Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,300 --> 00:00:08,820
Kafe kelinci kecil. Perkelahian! Perkelahian! Perkelahian!
2
00:00:13,020 --> 00:00:14,500
Selamat datang di kopi kelinci kecil kami!
3
00:00:14,500 --> 00:00:16,420
Mari dukung kami!
4
00:00:16,820 --> 00:00:18,580
Mari kita coba kue dan
5
00:00:18,580 --> 00:00:19,900
5 rasa kopi terbaru! - Baiklah baiklah!
6
00:00:19,900 --> 00:00:21,500
Mari kita coba!
7
00:00:21,500 --> 00:00:23,020
Selamat datang!
8
00:00:23,020 --> 00:00:24,780
Oh maafkan saya. Apakah kamu baik-baik saja?
9
00:00:24,780 --> 00:00:25,580
Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja.
10
00:00:25,580 --> 00:00:27,020
Saya minta maaf.
11
00:00:27,020 --> 00:00:29,380
Tidak apa-apa.
12
00:00:30,460 --> 00:00:33,180
Kopi saya, betapa borosnya!
13
00:00:35,100 --> 00:00:37,500
Selamat datang di kedai kopi kami!
14
00:00:41,180 --> 00:00:42,220
Mari kita coba!
15
00:00:42,220 --> 00:00:43,700
Mereka adalah 5 rasa kafe terbaru.
16
00:00:43,700 --> 00:00:45,380
Terima kasih. | Sangat bagus.
17
00:00:45,380 --> 00:00:47,460
Ini gratis!
18
00:00:47,460 --> 00:00:49,820
5 rasa kafe terbaru. Sampai jumpa lagi!
19
00:00:49,820 --> 00:00:51,100
Nyonya!
20
00:00:51,100 --> 00:00:52,700
Ayo coba kopi kita!
21
00:00:52,780 --> 00:00:54,100
Gratis.
22
00:00:54,100 --> 00:00:55,740
Untuk saya?
23
00:00:59,420 --> 00:01:00,260
Apakah itu baik?
24
00:01:00,260 --> 00:01:02,820
Itu sangat bagus. Terima kasih banyak!
25
00:01:02,820 --> 00:01:03,700
Hey gadis!
26
00:01:03,700 --> 00:01:05,900
Telur ini adalah produk buatan kami.
27
00:01:05,900 --> 00:01:07,100
Itu untuk Anda.
28
00:01:07,100 --> 00:01:09,100
Terima kasih banyak.
29
00:01:12,260 --> 00:01:16,540
Masih hidup? Ada kejutan setiap hari.
30
00:01:17,220 --> 00:01:19,500
Apa yang sedang kamu lakukan? Aku sedang bekerja.
31
00:01:19,500 --> 00:01:22,260
Anak laki-laki! Berhentilah memukul saya!
32
00:01:22,260 --> 00:01:24,060
Saya akan marah.
33
00:01:24,060 --> 00:01:26,340
Kenapa kau memukul pantatku? Anda sesat!
34
00:01:26,340 --> 00:01:28,780
Katakan sesuatu. Bagaimana cara orang tuamu mengajarimu?
35
00:01:28,860 --> 00:01:32,220
Siapa yang kamu bicarakan? Ini anak saya.
36
00:01:32,500 --> 00:01:34,220
Nyonya!
37
00:01:35,220 --> 00:01:38,140
Saya mengatakan anak ini taat,
38
00:01:38,140 --> 00:01:41,140
sangat patuh.
39
00:01:41,220 --> 00:01:44,180
Anda juga "taat". Kembali bekerja.
40
00:01:45,100 --> 00:01:46,620
Iya!
41
00:01:46,900 --> 00:01:48,660
Anak yang baik!
42
00:01:57,300 --> 00:01:59,300
Biarkan aku memberitahu Anda! Lucu sekali!
43
00:01:59,300 --> 00:02:02,140
Saya setuju dengan Anda, orang-orang seperti ini perlu dihukum.
44
00:02:09,660 --> 00:02:11,300
Sepatuku!
45
00:02:14,900 --> 00:02:17,300
Kenapa aku tidak bisa masuk?
46
00:02:17,660 --> 00:02:20,140
Ai Ma. Kamu sangat berani!
47
00:02:20,140 --> 00:02:22,580
Anda melihatnya di lift dan Anda segera mengikutinya.
48
00:02:22,700 --> 00:02:24,180
Apakah ini layak?
49
00:02:26,580 --> 00:02:28,300
Anda sebaiknya tahu itu
50
00:02:28,300 --> 00:02:29,860
semua orang menyukai Wang Li Chuan.
51
00:02:29,860 --> 00:02:32,340
Jika Anda ingin mendekatinya, Anda harus mengantri.
52
00:02:32,500 --> 00:02:34,660
Mengantri? Kenapa saya harus melakukan itu?
53
00:02:34,660 --> 00:02:35,940
Karena saya sudah bekerja di sini lebih lama dari Anda,
54
00:02:35,940 --> 00:02:37,700
Saya harus berada di peringkat yang lebih tinggi daripada Anda, tentu saja!
55
00:02:37,860 --> 00:02:38,900
Bahkan,
56
00:02:38,940 --> 00:02:40,700
kemarin saya melihat Yang Kai dari Departemen Perencanaan
57
00:02:40,700 --> 00:02:42,140
memberi Anda banyak bunga.
58
00:02:42,220 --> 00:02:44,740
Bagaimana Anda bisa membandingkan Yang Kai dengan Wang Li Chuan?
59
00:02:44,740 --> 00:02:46,780
Mereka berbeda seperti musik anak-anak dan simfoni.
60
00:02:47,060 --> 00:02:48,660
Dia tidak pantas untukku.
61
00:02:48,660 --> 00:02:49,900
Bahkan dia tidak layak untukmu,
62
00:02:49,980 --> 00:02:51,220
jadi kamu berpikir begitu
63
00:02:51,220 --> 00:02:53,420
Anda layak untuk Wang Li Chuan?
64
00:03:09,260 --> 00:03:11,900
Terima kasih, Tuan Wang!
65
00:03:19,700 --> 00:03:20,660
Pukul 1:00 siang,
66
00:03:20,660 --> 00:03:22,340
Anda akan bertemu arsitek struktur Hua Wu.
67
00:03:22,460 --> 00:03:24,180
Pukul 14:40, ada pertemuan dengan departemen cetak biru.
68
00:03:24,300 --> 00:03:27,460
Pada pukul 16:00, Anda akan berdiskusi dengan Tek Metro.
69
00:03:27,540 --> 00:03:29,340
Pukul 20.00,
70
00:03:29,420 --> 00:03:31,940
ini pesta anggur klub India.
71
00:03:31,940 --> 00:03:33,300
Pesta anggur?
72
00:03:33,300 --> 00:03:34,660
Tapi saya baru saja melihat jadwal saya,
73
00:03:34,660 --> 00:03:36,300
tidak ada pesta anggur.
74
00:03:36,300 --> 00:03:37,700
Saya baru saja menerima pemberitahuan.
75
00:03:38,700 --> 00:03:39,740
Batalkan!
76
00:03:39,740 --> 00:03:41,900
Saya harus memeriksa banyak gambar teknis di malam hari.
77
00:03:41,900 --> 00:03:43,300
Iya!
78
00:03:48,060 --> 00:03:49,380
Halo!
79
00:03:49,740 --> 00:03:52,620
Ada apa, Su Fei?
80
00:03:54,700 --> 00:03:56,740
Ji Chuan akan ke Shanghai?
81
00:03:57,420 --> 00:03:59,300
Jam berapa dia tiba?
82
00:03:59,460 --> 00:04:02,140
Baik. Saya mendapatkannya. Terima kasih.
83
00:04:02,300 --> 00:04:03,420
Ji Chuan baru saja datang ke Shanghai.
84
00:04:03,540 --> 00:04:04,300
Tunggu rapat reguler sebentar,
85
00:04:04,300 --> 00:04:06,060
Biarkan Direktur Zhang menjadi ketua!
86
00:04:06,060 --> 00:04:07,740
Iya. Saya akan menelepon supir Anda.
87
00:04:07,740 --> 00:04:08,900
Tidak masalah.
88
00:04:11,060 --> 00:04:13,060
Saya akan melakukannya sendiri.
89
00:04:13,140 --> 00:04:14,380
Iya.
90
00:04:26,820 --> 00:04:28,140
Ji Chuan!
91
00:04:28,380 --> 00:04:29,700
Li Chuan!
92
00:04:29,940 --> 00:04:31,420
Saya kembali.
93
00:04:31,620 --> 00:04:32,540
Bagaimana penerbangannya?
94
00:04:32,540 --> 00:04:33,420
Ini sangat bagus.
95
00:04:33,580 --> 00:04:35,380
Kamu terlihat lebih tinggi.
96
00:04:35,380 --> 00:04:39,300
Benar, saya membuat beberapa marzipan buatan tangan untuk Anda.
97
00:04:39,740 --> 00:04:40,740
Terima kasih.
98
00:04:40,820 --> 00:04:42,740
Dan kakek menyuruhku membawakan miliknya untukmu
99
00:04:42,740 --> 00:04:44,900
cat minyak untuk digantung di kamar Anda.
100
00:04:44,900 --> 00:04:46,740
Ini hadiah ulang tahunmu.
101
00:04:46,740 --> 00:04:48,740
Betulkah? Saya yakin Anda tidak membawanya kepada saya.
102
00:04:48,900 --> 00:04:49,660
Aku melakukannya.
103
00:04:49,660 --> 00:04:50,500
Tidak, kamu tidak.
104
00:04:50,620 --> 00:04:53,180
Karena Anda tahu saya tidak suka itu.
105
00:04:53,420 --> 00:04:54,460
Tentu saja saya membawanya.
106
00:04:54,460 --> 00:04:56,660
Bagaimana saya bisa lupa membawa barang-barang kakek?
107
00:04:56,860 --> 00:04:59,180
Tapi masih di bandara.
108
00:04:59,180 --> 00:05:01,380
Gambarnya di luar batas jadi saya tidak bisa membawanya.
109
00:05:01,380 --> 00:05:02,940
Setelah itu, saya merasa sangat menyesal.
110
00:05:02,980 --> 00:05:04,780
Mari berpikir, berdasarkan reputasi kakek,
111
00:05:04,860 --> 00:05:06,700
gambar ini mungkin sangat berharga
112
00:05:06,700 --> 00:05:08,420
20 atau 30 tahun kemudian.
113
00:05:09,100 --> 00:05:10,900
Oh hentikan. Jika hilang, biarkan saja!
114
00:05:10,900 --> 00:05:12,580
Tetapi ketika Anda memanggilnya,
115
00:05:12,580 --> 00:05:14,420
Anda harus memberi tahu dia bahwa Anda telah menerimanya, mengerti?
116
00:05:14,420 --> 00:05:16,700
Saya akan mengatakan kepadanya bahwa Anda telah kehilangan itu.
117
00:05:16,700 --> 00:05:19,140
Jangan lakukan itu! Dia akan sangat sedih.
118
00:05:19,140 --> 00:05:20,380
Sedih?
119
00:05:20,780 --> 00:05:23,220
Kapan Anda peduli dengan kesedihan yang lain?
120
00:05:23,380 --> 00:05:24,700
Tentu saja saya peduli.
