All language subtitles for Oh.Boarding.House.E08.x265.720p.WEB-DL-LoveBug_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,820 --> 00:00:12,420 (OH! boarding house) (Episode 8: I couldn't be honest...) 2 00:00:16,540 --> 00:00:21,080 Anyway, he has to be thankful that he has such a kind little sister! 3 00:00:21,450 --> 00:00:27,450 Who else would bring him side dishes since early morning in case he starves? 4 00:00:28,680 --> 00:00:32,000 You're right. Cheol Soo's mother made them, didn't she? 5 00:00:32,680 --> 00:00:33,542 Yes. 6 00:00:34,114 --> 00:00:39,142 But don't forget that I delivered them here with my weak arms! 7 00:00:39,142 --> 00:00:41,140 Yes, of course, of course! 8 00:00:43,510 --> 00:00:45,250 She's totally a different version from Cheol Soo. 9 00:00:47,770 --> 00:00:51,080 What is this? The smell of meat! 10 00:00:51,710 --> 00:00:54,450 - Can I eat these? - Hey, bastard! 11 00:00:54,820 --> 00:00:59,340 Cheol Soo's mother made this food with all her heart, go and bring him a spoon. 12 00:01:04,450 --> 00:01:06,570 Why is everyone so loud since morning? 13 00:01:22,940 --> 00:01:27,910 Hey Kim Hee Soo! Good job! 14 00:01:29,080 --> 00:01:32,420 - Wanna eat them with me? - You idiot brother! 15 00:01:32,510 --> 00:01:35,570 Do you know how hard it was to bring this since early morning? 16 00:01:36,680 --> 00:01:38,370 I said I would go home and get them myself. 17 00:01:39,020 --> 00:01:43,170 Complain to your mother who made you do the delivery, okay? 18 00:01:58,310 --> 00:02:00,250 But why isn't Bong Deok downstairs though? 19 00:02:06,170 --> 00:02:08,080 Bong Deok! Let's have breakfast. 20 00:02:34,910 --> 00:02:36,057 Sul Won senior! 21 00:02:36,914 --> 00:02:41,000 I'm sorry that I moved out and only left you a letter out of the blue like this. 22 00:02:42,000 --> 00:02:50,000 (Fried Teokbokki) 23 00:02:51,650 --> 00:02:54,600 Auntie! Give me one portion of super spicy teokbokki. 24 00:02:56,050 --> 00:02:58,170 I don't know whether you heard it from Cheol Soo, 25 00:03:05,680 --> 00:03:10,340 I thought it'd make you feel uncomfortable if I continued living in the boarding house. 26 00:03:18,400 --> 00:03:23,680 I couldn't be honest to you even though I've always been by your side. 27 00:03:24,650 --> 00:03:26,280 It was always painful. 28 00:03:35,370 --> 00:03:39,170 And, I really liked you. 29 00:03:49,600 --> 00:03:51,250 It's so spicy, 30 00:03:53,340 --> 00:03:55,480 but why do you even like it? 31 00:04:25,314 --> 00:04:26,220 Sul Won! 32 00:05:21,280 --> 00:05:24,110 Senior! Hey, Wang Ye Min! 33 00:05:25,220 --> 00:05:26,420 Do you really keep declining it? 34 00:05:31,600 --> 00:05:33,820 Why would you have to get into someone elseโ€˜s house? 35 00:05:38,600 --> 00:05:40,680 I'll go my way, you go your way! 36 00:05:42,020 --> 00:05:46,540 Seriously... Until when will you keep running away? 37 00:05:52,700 --> 00:05:57,640 (Cheol Soo) 38 00:05:57,900 --> 00:06:01,040 (You have a missed message from Cheol Soo) 39 00:06:28,370 --> 00:06:30,250 All this time, 40 00:06:32,680 --> 00:06:33,940 he didn't manage to say it... 41 00:06:37,020 --> 00:06:38,050 (Sul Won's cake baking project) Like a fool! 42 00:06:45,450 --> 00:06:48,190 (Bong Deok) 43 00:07:03,800 --> 00:07:07,940 Yes! I'll show you what a proper spike is with this body! 44 00:07:13,710 --> 00:07:15,170 Teacher! Avoid it! 45 00:07:20,620 --> 00:07:22,510 T...teacher! Are you alright? 