Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,080 --> 00:00:53,840
GOD AND HOMELAND
2
00:00:54,840 --> 00:00:59,160
OUR DAY WlLL COME
3
00:01:41,280 --> 00:01:43,080
Be careful!
4
00:01:55,400 --> 00:01:58,840
5
00:02:05,720 --> 00:02:07,680
You leave my screen saver?
6
00:02:07,800 --> 00:02:09,200
l'm talking to you!
7
00:02:10,720 --> 00:02:12,120
Loser!
8
00:02:16,640 --> 00:02:19,760
GUlDANCE COUNSELLOR
PSYCHOANALYST
9
00:02:19,880 --> 00:02:21,960
l BELlEVE lN YOU
10
00:02:23,680 --> 00:02:25,840
l didn't want to get pregnant.
11
00:02:25,960 --> 00:02:27,840
l already had one abortion.
12
00:02:29,480 --> 00:02:31,360
l'm already broke.
13
00:02:34,400 --> 00:02:37,360
l don't know how l'll buy food...
14
00:02:41,360 --> 00:02:42,760
Or clothes.
15
00:02:43,440 --> 00:02:47,440
l can't even take care of myself, so...
With a kid...
16
00:02:51,440 --> 00:02:53,080
What will l do?
17
00:02:55,920 --> 00:02:59,080
Think having kids
will help you stop drugs?
18
00:03:18,080 --> 00:03:19,960
Lay off me!
19
00:03:20,080 --> 00:03:21,200
Stop it!
20
00:03:21,320 --> 00:03:22,840
- Ref!
- Play, Red.
21
00:03:46,400 --> 00:03:47,520
Fatso, wash up!
22
00:03:47,640 --> 00:03:50,240
You too.
Scared to show your red dick?
23
00:03:50,360 --> 00:03:51,840
Hit the showers!
24
00:03:51,960 --> 00:03:53,600
l'm clean. l didn't play.
25
00:03:53,720 --> 00:03:56,640
- lnto the showers, like cattle!
- Let go!
26
00:03:56,760 --> 00:03:59,440
Stephane, that's enough!
27
00:03:59,560 --> 00:04:01,640
Rémy, Fatso, hit the showers!
28
00:04:02,160 --> 00:04:04,520
You'll stink up the cars!
29
00:04:04,640 --> 00:04:07,160
No rides for them
unless they shower!
30
00:04:07,280 --> 00:04:10,720
- lt's six miles.
- l don't care! Go wash up!
31
00:04:12,040 --> 00:04:15,840
Can l keep my underwear on?
Please...
32
00:04:34,680 --> 00:04:36,360
She doesn't get it!
33
00:04:48,240 --> 00:04:50,800
l'LL MUTlLATE MYSELF,
TRAlTOR.
34
00:04:51,360 --> 00:04:52,920
l have to go!
35
00:05:25,600 --> 00:05:27,000
Lip gloss?
36
00:05:27,120 --> 00:05:30,400
- Yeah, that's hot.
- How's that?
37
00:05:30,520 --> 00:05:33,320
Check out my pecs.
Like them?
38
00:05:34,320 --> 00:05:36,360
l need the computer.
39
00:05:36,480 --> 00:05:38,560
- lt's my turn.
- Want to touch?
40
00:05:38,680 --> 00:05:40,760
- Let me!
- Fuck off!
41
00:05:40,880 --> 00:05:43,000
7 to 1 2 is my turn, arsehole!
42
00:05:43,120 --> 00:05:44,440
What now, Rémy?
43
00:05:44,560 --> 00:05:47,760
Squeeze me again.
Go on, queer! You can't stand it!
44
00:05:47,880 --> 00:05:50,960
You stink!
Everyone hates you! Retard!
45
00:05:51,080 --> 00:05:52,400
Web cunt!
46
00:05:52,520 --> 00:05:54,440
lt's her turn. You agreed!
47
00:05:54,560 --> 00:05:56,880
Beat it.
Now get out of my sight!
48
00:05:57,000 --> 00:06:00,280
- But it's his fault!
- Stop it! l'm fed up!
49
00:06:02,520 --> 00:06:05,360
You're sickening, Rémy!
Get lost!
50
00:07:11,240 --> 00:07:12,560
Good evening.
51
00:07:23,800 --> 00:07:25,640
The bitch asked for it.
52
00:07:26,240 --> 00:07:27,680
Who?
53
00:07:27,800 --> 00:07:30,400
My mother.
l hit that cunt.
54
00:07:31,560 --> 00:07:33,480
lt's her fault they tease me.
55
00:07:36,400 --> 00:07:38,400
Because you're a redhead?
56
00:07:41,400 --> 00:07:45,480
- Fast, she'll mutilate herself.
- Who will?
57
00:07:46,600 --> 00:07:48,400
Gaëlle, my girlfriend.
58
00:08:08,600 --> 00:08:10,840
Your shoes are bad for climbing.
59
00:08:12,560 --> 00:08:14,000
Climbing?
60
00:08:16,400 --> 00:08:17,960
Climbing what?
61
00:08:25,560 --> 00:08:27,200
What's that smell?
62
00:08:28,360 --> 00:08:31,960
This?
Rabbits l hang for her.
63
00:08:34,360 --> 00:08:36,800
- What for?
- She's gothic.
64
00:08:37,240 --> 00:08:39,720
One rabbit each time
she doesn't show up.
65
00:08:40,320 --> 00:08:42,680
So when she comes,
she thinks of me.
66
00:08:52,560 --> 00:08:53,920
Okay.
67
00:09:06,800 --> 00:09:08,800
She comes here when she's sad.
68
00:09:10,400 --> 00:09:13,360
You have to keep quiet.
And watch out.
69
00:09:13,480 --> 00:09:16,640
She has a razor blade.
lf she sees us, she'll run.
70
00:09:16,760 --> 00:09:18,160
Okay.
71
00:09:20,520 --> 00:09:22,560
Let's find her.
72
00:09:26,320 --> 00:09:27,960
What does she look like?
73
00:09:28,080 --> 00:09:31,160
On WoW, she's a black angel.
Named Gaëlle.
74
00:09:31,280 --> 00:09:33,520
- WoW?
- World of Warcraft.
75
00:09:33,640 --> 00:09:36,040
The online game where we met.
