Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,260 --> 00:00:09,820
Berhenti, hentikan mobil.
2
00:00:09,940 --> 00:00:12,780
Di sini ... di sini tidak apa-apa.
3
00:00:17,500 --> 00:00:19,500
Jika kamu tidak keberatan,
4
00:00:19,540 --> 00:00:22,300
Saya akan berjalan dengan Anda ke asrama.
5
00:00:22,380 --> 00:00:24,500
Sudah terlambat sekarang.
6
00:00:24,620 --> 00:00:26,700
Saya tidak merasa apa-apa jika Anda berjalan sendirian.
7
00:00:27,580 --> 00:00:29,860
Tidak apa-apa. Itu tidak perlu.
8
00:00:31,860 --> 00:00:36,020
Apakah Anda tahu bahwa jika saya mengantar Anda ke sini,
9
00:00:36,340 --> 00:00:39,460
Anda pergi kemudian tiba-tiba menghilang,
10
00:00:39,580 --> 00:00:41,780
menurut hukum,
11
00:00:41,780 --> 00:00:44,220
Saya adalah kecurigaan nomor satu.
12
00:00:48,380 --> 00:00:50,100
Baiklah kalau begitu.
13
00:00:50,580 --> 00:00:54,020
Tahan. Biarkan saya membuka pintu untuk Anda.
14
00:01:14,180 --> 00:01:16,020
Jika kamu tidak keberatan,
15
00:01:16,860 --> 00:01:19,540
Saya mungkin berjalan sedikit lebih lambat.
16
00:01:20,100 --> 00:01:21,540
Saya tahu itu jika Anda berlari
17
00:01:21,540 --> 00:01:23,380
Anda akan mendapatkan asrama dengan sangat cepat,
18
00:01:23,500 --> 00:01:25,620
tapi saya harap Anda menggunakan kesabaran Anda
19
00:01:25,780 --> 00:01:27,620
berjalan perlahan dengan saya.
20
00:01:28,020 --> 00:01:29,620
Tentu saja saya akan.
21
00:01:37,340 --> 00:01:40,460
Saya masih ingat selama masa kuliah,
22
00:01:40,620 --> 00:01:43,220
Bangunan Departemen Arsitektur sangat mudah dikenali.
23
00:01:43,500 --> 00:01:44,220
Mengapa?
24
00:01:44,260 --> 00:01:46,060
Karena jam 3 pagi,
25
00:01:46,060 --> 00:01:48,580
ruang belajar mandiri masih ringan.
26
00:01:50,020 --> 00:01:52,820
Wow! Anda punya tugas sebanyak itu?
27
00:01:53,260 --> 00:01:57,700
Setelah pergi bekerja, saya bekerja waktu ekstra hampir setiap hari.
28
00:01:57,700 --> 00:01:59,460
Saya tidak punya hari libur.
29
00:02:02,980 --> 00:02:07,100
Mengapa? Saya tidak terlihat seperti seorang arsitek?
30
00:02:07,100 --> 00:02:08,900
Ah tidak, tidak. Terlihat sangat, sangat suka!
31
00:02:09,500 --> 00:02:10,580
Jadi kamu harus
32
00:02:10,580 --> 00:02:12,580
orang yang sangat rapi?
33
00:02:13,980 --> 00:02:16,100
Karena saya masih kecil, ayah saya biasanya bertanya kepada saya
34
00:02:16,220 --> 00:02:18,500
setelah selesai sarapan saya
35
00:02:19,020 --> 00:02:21,540
Saya harus membuat daftar tugas.
36
00:02:21,740 --> 00:02:24,820
Itu adalah kebiasaan keluarga.
37
00:02:24,940 --> 00:02:26,940
Harus punya rencana.
38
00:02:27,100 --> 00:02:30,060
Pantas! Tidak heran mengapa Anda tahu istilah itu!
39
00:02:30,220 --> 00:02:31,860
Atelophobia.
40
00:02:31,900 --> 00:02:34,820
Apakah Anda mengalami atelophobia?
41
00:02:35,780 --> 00:02:36,980
Mungkin.
42
00:02:38,540 --> 00:02:41,580
Penyakit keluarga, juga penyakit akibat kerja.
43
00:02:41,580 --> 00:02:43,340
Tapi aku benar-benar berlawanan denganmu.
44
00:02:43,340 --> 00:02:45,100
Saya tipe orang yang bisa meninggalkan barang di mana-mana,
45
00:02:45,140 --> 00:02:46,260
juga tidak suka membersihkan.
46
00:02:46,300 --> 00:02:48,300
Jadi penyakit apa ini?
47
00:02:48,300 --> 00:02:50,540
Gangguan bersih obsesif.
48
00:02:51,660 --> 00:02:54,900
Tidak Ini disebut malas.
49
00:03:00,380 --> 00:03:01,540
Anda bahkan mengatakan itu.
50
00:03:05,900 --> 00:03:08,460
Astaga! Mengapa mereka mengunci gerbang?
51
00:03:08,460 --> 00:03:09,900
Gerbang utama terkunci?
52
00:03:09,980 --> 00:03:13,140
Aku mengembalikan ini padamu. Tinggalkan saja dulu.
53
00:03:13,300 --> 00:03:15,220
Jadi ... jadi apa yang harus kamu lakukan?
54
00:03:15,220 --> 00:03:17,060
Saya bisa naik.
55
00:03:17,300 --> 00:03:18,660
Naik?
56
00:03:18,780 --> 00:03:20,780
Anda tidak bercanda, bukan? Itu ... terlalu tinggi!
57
00:03:20,780 --> 00:03:22,020
Bagaimana ... bagaimana Anda bisa masuk?
58
00:03:22,140 --> 00:03:23,580
Sangat sederhana!
59
00:03:23,700 --> 00:03:24,980
Xiao Qiu! Sungguh, sungguh!
60
00:03:25,020 --> 00:03:27,300
Silakan turun, ini berbahaya! Turun!
61
00:03:41,340 --> 00:03:44,460
Setinggi itu pasti sangat berbahaya.
62
00:03:44,620 --> 00:03:46,620
Bagaimana jika Anda terluka?
63
00:03:47,420 --> 00:03:50,700
Sebenarnya tidak apa-apa. Saya biasanya naik banyak.
64
00:03:50,700 --> 00:03:52,220
Biasanya?
65
00:03:53,020 --> 00:03:55,420
Tidak tidak. Saya akan menemukan seseorang untuk membuka gerbang untuk Anda.
66
00:03:55,460 --> 00:03:56,740
Tahan!
67
00:03:58,420 --> 00:03:59,860
Ada orang disini?
68
00:03:59,940 --> 00:04:02,180
Halo? Siapa saja?
69
00:04:02,740 --> 00:04:05,820
Keamanan, keamanan! Hai yang disana!
70
00:04:06,260 --> 00:04:07,940
Kamu sudah tidur?
71
00:04:11,620 --> 00:04:12,980
Xiao Qiu!
72
00:04:13,220 --> 00:04:15,100
Xiao Qiu! Apa yang sedang kamu lakukan?
73
00:04:15,220 --> 00:04:16,460
Turun ke sini!
74
00:04:16,579 --> 00:04:17,579
Itu berbahaya!
75
00:04:17,579 --> 00:04:19,259
Anda lihat, sangat sederhana, ya?
76
00:04:20,060 --> 00:04:21,420
- Saya telah memanjat tembok ini, bukan? | - Turun, cepat!
77
00:04:21,459 --> 00:04:24,380
Cepat, cepat! Hati-hati, hati-hati! Pegang erat-erat!
78
00:04:25,860 --> 00:04:27,300
Kau membuatku takut sampai mati!
79
00:04:27,420 --> 00:04:29,620
Baik! Pulang cepat! Sampai jumpa!
80
00:04:29,620 --> 00:04:31,140
Sampai jumpa! Sampai jumpa!
81
00:05:08,180 --> 00:05:09,700
Tuan Wang!
82
00:05:09,700 --> 00:05:12,500
Saya menemukan ini di ruang tamu. Apakah Anda masih membutuhkannya?
83
00:05:16,580 --> 00:05:17,780
Serahkan saja padaku.
84
00:05:17,900 --> 00:05:19,340
Iya. Maka saya akan pergi dulu.
85
00:05:19,340 --> 00:05:19,900
Terima kasih!