46 00:07:23,140 --> 00:07:25,280 I told you to avoid it, why don't you listen to me? 47 00:07:26,250 --> 00:07:27,800 Oh, teacher, teacher, teacher! 48 00:07:36,110 --> 00:07:39,680 Teacher, teacher! Are you awake? Can you recognize me? 49 00:07:40,740 --> 00:07:42,280 Oh, Jae Woo! 50 00:07:44,770 --> 00:07:46,740 How long was I unconscious? 51 00:07:48,820 --> 00:07:51,280 I was so worried about you, I thought you could have died. 52 00:08:03,220 --> 00:08:05,820 - Jae Woo! - Yes? 53 00:08:06,450 --> 00:08:07,710 Does it mean two people are dating 54 00:08:12,220 --> 00:08:13,340 after kissing each other? 55 00:08:16,020 --> 00:08:16,880 What do you say? 56 00:08:19,600 --> 00:08:23,110 I mean in this situation? Not to mention, you're asking a high school student this? 57 00:08:24,170 --> 00:08:26,200 If you're thinking about having relationship counseling. 58 00:08:29,110 --> 00:08:34,280 Tell me! Say it! I'm the human AMANDA! [AMANDA: a Korean's dating app] 59 00:08:36,620 --> 00:08:39,220 - You are? - When did you start dating? 60 00:08:41,940 --> 00:08:45,450 - Do I have to count the days too? - You clueless dude! 61 00:08:45,800 --> 00:08:47,200 This is why old men aren't good. 62 00:08:48,628 --> 00:08:51,542 Do you guys meet through jamanju, or through blind dates? 63 00:08:52,170 --> 00:08:53,940 Ja... What? 64 00:08:56,080 --> 00:08:58,140 Don't you know the phrase "preference to meet a romantic partner naturally"? 65 00:08:59,650 --> 00:09:01,740 Kiddos shorten as many phrases as possible these days, huh? 66 00:09:02,970 --> 00:09:03,740 Yes. 67 00:09:06,800 --> 00:09:10,370 I think you can call it natural... 68 00:09:12,480 --> 00:09:17,110 Are you sure? You confessed to them and got an exact answer, right? 69 00:09:20,510 --> 00:09:24,050 I can see that you just fell for it. 70 00:09:25,710 --> 00:09:27,200 Teacher! 71 00:09:28,940 --> 00:09:33,142 Don't mistake everything and confess your feeling... 72 00:09:33,680 --> 00:09:35,220 That's a no! 73 00:09:37,480 --> 00:09:39,680 It's okay, okay! Anyone can make mistakes. 74 00:09:45,370 --> 00:09:46,220 Sul Won! 75 00:10:21,970 --> 00:10:23,540 I'm leaving. 76 00:10:25,250 --> 00:10:26,280 Teacher! 77 00:10:27,310 --> 00:10:29,450 Teacher... What? 78 00:10:29,770 --> 00:10:32,620 Teacher, since I listened to your concerns, can I leave school early? 79 00:10:46,140 --> 00:10:47,820 Stop crying, you fool! 80 00:10:51,310 --> 00:10:53,420 It's because teokbokki is so spicy! 81 00:10:57,110 --> 00:10:58,400 Is everything okay 82 00:11:00,310 --> 00:11:02,280 with that person? 83 00:11:04,770 --> 00:11:06,600 Well... About that... 84 00:11:09,510 --> 00:11:14,510 He seems like a jerk but now I think he's a good guy. 85 00:11:15,600 --> 00:11:17,420 You twit! Worry about yourself first. 