All language subtitles for Remembering Lichuan - EP 03 _____ _ Godfrey Gao Most Famous Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,020 --> 00:00:44,860 Silahkan lewat sini. 2 00:00:44,980 --> 00:00:45,980 Baik. 3 00:00:48,420 --> 00:00:49,540 Cara ini 4 00:00:55,500 --> 00:00:57,540 Ah, terima kasih untuk hari ini 5 00:00:57,540 --> 00:01:00,420 Aku pasti dalam masalah tanpamu 6 00:01:00,500 --> 00:01:02,300 Sama-sama. 7 00:01:05,900 --> 00:01:07,740 Ini remunerasi Anda, ambillah. 8 00:01:07,740 --> 00:01:08,980 Terima kasih! 9 00:01:09,380 --> 00:01:11,220 Semua orang tampil baik hari ini. 10 00:01:11,220 --> 00:01:14,340 Terutama kamu, luar biasa. 11 00:01:15,380 --> 00:01:17,300 Asisten Li, jumlah ini tidak benar. 12 00:01:17,660 --> 00:01:18,700 Seperti kesepakatan kami sebelumnya. 13 00:01:18,700 --> 00:01:19,940 Seharusnya 1600. 14 00:01:19,940 --> 00:01:21,580 Hanya ada 800 di sini 15 00:01:21,700 --> 00:01:23,380 Selain itu, ada dua penerjemah hari ini 16 00:01:23,420 --> 00:01:25,220 Diterjemahkan empat bahasa untuk Anda. 17 00:01:25,220 --> 00:01:26,980 Selain itu, Anda mungkin tahu itu 18 00:01:26,980 --> 00:01:28,020 Jerman, Prancis, Italia, 19 00:01:28,020 --> 00:01:30,380 biaya terjemahan jauh berbeda dibandingkan dengan bahasa Inggris. 20 00:01:30,460 --> 00:01:32,780 Kami bahkan tidak mengenakan biaya atas kesenjangan ini. 21 00:01:32,980 --> 00:01:35,140 Hanya jumlah ini apakah Anda berdua ingin menerima atau tidak. 22 00:01:35,180 --> 00:01:36,780 Biarkan saya memberi tahu Anda, siswa menyukai Anda 23 00:01:36,780 --> 00:01:39,100 hanya penerjemah paruh waktu. 24 00:01:39,140 --> 00:01:41,300 Bahkan 200 yuan per jam terlalu banyak. 25 00:01:41,500 --> 00:01:44,380 Ini seperti memberi Anda kesempatan untuk berlatih. 26 00:01:44,500 --> 00:01:46,020 - Tolong jangan pergi! - Asisten Li. 27 00:01:46,020 --> 00:01:47,780 Jika perusahaan Anda adalah perusahaan yang layak, 28 00:01:47,820 --> 00:01:49,140 Harap simpan kata-kata Anda. 29 00:01:49,260 --> 00:01:50,340 Berhenti menggangguku di sini. 30 00:01:50,420 --> 00:01:51,980 Saya masih punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan. 31 00:01:51,980 --> 00:01:53,060 Uang ini karena tenaga saya. 32 00:01:53,060 --> 00:01:55,340 Berikan uang kepada saya atau saya tidak akan membiarkan Anda pergi. 33 00:01:55,980 --> 00:01:56,980 Biarkan aku memberitahu Anda, 34 00:01:56,980 --> 00:01:59,140 Saya tidak akan menggunakan Anda lagi di masa depan. 35 00:02:01,900 --> 00:02:03,340 Beraninya kau mengalahkanku? 36 00:02:04,180 --> 00:02:06,660 - Jangan berkelahi dengannya. Berhenti. - Beraninya kau? 37 00:02:06,820 --> 00:02:07,780 Berhenti berkelahi. 38 00:02:07,860 --> 00:02:09,820 Berhenti. Apa yang sedang kamu lakukan? 39 00:02:10,740 --> 00:02:11,700 Direktur Fang. 40 00:02:11,700 --> 00:02:14,100 Dia memberi saya 800 yuan saja biaya terjemahan. 41 00:02:14,140 --> 00:02:15,700 Bukankah kesepakatannya 1600 yuan? 42 00:02:15,700 --> 00:02:17,260 Dia pasti memiliki tangannya di kasir. 43 00:02:17,380 --> 00:02:18,580 Apa? 44 00:02:19,060 --> 00:02:21,380 Li Xin, mengapa ini terjadi? 45 00:02:22,060 --> 00:02:23,300 SAYA... 46 00:02:29,900 --> 00:02:30,540 Terima kasih! 47 00:02:30,540 --> 00:02:32,260 Silakan terima jumlah uang ini 48 00:02:32,260 --> 00:02:34,580 Anda harus mendukung keuangan keluarga Anda, hidup Anda lebih sulit. 49 00:02:34,580 --> 00:02:36,140 Anda baru saja 50 00:02:36,140 --> 00:02:37,700 bertengkar untuk membantu saya. 51 00:02:38,260 --> 00:02:40,060 Saya tidak mengharapkan itu 52 00:02:40,060 --> 00:02:41,860 Penerjemahan adalah pekerjaan yang berbahaya. 53 00:02:41,860 --> 00:02:45,300 Ah benar Apakah kamu baik-baik saja? 54 00:02:45,380 --> 00:02:47,060 Saya baik-baik saja. 55 00:02:47,580 --> 00:02:50,580 Saya pikir, kita harus duduk di sana 56 00:02:51,020 --> 00:02:52,380 Baik. 57 00:03:06,500 --> 00:03:08,980 Tidak, saya katakan bahwa Anda hanya mengambilnya. 58 00:03:10,620 --> 00:03:12,100 Tanganmu terluka. 59 00:03:12,140 --> 00:03:14,540 Tidak apa-apa, saya membawa plester lengket dengan saya 60 00:03:18,940 --> 00:03:19,900 Biarkan aku memberitahu Anda, 61 00:03:19,900 --> 00:03:21,620 Jika Anda berada dalam situasi yang sama, 62 00:03:21,620 --> 00:03:23,260 Tidak pernah, mulai bertengkar dengan mereka. 63 00:03:23,260 --> 00:03:24,740 Kita sendiri, berpihak pada diri kita sendiri. 64 00:03:24,820 --> 00:03:27,860 Anda harus belajar cara menggunakan ekspresi wajah Anda 65 00:03:27,860 --> 00:03:30,580 Bukan kepalan tangan Anda saat Anda mengekspresikan kemarahan Anda. 66 00:03:30,580 --> 00:03:33,020 Ketika dia memukulmu, kamu bisa dengan marah menatapnya. 67 00:03:33,060 --> 00:03:35,060 Baik? Mengerikan? 68 00:03:35,060 --> 00:03:37,580 Lihat? Menakutkan? 69 00:03:37,900 --> 00:03:40,580 Kau pikir begitu? Sangat menakutkan, bukan? 70 00:03:41,900 --> 00:03:44,700 Sudah kubilang, kau terlalu takut untuk tertawa. 71 00:03:44,700 --> 00:03:46,180 Sekarang, tempelkan. 72 00:03:48,140 --> 00:03:49,300 Selesai! 73 00:03:50,620 --> 00:03:51,500 Terima kasih. 74 00:03:51,580 --> 00:03:53,100 Jangan katakan itu. 75 00:03:56,060 --> 00:03:57,180 Kamu tahu apa, 76 00:03:57,940 --> 00:03:59,340 Kerutan kecil membuat orang 77 00:03:59,340 --> 00:04:02,180 Gunakan 42 otot wajah 78 00:04:02,180 --> 00:04:05,900 Sementara mengayunkan tinju hanya menggunakan 2. 79 00:04:06,220 --> 00:04:07,540 Betulkah? 80 00:04:08,940 --> 00:04:11,100 Ngomong-ngomong, aku harus memberitahumu 81 00:04:11,340 --> 00:04:12,860 Bahwa kami memiliki pekerjaan penerjemahan lain pada jam 6 sore 82 00:04:12,860 --> 00:04:16,180 Yang akan bertahan satu jam saja. Tidak akan lelah Maukah Anda bergabung? 83 00:04:16,220 --> 00:04:19,460 Tidak, saya tidak akan. Saatnya kopiku. 84 00:04:20,420 --> 00:04:23,380 Waktunya minum kopi? Apakah Anda berasumsi bahwa Anda memiliki banyak uang? 85 00:04:23,380 --> 00:04:24,900 Anda sekarang adalah pekerja paruh waktu, 86 00:04:24,900 --> 00:04:25,940 Upah harian tidak stabil. 87 00:04:25,940 --> 00:04:29,500 Sekarang Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda punya waktu minum kopi? 88 00:04:29,500 --> 00:04:31,260 Apakah kamu bercanda? 89 00:04:32,140 --> 00:04:34,420 Saya tidak ingin ikut rapat, sungguh. 90 00:04:35,420 --> 00:04:36,700 Ayo pergi, 91 00:04:37,900 --> 00:04:40,580 Hari ini, Anda membantu saya. Biarkan saya mengundang Anda makan malam 92 00:04:40,580 --> 00:04:41,660 Ayolah. 93 00:04:41,660 --> 00:04:41,940 Ayo pergi. 94 00:04:43,700 --> 00:04:45,580 Betulkah? Uang hanya sementara dengan Anda, 95 00:04:45,580 --> 00:04:47,140 Anda sudah ingin menghabiskan. 96 00:04:47,660 --> 00:04:50,380 Bukannya aku akan pergi ke restoran mahal. 97 00:04:50,380 --> 00:04:51,900 Cari transportasi dulu. 98 00:04:52,780 --> 00:04:55,300 Apakah ada taksi di sekitar sini? 99 00:04:57,180 --> 00:04:59,260 Taksi? Apakah anda tahu 100 00:04:59,260 --> 00:05:00,940 Berapa banyak uang yang dibutuhkan untuk perjalanan ke pusat dengan Taksi? 101 00:05:00,940 --> 00:05:02,500 Apakah Anda pikir Anda kaya? 102 00:05:02,500 --> 00:05:04,100 Bisakah Anda menghemat uang? 103 00:05:04,140 --> 00:05:07,380 Stasiun bus ada di sana. Ayo pergi! 104 00:05:15,780 --> 00:05:18,900 Li Chuan, ada tempat duduk di sini, datang ke sini. 105 00:05:19,020 --> 00:05:19,780 Ambil sendiri kursi itu. 106 00:05:20,340 --> 00:05:22,100 Ini adalah perjalanan yang panjang, Anda harus berdiri lama. 107 00:05:22,100 --> 00:05:22,980 Ayo, duduk. 