86
00:05:19,900 --> 00:05:21,660
Sampai jumpa!
87
00:05:27,860 --> 00:05:30,580
Anda tidak diperbolehkan tidur di ruang tamu, Xiao Qiu.
88
00:05:30,740 --> 00:05:32,100
Xiao Qiu!
89
00:05:32,260 --> 00:05:33,700
Xiao Qiu!
90
00:05:48,740 --> 00:05:52,060
Jing Wen! Jing Wen!
91
00:06:06,060 --> 00:06:08,980
Bos Wen, mengapa Anda memanggil saya begitu awal?
92
00:06:10,740 --> 00:06:12,100
Apa?
93
00:06:13,260 --> 00:06:15,780
Tidak! Bagaimana dengan gaji saya?
94
00:06:33,260 --> 00:06:36,100
Tong Yue
95
00:06:38,300 --> 00:06:39,820
Tong Yue
96
00:06:44,060 --> 00:06:45,300
Bisakah Anda membantu saya mengucapkan beberapa kata kepada bos Wen?
97
00:06:45,300 --> 00:06:47,620
Saya sangat membutuhkan pekerjaan ini.
98
00:06:50,220 --> 00:06:52,100
Ini adalah gajimu.
99
00:06:53,420 --> 00:06:54,300
Kapan bos akan tiba?
100
00:06:54,340 --> 00:06:56,700
Saya ingin menjelaskan kepadanya sendiri.
101
00:07:30,900 --> 00:07:32,060
Xiao Qiu!
102
00:07:35,020 --> 00:07:37,900
Ingatlah untuk mengembalikan seragam.
103
00:07:37,940 --> 00:07:39,740
Atau tidak maka akan dikurangkan dalam setoran.
104
00:08:27,940 --> 00:08:28,660
Paman!
105
00:08:28,860 --> 00:08:30,740
Xiao Qiu, aku minta maaf.
106
00:08:30,900 --> 00:08:31,780
Saya takut Anda harus pergi ke kelas
107
00:08:31,780 --> 00:08:34,180
jadi saya harus menghubungi Anda sepagi ini.
108
00:08:34,260 --> 00:08:35,659
Apakah ada yang salah paman?
109
00:08:35,659 --> 00:08:37,579
Baru-baru ini saya memiliki bisnis yang gagal,
110
00:08:37,700 --> 00:08:39,500
masih butuh sedikit dana.
111
00:08:39,500 --> 00:08:41,580
Uang yang dipinjamkan keluargamu dari saya
112
00:08:41,700 --> 00:08:44,820
dapatkah kamu berpikir untuk mengembalikanku?
113
00:08:44,820 --> 00:08:46,540
Tidak harus keseluruhan.
114
00:08:46,540 --> 00:08:49,220
Dua atau tiga sepuluh ribu bahkan berfungsi.
115
00:08:50,140 --> 00:08:51,660
Paman ... paman kamu tidak perlu khawatir
116
00:08:51,660 --> 00:08:54,420
Masih ada sedikit uang di kartu saya
117
00:08:54,420 --> 00:08:56,020
lebih dari 6000.
118
00:08:56,020 --> 00:08:57,420
Beri aku lebih banyak waktu
119
00:08:57,420 --> 00:08:59,660
Saya akan mencoba yang terbaik untuk mengembalikan semuanya.
120
00:08:59,740 --> 00:09:02,780
Baiklah kalau begitu, jadilah seperti itu.
121
00:09:03,740 --> 00:09:05,940
Sampai jumpa.
122
00:09:10,020 --> 00:09:13,020
Itu tidak pernah turun hujan tetapi mengalir.
123
00:09:13,020 --> 00:09:15,700
Kali ini benar-benar pecah.
124
00:09:24,540 --> 00:09:25,900
Selamat datang.
125
00:09:25,900 --> 00:09:27,300
Tolong, kopi.
126
00:09:27,420 --> 00:09:29,100
Satu roti gandum.
127
00:09:31,460 --> 00:09:33,020
Anda tepat waktu, toko kami
128
00:09:33,020 --> 00:09:35,220
cukup tambahkan biji kopi baru.
129
00:09:35,220 --> 00:09:36,820
Kami baru saja selesai membuatnya.
130
00:09:36,820 --> 00:09:38,460
Atau mungkin hanya memiliki tempat duduk.
131
00:09:38,580 --> 00:09:40,900
Saya akan membawa itu untuk Anda nanti.
132
00:09:40,900 --> 00:09:43,500
Jangan khawatir, saya bisa berdiri di sini menunggu.
133
00:09:49,780 --> 00:09:53,060
Tempat kerja Anda harus dekat.
134
00:09:53,980 --> 00:09:55,380
Tidak terlalu dekat.
135
00:09:55,500 --> 00:09:59,340
Jadi tempatmu pasti.
136
00:10:00,260 --> 00:10:01,740
Tidak dekat juga.
137
00:10:02,860 --> 00:10:04,540
Ini canggung.
138
00:10:04,860 --> 00:10:06,540
Saya ingin memperkenalkan diri saya sedikit.
139
00:10:06,580 --> 00:10:08,420
Nama saya Ye Jing Wen.
140
00:10:08,420 --> 00:10:10,820
Nama ayahku adalah Ye, ibuku adalah Wen.
141
00:10:10,820 --> 00:10:12,660
Mereka berdua adalah peneliti akademis
142
00:10:12,780 --> 00:10:17,460
mereka berharap bahwa saya tidak akan berisik, jadi mereka memberi saya Ye Jing Wen.
143
00:10:17,980 --> 00:10:20,580
Halo, saya Wang Li Chuan.
144
00:10:22,220 --> 00:10:23,780
Halo! Halo!
145
00:10:33,020 --> 00:10:34,820
Kopi sudah siap.
146
00:10:35,100 --> 00:10:38,660
Dan ini adalah gurun yang saya berikan kepada Anda.
147
00:10:38,820 --> 00:10:41,380
Rasanya sangat enak, cobalah.
148
00:10:42,140 --> 00:10:43,540
Terima kasih!
149
00:10:44,060 --> 00:10:48,140
Ah benar, kapan Xiao Qiu akan pergi bekerja?
150
00:10:50,180 --> 00:10:52,460
Apa yang kamu cari darinya?
151
00:10:53,100 --> 00:10:54,980
Tidak apa-apa, hanya ingin bertanya.
152
00:10:56,820 --> 00:10:58,580
Dia berhenti dari pekerjaan ini.
153
00:11:01,420 --> 00:11:03,020
Terima kasih, tidak ada.
154
00:11:06,380 --> 00:11:08,100
Roti gandum
155
00:11:08,100 --> 00:11:09,980
Saya akan membawa kepada Anda nanti.
156
00:11:22,060 --> 00:11:23,180
Li Chuan.
157
00:11:23,180 --> 00:11:24,780
Xiao Qiu.
158
00:11:26,620 --> 00:11:28,860
Saya menemukan jepit rambut di ruang tamu saya
159
00:11:29,060 --> 00:11:31,380
ia memiliki hati perak di atas.
160
00:11:31,380 --> 00:11:32,780
Apakah itu milikmu?
161
00:11:32,780 --> 00:11:35,900
Itu milik saya, itu adalah hadiah dari kakak saya.
162
00:11:37,260 --> 00:11:38,940
Saya pergi ke kedai kopi
163
00:11:39,060 --> 00:11:42,300
mendengar bahwa Anda keluar dari pekerjaan, apa yang terjadi?
164
00:11:44,140 --> 00:11:45,940
Karena ... karena ini akhir semester
165
00:11:45,940 --> 00:11:47,380
waktu sudah cukup diperbaiki.
166
00:11:47,380 --> 00:11:50,540
Apalagi saya ingin mendapat beasiswa, jadi
167
00:11:50,540 --> 00:11:52,820
tidak ada waktu bagi saya untuk bekerja.
168
00:11:53,820 --> 00:11:55,500
Begitu...
169
00:11:55,820 --> 00:11:58,060
Apakah hidup Anda bermasalah?
170
00:11:58,060 --> 00:11:59,060
Tidak semuanya!
171
00:11:59,060 --> 00:12:00,260
Biasanya saya bisa ambil
172
00:12:00,260 --> 00:12:02,180
beberapa pekerjaan terjemahan sementara.
