 00:39:37,860 --> 00:39:41,740 Jadi ini masalahnya, saya bekerja sebagai arsitek, kan? 663 00:39:42,180 --> 00:39:43,860 Jadi setelah itu 664 00:39:43,860 --> 00:39:45,900 Anda mungkin merasa sedikit terganggu. 665 00:39:46,860 --> 00:39:50,500 Saudaraku, orang tua saya. 666 00:39:50,580 --> 00:39:52,900 Kakek nenek 667 00:39:53,060 --> 00:39:55,100 kakek saya yang lain, paman, bibi 668 00:39:55,220 --> 00:39:57,260 sepupu saya juga. 669 00:39:57,980 --> 00:39:59,020 Jadi nenekmu yang lain bukan? 670 00:39:59,020 --> 00:40:00,660 Bahkan dia sama saja. 671 00:40:00,660 --> 00:40:03,940 Adikku dan pekerjaannya sebagai arsitek interior. 672 00:40:05,180 --> 00:40:08,900 Latar belakang keluarga Anda sangat membosankan. 673 00:40:08,900 --> 00:40:10,580 Bukankah mereka mengatakan bekerja sebagai pekerjaan yang sama adalah ketidakadilan? 674 00:40:10,620 --> 00:40:13,340 Mengapa semua keluarga Anda bekerja di bidang yang sama? 675 00:40:13,660 --> 00:40:16,900 Mungkin karena kita adalah arsitek. 676 00:40:16,900 --> 00:40:18,540 Tidak punya waktu untuk cinta. 677 00:40:18,580 --> 00:40:20,460 Jadi semua orang akan merasakan itu 678 00:40:20,620 --> 00:40:23,380 menemukan orang-orang dengan bidang yang sama akan kurang mengganggu. 679 00:40:44,140 --> 00:40:46,900 Anda telah berbohong di sini selama satu jam. 680 00:40:47,020 --> 00:40:49,660 Kenapa wajahmu masih terlihat pucat? 681 00:40:49,780 --> 00:40:52,940 Dokter mengatakan kepada Anda untuk tinggal di sini selama 10 menit 682 00:40:53,220 --> 00:40:56,340 Anda akan kembali normal. 683 00:41:01,780 --> 00:41:05,540 Karena saya telah merias wajah saya. 684 00:41:08,820 --> 00:41:10,900 Anda masih muda mengapa Anda harus berdandan. 685 00:41:10,900 --> 00:00:00,000 Apakah tata rias untuk orang dewasa tidak diizinkan atau apa? 48043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.