108 00:05:23,020 --> 00:05:24,500 Saya sangat setuju dengan itu, Anda harus memiliki kursi itu. 109 00:05:24,620 --> 00:05:26,300 Wanita duluan. 110 00:05:30,180 --> 00:05:32,740 Saya pikir Anda adalah pria sejati. 111 00:05:48,700 --> 00:05:50,140 Apa yang sedang kamu lakukan? 112 00:05:50,700 --> 00:05:53,220 Saya menggunakan waktu ini untuk mempelajari kata-kata baru. 113 00:05:53,220 --> 00:05:55,860 Biarkan saya memberi tahu Anda, untuk menjadi penerjemah profesional, 114 00:05:55,860 --> 00:05:58,820 kita harus meningkatkan kualifikasi setiap menit yang lewat. 115 00:06:00,260 --> 00:06:02,140 Apakah Anda ingat semua yang saya katakan? 116 00:06:02,220 --> 00:06:03,420 Aku melakukannya. 117 00:06:47,980 --> 00:06:48,380 Biarkan saya membantu Anda. 118 00:06:48,380 --> 00:06:50,380 Tidak, terima kasih. Saya bisa melakukannya sendiri. 119 00:06:53,540 --> 00:06:57,220 Hati-hati, hati-hati! 120 00:06:58,220 --> 00:06:59,420 Saya dengan tulus mengagumi Anda 121 00:06:59,420 --> 00:07:01,380 Anda bisa berdiri di bus begitu lama. 122 00:07:02,580 --> 00:07:04,460 Saya sudah lama tidak naik bus. 123 00:07:04,540 --> 00:07:06,420 Perasaannya sangat berbeda. 124 00:07:09,180 --> 00:07:10,060 Baik, 125 00:07:10,500 --> 00:07:12,820 Saya ingat ada restoran terdekat. 126 00:07:12,820 --> 00:07:14,300 Mari kita makan bersama. 127 00:07:14,300 --> 00:07:15,420 Baik. 128 00:07:16,660 --> 00:07:17,860 Apakah itu mahal? 129 00:07:17,860 --> 00:07:19,020 Tidak semuanya. 130 00:07:19,820 --> 00:07:21,220 Itu keren. 131 00:07:23,940 --> 00:07:25,060 Terima kasih. 132 00:07:26,260 --> 00:07:27,900 Pilih piring, apa yang kamu suka? 133 00:07:28,060 --> 00:07:30,060 Anda melakukannya, terserah pilihan Anda. 134 00:07:30,060 --> 00:07:31,460 Pilih saja makanan yang Anda suka, 135 00:07:31,460 --> 00:07:34,740 tetapi jangan memesan terlalu banyak hidangan. Satu sudah cukup. 136 00:07:36,940 --> 00:07:39,140 Tapi apa yang Anda nikmati? 137 00:07:39,140 --> 00:07:41,620 Aku sudah bilang. Semua terserah selera Anda. 138 00:07:41,620 --> 00:07:43,540 Tapi saya suka daging sapi. 139 00:07:46,900 --> 00:07:48,140 Tolong bantu saya memilih beberapa hidangan. 140 00:07:48,140 --> 00:07:49,860 Dia suka daging sapi. 141 00:07:50,020 --> 00:07:51,580 Dengan senang hati. 142 00:07:56,300 --> 00:07:57,500 Oh, daging sapi yang dimasak ini enak, 143 00:07:57,500 --> 00:07:58,740 tapi jumlahnya kecil. 144 00:07:58,740 --> 00:08:00,740 Anda tahu, setiap kali saya menyelesaikan interpretasi saya, 145 00:08:00,740 --> 00:08:04,260 Saya selalu mati kelaparan dan ingin makan banyak. 146 00:08:05,300 --> 00:08:08,180 Jangan hanya makan salad campur, cobalah daging sapi 147 00:08:08,180 --> 00:08:10,660 Daging sapi ini sangat enak. 148 00:08:10,660 --> 00:08:12,100 Ayo ayo. 149 00:08:15,300 --> 00:08:16,980 Di kampung halamanku, 150 00:08:16,980 --> 00:08:19,420 Kami selalu memiliki hidangan pembuka terlebih dahulu. 151 00:08:19,700 --> 00:08:21,420 Di mana kota asal Anda? 152 00:08:21,420 --> 00:08:22,780 Zurich. 153 00:08:23,580 --> 00:08:25,460 Zurich? 154 00:08:26,540 --> 00:08:28,220 Kedengarannya jauh dari sini! 155 00:08:36,179 --> 00:08:37,579 Saya sangat kenyang. 156 00:08:38,980 --> 00:08:41,940 Apakah kamu sudah kenyang? Bisakah kita meminta kue sekarang? 157 00:08:43,460 --> 00:08:45,580 Apakah Anda masih ingin memesan kue? 158 00:08:46,420 --> 00:08:48,380 Ini kue kamu. 159 00:08:48,860 --> 00:08:50,380 Apakah kita punya kue sungguhan? 160 00:08:53,100 --> 00:08:54,460 Tunggu, Nona. 161 00:08:56,220 --> 00:08:57,500 Saya pikir Anda telah membuat kesalahan dengan tagihan. 162 00:08:57,500 --> 00:08:58,980 Biaya utama kami 180, 163 00:08:58,980 --> 00:09:01,300 Jumlah total di sini adalah 1800. Koma harus di tempat yang salah. 164 00:09:01,300 --> 00:09:01,860 Nyonya, 165 00:09:01,940 --> 00:09:03,900 Total Anda benar-benar 1800. 166 00:09:03,900 --> 00:09:06,140 Bisakah Anda periksa kembali detailnya? 167 00:09:10,300 --> 00:09:12,900 Tidak perlu. Ini dia. 168 00:09:13,020 --> 00:09:14,900 - Terima kasih. -Terima kasih. 169 00:09:16,940 --> 00:09:18,420 Mengapa Anda memesan hidangan mahal seperti itu? 170 00:09:18,420 --> 00:09:19,500 Mungkin, kita bisa mencapai titik impas hari ini 171 00:09:19,500 --> 00:09:21,300 dan kehilangan semua uang yang kami dapatkan. 172 00:09:22,900 --> 00:09:26,500 Maaf, saya baru saja memesan, 173 00:09:26,500 --> 00:09:28,380 Saya tidak memeriksa daftar harga. 174 00:09:28,540 --> 00:09:30,860 Anda tahu, mulut adalah lubang tanpa dasar, 175 00:09:30,860 --> 00:09:33,620 Tahukah Anda berapa banyak uang yang telah kita "makan"? 176 00:09:33,780 --> 00:09:36,260 Berapa banyak yang kita hasilkan, dua kali lipat yang kita habiskan! 177 00:09:40,500 --> 00:09:43,220 Saya akhirnya tahu mengapa Anda dipecat. 178 00:09:51,220 --> 00:09:55,220 Katakan yang sebenarnya, apakah Anda punya tangan di kasir? 179 00:09:57,740 --> 00:10:00,620 Lupakan saja, kamu sudah dipecat 180 00:10:00,740 --> 00:10:02,780 dan harus membutuhkan waktu untuk beradaptasi. 181 00:10:02,780 --> 00:10:05,180 Mungkin, Anda berada dalam waktu yang berlebihan. 182 00:10:05,620 --> 00:10:08,900 Bisakah Anda membungkus piring yang belum selesai? 183 00:10:10,780 --> 00:10:12,260 Pembungkus? 184 00:10:13,820 --> 00:10:17,700 Apakah Anda masih ingin membungkusnya sementara ada sedikit makanan? 185 00:10:19,300 --> 00:10:21,180 Baik. Kami tidak membawa mereka pulang lagi. 186 00:10:21,180 --> 00:10:22,900 Tapi kita tidak bisa membuang makanan, 187 00:10:28,780 --> 00:10:30,460 bahkan sedikit dari mereka. 188 00:10:30,460 --> 00:10:32,740 Namun, harganya 1.800. 189 00:10:32,740 --> 00:10:34,980 Saya harus menikmatinya dengan mantap. 190 00:10:47,820 --> 00:10:49,300 Oke, tidak perlu mengajak saya jalan-jalan lagi. 191 00:10:49,340 --> 00:10:50,540 Saya naik bus di sini, 192 00:10:50,540 --> 00:10:52,220 Saya harus bekerja malam ini. 193 00:10:52,260 --> 00:10:53,860 Apakah kamu masih harus bekerja? 194 00:10:53,980 --> 00:10:55,620 Apakah Anda butuh uang sebanyak itu? 195 00:10:55,900 --> 00:10:58,100 Saya tinggal di sini sendirian, 196 00:10:58,100 --> 00:11:00,300 jadi saya mendapatkan uang jika terjadi situasi yang tidak terduga. 197 00:11:00,300 --> 00:11:02,140 Terlebih lagi, adik lelaki saya akan segera ke Universitas. 198 00:11:02,140 --> 00:11:04,140 Saya harus menabung dan membayar uang sekolah untuknya. 199 00:11:04,300 --> 00:11:06,580 Terima kasih banyak untuk hari ini, 200 00:11:08,620 --> 00:11:10,340 tetapi Anda harus mengambil ini. 201 00:11:10,340 --> 00:11:11,820 Awalnya pekerjaan Anda, 202 00:11:11,940 --> 00:11:13,100 Saya baru saja membantu Anda, 203 00:11:13,180 --> 00:11:14,660 dan belajar beberapa pengetahuan secara kebetulan. 204 00:11:14,660 --> 00:11:16,140 Ini karena bantuanmu. 205 00:11:16,140 --> 00:11:17,620 Anda harus mencari nafkah untuk hidup dan keluarga Anda juga. 206 00:11:17,620 --> 00:11:18,940 Kami membagi jumlah ini menjadi setengah, 207 00:11:18,940 --> 00:11:21,660 jadi itu akan adil, tidak ada yang hilang. 208 00:11:21,980 --> 00:11:23,780 Apakah Anda ingin berpisah dengan jelas seperti itu? 209 00:11:23,780 --> 00:11:24,660 Jika Anda menghendaki, 210 00:11:24,660 --> 00:11:26,900 Saya harus membayar uang Anda untuk makan kembali. 