173
00:12:03,820 --> 00:12:05,340
Atau mungkin ini.
174
00:12:06,460 --> 00:12:07,700
Anda datang ke sini untuk membantu saya.
175
00:12:07,700 --> 00:12:10,580
Saya mencari guru bahasa Mandarin.
176
00:12:11,540 --> 00:12:15,260
Wang Li Chuan, apakah Anda yakin tidak melakukan amal?
177
00:12:15,420 --> 00:12:16,740
Amal?
178
00:12:16,780 --> 00:12:19,020
Saya benar-benar mencari guru bahasa Mandarin.
179
00:12:19,020 --> 00:12:21,540
Lagipula saya pikir Anda benar-benar cocok.
180
00:12:21,700 --> 00:12:22,940
Jika Anda benar-benar membutuhkannya
181
00:12:22,940 --> 00:12:25,100
Saya pasti akan senang melakukan pekerjaan ini.
182
00:12:25,140 --> 00:12:27,740
Kemudian 2 hari seminggu, biaya kuliah akan tergantung pada waktu.
183
00:12:28,060 --> 00:12:29,980
Saya tidak akan mengambil uang, bagaimana saya bisa mengambilnya.
184
00:12:29,980 --> 00:12:31,300
Anda banyak membantu saya,
185
00:12:31,300 --> 00:12:33,500
Saya bisa menjadi guru bahasa Mandarin Anda secara gratis.
186
00:12:33,500 --> 00:12:35,060
Misi saya
187
00:12:35,340 --> 00:12:37,260
Bagaimana Anda bisa tidak mengambil biaya kuliah?
188
00:12:37,260 --> 00:12:39,860
Jika Anda merasa canggung
189
00:12:39,860 --> 00:12:40,860
lalu aku mengajarimu bahasa Mandarin,
190
00:12:40,860 --> 00:12:42,780
Anda membantu saya dengan tesis saya.
191
00:12:42,780 --> 00:12:44,100
Setiap minggu kita bertemu satu sama lain dua kali,
192
00:12:44,180 --> 00:12:45,540
Saya menggunakan satu setengah jam untuk mengajar Anda bahasa Mandarin,
193
00:12:45,620 --> 00:12:48,460
30 menit tersisa Anda memperbaiki tesis saya, bagaimana menurut Anda?
194
00:12:48,460 --> 00:12:52,100
Oke, kalau begitu kita akan mulai besok.
195
00:12:52,380 --> 00:12:53,860
Bagaimana kalau jam 1 siang?
196
00:12:53,900 --> 00:12:55,580
Oke, jam 1 siang besok
197
00:12:55,660 --> 00:12:56,700
Saya akan menunggu Anda di ruang baca lantai pertama
198
00:12:56,700 --> 00:12:57,660
di perpustakaan sekolah saya.
199
00:12:57,740 --> 00:12:59,380
Hubungi saya jika Anda datang.
200
00:12:59,380 --> 00:13:01,100
Oke, sampai jumpa besok.
201
00:13:01,100 --> 00:13:03,420
Sampai jumpa, sampai jumpa!
202
00:13:27,380 --> 00:13:28,740
Percepat!
203
00:13:29,620 --> 00:13:31,020
Ini memalukan!
204
00:13:44,340 --> 00:13:46,540
Lihat, sangat tampan!
205
00:13:50,100 --> 00:13:51,140
Sudahkah Anda mengambil foto?
206
00:13:51,140 --> 00:13:52,580
Ya sudah, lihat!
207
00:13:55,140 --> 00:13:56,100
Sangat tampan!
208
00:13:56,100 --> 00:13:58,100
- Sangat tampan! | - Bagaimana dia bisa setinggi itu?
209
00:13:59,100 --> 00:13:59,860
- Siapa itu? | - Sangat tinggi!
210
00:13:59,860 --> 00:14:00,580
Sangat tinggi!
211
00:14:06,300 --> 00:14:08,100
Maaf, bisakah kamu bergerak sedikit.
212
00:14:09,060 --> 00:14:10,660
Halo, bisakah saya melihat kartu perpustakaan Anda.
213
00:14:11,540 --> 00:14:12,660
Jika Anda tidak memiliki kartu perpustakaan
214
00:14:12,660 --> 00:14:14,460
kamu tidak bisa masuk.
215
00:14:14,540 --> 00:14:17,620
Saya tidak punya kartu perpustakaan, saya mencari seseorang.
216
00:14:17,620 --> 00:14:18,660
Jadi kamu tidak bisa masuk.
217
00:14:20,060 --> 00:14:21,140
Saya akan menelepon.
218
00:14:21,140 --> 00:14:22,220
Baik.
219
00:14:25,100 --> 00:14:26,860
Halo, nomor yang Anda panggil
220
00:14:26,860 --> 00:14:30,180
tidak tersedia untuk sementara, silakan hubungi lagi nanti.
221
00:14:30,220 --> 00:14:30,980
Nomor yang Anda miliki
222
00:14:30,980 --> 00:14:32,540
keluar tidak bisa
223
00:14:33,580 --> 00:14:35,380
Halo, nomor yang Anda panggil
224
00:14:35,380 --> 00:14:38,220
mohon untuk sementara tidak tersedia
225
00:14:41,900 --> 00:14:43,180
Tuan Wang!
226
00:14:44,180 --> 00:14:45,060
Kamu...
227
00:14:45,060 --> 00:14:46,460
Ye Jing Wen.
228
00:14:47,380 --> 00:14:49,340
Kenapa kamu punya waktu untuk datang ke sekolah?
229
00:14:51,300 --> 00:14:53,140
Saya datang untuk beberapa hal.
230
00:14:55,980 --> 00:14:58,780
Anda sedang mencari Xie Xiao Qiu kan?
231
00:15:03,220 --> 00:15:06,740
Xiao Qiu tidak di sini, dia di luar.
232
00:15:07,700 --> 00:15:09,340
Dia diluar?
233
00:15:09,900 --> 00:15:11,780
Ponselnya tidak terhubung.
234
00:15:12,140 --> 00:15:14,060
Mungkin ada teman SMA
235
00:15:14,180 --> 00:15:15,300
datang ke Shanghai untuk menemuinya,
236
00:15:15,420 --> 00:15:17,060
dia pergi ke stasiun untuk menjemput temannya.
237
00:15:18,100 --> 00:15:20,260
Apakah hal Anda mendesak?
238
00:15:20,580 --> 00:15:22,100
Tidak penting.
239
00:15:22,420 --> 00:15:23,860
Saya datang ke sini untuk belajar bahasa Cina.
240
00:15:23,940 --> 00:15:25,740
Belajar bahasa Cina?
241
00:15:26,100 --> 00:15:27,580
Anda telah menemukan orang yang tepat,
242
00:15:27,580 --> 00:15:28,900
Saya bisa mengajarimu.
243
00:15:29,020 --> 00:15:31,420
Saya memiliki sertifikat Madarin level 1,
244
00:15:31,540 --> 00:15:34,380
juga memenangkan tempat pertama di kompetisi presentasi kota.
245
00:15:34,380 --> 00:15:36,060
Itu cukup bagiku untuk mengajarimu.
246
00:15:37,820 --> 00:15:42,180
Tidak apa-apa, saya sudah berdiskusi dengan Xiao Qiu.
247
00:15:44,060 --> 00:15:45,260
Begitu...
248
00:15:46,380 --> 00:15:48,940
Apakah satu guru sudah cukup?
249
00:15:49,260 --> 00:15:51,940
Semakin tinggi konsentrasi belajar bahasa, semakin baik itu.
250
00:15:51,940 --> 00:15:56,380
Pernahkah Anda berpikir untuk memiliki 2 guru?
251
00:15:59,300 --> 00:16:01,660
Jadi begini, kakak saya juga di Shanghai.
252
00:16:01,820 --> 00:16:04,300
Saya pikir dia juga membutuhkan guru Cina.
253
00:16:04,820 --> 00:16:05,980
Ini kartu namanya.
254
00:16:05,980 --> 00:16:07,780
Anda harus menghubunginya.
255
00:16:09,140 --> 00:16:10,860
Saudara?
256
00:16:15,300 --> 00:16:16,100
Terima kasih.
257
00:16:16,100 --> 00:16:17,340
Jangan formal seperti itu.