121
00:05:24,820 --> 00:05:26,300
Saya memiliki hati yang simpatik.
122
00:05:26,300 --> 00:05:28,900
Apakah itu benar Ayo pergi!
123
00:05:31,940 --> 00:05:34,140
Mengapa saya tidak dapat melihat driver Anda?
124
00:05:34,140 --> 00:05:36,340
Dia sibuk sehingga dia tidak bisa datang.
125
00:05:36,820 --> 00:05:40,340
Sibuk? Dia lebih sibuk darimu?
126
00:05:44,740 --> 00:05:46,020
Terima kasih banyak!
127
00:05:46,140 --> 00:05:47,580
Kami keluar dari percobaan gratis.
128
00:05:47,580 --> 00:05:49,740
Tapi hanya ada dua pelanggan, saya sudah selesai.
129
00:05:49,740 --> 00:05:52,180
Saya tidak bisa mendapatkan uang bonus bulan ini.
130
00:05:52,420 --> 00:05:53,260
Bagaimana dengan kamu?
131
00:05:53,260 --> 00:05:55,220
Saya? 10 pelanggan.
132
00:05:55,380 --> 00:05:58,220
Mengapa? Apa rahasiamu
133
00:05:58,380 --> 00:06:00,660
Papan iklan "Kafe kelinci kecil" kami
134
00:06:00,740 --> 00:06:02,300
apa?
135
00:06:04,540 --> 00:06:06,060
Ketika Anda sendirian, Anda selalu minum kopi sebagai teman.
136
00:06:06,060 --> 00:06:08,660
Selamat datang di "Kafe kelinci kecil"!
137
00:06:11,980 --> 00:06:13,980
Ketika Anda sendirian, Anda selalu minum kopi sebagai teman.
138
00:06:13,980 --> 00:06:17,300
Selamat datang di "Kafe kelinci kecil"!
139
00:06:22,260 --> 00:06:24,660
Ketika Anda sendirian, Anda selalu minum kopi sebagai teman.
140
00:06:24,660 --> 00:06:28,380
Selamat datang di "Kafe kelinci kecil"!
141
00:06:34,860 --> 00:06:38,900
Guy, apa kamu sendirian?
142
00:06:39,380 --> 00:06:42,660
Saya tidak hanya sendirian tetapi juga lajang.
143
00:06:45,260 --> 00:06:49,420
Ketika Anda sendirian, Anda selalu minum kopi sebagai teman.
144
00:06:49,420 --> 00:06:51,260
Selamat datang di kafe Little Bunny!
145
00:06:51,260 --> 00:06:52,420
Hari ini, kami memiliki hadiah besar bagi pelanggan.
146
00:06:52,420 --> 00:06:54,340
Setiap tagihan lebih dari 50 yuan akan menerima camilan Indo
147
00:06:54,340 --> 00:06:56,820
dan Tiramisu, Anda dapat memilih satu.
148
00:06:58,500 --> 00:07:00,500
Apakah gadis itu memiliki mata besar, kulit putih,
149
00:07:00,500 --> 00:07:02,020
dan lesung pipit
150
00:07:02,020 --> 00:07:03,980
bekerja disini?
151
00:07:13,420 --> 00:07:15,820
Apa yang Anda miliki kecuali kopi?
152
00:07:15,820 --> 00:07:18,900
Apa yang bisa kita jual di kedai kopi selain kopi?
153
00:07:19,140 --> 00:07:20,700
Penjahat?
154
00:07:21,260 --> 00:07:22,580
Penjahat?
155
00:07:22,740 --> 00:07:25,300
Apa yang saya katakan menjadi penjahat? Turun.
156
00:07:25,580 --> 00:07:26,820
Ji Chuan!
157
00:07:27,700 --> 00:07:28,900
Cabul seperti itu!
158
00:07:29,020 --> 00:07:30,300
Berhenti!
159
00:07:30,420 --> 00:07:32,500
Selamat datang! Selamat datang!
160
00:07:32,500 --> 00:07:34,500
- Apa katamu? | - Ji Chuan!
161
00:07:34,620 --> 00:07:35,980
Anda baru saja ...
162
00:07:49,500 --> 00:07:50,260
Maafkan saya! Sangat menyesal.
163
00:07:50,260 --> 00:07:52,380
Aku tidak bermaksud begitu.
164
00:07:52,540 --> 00:07:53,820
Keluar!
165
00:07:54,500 --> 00:07:56,340
Apakah kamu baik-baik saja?
166
00:07:56,540 --> 00:07:58,620
Anda tidak bermaksud demikian? Begitu
167
00:07:58,620 --> 00:07:59,940
apa definisi Anda tentang "berarti"?
168
00:07:59,940 --> 00:08:01,660
Ini menunjuk pistol atau menusuk?
169
00:08:01,740 --> 00:08:03,420
Di mana nyonyamu? Saya harus bertemu dengannya.
170
00:08:03,420 --> 00:08:05,100
Siapa yang memanggilku?
171
00:08:06,060 --> 00:08:06,900
Anda wanita simpanannya?
172
00:08:06,900 --> 00:08:08,100
Ya, benar.
173
00:08:08,100 --> 00:08:10,700
Karyawan Anda menggunakan senjata untuk tiba-tiba menyerang pelanggan.
174
00:08:10,740 --> 00:08:11,460
- Tidak, saya tidak. | - Tolong beri aku
175
00:08:11,460 --> 00:08:12,180
nama dan nomor ponselnya.
176
00:08:12,180 --> 00:08:13,700
Pengacara saya akan menghubunginya.
177
00:08:13,700 --> 00:08:15,220
Saya minta maaf. Siapa yang melakukannya?
178
00:08:15,340 --> 00:08:18,260
Siapa yang menyerang pelanggan kami yang mulia?
179
00:08:20,580 --> 00:08:22,340
Ini kamu lagi, Xie Xiao Qiu.
180
00:08:22,340 --> 00:08:23,780
Beraninya kamu?
181
00:08:23,780 --> 00:08:25,180
Maafkan mereka, sekarang!
182
00:08:25,180 --> 00:08:26,780
Tidak apa-apa. Betulkah.
183
00:08:26,780 --> 00:08:29,060
- Tidak seserius itu. | - Apa yang tidak serius?
184
00:08:29,180 --> 00:08:32,620
Ini insektisida, mengandung racun.
185
00:08:32,780 --> 00:08:34,220
Tidak apa-apa.
186
00:08:34,220 --> 00:08:36,460
Saya pikir itu semprotan warna, selamat datang!
187
00:08:36,460 --> 00:08:38,140
- Selamat datang, selamat datang. | - Betulkah?
188
00:08:38,900 --> 00:08:40,700
Bisakah kamu melihat? Ini untuk penggunaan keluarga!
189
00:08:40,780 --> 00:08:42,500
dan itu tidak berbahaya bagi orang dan hewan peliharaan, itu tidak berbahaya.
190
00:08:42,539 --> 00:08:44,179
Ini tidak berbahaya bagi orang dan hewan peliharaan, maka Anda bisa menyemprot saya?
191
00:08:44,300 --> 00:08:46,380
Kamu pikir aku ini siapa? Kecoak?
192
00:08:46,500 --> 00:08:47,500
Anda mengatakan bahwa Anda tidak bermaksud?
193
00:08:47,580 --> 00:08:49,300
Saya pikir Anda disengaja.
194
00:08:49,300 --> 00:08:51,300
Apa yang Anda kutuk di luar?
195
00:08:51,460 --> 00:08:53,980
Apa? Xie Xiao Qiu, beraninya kamu mengutuk pelanggan?
196
00:08:54,100 --> 00:08:55,020
Karena dia membuatku marah lebih dulu.
197
00:08:55,020 --> 00:08:56,540
Apa yang aku bilang?
198
00:08:56,780 --> 00:08:58,380
Sopir Anda di samping Anda, dia bisa bersaksi.
199
00:08:58,380 --> 00:08:59,540
Benar, benar?
200
00:08:59,540 --> 00:09:00,660
Permisi!
201
00:09:00,780 --> 00:09:02,540
Xie Xiao Qiu, Anda tidak hanya tidak mengakui kesalahan Anda,
202
00:09:02,580 --> 00:09:03,860
tetapi juga jengkel dengan pelanggan?
203
00:09:03,860 --> 00:09:04,860
Nyonya.
204
00:09:05,100 --> 00:09:06,660
Jika Anda tidak menyelesaikan masalah ini,
205
00:09:06,740 --> 00:09:08,060
Saya tidak akan pergi.
206
00:09:08,060 --> 00:09:09,980
Jika aku jadi kamu, aku tidak akan memaafkan
207
00:09:09,980 --> 00:09:11,740
karyawan yang buruk menyukainya.
208
00:09:11,740 --> 00:09:13,780
Tolong, tenanglah!
209
00:09:13,780 --> 00:09:15,020
Dia baru saja bekerja di sini.
210
00:09:15,020 --> 00:09:16,300
Dia dari pinggiran kota jadi dia tidak berpendidikan.
211
00:09:16,300 --> 00:09:18,260
Dan dia juga jarang berhubungan dengan orang lain.
212
00:09:18,300 --> 00:09:20,020
Saya atas nama semua karyawan ingin meminta maaf kepada Anda.
213
00:09:20,020 --> 00:09:21,180
Apakah itu oke?
214
00:09:21,180 --> 00:09:23,700
Silahkan masuk. Hari ini, semuanya gratis.
215
00:09:24,620 --> 00:09:26,340
Dan sudah selesai?
216
00:09:27,140 --> 00:09:28,300
aku akan
217
00:09:28,300 --> 00:09:30,740
membayar biaya cucian untuk rompi Anda, oke?
218
00:09:31,020 --> 00:09:32,380
Rompi ini penuh dengan insektisida,
219
00:09:32,380 --> 00:09:33,740
Apakah Anda pikir saya akan terus memakainya?
220
00:09:33,740 --> 00:09:35,780
Jadi aku akan membelikanmu rompi lain, oke?
221
00:09:35,780 --> 00:09:37,620
Anda mampu membelinya? Jika Anda mampu membelinya,
222
00:09:37,620 --> 00:09:39,740
Anda tidak perlu bekerja di sini.
223
00:09:40,060 --> 00:09:42,180
Saya sangat membutuhkan pekerjaan ini.
224
00:09:42,300 --> 00:09:43,580
Anda telah menghina bahwa saya seorang penjahat.
225
00:09:43,580 --> 00:09:45,300
Anda jelas tidak membutuhkan pekerjaan ini.
226
00:09:45,300 --> 00:09:48,060
Xie Xiao Qiu, kamu tidak perlu bekerja lagi.
227
00:09:48,220 --> 00:09:49,980
Anda dipecat!
228
00:09:50,340 --> 00:09:52,060
Ayolah, ini bukan masalah besar.
229
00:09:52,060 --> 00:09:54,180
Ji Chuan, dia hanya seorang siswa.
230
00:09:54,180 --> 00:09:55,900
Jangan perlakukan dia seperti ini.
231
00:09:55,900 --> 00:09:58,340
Itu bukan masalah besar? Itu beracun.
232
00:09:58,420 --> 00:10:00,660
Anda alergi terhadap insektisida.
233
00:10:00,940 --> 00:10:02,820
Li Chuan, selama aku di sini,
234
00:10:02,820 --> 00:10:04,980
tidak ada yang bisa menggertakmu.