211 00:11:28,540 --> 00:11:29,860 Baik. 212 00:11:31,260 --> 00:11:32,260 Dengarkan aku, 213 00:11:32,260 --> 00:11:33,860 Pendapatan pekerjaan paruh waktu sebagai juru bahasa 214 00:11:33,860 --> 00:11:35,100 tidak stabil, 215 00:11:35,100 --> 00:11:36,900 jadi kamu harus terus berusaha. 216 00:11:36,900 --> 00:11:38,220 Jangan berpikir bahwa menghasilkan 800 217 00:11:38,220 --> 00:11:38,780 Terlalu banyak. 218 00:11:39,260 --> 00:11:42,740 Semua tenaga kerja yang termasuk dalam proletariat harus dipersatukan. 219 00:11:43,180 --> 00:11:44,620 Bus datang, Berhenti membawa di sini. 220 00:11:44,620 --> 00:11:47,140 Sampai jumpa. 221 00:11:53,700 --> 00:11:55,140 Sampai jumpa. 222 00:12:15,100 --> 00:12:18,100 Xiao Po, menyetir ke sini dan menjemputku. 223 00:12:20,140 --> 00:12:22,100 Pak, total Anda adalah 68 yuan. 224 00:12:22,100 --> 00:12:24,300 - Kamu disini. - Terima kasih banyak. 225 00:12:25,620 --> 00:12:26,900 Nyonya, ini kopimu. 226 00:12:26,980 --> 00:12:28,140 - Saya minta maaf karena membiarkan Anda menunggu. | - Terima kasih. 227 00:12:28,220 --> 00:12:29,660 20 yuan, terima kasih. 228 00:12:30,260 --> 00:12:32,020 Pacarmu sudah menunggu selama dua jam 229 00:12:32,020 --> 00:12:33,060 Betapa baiknya dia memperlakukan Anda. 230 00:12:33,060 --> 00:12:34,020 Benarkah itu? 231 00:12:34,020 --> 00:12:35,420 Berkelahi, berkelahi. 232 00:12:35,900 --> 00:12:37,060 Apa yang terjadi? 233 00:12:37,060 --> 00:12:39,020 Lihatlah Jing Wen, dia banyak tertawa 234 00:12:39,020 --> 00:12:41,580 bahwa dia menyeringai dari telinga ke telinga. 235 00:12:42,580 --> 00:12:43,500 Betulkah? Kenapa begitu? 236 00:12:43,500 --> 00:12:45,820 Jika saya memberi tahu Anda, jangan banyak bicara. 237 00:12:46,300 --> 00:12:47,780 Jun CK telah datang. 238 00:12:47,780 --> 00:12:49,700 Rambutmu terlihat bagus. 239 00:12:49,700 --> 00:12:50,940 Kamu datang ke salon mana? 240 00:12:52,540 --> 00:12:54,940 Harap tunggu, saya memberi Anda kembaliannya. 241 00:13:04,660 --> 00:13:05,860 Terima kasih. 242 00:13:05,860 --> 00:13:08,100 Gaya rambut Anda sangat bagus, sungguh. 243 00:13:08,100 --> 00:13:08,780 Hei, dia sudah minum semua kopinya. 244 00:13:08,780 --> 00:13:11,020 Haruskah kita membawanya lagi? 245 00:13:11,340 --> 00:13:12,620 - Ini kopimu. 246 00:13:12,620 --> 00:13:15,060 Dia minum kopi khas, ukuran kecil hari ini. 247 00:13:15,180 --> 00:13:15,820 Bawakan dia cangkir lagi. 248 00:13:15,820 --> 00:13:17,660 - Harap ambil kembalian Anda. | - Baik. 249 00:13:21,220 --> 00:13:23,140 Pak, ini kopi Anda. 250 00:13:33,780 --> 00:13:34,700 Maafkan saya! Maafkan saya! 251 00:13:34,700 --> 00:13:36,060 Saya tidak bermaksud menjatuhkannya. Maafkan saya! 252 00:13:36,060 --> 00:13:38,380 Saya sangat menyesal, Biarkan saya membantu Anda membersihkannya. 253 00:13:38,380 --> 00:13:39,900 Tidak apa-apa, jangan khawatir. 254 00:13:39,900 --> 00:13:41,740 Bagaimana kabarnya? | - Apakah Anda tersiram air panas? 255 00:13:41,900 --> 00:13:42,900 Apa yang telah kau lakukan? 256 00:13:42,900 --> 00:13:44,780 Maaf, saya tidak bermaksud menjatuhkan cangkir. 257 00:13:44,780 --> 00:13:45,900 Anda melakukannya! 258 00:13:45,900 --> 00:13:47,580 Kalian berdua dapatkan wiper dan bersihkan kekacauan ini. 259 00:13:47,580 --> 00:13:48,620 Sekarang juga, cepat! 260 00:13:48,620 --> 00:13:49,340 - Ayo pergi. | - Maafkan saya. 261 00:13:49,340 --> 00:13:50,180 Cepat, cepat. 262 00:13:50,180 --> 00:13:51,380 Kami sangat mohon maaf untuk ini. 263 00:13:51,380 --> 00:13:53,380 Dia adalah staf baru, kadang-kadang masih canggung. 264 00:13:53,380 --> 00:13:53,900 Silahkan, 265 00:13:53,900 --> 00:13:55,380 bisakah Anda memberi kami tagihan cucian, 266 00:13:55,380 --> 00:13:56,300 kami akan mengembalikan biaya Anda. 267 00:13:56,300 --> 00:13:57,020 Anda tidak harus melakukan itu. 268 00:13:57,060 --> 00:13:59,940 Itu karena kecerobohan saya ketika tidak sengaja menyentuhnya. 269 00:14:00,020 --> 00:14:01,460 Bagaimana dengan laptop Anda? 270 00:14:01,540 --> 00:14:02,740 Laptop saya masih baik-baik saja. 271 00:14:02,780 --> 00:14:04,340 Biarkan saya membawakan Anda secangkir kopi baru. 272 00:14:04,340 --> 00:14:05,820 Tidak terima kasih. 273 00:14:05,980 --> 00:14:07,940 Sudah waktunya bagi saya untuk pergi. 274 00:14:07,940 --> 00:14:08,860 Apakah Anda tidak ingin tinggal sedikit lagi? 275 00:14:08,860 --> 00:14:09,260 Tidak terima kasih. 276 00:14:09,340 --> 00:14:10,740 Awasi lantai yang basah. 277 00:14:12,500 --> 00:14:14,540 Kami minta maaf. 278 00:14:19,900 --> 00:14:21,380 Wang Li Chuan. 279 00:14:22,780 --> 00:14:24,140 Saya minta maaf untuk itu. 280 00:14:24,180 --> 00:14:26,140 Tapi terima kasih banyak atas bantuannya. 281 00:14:26,140 --> 00:14:28,340 Tidak apa-apa, saya pikir Anda tidak tahu itu saya, 282 00:14:28,380 --> 00:14:29,540 jadi kamu terkejut, kan? 283 00:14:29,540 --> 00:14:31,460 Benar. Bagaimana mungkin itu kebetulan? 284 00:14:31,540 --> 00:14:33,580 Kapan kamu akan datang ke sini lagi? 285 00:14:34,140 --> 00:14:36,180 Saya sering datang ke sini. 286 00:14:36,180 --> 00:14:36,980 Pada kedatangan Anda berikutnya, 287 00:14:36,980 --> 00:14:38,540 izinkan saya memberi Anda uang. 288 00:14:38,540 --> 00:14:39,820 Uang? 289 00:14:40,300 --> 00:14:42,300 Uang untuk memperbaiki laptop. 290 00:14:42,660 --> 00:14:43,580 Anda tidak harus melakukan itu. 291 00:14:43,700 --> 00:14:45,900 Anda banyak membantu saya pagi ini, 292 00:14:45,900 --> 00:14:47,300 tapi aku belum mengirimimu terima kasih. 293 00:14:47,380 --> 00:14:48,620 Kompensasi tidak terkait dengan membantu. 294 00:14:48,740 --> 00:14:50,940 Saya pasti akan mengembalikan uang Anda. 295 00:14:51,700 --> 00:14:53,100 Sungguh, tidak perlu melakukan itu. 296 00:14:53,100 --> 00:14:54,220 Saya tahu Anda orang yang murah hati, 297 00:14:54,340 --> 00:14:55,980 tapi aku bisa memanfaatkan kebaikanmu. 298 00:14:56,100 --> 00:14:58,060 Apalagi Anda berada dalam tahap yang sulit. 299 00:14:58,060 --> 00:14:59,740 Jika Anda mencari pekerjaan atau melakukan sesuatu saat ini, 300 00:14:59,740 --> 00:15:01,940 Anda pasti membutuhkan laptop. 301 00:15:02,900 --> 00:15:04,780 Jika Anda bersikeras, 302 00:15:04,780 --> 00:15:06,900 Saya tidak akan kembali ke tempat ini. 303 00:15:06,900 --> 00:15:07,860 Kemanapun kamu pergi, 304 00:15:07,860 --> 00:15:08,780 Aku akan mencarimu, 305 00:15:08,780 --> 00:15:11,140 dan uang itu harus dikembalikan. 306 00:15:11,260 --> 00:15:14,340 Saya tidak tahu harus berkata apa. Sampai jumpa. 307 00:15:17,180 --> 00:15:20,380 Xie Xiao Qiu, kemarilah! 308 00:15:25,500 --> 00:15:28,540 Xie Xiao Qiu, saya menemukan Anda kikuk hari ke hari. 309 00:15:28,540 --> 00:15:30,260 Anda harus belajar bagaimana mengendalikan diri sendiri. 310 00:15:30,340 --> 00:15:33,180 Kontrol diri Anda dari keindahan. Anda bukan yang pertama 311 00:15:33,180 --> 00:15:35,740 yang menjatuhkan cangkir kopi padanya. 312 00:15:35,940 --> 00:15:37,260 Apakah tepat? 313 00:15:37,540 --> 00:15:41,660 Apakah dia tampan? Kumisnya, entah bagaimana terlihat ceroboh. 314 00:15:41,780 --> 00:15:44,860 Anda tidak tahu apa-apa! Kumis adalah daya tariknya. 315 00:15:45,060 --> 00:15:48,100 Itu disebut tampan, itu jantan, oke? 316 00:15:48,220 --> 00:15:50,260 Siapa yang punya kumis jantan? 317 00:15:51,420 --> 00:15:53,860 Aku merasa dia pemukul. 318 00:15:54,700 --> 00:15:56,820 Jika Anda tidak berpikir dia tampan, 319 00:15:56,820 --> 00:15:59,460 mengapa Anda menuangkan kopi padanya? 