258
00:16:17,580 --> 00:16:20,060
Saya harus pergi, saya masih memiliki hal-hal lain untuk dilakukan.
259
00:16:21,900 --> 00:16:23,220
Sampai jumpa!
260
00:16:33,740 --> 00:16:35,780
Sudah 30 menit,
261
00:16:35,940 --> 00:16:38,220
mengapa Li Chuan belum datang?
262
00:17:01,740 --> 00:17:03,180
Teleponku rusak.
263
00:17:03,220 --> 00:17:06,100
Pasti melewatkan panggilan Li Chuan.
264
00:17:11,660 --> 00:17:12,619
saya ingin bertanya
265
00:17:12,619 --> 00:17:14,939
dapatkah telepon ini diperbaiki?
266
00:17:15,020 --> 00:17:17,380
Ini rusak.
267
00:17:19,180 --> 00:17:21,220
Rusak, atau mungkin membeli yang baru.
268
00:17:21,220 --> 00:17:22,819
Tapi itu hanya disentuh ringan.
269
00:17:22,819 --> 00:17:25,019
Lihatlah sisi ini, tidak rusak.
270
00:17:25,180 --> 00:17:27,780
Bahkan telepon yang lebih baik tidak tahan dengan penurunan ringan.
271
00:17:27,940 --> 00:17:30,460
Jadi bagaimana Anda bisa, ya?
272
00:17:30,540 --> 00:17:32,260
Silakan lihat yang baru.
273
00:17:32,420 --> 00:17:34,540
Karena Anda seorang pelajar, saya akan memberikan Anda diskon.
274
00:17:34,660 --> 00:17:36,180
Bagaimana menurut anda?
275
00:17:37,100 --> 00:17:39,820
Ini atau ini keduanya cocok untuk Anda.
276
00:17:42,980 --> 00:17:44,460
Tidak, tidak apa-apa.
277
00:17:44,580 --> 00:17:46,620
Terima kasih.
278
00:17:55,860 --> 00:17:58,220
Xiao Qiu, akhirnya menemukanmu.
279
00:17:59,460 --> 00:17:59,980
Saudara.
280
00:17:59,980 --> 00:18:02,060
Kenapa aku tidak bisa memanggilmu?
281
00:18:02,060 --> 00:18:03,660
Teleponku rusak.
282
00:18:04,100 --> 00:18:07,100
Xiao Guan memiliki hal yang mendesak, terjemahan.
283
00:18:07,100 --> 00:18:09,060
Mungkin Anda bahkan tidak punya waktu untuk mempersiapkan.
284
00:18:09,180 --> 00:18:10,100
Apakah kamu punya waktu?
285
00:18:10,300 --> 00:18:12,260
Ya saya, jam berapa?
286
00:18:12,340 --> 00:18:13,700
Dia bilang kalau dia menemukanmu
287
00:18:13,820 --> 00:18:16,300
memberitahu Anda untuk menunggunya di depan perpustakaan pukul 3 sore.
288
00:18:16,820 --> 00:18:19,220
Sudah hampir waktunya, saya perlu menyiapkan sedikit.
289
00:18:19,220 --> 00:18:20,740
Apakah dia mengatakan ke mana dia ingin pergi?
290
00:18:20,820 --> 00:18:22,940
Untuk menghadiri upacara pembukaan pameran seni baru.
291
00:18:22,940 --> 00:18:24,780
Jadi, apakah Anda mengerti ketentuannya
292
00:18:24,900 --> 00:18:26,940
terkait dengan seni?
293
00:18:27,460 --> 00:18:28,580
Aku bahkan tidak kenal Michelangelo
294
00:18:28,580 --> 00:18:29,860
apa lagi yang harus saya katakan.
295
00:18:29,860 --> 00:18:31,780
Jangan malu, untuk mendorong Anda keluar
296
00:18:31,780 --> 00:18:33,340
Saya telah membuat banyak hal.
297
00:18:33,340 --> 00:18:35,460
Saya mengatakan bahwa pamanmu adalah artis terkenal
298
00:18:35,460 --> 00:18:38,020
telah tumbuh dengan seni.
299
00:18:38,020 --> 00:18:39,860
Gaya seni apakah Timur atau Barat
300
00:18:39,860 --> 00:18:41,900
semua tahu seperti punggung tangan.
301
00:18:41,900 --> 00:18:44,140
Mengapa Anda harus menebusnya sebanyak itu.
302
00:18:44,580 --> 00:18:45,900
Bolehkah saya meminjam telepon Anda sebentar?
303
00:18:45,900 --> 00:18:46,980
Baik.
304
00:18:48,580 --> 00:18:49,140
Ini dia
305
00:18:49,140 --> 00:18:50,380
Terima kasih.
306
00:18:56,660 --> 00:18:57,820
Li Chuan.
307
00:18:58,340 --> 00:19:00,300
Aku mencarimu hari ini.
308
00:19:00,300 --> 00:19:01,540
Karena ponsel saya rusak
309
00:19:01,540 --> 00:19:03,980
Saya tidak bisa mengangkat telepon Anda.
310
00:19:05,420 --> 00:19:07,020
Dan karena saya tidak tahu
311
00:19:07,020 --> 00:19:08,860
Aku menunggumu di sana.
312
00:19:09,940 --> 00:19:12,580
Teman Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda menjemput seseorang di stasiun.
313
00:19:12,580 --> 00:19:13,700
Apa?
314
00:19:13,700 --> 00:19:15,300
Yang bekerja dengan Anda
315
00:19:15,300 --> 00:19:18,340
di coffee shop, nama keluarganya adalah Ye.
316
00:19:20,900 --> 00:19:22,180
Saya tidak pergi ke mana pun.
317
00:19:22,180 --> 00:19:24,380
Masih di sana menunggumu.
318
00:19:25,700 --> 00:19:28,260
Saya sibuk selama siang hari.
319
00:19:28,500 --> 00:19:31,220
Bagaimana dengan besok? Waktu yang sama?
320
00:19:31,540 --> 00:19:33,620
Oke, kalau begitu mari kita bertemu besok di tempat yang sama.
321
00:19:33,620 --> 00:19:35,460
Oke, sampai jumpa besok. Sampai jumpa.
322
00:19:35,460 --> 00:19:36,940
Sampai jumpa.
323
00:20:09,060 --> 00:20:10,220
Anda sudah menunggu begitu lama, bukan?
324
00:20:10,340 --> 00:20:10,900
Tidak masalah.
325
00:20:10,900 --> 00:20:13,700
Senior Anda memberi tahu saya bahwa Anda memiliki pemahaman yang baik tentang seni, benarkan?
326
00:20:16,260 --> 00:20:17,660
Jadi begitu.
327
00:20:18,300 --> 00:20:19,780
Ini dokumen hari ini.
328
00:20:20,180 --> 00:20:21,540
Misi Anda hari ini adalah pergi bersama seseorang,
329
00:20:21,540 --> 00:20:23,020
Ini adalah seniman Amerika Davy.
330
00:20:23,060 --> 00:20:25,180
Ini memiliki segalanya tentang gaya, sekolah
331
00:20:25,180 --> 00:20:27,180
prestasi, situasi konsumsi ciptaannya.
332
00:20:27,180 --> 00:20:29,780
Apalagi pemilik galeri seni itu adalah saudara saya.
333
00:20:29,780 --> 00:20:32,460
Juga penjual seni terkenal di Shanghai.
334
00:20:32,940 --> 00:20:34,020
Ini dokumen yang banyak
335
00:20:34,020 --> 00:20:36,980
Saya tidak perlu menerjemahkan dalam dua jam, kan?
336
00:20:37,140 --> 00:20:39,060
Saya hanya bisa memberi Anda satu jam.
337
00:20:39,060 --> 00:20:41,940
Jam lain saya harus membeli pakaian untuk Anda.
338
00:20:42,020 --> 00:20:43,740
Luangkan waktu untuk bersiap.
339
00:20:43,740 --> 00:20:46,380
Membeli pakaian? Bukankah ini oke?
340
00:20:47,380 --> 00:20:48,980
Dapat menjadi lebih baik.
341
00:20:49,780 --> 00:20:50,900
Ayo pergi.
342
00:21:01,940 --> 00:21:04,420
Kid, kid kid!
343
00:21:04,540 --> 00:21:06,940
Bisakah saya bertanya sedikit, Anda tahu Xie Xiao Qiu?