76
00:09:36,160 --> 00:09:38,400
What about in real life?
77
00:09:40,040 --> 00:09:41,840
She's pretty.
78
00:09:42,760 --> 00:09:44,760
l don't know. We never met.
79
00:09:46,840 --> 00:09:49,920
lt's no big deal.
Go that way. l'll go here.
80
00:09:59,440 --> 00:10:00,880
Gaëlle?
81
00:10:09,800 --> 00:10:13,240
- l just don't get her.
- What'll you do now?
82
00:10:18,320 --> 00:10:19,800
l don't know.
83
00:10:25,600 --> 00:10:27,400
Thanks for the ride.
84
00:10:33,640 --> 00:10:35,120
Wait.
85
00:10:38,320 --> 00:10:40,400
You can't stay here alone.
86
00:10:41,320 --> 00:10:43,360
Any idea where she may be?
87
00:10:44,800 --> 00:10:46,200
Yes.
88
00:10:47,000 --> 00:10:48,720
There you go.
89
00:10:51,080 --> 00:10:53,360
Let's get going. You can do it!
90
00:10:53,480 --> 00:10:54,920
Come on.
91
00:11:01,760 --> 00:11:03,400
ls that her?
92
00:11:05,960 --> 00:11:07,360
So?
93
00:11:12,240 --> 00:11:14,440
- Forget it.
- What?
94
00:11:14,560 --> 00:11:16,560
l don't want to meet her here.
95
00:11:17,880 --> 00:11:20,480
- Why not?
- There's no magic.
96
00:11:20,600 --> 00:11:22,800
- We said the cemetery.
- Listen...
97
00:11:22,920 --> 00:11:25,800
She never went to the cemetery,
despite the rabbits.
98
00:11:25,920 --> 00:11:27,680
She was afraid.
99
00:11:27,800 --> 00:11:30,480
She wants you
to come onto her turf
100
00:11:30,600 --> 00:11:32,640
with her friends,
in her environment.
101
00:11:34,280 --> 00:11:36,040
So make your move.
102
00:11:37,960 --> 00:11:40,480
- Think so?
- Of course l do.
103
00:11:45,640 --> 00:11:47,040
Go on.
104
00:11:48,520 --> 00:11:50,160
Don't be scared.
105
00:12:02,440 --> 00:12:04,520
Look. Go for it.
106
00:12:11,960 --> 00:12:13,520
Gaëlle?
107
00:12:16,560 --> 00:12:18,040
Mandragore.
108
00:12:18,160 --> 00:12:21,360
Mandragore?
You're Mandragore?
109
00:12:30,600 --> 00:12:32,560
Want to see Gaëlle?
110
00:12:33,400 --> 00:12:34,960
Just a sec. Gaëlle!
111
00:12:35,080 --> 00:12:36,640
What?
112
00:12:38,000 --> 00:12:40,720
- Queer!
- Scumbag!
113
00:12:42,200 --> 00:12:45,040
- Arse-breath!
- Mandragore the queer!
114
00:13:01,120 --> 00:13:02,520
Queer!
115
00:13:36,120 --> 00:13:37,520
Look at me.
116
00:13:39,040 --> 00:13:41,440
Don't you see
no one respects you?
117
00:13:41,560 --> 00:13:45,440
How long can you stay
a dumb, dull redhead?
118
00:13:45,560 --> 00:13:47,880
- Not the issue.
- lt's not the issue?
119
00:13:51,200 --> 00:13:53,480
You don't realize how lucky you are.
120
00:13:58,040 --> 00:14:00,720
Pick an Arab. Behind you.
121
00:14:04,160 --> 00:14:08,440
- Why pick an Arab?
- Because. Pick an Arab. Pick an Arab.
122
00:14:14,080 --> 00:14:16,160
- The small one.
- Not him.
123
00:14:16,280 --> 00:14:19,600
Fatso.
Ugly with the jacket.
124
00:14:39,520 --> 00:14:43,400
- What the hell?
- ls he the fucker throwing peanuts?
125
00:14:43,520 --> 00:14:47,600
- What did he do?
- Who do you think l am, your mother?
126
00:14:47,720 --> 00:14:51,600
- Why did you throw them?
- l'm talking to you!
127
00:14:51,720 --> 00:14:54,520
Shut up!
Did you throw the peanuts?
128
00:14:55,480 --> 00:14:56,880
He threw them!
129
00:14:58,480 --> 00:14:59,960
Take it easy!
130
00:15:03,560 --> 00:15:06,280
You Arabs are always causing trouble!
131
00:15:07,000 --> 00:15:09,600
Kill the motherfucker!
Fucking bastard!
132
00:15:10,440 --> 00:15:12,960
- l'll call the police!
- Shut up, granny!
133
00:15:13,080 --> 00:15:16,960
- And they whine about Algeria!
- Have some peanuts!
134
00:15:21,040 --> 00:15:23,440
Those Arabs couldn't even beat us up!
135
00:15:23,560 --> 00:15:26,480
Let me see. Look at me.
136
00:15:29,160 --> 00:15:31,400
A far cry from the PLO
and the FLN.
137
00:15:32,440 --> 00:15:33,840
So?
138
00:15:34,440 --> 00:15:36,720
Feel alive now? Don't you feel...?
139
00:15:36,840 --> 00:15:38,880
They busted up your car!
140
00:15:39,000 --> 00:15:41,200
They busted up our car?
141
00:15:41,320 --> 00:15:42,720
- No way.
- Yes!
142
00:15:42,840 --> 00:15:44,960
- Sure?
- Positive. Trust me.
143
00:15:45,080 --> 00:15:47,000
The Arabs from before?
144
00:15:47,120 --> 00:15:50,320
What a shame.
What a shame...
145
00:15:52,080 --> 00:15:54,280
They busted up our car. Come on!
146
00:16:11,040 --> 00:16:12,760
When l hit my mother...
147
00:16:13,960 --> 00:16:15,360
...l loved it.
148
00:16:20,760 --> 00:16:22,760
They were scared shitless.
149
00:16:25,120 --> 00:16:27,480
You have the Submissive Syndrome.
150
00:16:35,000 --> 00:16:36,280
What's that?
151
00:16:36,400 --> 00:16:39,040
lf a boy grows up
among too many women,
152
00:16:39,160 --> 00:16:42,680
he becomes submissive or,
95% of the time, a queer.