320 00:15:59,460 --> 00:16:01,220 Itu karena kecerobohan saya. 321 00:16:01,420 --> 00:16:03,180 Biarkan aku bicara dengannya. 322 00:16:03,300 --> 00:16:05,100 Xie Xiao Qiu, jika Anda menyukainya 323 00:16:05,180 --> 00:16:07,260 dan ingin Anda mendekatinya, saya bisa mengerti itu. 324 00:16:07,380 --> 00:16:08,340 Biasanya, saya tidak banyak bicara, 325 00:16:08,460 --> 00:16:10,540 tapi aku harus memberitahumu. 326 00:16:10,700 --> 00:16:12,140 Dengarkan atau tidak, terserah Anda. 327 00:16:12,140 --> 00:16:14,420 Jangan buang cintamu pada pria ini, 328 00:16:14,540 --> 00:16:17,340 Dia tidak pernah menunjukkan minatnya pada wanita mana pun. 329 00:16:17,460 --> 00:16:18,860 Apakah itu benar 330 00:16:22,020 --> 00:16:23,380 Saya mohon kalian berdua, 331 00:16:23,460 --> 00:16:25,300 tolong berhenti menyanjung Jun CK itu. 332 00:16:25,420 --> 00:16:27,260 Dia benar adalah orang biasa 333 00:16:27,340 --> 00:16:28,740 Yang normal mengendarai mobil mewah? 334 00:16:28,740 --> 00:16:30,220 Mengemudi mobil mewah bukan berarti dia pemiliknya. 335 00:16:30,220 --> 00:16:31,700 Dia bisa menjadi sopir. 336 00:16:31,740 --> 00:16:33,260 Kedengarannya benar. 337 00:16:33,260 --> 00:16:35,340 Apa yang benar? 338 00:16:38,100 --> 00:16:39,020 Apakah kamu tahu itu 339 00:16:39,020 --> 00:16:41,540 Banyak wanita memilih pria yang salah untuk menikah? 340 00:16:41,580 --> 00:16:43,020 Karena mereka tidak bisa melihat 341 00:16:43,020 --> 00:16:44,780 martabat pria itu. 342 00:16:44,780 --> 00:16:46,460 Bukannya pria yang memiliki uang bisa menjadi taipan dengan segera. 343 00:16:46,460 --> 00:16:49,020 Hanya satu selama 3 generasi di silsilah keluarga. 344 00:16:49,020 --> 00:16:51,620 Anda harus melihat emosinya, perilakunya. 345 00:16:51,780 --> 00:16:53,300 Anda pasti tidak bisa melihat hal-hal itu, 346 00:16:53,420 --> 00:16:55,260 lihat saja ujung yang dia berikan, 347 00:16:55,380 --> 00:16:59,180 Anda akan tahu bahwa dia bukan sopir. 348 00:17:01,580 --> 00:17:03,900 Kalian berdua, saya merasa 349 00:17:04,060 --> 00:17:05,940 Semudah menemukan lelaki miskin 350 00:17:05,940 --> 00:17:08,339 dan orang kaya. Jika itu tidak mudah, 351 00:17:08,339 --> 00:17:10,739 bagaimana mungkin The Weaver Girl menemukan Cowherd. 352 00:17:10,740 --> 00:17:13,140 Dan seperti yang Anda katakan, siapa yang senang dengan siapa, 353 00:17:13,140 --> 00:17:16,500 Kami tidak dapat mengkonfirmasinya. 354 00:17:19,420 --> 00:17:21,420 Kedengarannya masuk akal. 355 00:17:21,540 --> 00:17:22,940 Apa yang masuk akal 356 00:17:22,940 --> 00:17:25,140 Kembali bekerja! 357 00:17:36,180 --> 00:17:37,500 Ini adalah ... 358 00:17:37,580 --> 00:17:39,340 Direktur Wang, pada ulang tahun pertama bayi saya, 359 00:17:39,340 --> 00:17:42,140 istri saya bersikeras memberi Anda telur merah ini. 360 00:17:43,540 --> 00:17:44,740 Terima kasih banyak. 361 00:17:45,460 --> 00:17:48,140 Anda anak sudah berumur satu tahun? Seberapa cepat! 362 00:17:48,740 --> 00:17:51,500 Kenapa warnanya merah? 363 00:17:51,500 --> 00:17:53,100 Karena tradisi keluarga saya 364 00:17:53,100 --> 00:17:55,060 Telur merah menunjukkan kemakmuran, 365 00:17:55,060 --> 00:17:57,460 memenuhi dan muncul. 366 00:17:58,100 --> 00:18:01,500 Direktur Wang, terima kasih telah menemani saya. 367 00:18:01,500 --> 00:18:02,900 Dalam tahap penting seperti saat ini, 368 00:18:02,900 --> 00:18:04,340 Jika saya kehilangan pekerjaan, 369 00:18:04,340 --> 00:18:05,060 Saya tidak akan tahu 370 00:18:05,060 --> 00:18:07,580 bagaimana berbicara dengan keluarga saya. 371 00:18:09,380 --> 00:18:12,420 Jangan khawatir, profesimu bagus, 372 00:18:12,540 --> 00:18:15,180 Saya yakin Anda tidak kesulitan mencari pekerjaan. 373 00:18:15,340 --> 00:18:18,460 Namun, terima kasih atas nama keluarga saya. 374 00:18:18,580 --> 00:18:19,900 Jangan katakan itu. 375 00:18:20,100 --> 00:18:23,300 Saya mengirim Anda ke Departemen Administrasi 376 00:18:23,420 --> 00:18:25,620 untuk mengelola dokumen. Karenanya, 377 00:18:25,700 --> 00:18:28,100 Tidak ada yang akan menganggap pekerjaan Anda mudah. 378 00:18:28,100 --> 00:18:29,620 Apakah kamu tidak keberatan? 379 00:18:29,940 --> 00:18:31,420 Tidak, saya tidak. 380 00:18:31,420 --> 00:18:33,300 Direktur Wang, jangan khawatir, 381 00:18:33,300 --> 00:18:35,260 Saya akan mendedikasikan untuk pekerjaan. 382 00:18:35,740 --> 00:18:38,780 Tolong terus lakukan apa adanya. Sampai jumpa. 383 00:18:38,980 --> 00:18:40,420 Hati hati. 384 00:18:40,660 --> 00:18:41,900 Terima kasih! 385 00:18:51,780 --> 00:18:53,260 Direktur Wang, 386 00:19:02,260 --> 00:19:04,420 Shao Hua baru saja memberitahuku 387 00:19:04,420 --> 00:19:07,140 Kami harus memberikan uang cadangan kepada Fang Shi sejumlah 388 00:19:07,260 --> 00:19:08,820 20 juta yuan! 389 00:19:09,580 --> 00:19:11,460 Betul. Kami memiliki uang muka sebelumnya. 390 00:19:11,540 --> 00:19:13,980 Li Sha mengatakan akan dikembalikan pada akhir tahun. 391 00:19:14,180 --> 00:19:16,100 Bahkan kontrak perjanjian pinjaman, 392 00:19:16,260 --> 00:19:18,420 tidak ada dari mereka 393 00:19:18,740 --> 00:19:20,460 Anda tahu bahwa ketika Frank ada di sini, 394 00:19:20,580 --> 00:19:23,740 kakeknya berbicara hanya dengan kata-kata. 395 00:19:23,860 --> 00:19:26,220 Saya tahu bahwa janji Frank seperti kredit. 396 00:19:26,220 --> 00:19:27,540 Li Sha bukan Frank. 397 00:19:27,540 --> 00:19:29,660 Pertama kali dia bertanggung jawab atas pengeluaran besar di Fang Sh 398 00:19:29,660 --> 00:19:30,820 Bagaimana dia tidak bisa memiliki dokumen, 399 00:19:30,820 --> 00:19:32,100 lalu suruh kami memberi uang muka? 400 00:19:32,100 --> 00:19:33,340 Jika dia tidak mau mengembalikan uang itu, 401 00:19:33,340 --> 00:19:34,700 apa yang akan kita lakukan? 402 00:19:34,700 --> 00:19:36,860 Selain itu, setelah Frank meninggal, 403 00:19:37,020 --> 00:19:38,820 Fang Shi segera kacau. 404 00:19:38,820 --> 00:19:40,260 Siapa tahu bahwa Li Sha bisa duduk di kursi ini 405 00:19:40,260 --> 00:19:41,580 suatu hari nanti? 406 00:19:41,700 --> 00:19:44,140 Jika kita meminta kontrak sekarang, 407 00:19:44,140 --> 00:19:45,860 Li Sha akan marah. 408 00:19:45,980 --> 00:19:47,180 Itu sebabnya saya tidak mencari Li Sha, 409 00:19:47,180 --> 00:19:48,820 Saya mencari asisten Jie Ke. 410 00:19:48,860 --> 00:19:49,820 Jie Ke? 411 00:19:51,060 --> 00:19:52,700 Jie Ke tidak mudah dihadapi. 412 00:19:52,700 --> 00:19:54,380 Bagaimana kamu bisa tahu? Aku menemukannya? 413 00:19:54,460 --> 00:19:55,700 20 juta yuan! 414 00:19:55,700 --> 00:19:58,340 Jumlahnya tidak sedikit. 415 00:19:58,660 --> 00:20:01,220 Saya hendak berdebat dengannya di telepon. 416 00:20:01,220 --> 00:20:03,700 Dia menyuruhku pergi langsung mencari Li Sha. 417 00:20:03,820 --> 00:20:05,700 Li Sha sekarang ada di Tiongkok? 418 00:20:05,820 --> 00:20:06,580 Baru saja datang! 419 00:20:06,580 --> 00:20:09,100 Dia datang untuk ujian di Qing Dao 420 00:20:09,100 --> 00:20:10,940 Mengapa? Sudah mulai dirancang? 421 00:20:11,100 --> 00:20:12,740 Baru saja dimulai! 422 00:20:13,540 --> 00:20:15,060 Ayo pergi dan temukan dia! 423 00:20:15,180 --> 00:20:19,260 Tidak, tidak, tidak, kamu bisa menangani ini 424 00:20:19,380 --> 00:20:21,020 Anda tidak perlu membawa saya ke sana. 425 00:20:21,300 --> 00:20:23,700 Saya merasa tidak aman setiap kali saya berdiri di depan Lisa, oke? 426 00:20:23,820 --> 00:20:26,820 Anda merasa tidak aman? 427 00:20:26,980 --> 00:20:28,220 Jadi saya tidak harus pergi ke sana. 428 00:20:28,220 --> 00:20:30,540 Kita berdua harus berurusan dengannya. 