344
00:21:07,060 --> 00:21:08,820
Xie Xiao Qiu?
345
00:21:08,820 --> 00:21:10,180
Ya ya ya.
346
00:21:10,220 --> 00:21:13,500
Anda sedang mencari Xiao Qiu? Kamu adalah...
347
00:21:13,580 --> 00:21:16,580
Saya ayahnya, baru saja datang dari Yunnan.
348
00:21:17,100 --> 00:21:20,060
Xiao Qiu tidak ada di sini, mungkin dia belum kembali.
349
00:21:20,060 --> 00:21:22,460
Kemana dia pergi? Kapan dia akan kembali?
350
00:21:22,580 --> 00:21:23,940
Saya tidak begitu tahu.
351
00:21:24,580 --> 00:21:26,140
Oke, terima kasih.
352
00:21:26,140 --> 00:21:26,980
- Terima kasih terima kasih. | - Sampai jumpa.
353
00:21:27,100 --> 00:21:28,660
Sampai jumpa.
354
00:21:28,660 --> 00:21:30,820
Ayo ayo.
355
00:22:08,540 --> 00:22:10,140
- Terima kasih terima kasih. | - Sangat bagus.
356
00:22:10,340 --> 00:22:11,140
- Ayo pergi. | - Silahkan.
357
00:22:11,140 --> 00:22:11,860
Silahkan.
358
00:22:11,860 --> 00:22:12,620
Ayo lewat sini.
359
00:22:12,620 --> 00:22:13,380
Baiklah baiklah
360
00:22:13,420 --> 00:22:14,780
Baik.
361
00:22:18,820 --> 00:22:21,500
Misi terakhir telah selesai, saya kelaparan.
362
00:22:21,500 --> 00:22:22,700
Jangan terburu-buru makan.
363
00:22:22,700 --> 00:22:23,980
Akan memperbaiki kesalahan untuk Anda.
364
00:22:23,980 --> 00:22:27,980
"Lu" dalam lukisan Qiu Lu Fu Rong ini berarti "bangau", sejenis burung,
365
00:22:27,980 --> 00:22:29,980
bukan "Lu" yang berarti "embun"
366
00:22:30,980 --> 00:22:33,580
Lalu apa yang harus kita katakan tentang burung ini?
367
00:22:33,700 --> 00:22:36,420
Kuntul, Kuntul.
368
00:22:37,140 --> 00:22:38,860
Terima kasih senior.
369
00:22:39,020 --> 00:22:41,500
Oke, ayo kita makan.
370
00:22:43,620 --> 00:22:45,460
Apa yang ingin kamu makan?
371
00:22:46,340 --> 00:22:47,540
Aku akan memegang disk untukmu.
372
00:22:47,580 --> 00:22:48,820
Yang mana?
373
00:22:48,860 --> 00:22:51,420
Yang ini, ya, saya akan mengambilnya untuk Anda.
374
00:22:53,060 --> 00:22:55,380
Terima kasih. Apa yang ingin kamu makan?
375
00:22:55,380 --> 00:22:56,180
Saya tidak akan makan.
376
00:22:56,180 --> 00:22:57,340
- Makan saja. | - Harganya
377
00:22:57,340 --> 00:22:59,540
telah meningkat 5 kali lipat.
378
00:22:59,820 --> 00:23:00,220
Maaf saya terlambat.
379
00:23:00,220 --> 00:23:02,020
Maaf saya terlambat.
380
00:23:02,020 --> 00:23:02,700
Halo.
381
00:23:02,740 --> 00:23:03,940
- Apa kabar? | - Sampai jumpa.
382
00:23:03,940 --> 00:23:05,300
- Sampai jumpa. | - Ya silahkan.
383
00:23:05,860 --> 00:23:08,460
Kamu terlambat kamu harus minum.
384
00:23:08,460 --> 00:23:10,820
Heng Xi, Tuan Wang tidak bisa minum.
385
00:23:10,820 --> 00:23:12,540
Jangan beri dia tekanan.
386
00:23:13,020 --> 00:23:14,900
Li Chuan, ini sepupu saya, Xiao Guan.
387
00:23:14,980 --> 00:23:16,820
Dia adalah manajer tim terjemahan Jiu Tong.
388
00:23:16,900 --> 00:23:20,180
Xiao Guan, dia adalah direktur Wang dari GMF,
389
00:23:20,260 --> 00:23:21,500
Wang Li Chuan.
390
00:23:21,620 --> 00:23:22,660
Halo direktur, Wang.
391
00:23:22,780 --> 00:23:24,140
Halo, manajer Xiao.
392
00:23:24,260 --> 00:23:26,220
Jiu Tong kami selalu memiliki hubungan bisnis yang baik
393
00:23:26,220 --> 00:23:27,820
dengan departemen terjemahan perusahaan Anda.
394
00:23:27,820 --> 00:23:29,700
Saya telah bertemu saudaramu, Ji Chuan.
395
00:23:29,700 --> 00:23:30,900
Sudah mabuk satu sama lain.
396
00:23:30,900 --> 00:23:32,580
Saya bahkan secara khusus memintanya untuk mengundang Anda ke sini.
397
00:23:32,580 --> 00:23:34,020
Dia bilang kamu tidak bisa minum.
398
00:23:34,020 --> 00:23:37,380
Ya, Ji Chuan dapat minum beberapa gelas.
399
00:23:58,140 --> 00:23:59,780
Pacarmu cantik.
400
00:24:01,020 --> 00:24:02,620
Saya datang ke sini untuk ...
401
00:24:02,620 --> 00:24:04,220
Biarkan saya perkenalkan sedikit.
402
00:24:04,300 --> 00:24:06,420
Ini Xie Xiao Qiu,
403
00:24:06,420 --> 00:24:08,660
pamannya adalah seniman terkenal dari Yunnan.
404
00:24:08,660 --> 00:24:11,180
Penelitian khusus tentang lanskap, gaya percikan tinta.
405
00:24:11,180 --> 00:24:13,340
Sama seperti Zhang Da Qian dulu.
406
00:24:13,420 --> 00:24:15,660
Tentu saja, Ms. Xie sangat mencintai seni,
407
00:24:15,700 --> 00:24:17,940
biasanya suka menggambar beberapa seni.
408
00:24:18,180 --> 00:24:19,500
Betulkah?
409
00:24:25,700 --> 00:24:29,260
Ms. Xie, ini Wang Li Chuan.
410
00:24:29,380 --> 00:24:32,420
CEO GMF cabang Shanghai
411
00:24:32,420 --> 00:24:34,300
seorang arsitek terkenal.
412
00:24:34,860 --> 00:24:37,220
Yang memenangkan arsitek berbakat tahun lalu.
413
00:24:37,220 --> 00:24:40,660
Galeri seni ini, juga merupakan mahakarya beliau.
414
00:24:42,660 --> 00:24:44,460
Dia ... halo.
415
00:24:45,620 --> 00:24:46,940
Halo.
416
00:24:48,700 --> 00:24:50,860
Xiao Qiu, bukankah kamu lapar?
417
00:24:50,860 --> 00:24:52,740
Ambil sesuatu untuk dimakan.
418
00:24:54,420 --> 00:24:55,700
Ya ya ya.
419
00:24:55,740 --> 00:24:58,700
Jadi saya akan pergi, maaf karena tidak sopan.
420
00:25:03,620 --> 00:25:06,420
Direktur Wang, sangat senang bertemu dengan Anda.
421
00:25:06,420 --> 00:25:08,260
Saya sangat suka desainnya di sini.
422
00:25:08,420 --> 00:25:09,660
Selamat datang.
423
00:25:28,580 --> 00:25:30,620
Kamu menakuti saya.
424
00:25:30,940 --> 00:25:32,940
Sebenarnya kamu membuatku takut.
425
00:25:33,140 --> 00:25:36,180
Tidak percaya Ms. Xie bisa berada di sini di latar belakang seni seperti ini.
426
00:25:36,180 --> 00:25:39,580
Sangat monumental. Saya sangat suka seni.
427
00:25:39,660 --> 00:25:41,420
Bagaimana kalau jalan-jalan dengan saya untuk menikmati
428
00:25:41,460 --> 00:25:43,380
dan juga ajari aku.