235
00:10:04,980 --> 00:10:06,540
Bisakah kamu mendengarnya?
236
00:10:15,940 --> 00:10:17,340
Apakah kamu baik-baik saja?
237
00:10:17,860 --> 00:10:19,300
Saya baik-baik saja.
238
00:10:21,380 --> 00:10:22,820
Kenapa kamu datang ke Shanghai
239
00:10:22,820 --> 00:10:24,580
tanpa memanggil saya?
240
00:10:25,020 --> 00:10:26,860
Korporasi akan menerima proyek penting.
241
00:10:27,020 --> 00:10:29,020
Kakek kami ingin aku kembali lebih awal.
242
00:10:30,580 --> 00:10:32,380
Kenapa dia tidak membutuhkanku?
243
00:10:32,380 --> 00:10:34,140
Li Sha menyukaimu.
244
00:10:34,220 --> 00:10:36,620
Bangunan utama harus diputuskan oleh Anda.
245
00:10:36,660 --> 00:10:38,220
Laporan resmi akan diberlakukan besok.
246
00:10:38,300 --> 00:10:39,300
Kali ini, saya kembali ke
247
00:10:39,300 --> 00:10:40,780
ambil alih bisnis Anda.
248
00:10:40,780 --> 00:10:41,460
Peristiwa penting seperti ini,
249
00:10:41,460 --> 00:10:43,300
kenapa kamu tidak berdiskusi denganku?
250
00:10:43,300 --> 00:10:45,420
Korporasi bukanlah kekurangan desainer, bukan?
251
00:10:45,500 --> 00:10:48,260
Selain itu, Qing Dao kami juga bertanggung jawab untuk proyek Li Sha.
252
00:10:48,260 --> 00:10:50,180
Saya harus datang untuk memeriksanya dalam beberapa hari lagi.
253
00:10:50,180 --> 00:10:52,980
Mungkin dia ingin mengejutkanmu.
254
00:10:53,260 --> 00:10:54,180
Li Sha adalah tipe orang
255
00:10:54,180 --> 00:10:56,380
siapa yang pendiam.
256
00:10:56,740 --> 00:10:58,620
Apakah Anda ingat ketika kami membantunya
257
00:10:58,700 --> 00:11:00,500
desain museum itu?
258
00:11:00,500 --> 00:11:02,380
Itu memenangkan hadiah besar
259
00:11:02,380 --> 00:11:03,260
tapi dia masih memanggil kita untuk mengkritik.
260
00:11:03,260 --> 00:11:05,780
Baik ini maupun itu tidak baik.
261
00:11:05,780 --> 00:11:08,180
Pada saat ini, saya sangat marah sehingga saya bahkan ingin membunuhnya.
262
00:11:08,220 --> 00:11:09,460
Itu dia berbicara tentang kamu.
263
00:11:09,620 --> 00:11:11,580
Yang membuatnya kesal adalah peralatan yang dipasang di museum.
264
00:11:11,660 --> 00:11:12,900
Anda adalah desainer interior.
265
00:11:12,980 --> 00:11:14,380
Itu urusanmu.
266
00:11:14,540 --> 00:11:16,860
Saya harus memberi tahu Anda, ini bukan tentang pembelajaran buruk saya.
267
00:11:16,860 --> 00:11:19,060
Ini tentang mata estetika buruknya.
268
00:11:25,060 --> 00:11:27,060
Hei, lihat kandil ini!
269
00:11:31,020 --> 00:11:32,980
Desainnya cantik, bukan?
270
00:11:34,100 --> 00:11:35,980
Saya harus menggambarnya.
271
00:11:41,580 --> 00:11:44,260
Anda harus berpikir tentang pergi ke perusahaan.
272
00:11:44,780 --> 00:11:46,580
Sangat sulit untuk memiliki kesempatan ini.
273
00:11:46,580 --> 00:11:48,540
Anda belum pulang ke rumah untuk waktu yang lama.
274
00:11:48,620 --> 00:11:50,020
Saya tidak tertarik.
275
00:11:50,140 --> 00:11:51,620
Pulanglah.
276
00:11:51,740 --> 00:11:53,340
Sekarang saya harus mengambil alih banyak proyek,
277
00:11:53,460 --> 00:11:55,900
Singkatnya, ini lebih dari 20.
278
00:11:56,060 --> 00:11:58,340
Bagaimana saya bisa punya waktu?
279
00:11:58,460 --> 00:12:02,140
Apalagi bekerja dengan kakek.
280
00:12:02,420 --> 00:12:03,820
Dia terlalu diktator.
281
00:12:05,580 --> 00:12:06,980
Jika dia menyukai seseorang, dia akan bekerja dengan mereka.
282
00:12:07,060 --> 00:12:09,060
Bagaimanapun, saya tidak akan pulang.
283
00:12:09,860 --> 00:12:11,580
Anda ingin melawannya, bukan?
284
00:12:11,580 --> 00:12:13,540
Aku hanya tidak bisa.
285
00:12:14,620 --> 00:12:15,940
Mendengarkan,
286
00:12:15,940 --> 00:12:17,620
apakah kamu kenal orang di sampingnya,
287
00:12:17,620 --> 00:12:19,460
yang bekerja seperti lebah pekerja keras,
288
00:12:20,780 --> 00:12:23,860
dan mencoba yang terbaik untuk mendukung kakek?
289
00:12:24,300 --> 00:12:25,700
Zhen Ni Te?
290
00:12:26,260 --> 00:12:29,380
Sekarang, dia adalah ketua sekretaris dewan.
291
00:12:29,380 --> 00:12:31,660
Seseorang yang terkenal.
292
00:12:33,780 --> 00:12:35,540
Saya telah mengubah nomor saya.
293
00:12:35,700 --> 00:12:37,260
Anda tidak memberinya, bukan?
294
00:12:37,620 --> 00:12:38,780
Bagaimana saya bisa melakukannya?
295
00:12:38,780 --> 00:12:41,260
Aku akan selalu pergi denganmu.
296
00:12:42,340 --> 00:12:44,020
Saya tidak terkejut.
297
00:12:44,180 --> 00:12:47,060
Karena Anda meminjam saya banyak uang.
298
00:12:51,740 --> 00:12:53,380
300 yuan adalah gajiku.
299
00:12:53,380 --> 00:12:55,300
Itu tidak bisa dilewatkan.
300
00:12:55,740 --> 00:12:57,860
Tidak berani, temperamen buruk.
301
00:12:57,900 --> 00:13:00,700
Saya tidak bisa melayani Anda, ambillah.
302
00:13:00,700 --> 00:13:02,620
Uang ini untuk mencegah bencana.
303
00:13:05,220 --> 00:13:06,100
Nyonya!
304
00:13:06,220 --> 00:13:06,740
Halo!
305
00:13:06,740 --> 00:13:08,620
Di mana saya bisa membeli susu di sekitar sini?
306
00:13:08,620 --> 00:13:10,020
Susu? Duduk saja.
307
00:13:10,020 --> 00:13:11,900
Saya akan memberitahu mereka untuk membelinya untuk Anda.
308
00:13:11,900 --> 00:13:13,420
Terima kasih.
309
00:13:28,220 --> 00:13:30,020
Terima kasih.
310
00:13:31,980 --> 00:13:33,700
Sama-sama.
311
00:13:52,100 --> 00:13:56,820
Apa? Anda ingin membalas dendam?
312
00:14:00,420 --> 00:14:04,380
Sebaiknya kalian berdua tidak pernah melihatku lagi.
313
00:14:04,380 --> 00:14:05,380
Jika tidak...
314
00:14:05,620 --> 00:14:06,660
Jika tidak?
315
00:14:06,660 --> 00:14:09,140
Gadis kecil, apa kemampuan Anda?
316
00:14:09,140 --> 00:14:10,700
Anda dapat memutar bumi?
317
00:14:10,700 --> 00:14:13,460
Mengubah Bumi, atau yang lain,
318
00:14:13,460 --> 00:14:17,340
Saya akan memberi Anda beberapa telur.
319
00:14:21,900 --> 00:14:25,420
Itu tidak bisa diterima.
320
00:14:38,420 --> 00:14:40,780
Selamat datang di shanghai!
321
00:14:49,100 --> 00:14:50,980
Bantu saya mengambil foto!
322
00:14:52,580 --> 00:14:55,020
Oke, bersihkan.
323
00:15:16,780 --> 00:15:18,140
Halo, Xiao Dong!
324
00:15:18,140 --> 00:15:20,940
Kakak, saya baru saja berdebat dengan ayah.
325
00:15:20,940 --> 00:15:22,300
Ada apa denganmu?
326
00:15:22,420 --> 00:15:25,020
Saya ingin belajar tata kelola perusahaan tetapi ayah saya tidak setuju.
327
00:15:25,020 --> 00:15:27,900
Dia sangat tidak setuju, dia memaksa saya untuk belajar akuntan.
328
00:15:28,260 --> 00:15:29,300
Jurusan yang Anda bicarakan,
329
00:15:29,300 --> 00:15:31,180
berapa biayanya untuk satu tahun?
330
00:15:31,180 --> 00:15:32,700
Sekitar 5-6000 yuan.
331
00:15:36,300 --> 00:15:39,780
Saya mengerti, tentang uang, saya dapat mencoba menghasilkan.
332
00:15:39,780 --> 00:15:41,500
Sebenarnya, kata bibiku
333
00:15:41,500 --> 00:15:43,860
dia bisa memberi saya biaya kuliah untuk tahun pertama.
334
00:15:44,060 --> 00:15:45,220
Saya pikir di tahun-tahun berikutnya,
335
00:15:45,220 --> 00:15:46,980
Saya dapat menemukan pekerjaan paruh waktu untuk membayar biaya sekolah.
336
00:15:47,100 --> 00:15:49,020
Xiao Dong, jangan ganggu dia seperti itu.
337
00:15:49,020 --> 00:15:50,340
Keluarganya tidak benar-benar kaya.
338
00:15:50,380 --> 00:15:51,740
Jika saya tidak bisa mendapatkan cukup uang,
339
00:15:51,740 --> 00:15:53,660
kami akan memintanya untuk membantu. baik?
340
00:15:53,660 --> 00:15:56,340
Saudaraku, ada satu hal lagi yang ingin kukatakan padamu.
341
00:15:56,380 --> 00:15:58,620
2 hari sebelumnya, bibi datang untuk berbicara tentang hutang itu,
342
00:15:58,620 --> 00:16:01,300
lalu ayah mengumpulkan semua uang itu
343
00:16:01,300 --> 00:16:03,100
untuk membayar hutang.
344
00:16:04,740 --> 00:16:06,340
Saya melihat.
345
00:16:07,260 --> 00:16:08,940
Sebenarnya tidak apa-apa.
346
00:16:08,940 --> 00:16:10,500
Saya sudah memberi tahu Anda tentang Shanghai.
347
00:16:10,500 --> 00:16:12,300
Ini kota besar, asalkan Anda pekerja keras
348
00:16:12,380 --> 00:16:14,300
maka di mana-mana adalah uang.
349
00:16:14,300 --> 00:16:15,660
Saya akan mencoba menghasilkan uang.
350
00:16:15,700 --> 00:16:17,220
Jangan khawatir tentang itu!