429 00:20:30,540 --> 00:20:31,420 Bagaimana jika saya tidak bisa menjawab pertanyaannya, 430 00:20:31,420 --> 00:20:33,820 Anda dapat membantu saya menghadapi situasi ini. 431 00:20:44,820 --> 00:20:45,860 Halo, selamat datang di toko kami! 432 00:20:45,980 --> 00:20:48,580 Halo, saya ingin menanyakan sesuatu kepada Anda 433 00:20:48,700 --> 00:20:50,180 20 ribu Yuan! 434 00:20:51,620 --> 00:20:52,940 20 ribu? 435 00:20:52,940 --> 00:20:54,580 Itu desain dan konstitusi tidak sederhana, 436 00:20:54,580 --> 00:20:56,780 jadi harganya tidak bisa diturunkan. 437 00:20:58,620 --> 00:21:01,060 Contohnya, 438 00:21:01,060 --> 00:21:03,020 jika laptop ini disiram, 439 00:21:03,020 --> 00:21:04,780 berapa biayanya? 440 00:21:04,780 --> 00:21:06,620 Apakah maksud Anda memperbaiki papan utama? 441 00:21:06,620 --> 00:21:08,660 Ya ya. Papan semacam itu. 442 00:21:09,220 --> 00:21:10,860 Saya harus melihat situasinya, 443 00:21:10,860 --> 00:21:12,500 tapi bisa jadi 20 ribu yuan. 444 00:21:12,500 --> 00:21:14,020 2 ribu yuan? 445 00:21:14,060 --> 00:21:15,540 Saya tidak yakin bahkan dengan 2 ribu yuan, sudah diperbaiki dengan benar, 446 00:21:15,660 --> 00:21:17,900 kita harus melihat kenyataan. 447 00:21:19,900 --> 00:21:21,460 Terima kasih. 448 00:21:23,900 --> 00:21:27,100 Upah dua hari menghilang seperti itu. 449 00:21:30,060 --> 00:21:31,580 Manajer Xiao. 450 00:21:33,580 --> 00:21:35,940 Maafkan saya. Saya sangat sibuk beberapa hari terakhir. 451 00:21:36,060 --> 00:21:36,940 Hari-hari sebelumnya, ada dua tur, 452 00:21:37,060 --> 00:21:38,340 hari-hari lainnya adalah konferensi. 453 00:21:38,460 --> 00:21:40,620 Saya bahkan tidak bisa mengatur sedikit waktu. 454 00:21:42,660 --> 00:21:43,540 Ini uangmu. 455 00:21:43,540 --> 00:21:45,260 2.400 Yuan, Anda mengerti! 456 00:21:45,380 --> 00:21:46,340 Terima kasih. 457 00:21:46,340 --> 00:21:48,180 Lain kali, beri saya rekening bank Anda, 458 00:21:48,180 --> 00:21:50,540 Akan lebih nyaman bila saya bisa transfer ke Anda. 459 00:21:51,300 --> 00:21:53,500 Manajer, Anda sudah memberikan upah kepada saya, 460 00:21:53,500 --> 00:21:55,740 dan membawa saya ke restoran mewah. 461 00:21:55,740 --> 00:21:57,660 Sungguh, aku membuatmu menghabiskan banyak. 462 00:21:57,700 --> 00:21:59,900 Tidak masalah. Mari makan. 463 00:22:00,940 --> 00:22:04,300 Bagaimana ketika Anda datang ke GMF untuk bekerja? 464 00:22:04,380 --> 00:22:05,820 Baik sekali! 465 00:22:05,820 --> 00:22:08,620 Apakah GMF agen kerjasama Jiu Tong? 466 00:22:08,900 --> 00:22:11,260 Tidak juga, kami hanya bekerja sama dalam hal dokumen. 467 00:22:11,420 --> 00:22:13,300 Sebenarnya, kami memiliki peluang untuk kolaborasi jangka panjang, 468 00:22:13,460 --> 00:22:15,500 dan seharusnya mengadakan pertemuan di sini untuk perincian. 469 00:22:15,620 --> 00:22:17,740 Akhirnya, panggilan telepon kemarin telah membatalkan semua. 470 00:22:17,940 --> 00:22:21,100 Jadi saya pikir, saya harus menunggu lebih lama. 471 00:22:21,780 --> 00:22:23,860 Apakah Anda akan lulus? 472 00:22:23,860 --> 00:22:25,100 Saya masih punya 1 tahun lagi. 473 00:22:25,100 --> 00:22:26,420 Sudahkah Anda mulai mencari pekerjaan? 474 00:22:26,580 --> 00:22:27,700 Belum. 475 00:22:27,820 --> 00:22:29,620 Anda harus dengan cepat menentukan target Anda. 476 00:22:29,620 --> 00:22:30,260 Bagaimana dengan itu? 477 00:22:30,380 --> 00:22:32,820 Apakah Anda tertarik dengan perusahaan Jiu Tong? 478 00:22:33,460 --> 00:22:35,100 Baiklah, saya ... 479 00:22:35,860 --> 00:22:37,980 Tidak memaksa, hanya bertanya! 480 00:22:38,140 --> 00:22:39,820 Saya melamar menjadi mahasiswa pascasarjana. 481 00:22:39,940 --> 00:22:41,140 Mahasiswa pascasarjana? 482 00:22:41,740 --> 00:22:44,020 Itu bagus untuk menjadi peneliti profesional 483 00:22:44,140 --> 00:22:46,500 di jurusan kami. Semakin tinggi Anda belajar, semakin baik. 484 00:22:46,700 --> 00:22:47,980 Kita bisa tetap berhubungan. 485 00:22:47,980 --> 00:22:49,180 Perusahaan kami Jiu Tong selalu membutuhkan 486 00:22:49,180 --> 00:22:51,500 pengarah profesional seperti Anda. 487 00:22:51,500 --> 00:22:53,900 Saat Anda menelepon, saya akan datang! 488 00:22:54,860 --> 00:22:56,380 Mari makan! 489 00:22:58,780 --> 00:23:00,540 Hasil studi Anda pasti mengesankan, bukan? 490 00:23:00,540 --> 00:23:02,820 Saya melihat latar belakang Anda, Anda menerima beasiswa Hong Yu 491 00:23:02,900 --> 00:23:05,260 Saya selalu mengikuti beasiswa. 492 00:23:05,820 --> 00:23:08,420 Saya sama seperti Anda, seorang siswa yang datang dari daerah pedesaan. 493 00:23:08,420 --> 00:23:09,220 Keluarga saya tidak punya uang, 494 00:23:09,220 --> 00:23:11,260 tidak ada kerabat yang meminta bantuan. 495 00:23:11,260 --> 00:23:12,620 Yang bisa saya lakukan adalah berusaha. 496 00:23:12,860 --> 00:23:16,580 Apakah latar belakang keluarga Anda berasal dari revolusi Tong Chen? 497 00:23:16,580 --> 00:23:17,820 Anda tetap melakukannya. 498 00:23:17,860 --> 00:23:19,860 Anda menjalankan perusahaan sendiri! 499 00:23:19,980 --> 00:23:22,540 Keberhasilan? Mereka tidak menyebutnya sebagai keberhasilan di Shang Hai. 500 00:23:22,540 --> 00:23:24,380 Itu baru permulaan. 501 00:23:24,380 --> 00:23:25,540 Pertama kali saya tiba di Shang Hai 502 00:23:25,540 --> 00:23:28,220 Saya hanya seorang siswa yang jujur. 503 00:23:28,420 --> 00:23:30,340 Terus terang? 504 00:23:31,100 --> 00:23:34,300 Pedesaan, sederhana, seorang pria mug. 505 00:23:34,380 --> 00:23:38,020 Saya menemui kesulitan dan kegagalan berkali-kali 506 00:23:38,660 --> 00:23:40,500 Itu masa yang sulit, bukan? 507 00:23:40,500 --> 00:23:41,620 Saya pikir ini menjadi lebih baik sekarang. 508 00:23:41,620 --> 00:23:43,580 Anda menjadi lebih kuat sekarang. 509 00:23:43,700 --> 00:23:45,380 Anda juga begitu. 510 00:23:45,460 --> 00:23:46,740 Cepat, ayo makan! 511 00:23:50,140 --> 00:23:51,220 Lezat! 512 00:23:51,340 --> 00:23:52,580 Makan lebih! 513 00:24:01,100 --> 00:24:04,900 Berikan anggur merah itu kepada Tuan Liu 514 00:24:05,140 --> 00:24:08,020 Jika dia minum anggur merah itu, masalah ini akan terpecahkan. 515 00:24:08,180 --> 00:24:09,580 Seberapa baik itu! 516 00:24:10,420 --> 00:24:12,460 Ji Chuan! Li Chuan! 517 00:24:12,500 --> 00:24:14,540 Lama tidak bertemu! 518 00:24:14,620 --> 00:24:15,540 Betul! Betul! 519 00:24:15,580 --> 00:24:17,180 Bagaimana kakekmu? 520 00:24:17,180 --> 00:24:19,380 Kakek saya sangat sehat. 521 00:24:19,980 --> 00:24:23,580 Sudahkah Anda memeriksa galeri Qing Dao? 522 00:24:24,420 --> 00:24:25,620 Saya di pesawat 523 00:24:25,780 --> 00:24:28,180 dan telah memeriksa informasinya. 524 00:24:28,300 --> 00:24:29,700 Saya merasa bahwa Aula galeri Vancouver 525 00:24:29,740 --> 00:24:31,420 dan Melbourne 526 00:24:31,420 --> 00:24:33,500 adalah sampel terbaik untuk kami. 527 00:24:33,740 --> 00:24:35,300 Mereka fokus pada standar perlindungan lingkungan, 528 00:24:35,420 --> 00:24:37,020 mereka memanfaatkan pemandangan laut, 529 00:24:37,180 --> 00:24:39,260 dan bahkan bahan modern. 530 00:24:39,380 --> 00:24:42,020 Kami berharap Anda dapat membuatnya lebih baik daripada mereka. 531 00:24:42,780 --> 00:24:45,460 Hal penting lainnya adalah sistem kedap suara. 