429
00:25:49,620 --> 00:25:53,460
Sebenarnya saya tidak terlalu mengerti seni.
430
00:25:55,340 --> 00:25:57,780
Tapi lihat cara Anda mendesain galeri seni ini
431
00:25:57,780 --> 00:26:00,500
Saya sangat suka gaya ini.
432
00:26:01,660 --> 00:26:04,140
Tentu saja sudut pandang saya hanya matang.
433
00:26:05,900 --> 00:26:07,820
Saya tersanjung.
434
00:26:08,460 --> 00:26:11,260
Jadi arsitek Wang, saya ingin bertanya.
435
00:26:11,260 --> 00:26:14,020
Apa gaya desain Anda?
436
00:26:14,060 --> 00:26:15,180
Gaya alami.
437
00:26:15,180 --> 00:26:17,900
Harapan untuk melampaui batasan era ini.
438
00:26:18,060 --> 00:26:21,180
Jadi, apakah itu mirip dengan Zhuang Zi?
439
00:26:21,420 --> 00:26:23,660
Zhuang Zi adalah orang bijak favorit saya.
440
00:26:23,820 --> 00:26:26,340
Saya memilih kursus yang berkaitan dengannya untuk belajar ketika saya masih di universitas.
441
00:26:31,220 --> 00:26:32,340
Ada ... ada satu hal
442
00:26:32,340 --> 00:26:34,420
Aku masih harus jujur ​​padamu.
443
00:26:37,100 --> 00:26:40,100
Apakah ... pamanku, sebenarnya
444
00:26:40,100 --> 00:26:41,140
dia bukan seorang seniman
445
00:26:41,140 --> 00:26:42,940
dia hanya pengrajin, bahkan belum tamat sekolah dasar.
446
00:26:42,940 --> 00:26:44,180
Lagipula saya tidak mengerti sedikit tentang seni
447
00:26:44,180 --> 00:26:45,540
Saya di sini hanya untuk menerjemahkan
448
00:26:45,580 --> 00:26:46,940
untuk seorang seniman Amerika.
449
00:26:48,660 --> 00:26:51,060
Manajer Xiao hanya membantu saya menebusnya
450
00:26:51,060 --> 00:26:52,420
karena takut kalau orang akan meragukan kemampuan saya.
451
00:26:52,420 --> 00:26:55,060
jangan pernah berpikir itu benar.
452
00:26:56,900 --> 00:26:58,180
Apa yang Anda tertawakan?
453
00:26:58,420 --> 00:27:01,380
Tidak ada, Anda lebih jujur ​​daripada kebanyakan orang.
454
00:27:03,140 --> 00:27:05,740
Sebenarnya saya pikir seni
455
00:27:05,740 --> 00:27:07,860
tidak perlu dijelaskan. Mengapa?
456
00:27:07,860 --> 00:27:09,660
Karena itu bisa langsung masuk ke jiwa orang.
457
00:27:09,780 --> 00:27:10,940
Bahkan saya tidak mengerti seni
458
00:27:10,940 --> 00:27:13,420
bukan berarti saya tidak bisa merasakan keindahannya.
459
00:27:13,420 --> 00:27:15,500
Baik? Orang-orang menyukai saya
460
00:27:16,740 --> 00:27:18,620
Saya tipe orang
461
00:27:19,220 --> 00:27:23,220
Intuisi itu cepat, pemahamannya sangat tinggi.
462
00:27:25,140 --> 00:27:28,420
Jujur saja untuk sementara waktu sekarang Anda mengada-ada.
463
00:27:30,620 --> 00:27:32,660
Yang saya katakan itu benar.
464
00:27:34,540 --> 00:27:36,300
Jika itu benar
465
00:27:36,460 --> 00:27:38,820
mari kita lihat seni ini.
466
00:27:47,140 --> 00:27:50,700
Gambar yang bagus, sangat indah.
467
00:27:52,220 --> 00:27:55,060
Bisakah Anda menganalisa sedikit?
468
00:27:57,700 --> 00:27:59,420
Menganalisa?
469
00:28:00,260 --> 00:28:03,860
Jujur omong kosong ini memiliki pikiran yang benar-benar bodoh
470
00:28:04,100 --> 00:28:06,020
tidak mengerti bahkan telah melihatnya untuk sementara waktu.
471
00:28:06,460 --> 00:28:08,780
Tetapi jika Anda memiliki intuisi yang tinggi,
472
00:28:08,860 --> 00:28:11,020
kemampuan komprehensif yang besar
473
00:28:11,700 --> 00:28:13,420
jadi tolong beri tahu saya
474
00:28:13,420 --> 00:28:16,140
apa bijakmu untuk seni ini?
475
00:28:17,460 --> 00:28:20,100
Sa ... bijak?
476
00:28:22,100 --> 00:28:24,980
Apa yang diekspresikan oleh seni ini?
477
00:28:24,980 --> 00:28:26,900
Saya hanya tahu itu dari post-modern.
478
00:28:29,540 --> 00:28:31,180
Postmodern.
479
00:28:31,580 --> 00:28:35,260
Ya, sama seperti menggambar
480
00:28:35,980 --> 00:28:38,540
wajah seseorang, bukan?
481
00:28:38,780 --> 00:28:43,420
Wajah seseorang, apa lagi yang diungkapkannya?
482
00:28:44,980 --> 00:28:49,140
Wajah manusia bersifat publik.
483
00:28:49,420 --> 00:28:51,220
Semua orang bisa melihatnya.
484
00:28:51,340 --> 00:28:53,500
Jadi bagaimana dengan wajah ini.
485
00:28:57,300 --> 00:29:01,060
Wajah berpadu dengan tubuh seseorang.
486
00:29:01,140 --> 00:29:04,140
Apa yang diungkapkan tubuh?
487
00:29:06,940 --> 00:29:11,220
Tubuh disembunyikan, disembunyikan.
488
00:29:11,340 --> 00:29:13,660
Memiliki keinginan, tidak dapat membiarkan siapa pun melihatnya.
489
00:29:13,700 --> 00:29:17,140
Jadi seni kombinasi wajah dan tubuh seperti ini
490
00:29:17,420 --> 00:29:21,820
mau menyebutkan keinginan yang selama ini disembunyikan menjadi publik.
491
00:29:22,140 --> 00:29:23,140
Memahami?
492
00:29:23,740 --> 00:29:25,580
Jika dia bertanya hal lain, saya akan diekspos.
493
00:29:25,580 --> 00:29:27,940
Tidak, saya harus melakukan serangan balik.
494
00:29:27,940 --> 00:29:29,900
Ada begitu banyak kata di sana,
495
00:29:29,900 --> 00:29:31,940
apa kata-kata ini katakan, ekspresikan?
496
00:29:31,940 --> 00:29:34,700
Wang Li Chuan, tolong beri tahu saya.
497
00:29:36,300 --> 00:29:37,620
Bahasa.
498
00:29:37,620 --> 00:29:38,660
Akhirnya saya bisa membujuk orang ini
499
00:29:38,660 --> 00:29:40,820
ke bidang spesialisasi saya.
500
00:29:41,820 --> 00:29:43,380
Ya, bahasa.
501
00:29:43,380 --> 00:29:45,060
Bahasa, suara, teks.
502
00:29:45,060 --> 00:29:46,620
Caranya
503
00:29:46,780 --> 00:29:48,700
komunikasi tidak resmi.
504
00:29:49,260 --> 00:29:50,020
Begitu?
505
00:29:50,020 --> 00:29:52,500
Jadi, keinginan post modern
506
00:29:52,660 --> 00:29:55,260
harus melalui teks agar puas,
507
00:29:55,300 --> 00:29:58,860
tidak melalui perasaan.
508
00:29:58,900 --> 00:30:00,100
Suka?
509
00:30:00,540 --> 00:30:04,540
Suka pesan, blog, email
510
00:30:04,900 --> 00:30:07,300
hal-hal di dalam ponsel atau komputer
511
00:30:07,300 --> 00:30:09,100
menjadi organ
512
00:30:09,100 --> 00:30:12,020
itu sangat diperlukan bagi tubuh kita.
513
00:30:17,660 --> 00:30:19,100
Bravo!
514
00:30:20,660 --> 00:30:21,740
Tidak apa.
515
00:30:21,820 --> 00:30:24,620
Itu hanya pemikiran kosongku.