86 00:11:19,000 --> 00:11:20,080 I don't think 87 00:11:23,400 --> 00:11:24,940 it would have been easy 88 00:11:27,280 --> 00:11:28,680 for you to open your heart to me. 89 00:11:44,114 --> 00:11:45,940 Thank you so much. 90 00:11:49,620 --> 00:11:51,200 I'm sorry, Bong Deok. 91 00:11:53,820 --> 00:11:54,850 I'm sorry. 92 00:12:00,540 --> 00:12:02,370 And thank you, Senior! 93 00:12:23,000 --> 00:12:26,560 (TOEIC: TOEIC Speaking) 94 00:12:29,950 --> 00:12:31,040 (356th Namsa University Literary Award - 2021) 95 00:12:31,040 --> 00:12:32,800 (The winner of the novel section of the contest: Kim Hee Soo) 96 00:12:37,450 --> 00:12:39,600 Did you call me out to show me this? 97 00:12:44,600 --> 00:12:48,970 Thanks to you, I was able to win the contest. Thank you. 98 00:12:51,800 --> 00:12:53,510 I'll treat you to a good meal. 99 00:12:58,020 --> 00:12:59,310 I refuse that. 100 00:13:03,740 --> 00:13:05,620 Don't you have anything to tell me? 101 00:13:10,800 --> 00:13:11,680 Nothing. 102 00:13:20,970 --> 00:13:21,800 I got it. 103 00:13:25,400 --> 00:13:27,510 I really appreciate your help with my writing. 104 00:14:16,680 --> 00:14:20,770 The number you have dialed is temporarily not available, please try again later. 105 00:14:23,880 --> 00:14:25,450 Are you sure? 106 00:14:26,310 --> 00:14:28,910 You confessed to them and got an exact answer, right? 107 00:14:29,600 --> 00:14:30,620 I can see that... 108 00:14:32,620 --> 00:14:34,170 You just fell for it. 109 00:14:43,250 --> 00:14:44,420 Sul Won! 110 00:14:47,000 --> 00:14:48,370 Sul Won! 111 00:14:55,140 --> 00:14:57,650 (Sul Won) Can you go to the park for a second? 112 00:15:12,140 --> 00:15:13,000 Sul Won! 113 00:15:22,200 --> 00:15:23,370 Cheol Soo! 114 00:15:24,820 --> 00:15:28,340 Sul Won, you got me so startled. You weren't home... 115 00:15:32,940 --> 00:15:37,050 Actually, I just met Bong Deok. 116 00:15:45,910 --> 00:15:48,310 Ah... Really... 117 00:15:54,540 --> 00:15:57,400 Actually, we were a little ahead of ourselves. 118 00:16:01,428 --> 00:16:08,057 It's okay. People can do stupid things sometimes... 119 00:16:17,280 --> 00:16:20,600 Thank you for what happened. 120 00:16:22,540 --> 00:16:23,880 I had good times with you... 121 00:17:34,650 --> 00:17:35,600 Merry Christmas! 122 00:17:35,600 --> 00:17:36,800 (That year's winter) Merry Christmas! 123 00:17:36,800 --> 00:17:39,280 (That year's winter) 124 00:17:39,280 --> 00:17:41,820 Wait for me. (That year's winter) 125 00:17:42,340 --> 00:17:46,310 Let's go! 126 00:17:46,310 --> 00:17:48,220 Let's have a party. 127 00:17:48,220 --> 00:17:50,910 Where's my glass? Here it is. 128 00:17:52,910 --> 00:17:56,370 - 1 2 3! Merry Christmas! - Merry Christmas! 129 00:17:59,170 --> 00:18:01,420 - Can I drink it? - No, you can't. 130 00:18:01,880 --> 00:18:04,710 Seriously... I want to drink it. 131 00:18:04,710 --> 00:18:06,020 Why are you stopping me? 132 00:18:33,480 --> 00:18:35,680 - You have fun right? - Yes, it's fun. 133 00:18:37,000 --> 00:18:38,200 I feel so good. 134 00:19:28,220 --> 00:19:31,280 Sul Won, shall we 135 00:19:32,080 --> 00:19:33,600 go to the room now? 136 00:20:02,810 --> 00:20:11,860 (OH! boarding house) 10037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.