351
00:16:17,860 --> 00:16:19,100
Oke, bicara denganmu nanti,
352
00:16:19,140 --> 00:16:20,420
biaya ponsel sangat tinggi.
353
00:16:20,420 --> 00:16:22,180
Anda perlu belajar lebih keras, oke?
354
00:16:22,180 --> 00:16:24,420
Kakak, kamu harus menjaga dirimu sendiri.
355
00:16:24,540 --> 00:16:26,420
OKE, selamat tinggal!
356
00:16:34,180 --> 00:16:36,260
Apa yang harus Anda lakukan, Xie Xiao Qiu?
357
00:16:36,300 --> 00:16:40,460
Anda menganggur! Bodoh sekali!
358
00:16:45,380 --> 00:16:46,940
Tong Yue!
359
00:16:53,740 --> 00:16:56,380
Halo, Xiao Qiu. Aku sedang bekerja. Ada apa?
360
00:16:57,300 --> 00:17:00,620
Saya bekerja di kafe kelinci kecil
361
00:17:00,660 --> 00:17:02,420
tapi terlalu jauh dari sekolahku.
362
00:17:02,420 --> 00:17:04,300
Apakah ada slot di sana?
363
00:17:04,300 --> 00:17:06,780
Shift pagi penuh tetapi shift malam masih memiliki slot.
364
00:17:06,900 --> 00:17:09,380
Pergantian malam baik-baik saja, bisa
365
00:17:09,380 --> 00:17:10,420
beri tahu atasan Anda
366
00:17:10,420 --> 00:17:11,580
memberi saya slot?
367
00:17:11,700 --> 00:17:13,220
Tidak masalah!
368
00:17:13,339 --> 00:17:16,219
Bos saya baru saja mempromosikan saya menjadi manajer shift malam.
369
00:17:16,380 --> 00:17:18,500
Anda dapat mulai bekerja hari ini.
370
00:17:18,500 --> 00:17:19,859
Ya saya bisa. Terima kasih banyak.
371
00:17:19,859 --> 00:17:21,259
Sama-sama!
372
00:17:29,540 --> 00:17:30,500
saya mendengarnya
373
00:17:30,500 --> 00:17:32,940
ini memiliki tendon daging sapi yang sangat baik.
374
00:17:32,940 --> 00:17:34,740
Mari kita pergi makan malam malam ini.
375
00:17:36,220 --> 00:17:37,860
Halo! Apa yang salah dengan sinyal saya?
376
00:17:37,980 --> 00:17:38,780
Hai Lun!
377
00:17:38,900 --> 00:17:40,660
Ei. Saya dapat mendengar Anda.
378
00:17:41,420 --> 00:17:43,860
Halo Direktur Wang. Nama saya Zhang Ying!
379
00:17:43,980 --> 00:17:46,020
Hai Lun, tidak ada panggilan pribadi
380
00:17:46,140 --> 00:17:48,300
saat Anda sedang bekerja.
381
00:17:48,300 --> 00:17:51,140
Saya tahu itu tetapi nama saya bukan Hai Lun.
382
00:17:51,260 --> 00:17:52,100
Untuk saya,
383
00:17:52,100 --> 00:17:53,580
semua sekretaris akan diberi nama Su Fei,
384
00:17:53,580 --> 00:17:55,780
Hai Lun adalah nama untuk resepsionis.
385
00:17:55,780 --> 00:17:56,940
Jika Anda tidak ingin dipanggil Hai Lun,
386
00:17:56,940 --> 00:17:59,140
Saya percaya bahwa ada banyak orang yang secara sukarela disebut Hai Lun
387
00:17:59,140 --> 00:18:00,820
menginginkan posisi Anda.
388
00:18:00,980 --> 00:18:02,300
Meskipun saya hanya seorang karyawan normal,
389
00:18:02,300 --> 00:18:03,540
Saya masih memiliki egoisme.
390
00:18:03,540 --> 00:18:04,820
Jadi, jangan biarkan egoisme Anda
391
00:18:04,900 --> 00:18:06,980
cegah masa depanmu
392
00:18:07,860 --> 00:18:10,460
Benar, apa nama pengemudi Li Chuan?
393
00:18:10,460 --> 00:18:11,540
Fu Jian Jun.
394
00:18:11,620 --> 00:18:13,140
Katakan padanya bahwa aku harus bertemu dengannya.
395
00:18:18,820 --> 00:18:20,820
Kau terlihat gemuk!
396
00:18:27,580 --> 00:18:29,100
Saya tidak gemuk!
397
00:18:35,020 --> 00:18:36,700
Hari ini kamu tidak bekerja?
398
00:18:36,740 --> 00:18:39,540
Belum, saya minta maaf Direktur Wang.
399
00:18:40,940 --> 00:18:42,940
Anda pengemudi Direktur Wang,
400
00:18:43,300 --> 00:18:45,380
jadi, tahukah Anda bahwa dia akan keluar?
401
00:18:45,580 --> 00:18:48,180
Aku tahu itu. Tapi biasanya, Direktur Wang suka
402
00:18:48,180 --> 00:18:50,180
mengemudi sendiri.
403
00:18:50,180 --> 00:18:53,020
Jadi, mengapa dia masih membutuhkanmu?
404
00:18:53,180 --> 00:18:55,660
Saya di kantor saya setiap hari,
405
00:18:55,660 --> 00:18:56,740
baca majalah arsitektur
406
00:18:56,820 --> 00:18:58,860
untuk mengetahui lebih banyak tentang bentuk arsitektur.
407
00:18:58,860 --> 00:18:59,980
Kadang kadang aku
408
00:18:59,980 --> 00:19:01,740
tonton beberapa forum perbaikan mobil
409
00:19:01,780 --> 00:19:04,580
untuk meningkatkan kualitas profesional saya.
410
00:19:04,580 --> 00:19:08,300
Anda punya kamar sendiri dengan komputer?
411
00:19:11,020 --> 00:19:13,580
Apakah Anda keberatan jika saya merekrut sekretaris untuk Anda?
412
00:19:18,100 --> 00:19:20,180
Berhasil!
413
00:19:20,940 --> 00:19:23,820
365 jenis sayuran
414
00:19:23,820 --> 00:19:25,300
yang paling cocok untuk pemimpin.
415
00:19:25,300 --> 00:19:28,140
Manger Feng, Anda sebaiknya memilikinya.
416
00:19:39,460 --> 00:19:42,340
Li Chuan.
417
00:19:45,740 --> 00:19:47,020
Halo, kakek.
418
00:19:47,380 --> 00:19:48,900
Apakah saudaramu sudah datang?
419
00:19:49,620 --> 00:19:51,940
Iya dia punya. Semuanya baik-baik saja.
420
00:19:52,020 --> 00:19:54,700
Saya memberi Anda cat minyak,
421
00:19:54,700 --> 00:19:55,180
sudahkah kamu menerimanya?
422
00:19:55,180 --> 00:19:56,020
Cat minyak?
423
00:19:58,060 --> 00:20:00,180
Oh, saya sudah menerimanya.
424
00:20:00,180 --> 00:20:01,700
Terima kasih banyak!
425
00:20:02,340 --> 00:20:05,900
Anda selalu mengerti saya, saya menyukainya.
426
00:20:08,580 --> 00:20:09,820
Floral!
427
00:20:12,220 --> 00:20:13,860
Bunga!
428
00:20:16,860 --> 00:20:19,580
Apa yang salah? Apakah kamu sibuk?
429
00:20:19,860 --> 00:20:21,700
Tidak, bukan aku.
430
00:20:21,900 --> 00:20:24,900
Kamu tidak sibuk? Oke, saya punya pertanyaan.
431
00:20:25,260 --> 00:20:27,420
Mengapa Anda mengirimi saya email
432
00:20:27,420 --> 00:20:30,780
jam 4:00 pagi? Mendengarkan,
433
00:20:31,460 --> 00:20:32,660
Berapa malam
434
00:20:32,780 --> 00:20:34,220
bisakah kamu tetap terjaga?
435
00:20:34,220 --> 00:20:37,220
Anda harus segera menyesal, mengerti?
436
00:20:37,500 --> 00:20:41,060
Kakek, hanya kapan-kapan saja.
437
00:20:41,060 --> 00:20:42,900
Saya akan merawat diri sendiri!
438
00:20:44,060 --> 00:20:48,020
Tentang kategori Li Sha, sudahkah Ji Chuan mengetahuinya?
439
00:20:48,140 --> 00:20:50,460
Kapan kamu akan pulang? Minggu depan?
440
00:20:50,580 --> 00:20:53,540
Minggu depan? Kakek,
441
00:20:53,540 --> 00:20:55,980
Saya membutuhkan setidaknya 6 bulan.
442
00:20:56,100 --> 00:20:57,020
6 bulan?
443
00:20:57,020 --> 00:20:58,780
Baik.
444
00:20:58,820 --> 00:21:00,860
Saya memberi Anda 3 bulan!
445
00:21:00,980 --> 00:21:03,020
Setelah melakukannya, Anda harus pensiun.
446
00:21:03,140 --> 00:21:04,500
Mundur?
447
00:21:05,100 --> 00:21:06,180
Tidak tidak Tidak! Kakek!
448
00:21:06,220 --> 00:21:07,620
Jika saya perlu ...
449
00:21:07,620 --> 00:21:10,700
Anda bekerja lebih dari 8 jam setiap hari,
450
00:21:10,700 --> 00:21:12,380
Anda harus pensiun.
451
00:21:12,460 --> 00:21:13,180
Kakek, aku ...
452
00:21:13,180 --> 00:21:15,060
Saya harus pergi untuk rapat!
453
00:21:16,940 --> 00:21:20,340
Tuan Presiden, di mana Anda ingin menggantung gambar ini?
454
00:21:20,340 --> 00:21:23,860
Kemasi, lalu kirim ke kantor di Shanghai untuk Wang Li Chuan.
455
00:21:23,860 --> 00:21:25,260
Iya.
456
00:21:27,380 --> 00:21:29,660
Kami seperti dua kacang polong!
457
00:21:29,740 --> 00:21:31,540
Ini persis saudara kita!
458
00:21:32,940 --> 00:21:34,300
Apa yang terjadi?
459
00:21:34,420 --> 00:21:37,420
Kakek memberi saya waktu 3 bulan untuk menyerahkan.
460
00:21:37,580 --> 00:21:40,380
3 bulan,
461
00:21:40,420 --> 00:21:42,660
apa yang harus saya lakukan?
462
00:21:42,820 --> 00:21:44,500
Masa bodo.
463
00:21:44,620 --> 00:21:46,620
Jadilah ketua dalam setiap pertemuan,
464
00:21:46,620 --> 00:21:48,420
pergi ke setiap pesta,
465
00:21:48,420 --> 00:21:50,300
memeriksa semua laporan keuangan ...
466
00:21:50,380 --> 00:21:53,020
Bagaimanapun,
467
00:21:53,100 --> 00:21:55,660
Saya hanya bertanggung jawab atas teknis.
468
00:21:55,780 --> 00:21:56,820
Anda sudah mengatakan!
469
00:21:56,940 --> 00:21:58,660
Jadi saya akan bertanggung jawab atas semuanya?
470
00:21:58,780 --> 00:22:00,460
Itu pilihanmu.
471
00:22:00,820 --> 00:22:02,580
Anda suka pesta, bukan?