516
00:30:26,020 --> 00:30:27,860
Ini adalah cara paling berani dan paling baru untuk menjelaskan
517
00:30:27,860 --> 00:30:30,580
bahwa saya telah mendengar tentang seni ini hari ini.
518
00:30:30,580 --> 00:30:34,540
Orang-orang berkata, mudah menemukan emas, tetapi sulit untuk menemukan belahan jiwa Anda.
519
00:30:34,660 --> 00:30:37,420
Sayangnya Ji Chuan tidak ada di sini.
520
00:30:37,420 --> 00:30:38,540
Jika dia ada di sini,
521
00:30:38,540 --> 00:30:41,220
dengarkan penjelasan luar biasa Ms. Xie
522
00:30:41,220 --> 00:30:43,460
dia akan sangat bersemangat.
523
00:30:43,780 --> 00:30:45,940
Saya akan katakan padanya kata-kata ini.
524
00:30:46,100 --> 00:30:47,860
Adikmu juga seorang seniman?
525
00:30:47,900 --> 00:30:50,060
Seluruh keluarga saya suka seni.
526
00:30:50,300 --> 00:30:52,500
Gambar ini juga dirancang oleh kakak saya.
527
00:30:52,940 --> 00:30:54,220
Kamu melihat.
528
00:30:54,380 --> 00:30:56,460
Saya ingin mendengarkan kata-kata bijak Anda.
529
00:31:00,060 --> 00:31:02,140
Li Chuan.
530
00:31:04,380 --> 00:31:05,420
Xiao Qiu, Xiao Qiu.
531
00:31:05,500 --> 00:31:06,420
Xiao Qiu, mengapa kamu pingsan?
532
00:31:06,420 --> 00:31:07,180
Apa yang salah?
533
00:31:07,180 --> 00:31:08,180
Apakah kamu baik-baik saja?
534
00:31:08,180 --> 00:31:09,940
Apa kabar Xiao Qiu, Xiao Qiu.
535
00:31:37,860 --> 00:31:39,380
Direktur Wang sedang sibuk
536
00:31:39,380 --> 00:31:40,580
jika ada sesuatu yang perlu Anda lakukan, pergi saja.
537
00:31:40,580 --> 00:31:43,180
Saya bisa merawatnya sendiri.
538
00:31:43,820 --> 00:31:45,540
Kalian berdua ...
539
00:31:45,900 --> 00:31:47,860
Saya seniornya.
540
00:31:51,140 --> 00:31:54,260
Xiao Qiu dan kamu, sedang menjalin hubungan?
541
00:31:55,540 --> 00:31:57,540
Kami bertemu satu sama lain di GMF.
542
00:31:58,340 --> 00:31:59,980
Benar, kau tahu, ingatanku ...
543
00:32:00,020 --> 00:32:01,260
Saya mengatakan kepadanya untuk mengunjungi perusahaan Anda
544
00:32:01,260 --> 00:32:02,780
untuk bekerja sebagai penerjemah.
545
00:32:02,860 --> 00:32:04,020
Iya.
546
00:32:08,860 --> 00:32:11,500
Maaf, saya harus mengangkat telepon.
547
00:32:19,460 --> 00:32:22,420
Xiao Guan, bisakah kamu datang ke sini sebentar?
548
00:32:22,500 --> 00:32:24,380
Apa yang salah?
549
00:32:24,460 --> 00:32:26,460
Bisakah kita bicara setelah rapat?
550
00:32:28,340 --> 00:32:30,180
Dimana kamu
551
00:32:30,660 --> 00:32:31,860
Tempat tua.
552
00:33:18,620 --> 00:33:20,220
Xiao Qiu, kamu sudah bangun.
553
00:33:20,300 --> 00:33:21,940
Merasa lebih baik?
554
00:33:23,460 --> 00:33:26,020
Maaf Xiao Qiu, saya punya hal yang mendesak
555
00:33:26,020 --> 00:33:28,700
mungkin perlu meminta Direct Wang untuk mengantarmu pulang.
556
00:33:30,220 --> 00:33:32,140
Tidak apa-apa, serahkan padaku.
557
00:33:32,140 --> 00:33:33,460
Maaf mengganggu Anda.
558
00:33:39,100 --> 00:33:41,260
Mengapa Anda tidak memberi tahu saya
559
00:33:41,380 --> 00:33:43,380
Anda takut darah?
560
00:33:43,980 --> 00:33:46,260
Tidak sesering itu.
561
00:33:46,820 --> 00:33:48,980
Anda bahkan menonton film horor.
562
00:33:49,460 --> 00:33:51,180
Saya pikir itu bisa membantu.
563
00:33:54,980 --> 00:33:57,180
Itu bawaan
564
00:33:57,460 --> 00:34:01,020
atau alasan mental lainnya?
565
00:34:02,220 --> 00:34:04,700
Saat ibuku melahirkan adikku
566
00:34:05,620 --> 00:34:07,700
dia meninggal karena kehilangan darah.
567
00:34:08,340 --> 00:34:11,140
Saya melihat adegan itu.
568
00:34:14,179 --> 00:34:17,819
Sebenarnya Anda bisa mencoba hipnoterapi.
569
00:34:18,260 --> 00:34:22,580
Minumlah sesuatu yang berwarna merah setiap hari
570
00:34:22,900 --> 00:34:27,140
mungkin jus tomat atau anggur ...
571
00:34:30,659 --> 00:34:32,259
Apa yang Anda tertawakan?
572
00:34:33,780 --> 00:34:36,179
Saya pikir kamu benar-benar aneh.
573
00:34:36,179 --> 00:34:38,579
Yang lain tahu bahwa saya takut darah
574
00:34:38,580 --> 00:34:41,540
semua mengatakan kepada saya untuk menghindari hal-hal merah.
575
00:34:41,540 --> 00:34:43,340
Tidak melihat hal-hal merah.
576
00:34:43,860 --> 00:34:46,340
Hanya Anda yang menyuruh saya menjalani hipnoterapi.
577
00:34:47,179 --> 00:34:49,059
Lihat ini.
578
00:34:52,139 --> 00:34:54,019
Sekarang saya sudah terbiasa.
579
00:34:54,020 --> 00:34:55,900
Ini kakiku.
580
00:34:55,900 --> 00:34:58,460
Jika kita berani meluangkan waktu untuk melatih diri kita sendiri
581
00:34:58,460 --> 00:35:01,460
kami akan dapat memperbaiki banyak masalah.
582
00:35:10,260 --> 00:35:13,700
Anda dapat mengubah hal-hal yang tidak alami menjadi alam.
583
00:35:13,820 --> 00:35:15,700
Itu disebut sifat kedua.
584
00:35:17,500 --> 00:35:20,180
Sifat kedua.
585
00:35:23,860 --> 00:35:26,500
Jadi saya harus berlatih perlahan.
586
00:35:50,300 --> 00:35:53,700
Emma, ​​mengapa kamu banyak minum?
587
00:35:53,740 --> 00:35:55,580
Siapa yang meninggalkanmu lagi?
588
00:35:56,580 --> 00:35:58,380
Kamu memiliki uang?
589
00:35:59,420 --> 00:36:01,140
Berapa banyak?
590
00:36:04,300 --> 00:36:05,740
Gunakan kartu kredit.
591
00:36:05,780 --> 00:36:08,300
Dia menggunakan semua kartu kredit saya.
592
00:36:09,740 --> 00:36:12,500
Saya hanya punya dua ribu, ambil ini.
593
00:36:15,420 --> 00:36:17,940
Ini dua ribu hanya cukup untuk satu hari.
594
00:36:18,020 --> 00:36:19,500
Satu hari sudah cukup.
595
00:36:19,500 --> 00:36:22,500
Anda menarik pria hanya membutuhkan waktu satu menit.
596
00:36:24,180 --> 00:36:25,580
Ambil ini.
597
00:36:31,740 --> 00:36:33,660
Kemari, kemari.
598
00:36:33,660 --> 00:36:35,100
- Apa yang sedang kamu lakukan. | - Pelayan.
599
00:36:35,100 --> 00:36:36,620
Dua ribu, tidak perlu membayar kembaliannya.
600
00:36:36,620 --> 00:36:38,340
- Sisanya untukmu. | - Kamu mabuk.