153
00:16:42,800 --> 00:16:45,440
That's crap!
l'm not a queer or a sub.
154
00:16:48,600 --> 00:16:50,320
Look at your girlfriend.
155
00:16:54,600 --> 00:16:56,520
You need a real woman.
156
00:16:59,560 --> 00:17:01,920
Prefer your mum or your sister?
157
00:17:02,040 --> 00:17:03,480
What?
158
00:17:03,600 --> 00:17:06,880
Go beyond the words.
Young women or old ones?
159
00:17:09,280 --> 00:17:10,720
l don't know.
160
00:17:11,560 --> 00:17:13,880
l'd start with your sister.
161
00:17:14,000 --> 00:17:18,000
Sisters can be bitches.
Mothers are understanding.
162
00:17:18,120 --> 00:17:19,720
Yeah, not my mother!
163
00:17:19,840 --> 00:17:21,920
Will you look at these two?
164
00:17:22,040 --> 00:17:24,080
Goddamn fucking hippies!
165
00:17:24,200 --> 00:17:26,200
Little white parent-haters!
166
00:17:26,320 --> 00:17:30,000
Date your dog instead!
Look at that girl!
167
00:17:30,120 --> 00:17:32,120
Skank arse!
168
00:17:32,240 --> 00:17:33,640
Go home!
169
00:17:33,760 --> 00:17:36,040
Even your dog is dumb!
170
00:17:37,480 --> 00:17:38,880
Perfect.
171
00:17:39,840 --> 00:17:42,440
Which girl do you feel
like smacking?
172
00:17:43,320 --> 00:17:46,160
l don't know...
The one with the ponytail.
173
00:17:46,280 --> 00:17:48,280
Yes, the ponytail, of course.
174
00:17:49,200 --> 00:17:50,760
What'll we say?
175
00:17:50,880 --> 00:17:53,920
Focus on the ugly one.
l'll take the pretty one.
176
00:18:02,560 --> 00:18:05,280
l see you're with two pretty Russians.
177
00:18:05,400 --> 00:18:07,600
- We're French.
- Are you?
178
00:18:07,720 --> 00:18:11,240
- We're New Yorkers!
- Don't be crazy. We're French. Why?
179
00:18:11,360 --> 00:18:16,160
l'm with my protégé.
Kickboxing champ. He's Russian.
180
00:18:16,760 --> 00:18:18,960
Left his homeland two weeks ago.
181
00:18:19,400 --> 00:18:21,840
He misses the local girls.
Normal...
182
00:18:23,240 --> 00:18:26,280
- What do you guys do?
- We do gangsta.
183
00:18:26,400 --> 00:18:28,240
- What?
- They rap.
184
00:18:28,360 --> 00:18:30,240
That's great. l love rap.
185
00:18:30,360 --> 00:18:33,440
Can you rap for me now?
Go on.
186
00:18:33,560 --> 00:18:35,800
The bucks, the b-b-bucks
187
00:18:35,920 --> 00:18:38,240
We whip them out, you just suck
188
00:18:38,360 --> 00:18:41,120
Your luck, yeah, your l-l-luck
189
00:18:41,240 --> 00:18:43,640
You'll feel like you been struck
190
00:18:43,760 --> 00:18:45,800
That's amazing!
191
00:18:45,920 --> 00:18:48,440
What you do is amazing.
192
00:18:48,560 --> 00:18:50,360
Best thing l ever heard!
193
00:18:50,480 --> 00:18:52,680
What the fuck?
Queer! Want to fight?
194
00:18:52,800 --> 00:18:54,320
No, l do not.
195
00:18:55,160 --> 00:18:56,920
Here's the fighter.
196
00:19:02,640 --> 00:19:06,040
He agrees.
He'll take you both on.
197
00:19:06,160 --> 00:19:10,240
Without his hands, just his legs.
No kicks to the face.
198
00:19:10,360 --> 00:19:11,560
To even it up.
199
00:19:12,400 --> 00:19:15,200
- Why not?
- No fighting. Out of respect.
200
00:19:15,320 --> 00:19:17,680
Exactly. lt's all about respect.
201
00:19:18,600 --> 00:19:19,840
What?
202
00:19:25,160 --> 00:19:27,920
Yeah.
Okay, we have to go.
203
00:19:28,040 --> 00:19:31,880
Give me your number
so we can invite you to the gala.
204
00:19:41,640 --> 00:19:43,040
Later, kids.
205
00:19:44,440 --> 00:19:46,400
- Little kiss?
- Stay seated.
206
00:19:57,840 --> 00:19:59,440
Okay.
207
00:19:59,560 --> 00:20:01,400
Call Gabriel.
208
00:20:01,920 --> 00:20:03,360
Ask him.
209
00:20:03,480 --> 00:20:06,560
l don't have time.
Call him.
210
00:20:06,680 --> 00:20:09,560
That's not my problem.
l'm swamped.
211
00:20:09,680 --> 00:20:12,960
They knew we were lying.
Don't you think?
212
00:20:16,960 --> 00:20:19,520
And the menu? Yeah...
213
00:20:29,320 --> 00:20:31,240
l have to get to work.
214
00:20:36,240 --> 00:20:41,120
- Anything l can do?
- We haven't decided.
215
00:20:41,240 --> 00:20:44,640
No problem. Take your time.
There's no pressure here.
216
00:20:44,760 --> 00:20:49,520
Anyway, here are the sedans.
Family models, sports cars...
217
00:20:49,640 --> 00:20:52,120
And some gorgeous French cars.
218
00:20:52,240 --> 00:20:53,760
Look at that.
219
00:20:54,600 --> 00:20:56,680
Just like the country.
220
00:20:56,800 --> 00:20:58,800
Round, plain, boring.
221
00:20:58,920 --> 00:21:00,720
No style.
222
00:21:00,840 --> 00:21:02,240
French.
223
00:21:03,880 --> 00:21:07,560
l'll let you decide.
You're a soccer fan?
224
00:21:07,680 --> 00:21:09,800
- Arsenal.
- Watching the match?
225
00:21:09,920 --> 00:21:13,440
- lt's tonight!
- Follow me. l have the stats...
226
00:21:13,560 --> 00:21:15,720
Come here, please.
227
00:21:15,840 --> 00:21:17,520
Go on.