472
00:22:02,700 --> 00:22:04,780
Ada pesta anggur dengan beberapa perusahaan malam ini,
473
00:22:04,900 --> 00:22:05,860
kamu harus datang.
474
00:22:05,940 --> 00:22:08,180
Ngomong-ngomong, temui beberapa mitra bisnis.
475
00:22:08,300 --> 00:22:10,020
Baik.
476
00:22:10,020 --> 00:22:12,420
Sejumlah besar pekerjaan menunggu saya di luar.
477
00:22:19,580 --> 00:22:22,060
Sayangnya!
478
00:22:24,660 --> 00:22:25,900
Feng ...
479
00:22:26,900 --> 00:22:29,660
Manajer Feng dipecat!
480
00:22:29,780 --> 00:22:31,900
Jadi, jadi ... Bagaimana dengan saya?
481
00:22:31,900 --> 00:22:33,660
Ini benar-benar berbeda dari apa yang Anda katakan!
482
00:22:33,660 --> 00:22:36,180
Saya baru saja meninggalkan GMF selama 3 tahun,
483
00:22:36,180 --> 00:22:37,740
mengapa manajemen perusahaan menjadi sangat buruk?
484
00:22:37,860 --> 00:22:39,380
Sangat berantakan!
485
00:22:39,500 --> 00:22:41,100
Saya sudah mendengar setengah hari tetapi saya tidak bisa mengerti
486
00:22:41,100 --> 00:22:42,540
departemen mana yang kamu bicarakan?
487
00:22:42,540 --> 00:22:44,220
Departemen teknis cukup bagus
488
00:22:44,220 --> 00:22:46,420
tetapi departemen administrasi dalam kekacauan.
489
00:22:46,420 --> 00:22:48,580
Tetapi jumlah karyawan di departemen itu sangat kecil.
490
00:22:48,660 --> 00:22:49,420
Karyawan ini
491
00:22:49,420 --> 00:22:51,180
harus mendukung arsitek,
492
00:22:51,180 --> 00:22:54,180
mereka pikir mereka bisa menerima uang tanpa bekerja?
493
00:22:54,780 --> 00:22:56,220
Saya sudah memecat banyak orang.
494
00:22:56,260 --> 00:22:58,340
Sekarang, masalah terbesar adalah departemen penerjemahan.
495
00:22:58,340 --> 00:23:00,100
Saya tidak tahu mengapa kami harus mendirikan departemen terjemahan.
496
00:23:00,100 --> 00:23:01,420
Ada banyak perusahaan terjemahan,
497
00:23:01,420 --> 00:23:03,860
kita hanya perlu memilih salah satunya.
498
00:23:03,860 --> 00:23:05,780
Kami dapat menghemat uang dan karyawan.
499
00:23:06,060 --> 00:23:07,900
Bisakah kamu bersiap
500
00:23:07,900 --> 00:23:10,300
daftar perusahaan terjemahan untuk saya?
501
00:23:12,740 --> 00:23:15,740
Direktur Wang, bisakah saya bicara tentang pendapat saya?
502
00:23:16,180 --> 00:23:17,340
Katakan.
503
00:23:17,500 --> 00:23:18,900
Seperti yang Anda lihat, perusahaan kami
504
00:23:18,900 --> 00:23:21,460
hanya memiliki beberapa sekretaris dan penerjemah wanita,
505
00:23:21,540 --> 00:23:23,540
sisanya adalah laki-laki.
506
00:23:23,620 --> 00:23:25,500
Selain itu, kebanyakan dari mereka belum menikah,
507
00:23:25,500 --> 00:23:26,780
termasuk saya.
508
00:23:26,780 --> 00:23:28,660
Jadi, saya pikir itu harus pengaturan staf
509
00:23:28,660 --> 00:23:29,940
dipertimbangkan
510
00:23:29,940 --> 00:23:32,140
keseimbangan gender?
511
00:23:32,260 --> 00:23:33,660
Mengapa kita perlu menyeimbangkan?
512
00:23:33,700 --> 00:23:35,460
Di tempat kerja, baik pria maupun wanita,
513
00:23:35,460 --> 00:23:36,780
mereka harus netral.
514
00:23:36,900 --> 00:23:39,260
Setidaknya saya akan memperlakukan mereka seperti orang netral.
515
00:23:39,380 --> 00:23:40,300
Bagaimana jika Anda tidak melakukannya?
516
00:23:40,300 --> 00:23:42,420
Itu diskriminasi seksual!
517
00:24:44,460 --> 00:24:45,700
Xiao Qiu!
518
00:24:45,700 --> 00:24:48,020
Tong Yue, terima kasih atas bantuannya!
519
00:24:48,020 --> 00:24:49,100
Jangan terlalu formal!
520
00:24:49,220 --> 00:24:50,980
Ini resume saya.
521
00:24:50,980 --> 00:24:52,660
Pergi untuk memakai seragam.
522
00:24:52,780 --> 00:24:54,700
Ada di peti nomor 6.
523
00:24:54,700 --> 00:24:56,500
Jangan khawatir, saya akan mencoba yang terbaik.
524
00:24:56,580 --> 00:24:58,660
- Berjuang! | - Berjuang! Perkelahian!
525
00:25:00,820 --> 00:25:02,940
Lihat, apa tidak apa-apa?
526
00:25:03,060 --> 00:25:04,900
Cukup bagus, sangat cocok untuk Anda.
527
00:25:05,300 --> 00:25:07,060
Ini adalah meja dan menu pengeluaran kopi.
528
00:25:07,060 --> 00:25:09,900
Mari kita hafal itu! Saya berbicara kepada Anda.
529
00:25:10,620 --> 00:25:12,540
Dia pasti Ye Ying Wen?
530
00:25:12,540 --> 00:25:14,100
Dia adalah! Anda kenal dia?
531
00:25:14,180 --> 00:25:14,780
Dia adalah teman sekolah saya.
532
00:25:14,780 --> 00:25:16,460
Kami telah memilih banyak mata pelajaran yang sama.
533
00:25:16,580 --> 00:25:17,500
Keluarganya sangat kaya.
534
00:25:17,500 --> 00:25:18,860
- mengapa dia bekerja di sini? | - Bos kami
535
00:25:18,860 --> 00:25:19,900
adalah pamannya!
536
00:25:19,900 --> 00:25:22,340
Tentang dia, dia adalah wanita simpanan di sini.
537
00:25:22,460 --> 00:25:23,220
Jadi, sementara saya bekerja di sini.
538
00:25:23,220 --> 00:25:24,780
apa yang harus saya perhatikan?
539
00:25:24,860 --> 00:25:26,340
Pertanyaan bagus!
540
00:25:26,340 --> 00:25:29,500
Jangan terlalu bersemangat saat Anda bekerja.
541
00:25:29,620 --> 00:25:32,100
Sama seperti dia, pada awalnya dia datang untuk minum kopi,
542
00:25:32,220 --> 00:25:34,020
kemudian dia memiliki cinta pada pandangan pertama dengannya.
543
00:25:34,140 --> 00:25:36,100
Untuk melihatnya setiap hari,
544
00:25:36,180 --> 00:25:38,420
dia memutuskan untuk bekerja paruh waktu di kedai kopi ini.
545
00:25:38,420 --> 00:25:38,980
Wow, sangat romantis.
546
00:25:38,980 --> 00:25:40,340
Saya sudah memperingatkan Anda untuk tidak terlalu bersemangat!
547
00:25:40,340 --> 00:25:42,060
Saya pikir itu bodoh, tidak romantis sama sekali.
548
00:25:42,140 --> 00:25:43,420
6 bulan telah berlalu,
549
00:25:43,420 --> 00:25:45,500
tapi dia belum berbicara dengannya.
550
00:25:45,580 --> 00:25:47,260
Jika mereka bergerak,
551
00:25:47,300 --> 00:25:49,980
mereka seharusnya sudah memiliki beberapa anak.
552
00:25:49,980 --> 00:25:51,020
Jadi siapa yang membuatnya
553
00:25:51,100 --> 00:25:52,340
kepalanya jatuh tertelungkup
554
00:25:52,340 --> 00:25:54,340
jatuh cinta dengan?
555
00:25:54,420 --> 00:25:56,500
Saya sudah memperingatkan Anda untuk tidak terlalu bersemangat!
556
00:25:56,620 --> 00:25:58,780
Cara ini!
557
00:25:59,340 --> 00:26:01,380
Bisakah kamu melihatnya? Orang ini.
558
00:26:01,500 --> 00:26:04,700
Saya tidak tahu namanya, tetapi julukannya adalah Qun CK.
559
00:26:04,700 --> 00:26:05,660
Qun CK? | - Iya.
560
00:26:05,660 --> 00:26:07,140
Menurut banyak wanita,
561
00:26:07,220 --> 00:26:08,820
Dia secantik itu
562
00:26:08,860 --> 00:26:11,500
Model iklan CK.
563
00:26:11,500 --> 00:26:12,780
Saya mengerti mengapa Wen begitu tergila-gila padanya.
564
00:26:12,780 --> 00:26:15,100
Setiap gadis jatuh cinta padanya.
565
00:26:15,220 --> 00:26:16,700
Setiap kali dia datang, dia tidak perlu mengatakan apa-apa
566
00:26:16,820 --> 00:26:19,980
tapi suasananya menjadi semakin panas.
567
00:26:20,260 --> 00:26:21,460
Dia membuat semua gadis di sini
568
00:26:21,460 --> 00:26:23,060
menjadi berantakan.
569
00:26:23,180 --> 00:26:24,180
Apakah ini sangat ajaib?
570
00:26:24,260 --> 00:26:26,540
Percaya atau tidak, tanyakan saja pada Wen untuk jawabannya.
571
00:26:26,620 --> 00:26:27,820
Kata Wen
572
00:26:27,940 --> 00:26:30,340
"Bahkan jika dia berubah menjadi tengkorak,
573
00:26:30,340 --> 00:26:33,580
dia akan menjadi kerangka yang cantik. "
574
00:26:35,220 --> 00:26:36,660
Itu ekspresi sangat bersemangat,
575
00:26:36,700 --> 00:26:38,540
Saya sudah bilang jangan terlalu bersemangat atau Anda akan membuat kesalahan.
576
00:26:38,620 --> 00:26:40,740
Mari kita pergi untuk melihat mesin kafe.
577
00:26:41,740 --> 00:26:43,220
Aku sudah bilang jangan terlalu bersemangat!
578
00:26:43,220 --> 00:26:45,540
- Saya belum selesai! | - Pergilah! Ayo pergi!
579
00:26:49,020 --> 00:26:50,540
Jangan bergosip!
580
00:26:51,460 --> 00:26:52,620
Yang ini...
581
00:26:53,540 --> 00:26:55,420
Dan yang satu ini...
582
00:27:08,100 --> 00:27:09,380
Permisi!
583
00:27:09,620 --> 00:27:11,260
Terima kasih. | - Iya
584
00:27:12,620 --> 00:27:14,300
Direktur Qian, lama tidak bertemu.
585
00:27:14,460 --> 00:27:15,420
Apakah ini istrimu?
586
00:27:15,540 --> 00:27:17,300
Halo Nyonya
587
00:27:17,300 --> 00:27:19,420
Ini kartu nama saya.