532 00:24:45,460 --> 00:24:46,620 Saya harap Anda bisa mengetahuinya 533 00:24:46,620 --> 00:24:49,100 teknik bukti suara terbaru. 534 00:24:49,260 --> 00:24:52,420 Kami dapat menawarkan produk-produk di barat, 535 00:24:52,540 --> 00:24:54,180 dan sisi timur digunakan untuk mengadakan konser Rock n Roll. 536 00:24:54,340 --> 00:24:57,540 Pusat adalah ruang pidato. 537 00:24:57,540 --> 00:24:59,500 Jadi, Anda harus membuat kamar kedap suara 538 00:24:59,500 --> 00:25:01,100 untuk menghindari saling mengganggu. 539 00:25:02,460 --> 00:25:03,580 Juga... 540 00:25:04,340 --> 00:25:07,060 Ji Chuan ... duduklah dulu! 541 00:25:07,140 --> 00:25:09,140 Anda, Anda tidak perlu mengirim saya 542 00:25:09,140 --> 00:25:11,740 karpet dan gorden yang menjijikkan. 543 00:25:11,740 --> 00:25:13,260 - Nyonya, sebenarnya tirai itu ... | - jangan menggunakannya! 544 00:25:13,260 --> 00:25:15,420 Teori klasisisme telah meyakinkan saya. 545 00:25:15,460 --> 00:25:17,580 Saya tidak perlu ada yang memberi tahu saya apa keindahan itu. 546 00:25:17,580 --> 00:25:19,780 Saya katakan tidak baik, yang berarti tidak baik. 547 00:25:19,780 --> 00:25:20,980 Baik! 548 00:25:22,940 --> 00:25:26,860 Li Chuan, Anda adalah direktur desain, 549 00:25:27,020 --> 00:25:30,260 Anda tidak akan tinggal di Shanghai untuk pemantauan jarak jauh, bukan? 550 00:25:30,900 --> 00:25:31,740 Itu masalahnya. 551 00:25:31,820 --> 00:25:33,740 Kami telah meneliti tempat itu dalam kenyataan, 552 00:25:33,860 --> 00:25:35,260 Saya menemukan kondisi lingkungan tidak bagus. 553 00:25:35,260 --> 00:25:36,980 Kesehatan Wang Li Chuan saat ini 554 00:25:36,980 --> 00:25:38,620 tidak akan membiarkan dia tinggal lama di sana. 555 00:25:39,100 --> 00:25:41,100 Tapi tahukah Anda itu 556 00:25:41,100 --> 00:25:45,380 Fang Shi memiliki permintaan ketat pada kategori ini? 557 00:25:45,500 --> 00:25:48,300 Li Chuan, saya pikir Anda perlu 558 00:25:48,300 --> 00:25:51,780 untuk tetap diam di Thanh Đảo saja. 559 00:25:52,940 --> 00:25:54,340 Saya akan pergi ke Qingdao besok, 560 00:25:54,340 --> 00:25:56,580 Saya akan tinggal di sana selama empat bulan. 561 00:25:56,780 --> 00:25:59,060 Baiklah, ambil kopimu! 562 00:25:59,140 --> 00:26:01,780 Jack mengatakan bahwa Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan kepada saya. 563 00:26:02,580 --> 00:26:05,220 Ah, tentang itu. 564 00:26:05,380 --> 00:26:07,740 Yang membangun, 565 00:26:07,860 --> 00:26:09,340 berada di area di Li Shui He. 566 00:26:09,340 --> 00:26:11,420 Perusahaan kami GMF telah membantu Fang Shi 567 00:26:11,580 --> 00:26:13,500 uang muka bahan dan deposit. 568 00:26:13,620 --> 00:26:14,900 Harganya 20 juta yuan. 569 00:26:14,900 --> 00:26:16,340 Anda telah memberi tahu saya sebelumnya, 570 00:26:16,340 --> 00:26:18,220 Anda akan kembali pada akhir tahun. 571 00:26:18,220 --> 00:26:19,980 Iya. Apakah ada masalah? 572 00:26:20,060 --> 00:26:21,580 Tidak masalah dengan pembayaran akhir tahun. 573 00:26:21,580 --> 00:26:22,660 Saya hanya ingin mengatakan itu, 574 00:26:22,700 --> 00:26:23,980 Aku akan lebih baik, 575 00:26:24,020 --> 00:26:27,020 jika kita memiliki kontrak. 576 00:26:28,220 --> 00:26:29,980 Di masa lalu, kakekmu dan Frank berbisnis bersama 577 00:26:30,100 --> 00:26:33,460 mereka hanya melakukan transaksi lisan dan dikonfirmasi dengan jabat tangan mereka. 578 00:26:33,620 --> 00:26:36,180 Mengapa itu berubah ketika datang ke generasi saya. 579 00:26:36,340 --> 00:26:39,540 Pernahkah Fang Shi membuat kesepakatan tanpa pembayaran? 580 00:26:39,740 --> 00:26:42,060 Ini ... Tidak, kamu belum. 581 00:26:42,140 --> 00:26:43,300 Kamu tahu. 582 00:26:43,300 --> 00:26:45,780 Kami sedang mengembangkan bidang perdagangan ini, 583 00:26:45,780 --> 00:26:48,300 dibutuhkan begitu banyak risiko. 584 00:26:48,300 --> 00:26:51,060 Kami masih bertahan sebagian besar berdasarkan modal lain. 585 00:26:51,060 --> 00:26:53,220 Uang kami akan menjadi milik Anda, 586 00:26:53,220 --> 00:26:56,620 Jika uang Anda tidak diberikan di muka, 587 00:26:56,620 --> 00:26:58,700 perusahaan desain komersial kota ini 588 00:26:58,900 --> 00:27:01,380 bukan milikmu saja. 589 00:27:01,660 --> 00:27:03,940 Biaya desain Anda, 590 00:27:03,940 --> 00:27:06,940 dibandingkan dengan Wagner Manchester di Amerika, lebih tinggi 591 00:27:06,940 --> 00:27:09,820 Saya tidak pernah mendorong penawaran untuk Anda, bukan? 592 00:27:09,820 --> 00:27:11,020 Tidak, belum 593 00:27:11,100 --> 00:27:13,740 Jadi ini harus menjadi saling pengertian kita. 594 00:27:13,740 --> 00:27:15,820 Biarkan berhenti di sini! 595 00:27:16,860 --> 00:27:18,300 Nyonya, itu ... 596 00:27:18,340 --> 00:27:19,260 Wang Li Chuan, saya pikir kita akan memiliki sesuatu 597 00:27:19,340 --> 00:27:21,980 perlu dilakukan, kan? Kemari! 598 00:27:23,020 --> 00:27:26,460 Nyonya, kami benar-benar mempercayai Anda. 599 00:27:26,540 --> 00:27:28,620 Tentang hal ini, Anda tidak perlu khawatir. 600 00:27:28,620 --> 00:27:30,540 Kami tidak akan meminta uang muka, 601 00:27:30,540 --> 00:27:33,020 kami hanya ingin melihat buktinya. 602 00:27:34,500 --> 00:27:38,340 Bukti apa? Apa maksudmu? 603 00:27:39,980 --> 00:27:42,780 Jika Anda menyeberang jalan suatu hari 604 00:27:42,860 --> 00:27:45,620 dan jatuh tetapi tidak ada yang tahu 605 00:27:45,660 --> 00:27:48,660 Fang Shi masih berutang GMF sejumlah 20 juta yuan. 606 00:27:58,820 --> 00:28:00,940 Apakah Anda harus mengatakan itu? 607 00:28:01,420 --> 00:28:02,820 Sesuatu yang menyakiti orang. 608 00:28:06,180 --> 00:28:08,620 Apakah Anda benar-benar ingin menghancurkan hatiku? 609 00:28:11,620 --> 00:28:16,660 Lalu, akankah GMF ditarik bersama kita? 610 00:28:21,060 --> 00:28:22,460 Nyonya, ini tidak serius. 611 00:28:22,460 --> 00:28:23,460 Benar Wang Li Chuan? 612 00:28:23,460 --> 00:28:25,340 Ini akan sampai akhir tahun, bukan? 613 00:28:25,380 --> 00:28:27,500 Berbulan-bulan menuju ke sana! 614 00:28:28,300 --> 00:28:30,420 Bagaimana bunganya? 615 00:28:38,180 --> 00:28:40,060 Apa kali ini? 616 00:28:40,420 --> 00:28:44,420 Ini bukan saatnya berurusan dengan mulut. 617 00:28:44,700 --> 00:28:47,820 Saya bisa melihat niatnya mencuri uang kita. 618 00:28:49,100 --> 00:28:49,940 Kami memiliki perkataan yang kejam, 619 00:28:49,940 --> 00:28:52,220 maka kita tidak perlu membicarakannya lagi. 620 00:28:53,420 --> 00:28:56,140 Dia bertanggung jawab atas 5 kategori kita. 621 00:28:56,140 --> 00:28:58,260 Jika dia marah dan mengembalikan dividen, 622 00:28:58,260 --> 00:29:00,140 kita dalam masalah besar! 623 00:29:00,820 --> 00:29:02,380 Kamu tahu apa, 624 00:29:02,620 --> 00:29:04,820 Baru saja dia masih meneriaki kami seperti itu. 625 00:29:05,380 --> 00:29:07,740 Saya pikir di saat kritis ini, 626 00:29:07,900 --> 00:29:09,860 Anda dapat mengganggu orang lain, saya tidak bisa. 627 00:29:10,020 --> 00:29:11,860 Ì Aku tahu apa yang terjadi, aku tidak akan membiarkanmu pergi bersamaku. 628 00:29:13,620 --> 00:29:15,220 Saya tidak ingin pergi pada awalnya. 629 00:29:15,420 --> 00:29:18,940 Kaulah yang membuatku pergi. Juga, 630 00:29:20,260 --> 00:29:22,100 berbicara dengan Li sha 631 00:29:22,300 --> 00:29:25,300 tidak ada gunanya. hanya berputar-putar. 632 00:29:32,300 --> 00:29:33,420 Kakek. 633 00:29:34,020 --> 00:29:36,020 Apakah cabang di Shang Hai kekurangan uang? 634 00:29:36,020 --> 00:29:38,700 Mengapa Anda tidak bisa mendapatkan 20 juta yuan darinya? 