228
00:21:18,600 --> 00:21:21,560
- Yes, sir.
- This is it?
229
00:21:22,520 --> 00:21:26,240
- Nothing more serious?
- Come with me...
230
00:21:31,200 --> 00:21:35,320
We got it all.
We got American, we got ltalian.
231
00:21:35,440 --> 00:21:38,840
We got German.
Everything but Asian.
232
00:21:39,920 --> 00:21:42,680
lf you want serious, there it is.
233
00:21:45,640 --> 00:21:47,320
Porsche 944.
234
00:21:47,440 --> 00:21:49,280
Porsche 91 1 Carrera.
235
00:21:50,840 --> 00:21:54,760
BMW...
31 8 injection.
236
00:21:56,960 --> 00:21:58,440
Hot stuff!
237
00:22:01,000 --> 00:22:04,400
So it's a choice between
the BMW of a towel-head,
238
00:22:04,520 --> 00:22:06,320
the Porsche of a hairdresser
239
00:22:06,440 --> 00:22:09,520
and the Porsche
of a 1 980's Jew, right?
240
00:22:11,920 --> 00:22:14,200
- Porsche of a...?
- Jew.
241
00:22:16,760 --> 00:22:18,600
A 1980's Jew
242
00:22:18,720 --> 00:22:20,600
True Jew, through and through
243
00:22:20,720 --> 00:22:23,440
Who knew how to beguile
244
00:22:23,560 --> 00:22:26,520
with his charm and his style,
a 1980's Jew...
245
00:22:26,640 --> 00:22:29,760
Shut your face.
Shut your fat face!
246
00:22:29,880 --> 00:22:31,880
Shut your fucking fat face!
247
00:22:32,000 --> 00:22:34,600
Queer carrot top! What is this?
248
00:22:35,320 --> 00:22:37,400
- Get lost, Rusty!
- Calm down!
249
00:22:37,520 --> 00:22:40,480
l was never treated this way!
What's his problem?
250
00:22:40,600 --> 00:22:44,600
That Jews drove Porsches in the 80s?
Learn where you came from!
251
00:22:44,720 --> 00:22:46,920
- Come with me.
- We're very sorry.
252
00:22:47,040 --> 00:22:49,560
Watch out.
Our people suffered the most!
253
00:22:49,680 --> 00:22:52,480
We have no language,
no army, no country!
254
00:22:52,600 --> 00:22:54,360
Show some respect!
255
00:22:57,120 --> 00:23:00,840
Rat-face, get the Porsche.
The hairdresser one. Fast.
256
00:23:00,960 --> 00:23:03,600
So we can face our future
with pride!
257
00:23:03,720 --> 00:23:05,520
We'll get it ready. Relax.
258
00:23:06,040 --> 00:23:07,440
Bastard!
259
00:23:12,240 --> 00:23:14,320
He just blurted out "carrot top"?
260
00:23:14,440 --> 00:23:17,240
Getting tied up
doesn't mean you get raped.
261
00:23:22,000 --> 00:23:23,800
Will you let me drive?
262
00:23:27,680 --> 00:23:29,480
Lots of kids around here.
263
00:23:34,640 --> 00:23:37,760
A people with no country,
no language, no army!
264
00:23:38,200 --> 00:23:40,320
That's us!
No language, no army!
265
00:24:04,560 --> 00:24:06,200
And that's nothing.
266
00:24:07,440 --> 00:24:09,240
The worst was high school.
267
00:24:10,360 --> 00:24:12,600
One kid turned everyone against me.
268
00:24:14,200 --> 00:24:17,680
Once at a party,
when l stood up to dance...
269
00:24:21,400 --> 00:24:23,160
...they all sat down.
270
00:24:25,080 --> 00:24:26,560
lt was his doing.
271
00:24:28,280 --> 00:24:30,120
They found me in the bathroom.
272
00:24:33,080 --> 00:24:34,800
They pinned me down.
273
00:24:36,840 --> 00:24:39,040
Those arseholes pissed in my hair.
274
00:24:44,520 --> 00:24:46,520
His name was Barnabé Joubert.
275
00:24:58,440 --> 00:25:01,000
"My hair bothers you?
276
00:25:01,120 --> 00:25:02,880
"l'll let it grow.
277
00:25:04,000 --> 00:25:07,560
"My exploits,
my attitudes disturb you?
278
00:25:09,240 --> 00:25:11,280
"Then l'll intensify them.
279
00:25:12,640 --> 00:25:15,680
"And when,
under your torrential sarcasm,
280
00:25:15,800 --> 00:25:18,800
"l remain indifferent before you,
281
00:25:20,080 --> 00:25:23,280
"and l can finally be my true self,
282
00:25:23,400 --> 00:25:25,720
"despite the disgust,
283
00:25:25,840 --> 00:25:28,440
"despite the shame,
284
00:25:28,560 --> 00:25:30,480
"despite all that,
285
00:25:31,440 --> 00:25:34,800
"you will love me...
for what l am."
286
00:25:53,280 --> 00:25:55,080
Think they'll come?
287
00:26:01,160 --> 00:26:04,480
Shit. What the fuck?
They're not alone.
288
00:26:06,280 --> 00:26:07,880
She brought a dragon.
289
00:26:09,240 --> 00:26:13,360
Princess brought a dragon
for her knight. lt's a test.
290
00:26:14,360 --> 00:26:17,280
Don't forget you're Russian.
291
00:26:17,400 --> 00:26:19,760
- Hi. You're late.
- Sorry.
292
00:26:19,880 --> 00:26:21,600
We met Serge on the way.
293
00:26:22,200 --> 00:26:24,440
- That's Serge.
- Let's go.
294
00:26:31,840 --> 00:26:34,080
This is my new boyfriend.
295
00:26:34,200 --> 00:26:37,280
- Your name?
- Jim. Yeah, Jimmy.
296
00:26:40,080 --> 00:26:41,680
His name is Jimmy.
297
00:26:42,520 --> 00:26:43,840
And yours?
298
00:26:45,120 --> 00:26:46,840
- Joël.
- Joël?
299
00:26:47,760 --> 00:26:49,320
l'm Patrick.
300
00:26:50,160 --> 00:26:53,640
- That your car, Patrick?
- Why? You like it?