588
00:27:19,420 --> 00:27:20,580
Terima kasih.
589
00:27:20,580 --> 00:27:21,460
Tolong pedulikan kami!
590
00:27:21,460 --> 00:27:23,660
Tentu saja kita akan melakukannya.
591
00:27:24,660 --> 00:27:25,460
Aku datang.
592
00:27:25,460 --> 00:27:25,860
Lama tidak bertemu.
593
00:27:25,860 --> 00:27:27,420
Saya harus pergi untuk memberi salam.
594
00:27:27,420 --> 00:27:28,780
Baik.
595
00:27:31,900 --> 00:27:35,060
Direktur, lama tidak bertemu.
596
00:27:35,140 --> 00:27:36,380
Kamu harus...
597
00:27:36,380 --> 00:27:38,300
Saya Xiao Guan Na.
598
00:27:39,740 --> 00:27:43,340
Guan Na, siswa favorit Ye Jia Ming.
599
00:27:43,340 --> 00:27:44,620
Terima kasih.
600
00:27:44,820 --> 00:27:47,820
Manajer perusahaan terjemahan Jiu Tong, Anda sangat berbakat.
601
00:27:47,820 --> 00:27:49,700
Terima kasih atas pujian Anda, sutradara Fan! Nanti, saya berharap itu
602
00:27:49,700 --> 00:27:51,020
Anda akan peduli tentang Jiu Tong kami.
603
00:27:51,020 --> 00:27:52,020
Tentu saja!
604
00:27:52,020 --> 00:27:53,180
Izinkan saya memperkenalkan!
605
00:27:53,180 --> 00:27:57,380
Lady Ai Ma, juru bahasa Perancis GMF.
606
00:27:57,380 --> 00:27:59,900
Dia baru saja kembali dari Paris bersamaku.
607
00:28:00,300 --> 00:28:01,700
Halo, Ai Ma.
608
00:28:01,700 --> 00:28:03,060
Halo!
609
00:28:03,820 --> 00:28:06,140
Kalian berdua dulu belajar di universitas yang sama
610
00:28:06,140 --> 00:28:07,740
dan pada usia yang sama.
611
00:28:07,740 --> 00:28:09,020
Kalian berdua seharusnya sudah saling kenal sebelumnya.
612
00:28:09,020 --> 00:28:10,780
- Ya, benar. | - Tidak, kami tidak.
613
00:28:18,340 --> 00:28:20,740
Terus bicara, saya pergi untuk mengambil anggur.
614
00:28:20,780 --> 00:28:22,580
- Maaf, bicara denganmu nanti. | - Baik.
615
00:28:25,700 --> 00:28:28,980
Ai Ma, kita belum pernah bertemu selama hampir setengah tahun,
616
00:28:29,100 --> 00:28:31,380
Anda masih terlihat seperti mawar di Fontainebleau,
617
00:28:31,500 --> 00:28:34,140
bintang kecil di langit,
618
00:28:34,260 --> 00:28:38,500
Itu bersinar terang.
619
00:28:39,660 --> 00:28:42,060
Apa kabar? Pacar lain?
620
00:28:42,220 --> 00:28:43,500
Pada usia ini, Anda masih ingin ...
621
00:28:43,660 --> 00:28:44,980
Hanya seorang kenalan.
622
00:28:45,100 --> 00:28:47,900
Betul. Kenapa saya merasakan semua tombol itu
623
00:28:48,060 --> 00:28:48,900
padamu
624
00:28:48,900 --> 00:28:51,260
berteriak kenalan itu.
625
00:28:51,940 --> 00:28:54,740
Dia? Nilai kecil itu tidak bisa menarik perhatian saya.
626
00:28:54,740 --> 00:28:55,980
Jika dia 20 tahun lebih muda,
627
00:28:56,060 --> 00:28:58,420
Saya mungkin berubah pikiran.
628
00:28:58,740 --> 00:29:00,220
Jadi kamu tidak perlu berdiri di sana
629
00:29:00,220 --> 00:29:02,580
seperti kartu pos tanpa alamat apa pun.
630
00:29:05,660 --> 00:29:08,340
Xiao Guan, kau masih pria lidah yang tajam.
631
00:29:08,340 --> 00:29:10,580
Itu semua salah ku.
632
00:29:10,700 --> 00:29:11,780
Aku seharusnya tidak melakukannya
633
00:29:11,780 --> 00:29:13,060
mencampakkanmu
634
00:29:13,100 --> 00:29:14,140
di depan toilet pria.
635
00:29:14,220 --> 00:29:18,140
Tahun ini, pada hari ulang tahunku, pada Hari Valentine.
636
00:29:18,500 --> 00:29:20,380
Itu karena ulang tahunmu adalah Hari Valentine.
637
00:29:20,380 --> 00:29:22,980
Mengapa kamu tidak berbicara dengan saya sedikit kemudian?
638
00:29:22,980 --> 00:29:24,500
Baiklah baiklah. Anda ingin mengikuti ini
639
00:29:24,500 --> 00:29:26,780
Perasaan satiris, bukan?
640
00:29:27,220 --> 00:29:28,260
Saya hanya ingin mengikuti
641
00:29:28,260 --> 00:29:29,940
hidup yang lebih baik.
642
00:29:30,020 --> 00:29:30,980
Karena itu, alasan mengapa aku meninggalkanmu adalah
643
00:29:30,980 --> 00:29:34,060
hanya karena saat ini kamu tidak cukup baik.
644
00:29:34,180 --> 00:29:36,140
Tetapi Anda tidak perlu khawatir tentang hal itu.
645
00:29:36,140 --> 00:29:37,140
Selama Anda mencoba yang terbaik,
646
00:29:37,140 --> 00:29:38,900
mungkin suatu hari kamu akan kembali dari neraka.
647
00:29:38,900 --> 00:29:40,260
Kamu!
648
00:29:44,100 --> 00:29:45,460
Itu bukan pertemuan reguler terjemahan,
649
00:29:45,460 --> 00:29:47,620
mengapa kamu di sini?
650
00:29:48,740 --> 00:29:51,300
Saya menemukan bisnis. Terus?
651
00:29:51,540 --> 00:29:53,940
Apakah departemen terjemahan Anda sibuk sekarang?
652
00:29:53,940 --> 00:29:56,140
Tolong bantu saya untuk menemukan bisnis.
653
00:29:57,660 --> 00:29:59,540
Ini bos kami.
654
00:29:59,540 --> 00:30:01,220
Apakah Anda ingin berkenalan?
655
00:30:01,220 --> 00:30:02,660
Tentu saja!
656
00:30:02,820 --> 00:30:05,300
Departemen penerjemahan membutuhkan banyak penerjemah sementara.
657
00:30:05,300 --> 00:30:07,580
Anda perlu mencoba untuk berkenalan dengannya.
658
00:30:07,700 --> 00:30:10,300
Tapi, nanti jangan menggodaku lagi.
659
00:30:10,340 --> 00:30:11,140
Aku harus memberitahumu,
660
00:30:11,140 --> 00:30:13,740
Anda dan saya adalah mantan kekasih satu sama lain.
661
00:30:13,740 --> 00:30:15,140
Itu benar!
662
00:30:15,660 --> 00:30:17,300
Ayo pergi!
663
00:30:18,340 --> 00:30:20,620
Dengar, besok pagi
664
00:30:20,620 --> 00:30:22,460
- Anda akan membuat rencana untuk semua karyawan. | - Direktur Wang.
665
00:30:22,580 --> 00:30:24,420
Mari saya perkenalkan. Dia adalah
666
00:30:24,420 --> 00:30:25,860
manajer perusahaan terjemahan Jiu Tong -
667
00:30:25,860 --> 00:30:28,220
Tuan Xiao Guan, dan dia juga temanku.
668
00:30:28,220 --> 00:30:30,620
Dia adalah direktur Wang dari GMF Shanghai -
669
00:30:30,620 --> 00:30:32,020
Tuan Wang Ji Chuan.
670
00:30:32,020 --> 00:30:33,900
Halo direktur Wang,
671
00:30:33,900 --> 00:30:35,340
senang bertemu denganmu!
672
00:30:35,460 --> 00:30:37,180
Tuan Xiao, apakah Anda dari perusahaan terjemahan?
673
00:30:37,220 --> 00:30:37,980
Ya, benar.
674
00:30:38,180 --> 00:30:39,580
Saat ini GMF kami
675
00:30:39,580 --> 00:30:42,140
memiliki departemen terjemahan yang memiliki pekerjaan lebih sedikit daripada personil.
676
00:30:42,220 --> 00:30:44,140
Itu sebabnya saya berpikir tentang
677
00:30:44,140 --> 00:30:46,660
menugaskan tugas departemen ini untuk perusahaan terjemahan.
678
00:30:46,660 --> 00:30:48,260
Jika Anda tertarik dengan perusahaan kami,
679
00:30:48,260 --> 00:30:49,460
Anda dapat datang ke perusahaan kami untuk berdiskusi.
680
00:30:49,460 --> 00:30:51,780
Tentu saja. Saya sangat tertarik dengan perusahaan Anda.
681
00:30:52,500 --> 00:30:54,220
Jika saya puas dengan layanan Anda,
682
00:30:54,220 --> 00:30:56,020
Saya akan membubarkan departemen terjemahan ini
683
00:30:56,020 --> 00:30:57,820
untuk menyerahkan pekerjaan untuk Jiu Tong.
684
00:30:57,980 --> 00:30:59,700
Tidak masalah, kami akan mencoba yang terbaik.
685
00:30:59,820 --> 00:31:01,260
Oke, aku harus pergi.
686
00:31:01,260 --> 00:31:02,660
Baik.
687
00:31:09,820 --> 00:31:10,980
Kamu!
688
00:31:11,300 --> 00:31:12,460
Apa yang sedang kamu lakukan?
689
00:31:12,620 --> 00:31:14,660
Saya hanya ingin mencari bisnis.
690
00:31:14,780 --> 00:31:15,940
Apakah itu oke?
691
00:31:15,940 --> 00:31:17,740
Saya harus memberi tahu Anda, jika nanti Anda mencoba mencuri bisnis saya,
692
00:31:17,740 --> 00:31:19,180
apakah kamu percaya bahwa aku akan membunuhmu?
693
00:31:19,180 --> 00:31:21,700
Anda melihatnya. Dia secara proaktif memberi saya tawaran pertama.
694
00:31:21,820 --> 00:31:23,140
Tentu saja, saya bisa memintanya
695
00:31:23,140 --> 00:31:25,140
untuk mempertahankan posisi Anda, oke?
696
00:31:25,140 --> 00:31:27,500
Jika Anda menyentuh wilayah saya, apakah Anda percaya itu
697
00:31:27,580 --> 00:31:29,260
Aku akan membiarkanmu mati dengan cara yang sangat buruk?
698
00:31:29,260 --> 00:31:31,660
Oke, mulai sekarang.
699
00:31:31,740 --> 00:31:33,940
Saya akan memberi Anda kartu kredit saya.
700
00:31:33,940 --> 00:31:35,500
Menurut Anda, berapa banyak yang bisa Anda hasilkan?
701
00:31:35,500 --> 00:31:36,780
Jangan berpikir bahwa sekarang Anda punya sedikit uang,
702
00:31:36,780 --> 00:31:38,620
Anda bisa pamer. Menurut saya,
703
00:31:38,620 --> 00:31:41,060
Anda hanya seorang manajer dari sebuah perusahaan kecil.