635 00:29:39,540 --> 00:29:41,660 Kita tidak. 636 00:29:41,780 --> 00:29:44,100 Apakah ini keputusan kakakmu yang salah? 637 00:29:44,260 --> 00:29:46,020 Biarkan aku bicara dengannya! 638 00:29:54,180 --> 00:29:59,260 Apakah itu Anda yang meminta Li Chuan untuk mendapatkan uang muka Li Sha? 639 00:30:00,220 --> 00:30:01,540 Ya, tentang itu ... 640 00:30:03,420 --> 00:30:04,900 Kakek. 641 00:30:05,180 --> 00:30:07,140 Itu bukan kesalahan Ji Chuan. 642 00:30:07,140 --> 00:30:08,740 Kami tidak meminta uang kembali. 643 00:30:08,780 --> 00:30:11,140 Saya katakan berkali-kali, 644 00:30:11,260 --> 00:30:13,700 Jangan salahkan pendiri. 645 00:30:13,780 --> 00:30:15,500 Mereka membuat tanda, 646 00:30:15,620 --> 00:30:17,740 perusahaan kami akan dalam kesulitan. 647 00:30:17,740 --> 00:30:19,420 Apakah kamu mengerti? 648 00:30:20,100 --> 00:30:22,300 Baiklah, semuanya sudah pergi sekarang. 649 00:30:22,300 --> 00:30:23,940 Seorang pria tidak membenci orang yang berpikiran kecil. 650 00:30:23,940 --> 00:30:26,340 Saya memberi tahu Li Sha juga. 651 00:30:26,460 --> 00:30:28,260 Kapan kamu akan kembali? 652 00:30:28,940 --> 00:30:32,100 Kakek, saya masih harus mengunjungi Qingdao. 653 00:30:32,260 --> 00:30:33,980 Apakah Anda tahu bahwa aula Gelery Li Sha 654 00:30:34,100 --> 00:30:35,100 akan dibuka? 655 00:30:35,140 --> 00:30:38,380 Konstruksinya berbahaya, jangan sampai di sana! 656 00:30:38,380 --> 00:30:41,580 Aku harus pergi, jika Li Sha merasa tidak pasti. 657 00:30:42,300 --> 00:30:44,420 Sangat aneh! 658 00:30:44,980 --> 00:30:47,940 Saya khawatir tentang keamanan Anda, 659 00:30:47,940 --> 00:30:49,300 kamu tidak pernah memperhatikan itu? 660 00:30:49,300 --> 00:30:51,620 Mengapa Anda berusaha keras? 661 00:30:51,660 --> 00:30:53,540 ke aula Galeri nya? 662 00:30:53,540 --> 00:30:55,900 Dengarkan kamu 663 00:30:55,980 --> 00:30:58,380 prioritas bagi saya! 664 00:30:58,460 --> 00:31:02,300 Segera kembali. Segera kembali. 665 00:31:02,620 --> 00:31:05,700 Ok, saya akan segera kembali. 666 00:31:06,100 --> 00:31:07,940 Selamat tinggal kakek. 667 00:31:12,020 --> 00:31:14,700 Bolehkah saya menyikat gigi di kamar kecil? 668 00:31:15,300 --> 00:31:16,820 saya sangat tampan 669 00:31:16,980 --> 00:31:19,980 bahwa saya akan terganggu jika saya melihat diri saya di cermin. 670 00:31:21,340 --> 00:31:24,140 Lihat? Hanya saat Anda mengatakannya 671 00:31:24,220 --> 00:31:25,580 Kakek tidak akan terlibat. 672 00:31:25,580 --> 00:31:29,060 Jika itu aku, aku akan disalahkan untuk itu. 673 00:31:30,300 --> 00:31:32,620 Anda adalah penerus berikutnya. 674 00:31:32,740 --> 00:31:34,500 Siapa yang akan dia salahkan kecuali Anda? 675 00:31:34,540 --> 00:31:37,620 Li Sha Fung sulit diatasi! 676 00:31:37,860 --> 00:31:40,500 Lebih sulit dari Frank! 677 00:31:42,740 --> 00:31:44,940 Namun, saya merasa Li Sha akan mengembalikan uang itu kepada kami. 678 00:31:46,540 --> 00:31:49,300 Dia terburu-buru membuktikan dirinya 679 00:31:50,140 --> 00:31:52,660 bahwa dia sama berbakatnya dengan Frank! 680 00:32:06,740 --> 00:32:08,060 Mendongkrak? 681 00:32:10,700 --> 00:32:12,180 Baik. 682 00:32:12,260 --> 00:32:13,660 Baiklah baiklah 683 00:32:14,140 --> 00:32:16,700 Terima kasih terima kasih. 684 00:32:18,540 --> 00:32:22,780 Kami menang, uangnya akan ada di bank kami pada hari Jumat. 685 00:32:32,260 --> 00:32:33,140 Lihat. 686 00:32:33,260 --> 00:32:34,300 Halo. 687 00:32:34,900 --> 00:32:36,260 Halo. 688 00:32:37,020 --> 00:32:38,500 Seperti biasa? 689 00:32:38,660 --> 00:32:40,060 Iya. 690 00:32:41,100 --> 00:32:45,740 Bisakah Anda pergi ke sana dan menunggu saya sedikit, saya akan segera ke sana. 691 00:32:48,140 --> 00:32:50,620 Tidak, maksudku kamu harus menunggu di sana, 692 00:32:50,740 --> 00:32:53,100 Saya akan membawa kopi Anda segera. 693 00:32:58,300 --> 00:33:00,020 Simpan kembalianya. 694 00:33:05,220 --> 00:33:07,220 Seorang pria yang mengenakan kemeja ungu. 695 00:33:07,220 --> 00:33:08,420 Itu mulia. 696 00:33:08,420 --> 00:33:09,060 Ambil. 697 00:33:09,140 --> 00:33:09,780 Apa yang sedang kamu lakukan? 698 00:33:09,820 --> 00:33:11,900 Anda akan mimisan saat terlalu bersemangat 699 00:33:11,900 --> 00:33:13,420 Apakah kamu menginginkan aku, 700 00:33:13,420 --> 00:33:14,820 membantu Anda berpikir tentang bagaimana caranya, 701 00:33:14,940 --> 00:33:16,700 biarkan Anda menumpahkan kopi di bajunya. 702 00:33:16,700 --> 00:33:17,540 Aku berkata padamu, 703 00:33:17,540 --> 00:33:19,260 Aku memberitahumu ini, 704 00:33:19,260 --> 00:33:20,580 posisi terbaik adalah di celana. 705 00:33:20,580 --> 00:33:22,940 Anda minta maaf, lalu Anda membantunya membersihkannya. 706 00:33:22,940 --> 00:33:24,420 Hentikan, bisakah kamu sedikit serius? 707 00:33:24,420 --> 00:33:26,020 Oke, serius. 708 00:33:26,860 --> 00:33:28,660 Lihat aku, bagaimana penampilanku? 709 00:33:28,660 --> 00:33:29,300 Apakah itu oke? 710 00:33:29,340 --> 00:33:30,540 Baik. 711 00:33:31,220 --> 00:33:33,740 Dia bilang tidak apa-apa, apa tidak apa-apa? 712 00:33:33,860 --> 00:33:35,260 Dia bilang tidak apa-apa, yang artinya sangat bagus. 713 00:33:35,340 --> 00:33:36,660 Baik. 714 00:33:52,620 --> 00:33:54,140 Anda menebak, akankah dia berhasil menggoda dia? 715 00:33:54,140 --> 00:33:57,060 Saya katakan sebelumnya, jangan sembrono, saya tidak tahu itu. 716 00:33:57,060 --> 00:33:58,460 Saya tahu itu, saya bertaruh 1 yuan. 717 00:33:58,540 --> 00:34:00,220 Anda bertaruh hanya 1 yuan. 718 00:34:00,220 --> 00:34:01,620 Saya bertaruh 1 setengah. 719 00:34:30,580 --> 00:34:31,820 1 yuan. 720 00:34:36,380 --> 00:34:39,540 Jing Wen, aku ingin memberitahumu sesuatu. 721 00:34:39,540 --> 00:34:41,340 Apa itu? 722 00:34:41,540 --> 00:34:42,739 Tentang pria bernama Jun CK yang telah Anda bicarakan, 723 00:34:42,739 --> 00:34:44,819 sebenarnya, saya kenal dia. 724 00:34:44,820 --> 00:34:46,020 Dia sudah menikah, dia sudah punya dua anak. 725 00:34:46,020 --> 00:34:47,739 Dia dulunya menjadi sopir untuk perusahaan asing, 726 00:34:47,739 --> 00:34:49,339 itu sebabnya dia selalu mengendarai mobil mewah. 727 00:34:49,340 --> 00:34:50,540 Tidak, tidak, apa maksudmu 728 00:34:50,540 --> 00:34:51,460 Apa yang lebih dulu? 729 00:34:51,460 --> 00:34:53,980 Dia menganggur sekarang, dia mencari pekerjaan. 730 00:34:53,980 --> 00:34:55,380 Tidak mungkin. 731 00:34:55,380 --> 00:34:58,060 Dia tidak seperti yang kau katakan. 732 00:34:58,060 --> 00:34:59,180 Itu benar, karena itu 733 00:34:59,180 --> 00:35:00,820 Saya dulu menjadi juru bahasa untuk perusahaan itu. 734 00:35:00,820 --> 00:35:02,820 Saya telah bertemu dengannya beberapa kali. 735 00:35:02,820 --> 00:35:05,100 Anda bilang dia sudah menikah, jadi di mana cincinnya? 736 00:35:05,460 --> 00:35:06,860 Mungkin dia lupa memakainya. 737 00:35:06,860 --> 00:35:09,580 Xie Xiao Qiu, jangan kamu cerewet. 738 00:35:09,740 --> 00:35:12,300 Sebenarnya, izinkan saya memberitahu Anda ini, menurut analisis saya, 739 00:35:12,460 --> 00:35:14,500 setidaknya dia punya satu miliar. 740 00:35:14,500 --> 00:35:16,060 Satu miliar, tidak mungkin. 741 00:35:16,060 --> 00:35:17,860 Saya telah menemukan beberapa pekerjaan untuknya. 742 00:35:17,860 --> 00:35:19,700 Dia membutuhkanmu untuk membantunya mencari pekerjaan? 743 00:35:19,700 --> 00:35:21,140 Apakah Anda tahu berapa harga arlojinya? 744 00:35:21,140 --> 00:35:21,660 Berapa banyak? 