301
00:26:53,760 --> 00:26:55,800
Want to go for a ride?
302
00:26:57,320 --> 00:26:59,880
- Wait!
- We want to go too.
303
00:27:00,440 --> 00:27:03,760
- You lent the car?
- Stop it! Get to work!
304
00:27:46,560 --> 00:27:48,560
Know those babes well?
305
00:27:52,440 --> 00:27:54,280
They don't talk to me much.
306
00:27:56,360 --> 00:27:57,960
Surprising.
307
00:28:13,560 --> 00:28:16,160
So you run the whole shebang here?
308
00:28:17,920 --> 00:28:19,480
l just do security.
309
00:28:19,600 --> 00:28:21,280
That's very interesting.
310
00:28:22,040 --> 00:28:23,560
Show me around.
311
00:28:25,000 --> 00:28:26,440
Why not?
312
00:28:26,560 --> 00:28:30,600
- Normally l can't.
- Normally doesn't exist. Show me.
313
00:28:48,040 --> 00:28:49,560
Mr Russia!
314
00:28:51,240 --> 00:28:54,360
- Get dumped?
- Jimmy looks lost. Like a kid.
315
00:28:57,920 --> 00:28:59,480
Give me some.
316
00:29:02,200 --> 00:29:04,200
l'm bored stiff. What now?
317
00:29:15,440 --> 00:29:18,680
- Can you have a fight?
- Yeah, a fight!
318
00:29:19,120 --> 00:29:22,000
- What cockteasers!
- You scared?
319
00:29:27,480 --> 00:29:28,880
Go on, Serge!
320
00:29:29,880 --> 00:29:31,280
Fight, Jimmy!
321
00:29:52,680 --> 00:29:55,040
- Look!
- Too cool!
322
00:29:55,160 --> 00:29:57,120
Come back, Patrick!
323
00:29:59,680 --> 00:30:02,400
Run, Joël.
Catch me, Lil Albino!
324
00:30:02,520 --> 00:30:05,600
- Come here, Serge!
- Patrick, please!
325
00:30:22,600 --> 00:30:24,640
Seriously, you have to stop.
326
00:30:24,760 --> 00:30:27,960
- lf my boss comes by...
- Keep cool, albino.
327
00:30:28,960 --> 00:30:31,280
- l'm not an albino!
- He'll get hard.
328
00:30:31,400 --> 00:30:33,160
Please, get off it now.
329
00:30:33,280 --> 00:30:35,680
- Let's get some bottles.
- Only one.
330
00:30:35,800 --> 00:30:38,280
Last time,
my boss almost caught me.
331
00:30:38,400 --> 00:30:39,840
Having fun?
332
00:30:42,400 --> 00:30:44,640
- You left me all alone.
- What?
333
00:30:44,760 --> 00:30:46,480
Stop or you'll be sorry.
334
00:30:46,600 --> 00:30:48,680
But l left you in a situation...
335
00:30:48,800 --> 00:30:52,080
Shut up!
Never leave me alone!
336
00:30:52,200 --> 00:30:53,840
Learn to keep your word.
337
00:30:55,120 --> 00:30:56,720
You stay by my side!
338
00:31:00,160 --> 00:31:01,600
l'm sorry.
339
00:31:08,960 --> 00:31:10,360
Okay.
340
00:31:11,080 --> 00:31:13,040
Because you act all innocent.
341
00:31:27,240 --> 00:31:30,720
- She can't hold her liquor.
- Want to get me drunk?
342
00:31:35,640 --> 00:31:37,120
Look, Natasha!
343
00:31:39,720 --> 00:31:40,720
You...
344
00:31:42,960 --> 00:31:45,240
- Come. l'm borrowing her.
- Cool!
345
00:32:17,920 --> 00:32:19,520
You're a smart-arse.
346
00:32:20,920 --> 00:32:24,320
- Me?
- You're a smart-arse.
347
00:32:29,880 --> 00:32:31,680
lt's his birthday.
348
00:32:51,720 --> 00:32:55,600
Natasha is my name.
And l was born in '92.
349
00:32:56,920 --> 00:32:58,360
Understand?
350
00:33:08,040 --> 00:33:11,560
Look.
They're all like you.
351
00:33:13,680 --> 00:33:16,040
LAND OF DREAMS
352
00:33:34,560 --> 00:33:36,640
Come on, Jimmy. Let's go.
353
00:34:19,080 --> 00:34:22,360
So? What happened?
354
00:34:22,480 --> 00:34:24,280
- Been to lreland?
- Stop!
355
00:34:24,400 --> 00:34:26,920
What happened with the girl?
Make out?
356
00:34:27,040 --> 00:34:29,200
lt's only two hours by ferry!
357
00:34:29,320 --> 00:34:31,560
Cut the crap. Tell me about her.
358
00:34:32,200 --> 00:34:33,640
Jimmy!
359
00:34:41,880 --> 00:34:44,360
Patrick? Thanks.
360
00:34:45,520 --> 00:34:47,360
Step on it, Albino!
361
00:34:47,480 --> 00:34:50,120
Now pass their arse! Pass them!
362
00:34:57,400 --> 00:34:59,000
You can't drive!
363
00:36:39,600 --> 00:36:41,440
We outsmarted the dragon.
364
00:36:41,560 --> 00:36:44,000
He didn't even see it coming!
365
00:36:49,560 --> 00:36:51,600
- You're so grumpy!
- Stop!
366
00:36:52,680 --> 00:36:54,080
What a grump.
367
00:36:54,920 --> 00:36:57,240
- Where you going?
- lreland.
368
00:36:59,120 --> 00:37:01,960
Like we said. Look.
369
00:37:03,280 --> 00:37:06,840
The ferry leaves from Calais.
ln three hours we're there.
370
00:37:08,400 --> 00:37:10,200
l feel good.
371
00:37:32,160 --> 00:37:34,160
You know it's an island?
372
00:37:36,320 --> 00:37:38,320
lmagine going to an island!
373
00:37:41,600 --> 00:37:44,600
"Farming is important
for the lrish economy.
374
00:37:44,720 --> 00:37:47,040
"lreland contains many zinc mines."
375
00:37:50,280 --> 00:37:52,080
We're going to lreland!
376
00:38:13,920 --> 00:38:16,760
- What are you doing?
- What the hell?