704
00:31:41,140 --> 00:31:43,100
Saya harus memberitahu Anda bahwa Anda jauh dari saya
705
00:31:43,180 --> 00:31:44,900
pria impian.
706
00:31:44,900 --> 00:31:45,980
Tunggu sebentar! Tolong jangan mencekikku!
707
00:31:46,060 --> 00:31:47,340
- Aku marah. | - Kamu ingin membunuhku?
708
00:31:47,340 --> 00:31:48,300
- Kamu mencuri pekerjaanku. | - Oke oke oke.
709
00:31:48,300 --> 00:31:49,220
Aku takut padamu.
710
00:31:49,300 --> 00:31:50,140
- Jangan pukul aku. | - Sangat tak tertahankan!
711
00:31:50,180 --> 00:31:51,460
Anda menjatuhkan kartu bisnis saya.
712
00:31:59,460 --> 00:32:00,780
Setiap kali Tuan CK datang,
713
00:32:00,780 --> 00:32:02,780
tingkat kesalahan kasir akan meningkat.
714
00:32:02,900 --> 00:32:04,700
Hari ini bukan pengecualian.
715
00:32:04,820 --> 00:32:06,700
Apa maksudmu?
716
00:32:06,980 --> 00:32:08,420
Lihat!
717
00:32:10,900 --> 00:32:13,300
Sebenarnya, kehadiran Mr CK bukanlah hal yang buruk.
718
00:32:13,460 --> 00:32:15,340
Dia banyak memberi tip kepada kita.
719
00:32:15,500 --> 00:32:17,220
Kiat?
720
00:32:17,220 --> 00:32:19,020
Mengapa saya tidak pernah menerima tip?
721
00:32:19,100 --> 00:32:20,980
Di toko ini, kami punya aturan.
722
00:32:21,140 --> 00:32:21,900
Setiap kali dia datang,
723
00:32:21,900 --> 00:32:23,380
jika kita tidak sibuk,
724
00:32:23,380 --> 00:32:26,100
kami akan membawa kopi ke mejanya.
725
00:32:26,100 --> 00:32:27,340
Mengapa?
726
00:32:27,420 --> 00:32:30,660
Karena dia agak tidak nyaman. Kita harus menjaganya sedikit.
727
00:32:30,820 --> 00:32:33,820
Nyaman? Bukan?
728
00:32:33,860 --> 00:32:35,900
Bisakah Anda berhenti menjadi gadis gosip?
729
00:32:35,980 --> 00:32:37,100
Sebenarnya, tidak ada yang merepotkan,
730
00:32:37,180 --> 00:32:38,300
dia hanya pincang.
731
00:32:38,300 --> 00:32:39,980
Apakah dia terkilir?
732
00:32:40,700 --> 00:32:43,140
Saya akan bergosip sedikit. Di depan toko kami,
733
00:32:43,140 --> 00:32:44,900
apakah ada tempat parkir untuk penyandang cacat?
734
00:32:44,900 --> 00:32:45,740
Di pagi hari, bisa Anda lihat
735
00:32:45,820 --> 00:32:48,300
SUV mobil sport hitam?
736
00:32:48,300 --> 00:32:49,620
Ini mobilnya.
737
00:32:49,620 --> 00:32:51,700
Itu diparkir di tempat parkir untuk orang cacat.
738
00:32:59,220 --> 00:33:00,700
Tidak heran di samping kursinya hari ini,
739
00:33:00,700 --> 00:33:04,660
Saya melihat tongkat. Jadi kenapa...
740
00:33:04,660 --> 00:33:06,700
Bagaimanapun, Anda tidak perlu peduli tentang itu.
741
00:33:06,700 --> 00:33:08,940
Dia adalah pelanggan VIP kami.
742
00:33:09,060 --> 00:33:12,220
Datang banyak, belanjakan banyak, banyak tip.
743
00:33:14,060 --> 00:33:15,900
Pria rahasia di kedai kopi kami
744
00:33:15,980 --> 00:33:18,340
yang memiliki punggung seksi.
745
00:33:18,340 --> 00:33:19,020
Baiklah baiklah.
746
00:33:19,180 --> 00:33:20,900
Banyak gadis menjadi penggemarnya.
747
00:33:20,940 --> 00:33:22,740
Jangan ganggu dia.
748
00:33:23,100 --> 00:33:25,860
Itu terlambat. Anda sebaiknya pulang lebih awal.
749
00:33:25,980 --> 00:33:27,460
Tidak apa-apa. Saya bisa bantu anda.
750
00:33:27,460 --> 00:33:28,900
Hari ini Anda magang sehingga Anda tidak akan memiliki upah.
751
00:33:28,900 --> 00:33:30,260
Saya pikir saya harus membiarkan kamu pulang.
752
00:33:30,420 --> 00:33:31,940
Besok kamu akan bekerja secara resmi.
753
00:33:32,020 --> 00:33:33,300
Baik!
754
00:33:33,420 --> 00:33:35,340
Sampai jumpa besok.
755
00:33:38,420 --> 00:33:39,780
Jika saya memiliki kesempatan, saya ingin pergi.
756
00:33:39,820 --> 00:33:42,980
Saya harus pergi. Selamat tinggal! Sampai jumpa!
757
00:33:44,020 --> 00:33:45,700
Lihat wanita itu!
758
00:33:46,140 --> 00:33:47,660
Hai!
759
00:33:47,660 --> 00:33:49,660
Kita harus pergi. Selamat tinggal! Sampai jumpa!
760
00:33:49,660 --> 00:33:52,580
Sampai jumpa besok! Sampai jumpa! Sampai jumpa.
761
00:33:52,700 --> 00:33:53,980
Saudara.
762
00:33:55,060 --> 00:33:56,780
Pakaianmu sangat indah.
763
00:33:56,780 --> 00:33:58,140
Dimana kamu membeli itu?
764
00:33:58,340 --> 00:33:59,500
Saya baru saja melakukan interpretasi saya.
765
00:33:59,500 --> 00:34:02,140
Saya menghabiskan semua uang untuk pakaian.
766
00:34:03,580 --> 00:34:05,260
Saudara,
767
00:34:05,260 --> 00:34:07,660
apakah kamu punya pekerjaan baru?
768
00:34:07,660 --> 00:34:10,420
Semua pekerjaan terbaik diberikan kepada Anda. Ini tidak cukup?
769
00:34:10,860 --> 00:34:13,940
Keluarga saya memiliki beberapa kesulitan. Tolong bantu aku!
770
00:34:13,940 --> 00:34:15,300
Oke, biarkan aku berpikir.
771
00:34:15,340 --> 00:34:16,340
Ada perusahaan yang mau
772
00:34:16,340 --> 00:34:18,260
menyewa penerjemah paruh waktu.
773
00:34:18,380 --> 00:34:19,580
Tetapi wawancara mereka sangat sulit.
774
00:34:19,580 --> 00:34:21,699
Saya telah memperkenalkan beberapa siswa untuk perusahaan ini
775
00:34:21,699 --> 00:34:24,299
tapi mereka terjepit.
776
00:34:24,940 --> 00:34:25,900
Apakah kamu tertarik?
777
00:34:25,940 --> 00:34:27,699
Aku bisa melakukan itu. Saya baik-baik saja.
778
00:34:27,699 --> 00:34:30,139
Lagi pula, saya hanya seorang pemula. Saya tidak takut dikritik.
779
00:34:30,139 --> 00:34:32,659
OK, saya akan menghubungi mereka untuk Anda.
780
00:34:32,699 --> 00:34:34,499
Tetapi perusahaan ini sangat jauh dari Anda.
781
00:34:34,500 --> 00:34:36,940
Hanya taksi satu arah yang dapat dikenakan biaya hampir 40 yuan.
782
00:34:36,940 --> 00:34:38,219
Apakah ini patut dicoba?
783
00:34:38,219 --> 00:34:39,299
Ya, itu layak.
784
00:34:39,420 --> 00:34:40,700
Saya sedikit pintar di kota ini.
785
00:34:40,820 --> 00:34:43,060
Saya tahu semua sistem lalu lintas utama di kota.
786
00:34:43,060 --> 00:34:44,900
Saya baik-baik saja.
787
00:34:44,980 --> 00:34:46,340
Perusahaan yang mana?
788
00:34:46,460 --> 00:34:48,260
Terjemahan Jiu Tong.
789
00:34:48,420 --> 00:34:50,820
Terjemahan Jiu Tong.
790
00:34:54,179 --> 00:34:55,579
Ini dia.
791
00:34:56,060 --> 00:34:57,820
Terima kasih.
792
00:34:58,820 --> 00:35:01,780
Apakah Anda akan ke GFM?
793
00:35:01,940 --> 00:35:04,500
Kami telah membuat janji. Bagaimanapun, itu hanya salam.
794
00:35:04,620 --> 00:35:06,780
Tidak sopan jika saya tidak datang.
795
00:35:06,940 --> 00:35:08,140
Saya sangat terkejut mengetahui hal itu
796
00:35:08,140 --> 00:35:11,260
Anda mencoba mendekati GMF.
797
00:35:11,740 --> 00:35:14,020
Jika Wang Ji Chuan membubarkan departemen terjemahan,
798
00:35:14,060 --> 00:35:16,220
kemudian, jika mereka tidak datang ke Jiu Tong, mereka akan menemukan yang lain.
799
00:35:16,220 --> 00:35:17,380
Jika mereka datang ke Jiu Tong,
800
00:35:17,380 --> 00:35:19,900
Aku tidak akan membiarkan mereka memecatmu.
801
00:35:21,020 --> 00:35:23,260
Kamu pikir kamu siapa?
802
00:35:23,260 --> 00:35:25,820
Anda benar-benar dapat memanipulasi Wang Ji Chuan?
803
00:35:26,540 --> 00:35:29,220
Kalau tidak, kamu bisa ikut denganku.
804
00:35:29,340 --> 00:35:31,220
Toko Pasangan.
805
00:35:32,860 --> 00:35:34,260
Jadi, bisakah kamu membayar saya
806
00:35:34,260 --> 00:35:37,060
setinggi GMF?
807
00:35:37,100 --> 00:35:38,860
Selama kamu datang.
808
00:35:38,940 --> 00:35:40,060
Paling buruk,
809
00:35:40,060 --> 00:35:41,740
Saya akan memberikan semua gaji saya.
810
00:35:41,740 --> 00:35:43,260
Betulkah?
811
00:35:43,860 --> 00:35:44,860
Jika begitu,
812
00:35:44,860 --> 00:35:47,820
Saya harus berpikir hati-hati.
813
00:35:50,180 --> 00:35:50,980
OH TUHAN!
814
00:35:51,020 --> 00:35:54,660
Apakah aturan implisit yang dibicarakan orang?
815
00:36:00,460 --> 00:36:01,540
Saya minta maaf.
816
00:36:01,540 --> 00:36:03,660
Sekretaris Anda mengatakan kandidat sebelumnya telah selesai,
817
00:36:03,740 --> 00:36:05,180
kemudian, mereka membiarkan saya masuk
818
00:36:05,180 --> 00:36:07,140
Kami sudah selesai. Silahkan masuk!
819
00:36:10,700 --> 00:36:11,700
Kamu harus...