745 00:35:21,660 --> 00:35:22,460 Sebanyak ini. 746 00:35:22,460 --> 00:35:24,860 3 ribu? Bisakah kamu membelinya? 747 00:35:24,940 --> 00:35:26,660 3 ratus ribu. 748 00:35:32,940 --> 00:35:34,660 Tertipu, bukan? 749 00:35:36,660 --> 00:35:37,540 Apa artinya? 750 00:35:37,540 --> 00:35:40,300 Apakah itu berarti saya dibodohi atau dia dibodohi? 751 00:35:40,340 --> 00:35:42,380 Saya tertipu? Tidak mungkin. 752 00:35:42,460 --> 00:35:44,540 Jadi itu berarti dia tertipu. 753 00:35:44,540 --> 00:35:48,180 Jenis produk A hanya berharga 3 ratus. 754 00:35:48,460 --> 00:35:50,340 Jadi itu pasti bodoh. 755 00:35:55,340 --> 00:35:56,300 Hai. 756 00:35:57,180 --> 00:35:57,980 Ini sandwich tuna. 757 00:35:58,020 --> 00:35:59,940 Ini hidangan baru kami. 758 00:35:59,940 --> 00:36:01,140 Saya tidak tahu apakah Anda menyukainya. 759 00:36:01,140 --> 00:36:03,420 Sudah dibayar, Ini pada saya. 760 00:36:04,980 --> 00:36:06,620 Terima kasih. 761 00:36:08,220 --> 00:36:10,500 Apakah Anda baru saja mengganti laptop Anda? 762 00:36:11,260 --> 00:36:12,140 Betul. 763 00:36:12,820 --> 00:36:15,220 Saya menebus biaya perbaikan untuk Anda. 764 00:36:15,220 --> 00:36:18,060 2000, saya tidak tahu apakah itu cukup. 765 00:36:20,460 --> 00:36:22,140 Anda ambil, saya tidak membutuhkannya. 766 00:36:22,180 --> 00:36:24,340 Tidak, tidak, saya harus memberi Anda uang ini. 767 00:36:24,540 --> 00:36:25,660 Sungguh, aku tidak membutuhkannya. 768 00:36:25,780 --> 00:36:28,660 Anda masih pelajar, Anda membutuhkan lebih banyak uang daripada saya. 769 00:36:28,660 --> 00:36:29,660 Tapi Anda menganggur sekarang. 770 00:36:29,660 --> 00:36:31,140 Anda harus membesarkan keluarga Anda juga. 771 00:36:31,140 --> 00:36:32,420 Selain itu, saya merusak barang-barang Anda, 772 00:36:32,420 --> 00:36:34,060 itu normal aku menebusmu. 773 00:36:34,060 --> 00:36:35,420 Anda membutuhkan lebih banyak bantuan daripada saya. 774 00:36:35,420 --> 00:36:38,180 Anda harus mengambilnya, ambil saja. 775 00:36:38,660 --> 00:36:42,540 Sebenarnya, saya tidak butuh banyak bantuan. 776 00:36:48,340 --> 00:36:52,540 Xiao Qiu, sebenarnya, 777 00:36:52,740 --> 00:36:55,020 ada sedikit kesalahpahaman di antara kami. 778 00:36:55,060 --> 00:36:56,900 Apa itu kesalahpahaman? 779 00:36:59,340 --> 00:37:00,980 Saya bukan sopir. 780 00:37:00,980 --> 00:37:02,780 Juga, saya tidak kehilangan pekerjaan. 781 00:37:05,340 --> 00:37:06,380 Masalahnya adalah, 782 00:37:06,380 --> 00:37:08,540 Sopir saya menganggur. 783 00:37:08,540 --> 00:37:10,460 Adikku memecatnya. 784 00:37:10,540 --> 00:37:11,980 Saudaramu. 785 00:37:12,020 --> 00:37:13,820 Dia adalah bos besar. 786 00:37:14,100 --> 00:37:15,300 Tapi jangan khawatir. 787 00:37:15,340 --> 00:37:17,220 Saya telah memanggil pengemudi itu kembali. 788 00:37:17,220 --> 00:37:18,820 Ada empat orang di keluarganya. 789 00:37:18,820 --> 00:37:20,940 Anda tidak perlu khawatir untuknya. 790 00:37:27,020 --> 00:37:28,420 Xiao Qiu. 791 00:37:28,940 --> 00:37:31,460 Wang Li Chuan, kemasi barang-barangmu sekarang. 792 00:37:31,500 --> 00:37:33,220 Pergi ke luar bersamaku. 793 00:37:45,980 --> 00:37:47,820 Xiao Qiu, dengarkan aku. 794 00:37:47,820 --> 00:37:49,260 Saya suka mobil sport. 795 00:37:49,260 --> 00:37:51,100 Saya juga suka mengendarainya. 796 00:37:51,100 --> 00:37:52,020 Saya tidak tahu sejak kapan, 797 00:37:52,140 --> 00:37:53,620 Anda menganggap saya sebagai pengemudi. 798 00:37:53,740 --> 00:37:55,620 Selain itu, saya tidak pernah mengatakan kepada Anda bahwa saya seorang pengemudi. 799 00:37:55,740 --> 00:37:57,380 Mungkin saya terlihat seperti pengemudi. 800 00:37:57,380 --> 00:37:59,740 Kenapa kau tidak memberitahuku? 801 00:37:59,820 --> 00:38:01,300 Saya akan ... │- Jangan datang ke sini. 802 00:38:01,300 --> 00:38:02,700 Berdiri saja di sana dan katakan padaku. 803 00:38:02,700 --> 00:38:06,500 Ok ok, aku akan memberitahumu. 804 00:38:06,500 --> 00:38:07,860 Tapi kemudian kami bertemu lagi, 805 00:38:07,860 --> 00:38:09,860 dan lagi, dan lagi. 806 00:38:09,860 --> 00:38:10,980 Benar, kami pernah bertemu lagi. 807 00:38:10,980 --> 00:38:11,940 Kami terus bertemu satu sama lain berulang kali. 808 00:38:12,020 --> 00:38:12,820 Tapi benda ini, 809 00:38:12,820 --> 00:38:14,780 tidak ada hubungannya dengan hal itu. 810 00:38:15,700 --> 00:38:19,340 Anda sangat antusias sehingga saya tidak bisa menolak. 811 00:38:19,780 --> 00:38:21,140 Anda tidak bisa menolak. 812 00:38:21,140 --> 00:38:22,420 Saya pikir Anda benar-benar membutuhkan uang. 813 00:38:22,420 --> 00:38:23,900 Itu sebabnya saya berbagi setengahnya 814 00:38:23,900 --> 00:38:25,980 semua peluang kerja saya dengan Anda. 815 00:38:26,300 --> 00:38:28,100 Saya tidak ingin menipu uang Anda. 816 00:38:28,220 --> 00:38:30,460 Tapi waktuku sama berharganya seperti milikmu. 817 00:38:30,460 --> 00:38:32,340 Saya hanya tidur lima jam sehari, lima jam. 818 00:38:32,340 --> 00:38:33,860 Saya harus mendapatkan uang untuk biaya sekolah, biaya hidup saya. 819 00:38:33,860 --> 00:38:34,780 Saya harus membayar hutang untuk keluarga saya. 820 00:38:34,780 --> 00:38:36,700 Saya hanya ingin menghasilkan uang setiap menit 821 00:38:36,700 --> 00:38:38,260 Wang Li Chuan, Tuan Wang. 822 00:38:38,260 --> 00:38:39,780 Jika Anda ingin bersenang-senang, cari orang lain. 823 00:38:39,860 --> 00:38:41,180 Saya tidak bermain denganmu. 824 00:38:41,220 --> 00:38:43,180 Juga, Jika Anda berani kembali ke kedai kopi saya, 825 00:38:43,180 --> 00:38:45,700 Aku akan memukulmu setiap kali aku melihatmu. 826 00:38:48,780 --> 00:38:51,260 Juga, Jika Anda berani kembali ke kedai kopi saya, 827 00:38:51,260 --> 00:38:54,100 Saya akan menumpahkan kopi pada Anda setiap kali saya melihat Anda. 828 00:39:06,740 --> 00:39:11,140 Apa yang kamu berteriak dengan pelanggan di luar sana? 829 00:39:11,260 --> 00:39:12,980 Apakah Anda ingin mengusir pelanggan? 830 00:39:12,980 --> 00:39:15,020 Jika dia adalah orang jahat, apakah Anda pikir dia akan taat seperti itu? 831 00:39:15,020 --> 00:39:16,660 Dia tidak akan datang ketika aku memberitahunya begitu? 832 00:39:16,660 --> 00:39:18,500 Saya akan membersihkan toilet. 833 00:39:40,780 --> 00:39:43,500 Jun CK katakan padaku untuk memberikan makalah ini untukmu. 834 00:39:50,540 --> 00:39:52,460 Aku tidak sebalut dirimu. 835 00:39:59,060 --> 00:40:01,300 Maaf, Wang Li Chuan. 836 00:40:42,740 --> 00:40:44,580 Bintang ini, 837 00:40:44,700 --> 00:40:48,380 Juga panah ini, ke arah mana itu? 838 00:40:49,380 --> 00:40:51,140 Ini tujuan kita. 839 00:40:51,140 --> 00:40:52,380 Hanya karena, 840 00:40:52,420 --> 00:40:54,540 Saya belum menggambarnya 841 00:40:54,540 --> 00:40:56,020 Kamu sangat antusias, 842 00:40:56,020 --> 00:40:57,820 bahwa saya tidak bisa menolak. 843 00:40:57,940 --> 00:40:59,260 Saya pikir Anda benar-benar membutuhkan uang. 844 00:40:59,260 --> 00:41:00,620 Itu sebabnya saya membagikan sebagian dari Anda 845 00:41:00,620 --> 00:41:01,700 semua peluang kerja saya dengan Anda. 846 00:41:01,700 --> 00:41:03,340 Wang Li Chuan, Tuan Wang. 847 00:41:03,340 --> 00:41:04,860 Jika Anda ingin bersenang-senang, cari orang lain. 848 00:41:04,860 --> 00:41:06,460 Saya tidak bermain denganmu. 849 00:41:06,460 --> 00:41:09,020 Juga, Jika Anda berani kembali ke kedai kopi saya, 850 00:41:09,020 --> 00:00:00,000 Saya akan menumpahkan kopi pada Anda setiap kali saya melihat Anda. 61284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.