377
00:38:16,880 --> 00:38:19,760
- You're naked?
- l can't otherwise. Get out!
378
00:38:19,880 --> 00:38:22,120
We need to have a little talk.
379
00:38:23,160 --> 00:38:24,840
Enough of this crap!
380
00:38:25,360 --> 00:38:28,640
- What is this?
- The ferry times.
381
00:38:28,760 --> 00:38:32,360
ls this your dream?
To be an immigrant?
382
00:38:32,480 --> 00:38:34,640
Yeah, it's my dream!
383
00:38:34,760 --> 00:38:36,920
To be with guys like us.
384
00:38:37,040 --> 00:38:39,800
l get it. There will be guys like us.
385
00:38:41,360 --> 00:38:43,880
You just want to be
like everyone else.
386
00:38:44,000 --> 00:38:46,400
ls that what you're telling me?
387
00:38:46,520 --> 00:38:48,880
To make friends with redheads?
388
00:38:49,000 --> 00:38:51,200
- That's not it.
- Then what?
389
00:38:51,320 --> 00:38:54,480
We have a bar mitzvah?
Epiphany? Ramadan?
390
00:38:54,600 --> 00:38:57,240
l don't understand.
What are you?
391
00:38:57,360 --> 00:39:02,000
What are you? Messiah or
immigrant? Did you ever wonder?
392
00:39:04,480 --> 00:39:06,000
You don't know.
393
00:39:07,000 --> 00:39:08,640
You don't know much.
394
00:39:09,920 --> 00:39:13,280
Take this.
You drive since you know the way.
395
00:39:13,840 --> 00:39:15,440
Close the door.
396
00:39:19,960 --> 00:39:21,360
Shit!
397
00:39:48,720 --> 00:39:50,360
You really mean it?
398
00:39:51,360 --> 00:39:54,600
- What?
- That l'm a messiah?
399
00:39:58,080 --> 00:39:59,760
What do you think?
400
00:40:01,560 --> 00:40:03,320
l've always thought so.
401
00:40:11,200 --> 00:40:14,880
Now that it's all sorted out,
we need some clothes.
402
00:40:15,000 --> 00:40:17,240
And a means of protection.
403
00:40:17,360 --> 00:40:19,160
We can't go like this.
404
00:40:21,600 --> 00:40:23,920
l can't decide.
405
00:40:26,400 --> 00:40:28,240
l always wanted one.
406
00:40:29,720 --> 00:40:33,840
As a kid, at night,
l dreamt of shooting classmates.
407
00:40:37,560 --> 00:40:39,120
l've done that.
408
00:40:46,400 --> 00:40:48,560
With this, we'll be safe.
409
00:40:48,680 --> 00:40:50,680
lt's the one l want.
410
00:41:34,080 --> 00:41:36,840
Hey, l'm Rémy.
He's Patrick.
411
00:41:36,960 --> 00:41:38,440
ls everything okay?
412
00:41:39,200 --> 00:41:40,880
Sure? Need anything?
413
00:41:41,000 --> 00:41:43,080
- Does anyone harass you?
- l'm fine.
414
00:41:44,120 --> 00:41:45,520
Listen...
415
00:41:46,840 --> 00:41:49,880
We've been there.
lt'll be over soon.
416
00:41:50,000 --> 00:41:53,400
That's all l can say now.
Here's a shirt.
417
00:41:54,240 --> 00:41:55,720
Take care.
418
00:41:58,920 --> 00:42:00,520
Chin up, kid.
419
00:42:06,320 --> 00:42:08,440
l feel good when l do good.
420
00:42:08,560 --> 00:42:12,920
Very good. Now what do we do?
What do we do? l'm bored.
421
00:42:13,040 --> 00:42:15,040
Yeah, we can't get distracted.
422
00:42:41,200 --> 00:42:42,720
3 euros 20.
423
00:42:50,600 --> 00:42:52,640
No way. lt's him!
424
00:42:52,760 --> 00:42:55,960
- lt's a sign.
- What's going on?
425
00:42:56,800 --> 00:42:59,360
Barnabé? lt's Rémy!
426
00:42:59,480 --> 00:43:02,480
Mrs Meunier's class!
You pissed in my hair!
427
00:43:02,600 --> 00:43:04,960
Son of a bitch!
428
00:43:13,920 --> 00:43:16,000
My name is Sébastien!
429
00:43:18,800 --> 00:43:20,240
l'm Sébastien.
430
00:43:21,360 --> 00:43:22,920
Not Barnabé.
431
00:43:24,960 --> 00:43:26,760
lt's not him.
432
00:43:26,880 --> 00:43:28,480
Drive!
433
00:43:28,600 --> 00:43:30,600
lt's not him! Drive!
434
00:43:32,520 --> 00:43:35,080
Can l ask what you're up to?
435
00:43:36,400 --> 00:43:38,400
Who are you showing off to?
436
00:43:39,280 --> 00:43:42,400
l let you take charge
and this is what you do?
437
00:43:42,520 --> 00:43:44,120
Who cares about this?
438
00:43:44,240 --> 00:43:48,040
You're no better than me.
Ridiculous!
439
00:43:50,200 --> 00:43:53,880
lt's all the same.
You don't understand a thing!
440
00:45:05,080 --> 00:45:06,760
Fill it up.
441
00:45:22,640 --> 00:45:25,000
Refused. Cash?
442
00:45:25,840 --> 00:45:29,800
We'll miss the ferry.
How do we manage without money?
443
00:45:32,440 --> 00:45:34,240
Can we give you our clothes?
444
00:45:38,560 --> 00:45:41,240
This is worth 1 0 times more!
445
00:45:41,360 --> 00:45:42,760
Thanks!
446
00:45:46,360 --> 00:45:48,720
lt's a test. Let's go by foot.
447
00:45:48,840 --> 00:45:51,520
What?
What are you saying?
448
00:45:52,600 --> 00:45:56,360
- We'll sell it all.
- Don't be stupid. lt's 50 miles.
449
00:45:56,800 --> 00:45:59,840
What's your problem?
You think l'm blind?
450
00:46:00,640 --> 00:46:04,240
You're depressed.
Like a kid in need of attention.
451
00:46:05,320 --> 00:46:07,840
- An emotional wreck!
- Wrong.
452
00:46:09,080 --> 00:46:11,480
And don't use that tone with me.