601
00:36:38,340 --> 00:36:40,820
Dear Ms, maaf, ini memalukan.
602
00:36:41,140 --> 00:36:42,820
Apakah anda tidak waras?
603
00:36:42,900 --> 00:36:44,620
Ambil uangnya, ambil saja.
604
00:36:44,620 --> 00:36:46,060
Apa yang kamu bicarakan?
605
00:36:46,100 --> 00:36:47,660
Kalian semua jahat.
606
00:36:47,660 --> 00:36:49,260
Mengapa Anda agresif kepada saya?
607
00:36:49,260 --> 00:36:51,860
Kenapa dia tidak mengangkat telepon saya?
608
00:36:51,940 --> 00:36:53,460
Kenapa dia bahkan tidak mengangkat telepon saya?
609
00:36:53,460 --> 00:36:55,740
- Baiklah baiklah. | - Kenapa dia tidak mengangkat telepon saya?
610
00:36:55,740 --> 00:36:57,420
Ada apa denganmu, apa yang salah?
611
00:36:57,660 --> 00:37:00,060
Siapa yang meracuni Anda?
612
00:37:00,180 --> 00:37:02,060
Dia tidak ingin bercerai.
613
00:37:02,100 --> 00:37:03,700
Siapa yang tidak mau bercerai?
614
00:37:05,300 --> 00:37:06,540
Tang Qian
615
00:37:06,940 --> 00:37:08,180
Bau...
616
00:37:08,740 --> 00:37:11,140
Tang Qian telah menikah?
617
00:37:12,820 --> 00:37:14,980
Hati-hati, aku akan membawamu pulang.
618
00:37:15,100 --> 00:37:17,060
Ai Ma.
619
00:37:21,940 --> 00:37:23,620
Berikan aku teleponnya.
620
00:37:23,780 --> 00:37:24,540
Tang Qian
621
00:37:24,540 --> 00:37:25,900
Berikan padaku.
622
00:37:31,980 --> 00:37:34,140
Imma memberitahumu, jangan pernah mengirim sms pada istriku lagi.
623
00:37:34,300 --> 00:37:35,700
Saya mengubah nomor saya juga.
624
00:37:35,740 --> 00:37:37,660
Jangan panggil aku lagi.
625
00:37:42,140 --> 00:37:42,940
Jangan berpikir saya tidak tahu
626
00:37:42,980 --> 00:37:45,300
kamu punya pria lain.
627
00:37:48,580 --> 00:37:49,940
- Sial. | - Apa yang kamu inginkan?
628
00:37:50,020 --> 00:37:52,660
Jangan, tolong jangan bertarung.
629
00:37:59,660 --> 00:38:00,900
Apa?
630
00:38:01,100 --> 00:38:02,940
Anda masih belum mengerti?
631
00:38:03,860 --> 00:38:04,940
Saya bahkan berpikir
632
00:38:05,140 --> 00:38:08,220
Saya masih dapat menemukannya untuk berbicara besok.
633
00:38:08,540 --> 00:38:11,460
Anda mengalahkannya seperti itu
634
00:38:11,740 --> 00:38:14,860
sekarang dia dan aku sudah berakhir.
635
00:38:15,380 --> 00:38:18,060
Ai Ma, kamu kembali ke sana dan aku pergi.
636
00:38:18,060 --> 00:38:18,900
Lain kali, mereka yang menanggung masalahmu di punggungku
637
00:38:18,900 --> 00:38:20,300
jangan pernah menemukanku.
638
00:38:20,460 --> 00:38:22,980
Mengapa Anda begitu agresif kepada saya?
639
00:38:22,980 --> 00:38:25,620
Saya tidak melakukan kesalahan dengan Anda.
640
00:38:25,900 --> 00:38:28,540
Jangan lupa, aku memberimu pertama kali.
641
00:38:28,540 --> 00:38:30,100
Aku bahkan punya bayimu.
642
00:38:30,220 --> 00:38:32,420
Itu karena kamu tidak membutuhkannya!
643
00:38:32,500 --> 00:38:35,500
- Anda berhenti di sana. | - Jangan panggil aku lagi.
644
00:38:35,900 --> 00:38:39,820
Sialan, apa yang baik tentangmu.
645
00:38:40,980 --> 00:38:43,580
Anda kembali ke sini.
646
00:38:47,580 --> 00:38:50,340
Anda telah bekerja di Shanghai?
647
00:38:51,460 --> 00:38:54,620
Setelah lulus universitas saya masih di Amerika.
648
00:38:54,820 --> 00:38:57,020
Kemudian kembali ke Swiss.
649
00:38:57,020 --> 00:39:01,340
Shanghai GMF Department didirikan oleh saudara saya.
650
00:39:01,340 --> 00:39:05,060
Dia bekerja selama tiga tahun, kemudian diorganisasi ke perusahaan kepala.
651
00:39:05,340 --> 00:39:06,860
Saya penggantinya.
652
00:39:07,020 --> 00:39:08,980
Sudah tiga tahun.
653
00:39:09,500 --> 00:39:13,540
Tapi, kau dan kakakmu sangat aneh.
654
00:39:13,540 --> 00:39:16,460
Anda baik, sementara kakak Anda pemarah.
655
00:39:16,580 --> 00:39:18,980
Apakah kalian benar-benar tumbuh bersama?
656
00:39:19,100 --> 00:39:20,980
Iya.
657
00:39:21,260 --> 00:39:24,580
Anda benar, dia agak tergesa-gesa.
658
00:39:24,740 --> 00:39:27,540
Tapi setelah semakin dekat dengannya
659
00:39:27,780 --> 00:39:30,860
Anda akan menyadari bahwa dia sangat baik.
660
00:39:32,380 --> 00:39:34,700
Jadi, apakah keluarga Anda memiliki orang lain?
661
00:39:34,740 --> 00:39:37,100
Apa yang orang tuamu lakukan?
662
00:39:37,860 --> 00:39:41,740
Jadi ini masalahnya, saya bekerja sebagai arsitek, kan?
663
00:39:42,180 --> 00:39:43,860
Jadi setelah itu
664
00:39:43,860 --> 00:39:45,900
Anda mungkin merasa sedikit terganggu.
665
00:39:46,860 --> 00:39:50,500
Saudaraku, orang tua saya.
666
00:39:50,580 --> 00:39:52,900
Kakek nenek
667
00:39:53,060 --> 00:39:55,100
kakek saya yang lain, paman, bibi
668
00:39:55,220 --> 00:39:57,260
sepupu saya juga.
669
00:39:57,980 --> 00:39:59,020
Jadi nenekmu yang lain bukan?
670
00:39:59,020 --> 00:40:00,660
Bahkan dia sama saja.
671
00:40:00,660 --> 00:40:03,940
Adikku dan pekerjaannya sebagai arsitek interior.
672
00:40:05,180 --> 00:40:08,900
Latar belakang keluarga Anda sangat membosankan.
673
00:40:08,900 --> 00:40:10,580
Bukankah mereka mengatakan bekerja sebagai pekerjaan yang sama adalah ketidakadilan?
674
00:40:10,620 --> 00:40:13,340
Mengapa semua keluarga Anda bekerja di bidang yang sama?
675
00:40:13,660 --> 00:40:16,900
Mungkin karena kita adalah arsitek.
676
00:40:16,900 --> 00:40:18,540
Tidak punya waktu untuk cinta.
677
00:40:18,580 --> 00:40:20,460
Jadi semua orang akan merasakan itu
678
00:40:20,620 --> 00:40:23,380
menemukan orang-orang dengan bidang yang sama akan kurang mengganggu.
679
00:40:44,140 --> 00:40:46,900
Anda telah berbohong di sini selama satu jam.
680
00:40:47,020 --> 00:40:49,660
Kenapa wajahmu masih terlihat pucat?
681
00:40:49,780 --> 00:40:52,940
Dokter mengatakan kepada Anda untuk tinggal di sini selama 10 menit
682
00:40:53,220 --> 00:40:56,340
Anda akan kembali normal.
683
00:41:01,780 --> 00:41:05,540
Karena saya telah merias wajah saya.
684
00:41:08,820 --> 00:41:10,900
Anda masih muda mengapa Anda harus berdandan.
685
00:41:10,900 --> 00:00:00,000
Apakah tata rias untuk orang dewasa tidak diizinkan atau apa?
48043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.