820
00:36:12,140 --> 00:36:12,940
Saya Xie Xiao Qiu.
821
00:36:13,020 --> 00:36:14,460
Saya diperkenalkan oleh Chen Mei Juan.
822
00:36:14,500 --> 00:36:16,420
Ini CV saya.
823
00:36:17,620 --> 00:36:20,060
Ya, dia memanggil saya.
824
00:36:20,180 --> 00:36:21,300
Saya Xiao Guan.
825
00:36:21,300 --> 00:36:23,220
Xiao in "dari cakrawala ke kayu bersiul".
826
00:36:23,380 --> 00:36:25,260
Guan masuk untuk tidak masuk ke detail.
827
00:36:25,820 --> 00:36:28,620
Ini bukan CV yang buruk. Keterampilan menulis Anda bagus.
828
00:36:29,140 --> 00:36:30,620
Terima kasih.
829
00:36:35,660 --> 00:36:37,100
Apakah Anda suka puisi Tang?
830
00:36:37,100 --> 00:36:39,620
Ya saya lakukan. Ayah saya dulu mengajar sastra.
831
00:36:39,740 --> 00:36:41,420
Jadi, ini tradisi keluargamu?
832
00:36:41,500 --> 00:36:43,420
Kami belum mencapai tingkat itu.
833
00:36:43,900 --> 00:36:46,020
Saya sangat suka ayat ini oleh Dufu.
834
00:36:46,140 --> 00:36:47,900
Kulit dingin hujan turun sekitar empat puluh,
835
00:36:47,900 --> 00:36:49,860
dan warna langit adalah 2.000 kaki.
836
00:36:49,860 --> 00:36:51,820
Anda harus menerjemahkannya ke bahasa Inggris.
837
00:36:54,100 --> 00:36:56,020
Sekarang?
838
00:36:56,980 --> 00:36:58,860
Apa? Kamu tidak bisa
839
00:36:59,020 --> 00:37:02,140
Tidak, aku bisa melakukannya.
840
00:37:05,820 --> 00:37:07,860
Kulit rimy,
841
00:37:07,860 --> 00:37:09,940
licin karena hujan
842
00:37:10,380 --> 00:37:12,780
adalah empat puluh rentang sekitar.
843
00:37:12,900 --> 00:37:15,860
Dan warna biru kingfish
844
00:37:16,580 --> 00:37:18,700
tinggi ke langit
845
00:37:18,740 --> 00:37:21,980
dua ribu kaki di atas
846
00:37:23,300 --> 00:37:25,780
Tapi mengapa Anda menggunakan "kingfish blue"
847
00:37:25,820 --> 00:37:27,740
bukannya "hitam"?
848
00:37:28,340 --> 00:37:29,860
Karena warnanya bukan hitam
849
00:37:30,020 --> 00:37:31,100
itu biru dan hitam.
850
00:37:31,220 --> 00:37:33,260
Jadi, itu pasti blueblack.
851
00:37:33,260 --> 00:37:35,580
Jadi, mengapa Anda tidak menggunakan "blueblack"?
852
00:37:37,140 --> 00:37:39,980
Karena itu menunjukkan bahwa kosakata saya cukup besar.
853
00:37:43,220 --> 00:37:45,500
Oke, besok, perusahaan kamu harus datang
854
00:37:45,540 --> 00:37:47,460
adalah cabang di Shanghai GMF.
855
00:37:47,460 --> 00:37:48,740
Penerjemah bahasa Inggris mereka ada di bisnis,
856
00:37:48,740 --> 00:37:51,460
sudah ada banyak misi. Apakah Anda pernah ke GMF?
857
00:37:51,700 --> 00:37:52,780
Tidak pernah.
858
00:37:52,900 --> 00:37:53,700
Ini adalah perusahaan investasi arsitektur
859
00:37:53,780 --> 00:37:55,660
berkantor pusat di Swiss.
860
00:37:55,780 --> 00:37:57,860
Bisnis utama mereka adalah Amerika dan Eropa.
861
00:37:58,020 --> 00:37:59,140
Bahkan, cabang di Shanghai
862
00:37:59,140 --> 00:38:00,740
adalah departemen arsitek.
863
00:38:00,780 --> 00:38:02,100
Bisnis utama mereka adalah merancang.
864
00:38:02,100 --> 00:38:04,020
Tetapi mereka juga berinvestasi dalam real estat.
865
00:38:04,140 --> 00:38:04,860
Baik,
866
00:38:04,980 --> 00:38:07,420
Anda tahu kosa kata khusus arsitektur?
867
00:38:07,500 --> 00:38:08,780
Sedikit saja.
868
00:38:08,780 --> 00:38:11,820
Ada kamus yang disebut kamus arsitektur Inggris-Cina Baru.
869
00:38:11,820 --> 00:38:13,540
Anda harus membacanya karena ini berguna.
870
00:38:13,540 --> 00:38:15,060
Baik. Saya akan menemukannya.
871
00:38:15,060 --> 00:38:16,060
Jam 9:00 besok,
872
00:38:16,060 --> 00:38:18,420
GMF melakukan diskusi kolaboratif dengan perusahaan Hongkong.
873
00:38:18,500 --> 00:38:19,660
Direktur baru mereka
874
00:38:19,660 --> 00:38:20,700
adalah luar negeri Cina dari Swiss.
875
00:38:20,700 --> 00:38:21,940
Dia bisa berbicara bahasa Cina dengan lancar,
876
00:38:22,020 --> 00:38:23,620
tetapi dia tidak bisa membaca dan menulis.
877
00:38:23,620 --> 00:38:25,420
Jika ada sintaks atau idiom khusus,
878
00:38:25,540 --> 00:38:26,980
dia tidak akan mengerti.
879
00:38:27,060 --> 00:38:28,220
Tanggung jawab Anda adalah menafsirkan
880
00:38:28,220 --> 00:38:30,180
hanya untuk satu hari. Maksud saya 8 jam.
881
00:38:30,300 --> 00:38:32,620
Gaji Anda akan 300 yuan per jam, oke?
882
00:38:32,860 --> 00:38:35,740
Terima kasih telah memberikan saya kesempatan ini.
883
00:38:35,900 --> 00:38:40,100
Ini adalah alamat GMF.
884
00:38:40,220 --> 00:38:41,500
Ayo coba yang terbaik!
885
00:38:41,900 --> 00:38:43,180
Iya. Sampai jumpa lagi!
886
00:38:43,180 --> 00:38:44,900
Sampai jumpa besok!
887
00:38:45,500 --> 00:38:48,540
Anda harus berpakaian resmi besok.
888
00:38:49,980 --> 00:38:52,460
Baik. Saya harus pergi.
889
00:38:54,100 --> 00:38:55,620
Tunggu!
890
00:38:57,180 --> 00:38:58,540
Bagaimana dengan besok, jam 8:00 pagi,
891
00:38:58,620 --> 00:39:01,260
Saya akan menjemput Anda di universitas Anda.
892
00:39:01,540 --> 00:39:03,180
Saya bisa naik bus.
893
00:39:03,300 --> 00:39:03,700
Baiklah,
894
00:39:03,700 --> 00:39:05,060
Saya memiliki beberapa bisnis di dekat universitas Anda.
895
00:39:05,060 --> 00:39:06,500
Omong-omong.
896
00:39:06,940 --> 00:39:08,220
BAIK. Terima kasih!
897
00:39:08,340 --> 00:39:10,500
Selamat tinggal!
898
00:39:24,900 --> 00:39:27,380
Saya harus pergi juga. Apakah Anda akan mengantarku?
899
00:39:27,380 --> 00:39:29,260
Jangan terburu-buru. Mari kita duduk sebentar.
900
00:39:29,380 --> 00:39:32,860
Saya tidak akan. Saya harus melapor ke GMF
901
00:39:32,860 --> 00:39:34,700
Anda membiarkan seorang gadis dewasa pinggiran kota
902
00:39:34,780 --> 00:39:36,300
untuk menjatuhkan kita.
903
00:39:36,380 --> 00:39:38,220
Lihatlah dia yang tidak percaya diri,
904
00:39:38,220 --> 00:39:40,380
penampilan tidak koheren!
905
00:39:40,460 --> 00:39:42,500
Pada dasarnya, dia lebih rendah.
906
00:39:42,620 --> 00:39:44,700
Kualifikasi dia baik-baik saja.
907
00:39:45,420 --> 00:39:48,580
Xiao Guan, kau benar-benar tipe orang yang ditemui semua orang
908
00:39:48,700 --> 00:39:50,060
lalu langsung jatuh cinta.
909
00:39:50,180 --> 00:39:51,980
Saya tidak percaya bahwa hanya seorang gadis yang datang untuk wawancara,
910
00:39:51,980 --> 00:39:53,540
Anda juga ingin menggodanya.
911
00:39:53,580 --> 00:39:55,220
Apa maksudmu?
912
00:39:55,500 --> 00:39:59,060
Saya bilang kamu
913
00:39:59,180 --> 00:40:01,460
Saya hanya menghargai bakat dan cinta keindahan.
914
00:40:01,580 --> 00:40:02,540
Dia adalah orang yang Jiu Tong ingin rekrut
915
00:40:02,540 --> 00:40:04,460
di masa depan.
916
00:40:05,500 --> 00:40:08,460
Tentu saja, Anda selalu vedette saya.
917
00:40:08,660 --> 00:40:10,300
Tentu saja.
918
00:40:11,500 --> 00:40:13,500
apa yang dimaksud dengan
919
00:40:13,620 --> 00:40:14,740
Ai Ma,
920
00:40:14,780 --> 00:40:16,580
pikiranmu penuh dengan MTV,
921
00:40:16,660 --> 00:40:19,380
lalu, Anda tidak perlu lagi menonton saluran penemuan.
922
00:40:21,060 --> 00:40:24,220
MTV, penemuan?
923
00:40:27,620 --> 00:40:29,860
Halo. Saya ingin tahu apakah Anda punya
924
00:40:29,860 --> 00:40:32,260
Kamus arsitektur Inggris-Cina baru?
925
00:40:32,260 --> 00:40:33,740
Baik.
926
00:40:35,980 --> 00:40:37,860
Ini adalah kamus khusus sehingga hanya internal.
927
00:40:38,020 --> 00:40:40,180
Selanjutnya, profesor meminjamnya.
928
00:40:41,460 --> 00:40:42,620
Terima kasih.
929
00:40:42,620 --> 00:40:43,980
Sama-sama.
930
00:40:47,980 --> 00:40:50,140
Halo, apakah Anda punya
931
00:40:50,140 --> 00:40:51,860
Kamus arsitektur Inggris-Cina baru?
932
00:40:51,860 --> 00:40:53,700
Tidak, saya minta maaf.
933
00:40:54,420 --> 00:40:54,820
Terima kasih.
934
00:40:54,820 --> 00:40:56,580
Sama-sama.
935
00:41:10,740 --> 00:41:12,820
Akhirnya menemukannya.
936
00:41:14,340 --> 00:41:18,020
Kamus kesayanganku, ini aku datang.
937
00:41:27,060 --> 00:41:27,660
Buku ini...
938
00:41:27,660 --> 00:41:29,460
Saya mengambil kamus ini.
939
00:41:30,820 --> 00:00:00,000
Kenapa pria ini lagi?
66032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.