453
00:46:11,600 --> 00:46:13,560
You're still a queer and l know it!
454
00:46:14,640 --> 00:46:16,280
Give that to me!
455
00:46:18,880 --> 00:46:20,440
What's this?
456
00:46:20,560 --> 00:46:23,920
"Even more handsome."
Gaëlle again. l knew it.
457
00:46:24,040 --> 00:46:25,880
Stop it.
458
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
We're just friends now!
459
00:46:28,120 --> 00:46:30,280
Take the bags.
460
00:46:41,880 --> 00:46:43,320
Come on, get moving.
461
00:46:45,040 --> 00:46:48,000
- Are you crazy?
- Move it. Now l decide!
462
00:47:03,160 --> 00:47:06,000
l won't give up.
l'll bear you like a cross.
463
00:47:06,120 --> 00:47:08,640
- lt's a joint cure.
- Shut up, arsehole.
464
00:47:09,080 --> 00:47:13,600
Yeah, keep on talking.
You'll thank me in lreland.
465
00:47:15,680 --> 00:47:18,600
lf you're really beat,
we'll camp out.
466
00:47:18,720 --> 00:47:20,880
lf we're lucky, we can hunt.
467
00:47:24,960 --> 00:47:27,560
You're not really a redhead, loser.
468
00:47:50,080 --> 00:47:52,240
l used to be scared to go out.
469
00:47:52,360 --> 00:47:55,040
l was sure a huge horse
would bite me.
470
00:48:02,320 --> 00:48:05,080
- What are you doing?
- l'm tired.
471
00:48:05,200 --> 00:48:06,920
Where are you going?
472
00:48:07,680 --> 00:48:10,760
We won't sleep until we reach lreland!
473
00:48:10,880 --> 00:48:12,920
Stay here!
474
00:48:29,720 --> 00:48:31,560
What are you doing?
475
00:48:34,600 --> 00:48:38,480
This strategy must be put into effect
by the whole team.
476
00:48:38,600 --> 00:48:40,880
That's yourjob, Jean-Luc.
477
00:48:56,760 --> 00:48:58,360
But it's not enough.
478
00:48:59,160 --> 00:49:02,160
Keep in mind
that we can always do better.
479
00:49:28,200 --> 00:49:30,560
Good evening.
Nice to have you here.
480
00:49:32,400 --> 00:49:35,240
Smashing suit.
Chestnut brown. Very chic.
481
00:49:36,240 --> 00:49:38,600
You too, sir. Your father?
482
00:49:38,720 --> 00:49:41,120
- You're very elegant...
- No, l'm his uncle.
483
00:49:43,520 --> 00:49:45,200
- Can l help?
- A suite.
484
00:49:45,320 --> 00:49:48,720
Clean, distinguished, and stately.
ls one available?
485
00:49:49,840 --> 00:49:52,880
- And a safe for my liquid assets?
- Of course.
486
00:49:53,000 --> 00:49:55,400
ls it perfectly secure?
487
00:49:55,520 --> 00:49:57,560
Without a doubt?
488
00:49:57,680 --> 00:50:00,840
- Show us the suite.
- Follow me, please.
489
00:50:07,840 --> 00:50:11,040
He complimented you.
Even he knows you're a queer.
490
00:50:11,160 --> 00:50:12,920
Can't fool anyone.
491
00:50:13,040 --> 00:50:14,560
Shut up.
492
00:50:16,120 --> 00:50:18,600
The "Raymond Barre",
one of our finest.
493
00:50:19,160 --> 00:50:20,720
You'll enjoy it.
494
00:50:22,920 --> 00:50:25,560
Forget it. Don't bother.
495
00:50:32,480 --> 00:50:34,840
Thank you.
496
00:50:34,960 --> 00:50:36,520
Good evening.
497
00:50:39,840 --> 00:50:43,320
Tonight you're free.
Tomorrow, lreland, okay?
498
00:52:04,760 --> 00:52:06,760
Can l ask you a question?
499
00:52:11,000 --> 00:52:13,280
How do you really find me?
500
00:52:16,120 --> 00:52:19,080
lf you could change anything,
what would it be?
501
00:52:20,760 --> 00:52:22,560
My body, my personality...
502
00:52:23,600 --> 00:52:25,600
...the way l walk...
503
00:52:25,720 --> 00:52:27,440
You're shit.
504
00:54:31,080 --> 00:54:32,680
Leave me alone!
505
00:54:51,320 --> 00:54:53,920
- That's not funny!
- l'm cured. You glad?
506
00:54:54,480 --> 00:54:56,680
Look how beautiful women are.
507
00:54:56,800 --> 00:54:58,200
Don't like it?
508
00:55:00,480 --> 00:55:03,960
That's enough!
Leave me alone.
509
00:55:04,080 --> 00:55:06,360
Stop! Stop it!
510
00:55:21,800 --> 00:55:24,520
Gaëlle?
lt's me. Are you there?
511
00:55:26,480 --> 00:55:28,920
l miss you.
l really want to talk.
512
00:55:31,040 --> 00:55:33,440
l heard you.
Are you okay?
513
00:55:37,520 --> 00:55:40,720
l'm going to lreland.
l met a great guy.
514
00:55:40,840 --> 00:55:42,840
Come along. lt'll be cool.
515
00:56:23,360 --> 00:56:25,520
You like to make me dirty.
516
00:56:29,880 --> 00:56:31,840
To make me filthy.
517
00:56:32,360 --> 00:56:34,440
You like it?
518
00:56:39,880 --> 00:56:42,040
Show me how you like it.
519
01:01:46,200 --> 01:01:47,840
Taking a ride?
520
01:01:50,480 --> 01:01:52,560
Do you need anything?
521
01:01:52,680 --> 01:01:54,640
Know if Arsenal won?
522
01:01:54,760 --> 01:01:57,160
l don't follow soccer.
523
01:01:57,280 --> 01:01:59,080
Something wrong?
524
01:02:13,680 --> 01:02:15,160
Please, stop.
525
01:02:15,280 --> 01:02:17,680
Without hands.
526
01:02:21,080 --> 01:02:22,480
Stop, please.
527
01:02:27,720 --> 01:02:30,280
You're raping me.
528
01:02:30,400 --> 01:02:32,560
l feel nothing at all!
529
01:02:53,720 --> 01:02:56,160
Now l know! l'm not queer.
530
01:02:58,360 --> 01:03:00,440
Let's get out of here!
531
01:03:01,080 --> 01:03:02,720
We have to go.
532
01:03:28,320 --> 01:03:30,720
Get out! Get out! Hurry!
533
01:03:31,920 --> 01:03:33,840
Get in the back!
534
01:03:36,800 --> 01:03:38,200
You better behave!
535
01:03:40,880 --> 01:03:42,720
Let's go!
536
01:03:45,120 --> 01:03:48,320
Get in! We're not far now.
537
01:03:55,480 --> 01:03:58,440
Why did you do it?
ls that your dream?
538
01:03:58,960 --> 01:04:01,520
Coward!
You believe in nothing!
539
01:04:02,680 --> 01:04:05,040
You thought we were brothers?
Traitor!
540
01:04:08,880 --> 01:04:11,880
Look at yourself.
Like you're in chemo!
541
01:04:13,960 --> 01:04:16,800
No morality, no values.
You're nothing!
542
01:04:31,760 --> 01:04:33,640
Got any money?
543
01:04:33,760 --> 01:04:35,320
Watch him.
544
01:04:38,960 --> 01:04:40,600
And don't move!
545
01:04:50,960 --> 01:04:53,640
- What is it?
- Hair removal cream.
546
01:04:57,240 --> 01:05:00,200
Hair removal cream.
Find me some!
547
01:05:00,320 --> 01:05:01,760
Fast!
548
01:05:07,000 --> 01:05:08,480
Scissors...
549
01:05:19,040 --> 01:05:20,800
Fuck off!
550
01:06:58,920 --> 01:07:01,080
Come on!
551
01:07:06,920 --> 01:07:09,400
Patrick! What are you doing?
552
01:07:32,080 --> 01:07:34,160
He's sick!
553
01:07:34,280 --> 01:07:37,320
What's your problem?
He charged at our families!
554
01:07:37,440 --> 01:07:40,240
l don't care!
You touch him, you die!
555
01:07:41,440 --> 01:07:43,400
Step back. You okay?
556
01:07:44,120 --> 01:07:45,960
lt's all your fault!
557
01:07:46,080 --> 01:07:48,000
You constantly debase people!
558
01:07:49,000 --> 01:07:51,640
- Ever consider suicide?
- Why should l care?
559
01:07:51,760 --> 01:07:53,520
Now l don't care!
560
01:07:58,160 --> 01:07:59,880
- Kiss!
- What?
561
01:08:00,640 --> 01:08:02,280
Kiss or die!
562
01:08:04,320 --> 01:08:08,600
French kiss, real deep!
With your tongues!
563
01:08:14,320 --> 01:08:15,960
Again, you queers!
564
01:08:20,160 --> 01:08:22,080
Stop staring, priest!
565
01:08:23,880 --> 01:08:27,400
You two now! Kiss!
566
01:08:29,240 --> 01:08:31,360
Don't pretend.
567
01:08:31,480 --> 01:08:33,800
Everyone's kissing now.
568
01:08:33,920 --> 01:08:35,560
The party continues.
569
01:08:39,800 --> 01:08:41,400
Let's go.
570
01:08:46,880 --> 01:08:48,040
Sickos!
571
01:09:02,520 --> 01:09:05,880
Don't worry.
l won't let them spoil our dream.
572
01:09:11,400 --> 01:09:13,680
l got you a chocolate bar.
573
01:09:13,800 --> 01:09:16,040
Eating will do you good.
574
01:09:29,000 --> 01:09:30,560
Leave us alone!
575
01:09:46,880 --> 01:09:48,520
They spotted us!
576
01:09:48,640 --> 01:09:50,360
Run for the truck!
577
01:09:50,480 --> 01:09:53,320
Hurry, they saw us.
578
01:10:07,120 --> 01:10:10,840
- l had to whack one.
- No problem. You did good.
579
01:10:12,320 --> 01:10:13,960
What's that?
580
01:10:14,960 --> 01:10:16,800
You know l hate horses!
581
01:10:22,600 --> 01:10:26,360
Fucking peasants!
We'll fuck your arses!
582
01:10:37,080 --> 01:10:38,880
Let's stop.
583
01:10:49,120 --> 01:10:51,000
How does it look?
584
01:10:56,080 --> 01:10:58,440
l said we weren't at home here.
585
01:11:01,720 --> 01:11:03,600
Can you load my crossbow?
586
01:11:03,720 --> 01:11:05,720
Your crossbow?
587
01:11:06,640 --> 01:11:08,280
Put one in.
588
01:11:22,800 --> 01:11:24,040
Thanks, Patrick.
589
01:11:25,720 --> 01:11:27,280
We have to go.
590
01:11:59,960 --> 01:12:02,360
Who makes the law now?
591
01:12:04,480 --> 01:12:06,840
l'm the law now!
592
01:12:10,800 --> 01:12:12,320
The law is me!
593
01:12:43,680 --> 01:12:45,320
You okay?
594
01:12:45,440 --> 01:12:47,640
Can you hold on?
595
01:12:47,760 --> 01:12:50,080
Yeah, l'm okay.
596
01:13:06,600 --> 01:13:08,120
Hold on!
597
01:13:56,200 --> 01:13:57,720
Scumbags!
598
01:14:06,720 --> 01:14:08,360
Fucking cowards!
599
01:14:10,560 --> 01:14:12,880
After the border, we're home-free.
600
01:14:13,480 --> 01:14:15,040
Fucking French!
601
01:14:29,240 --> 01:14:31,920
- Next ferry?
- Not till tomorrow morning.
602
01:15:25,280 --> 01:15:26,720
Fuck!
603
01:15:35,880 --> 01:15:37,920
Look!
604
01:15:51,600 --> 01:15:53,080
lt'll be fine.
605
01:16:04,280 --> 01:16:05,920
What are you doing?
606
01:16:06,040 --> 01:16:08,080
So they won't find our DNA.
607
01:16:09,360 --> 01:16:11,280
Hurry up. Fast!
608
01:16:38,560 --> 01:16:40,200
Be strong.
609
01:16:41,000 --> 01:16:42,520
Climb up.
610
01:17:11,720 --> 01:17:13,360
Out of the way!
38072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.