All language subtitles for Oh Manapenne (2021)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:29,310 --> 00:03:32,810 I asked you to hurry up and get ready repeatedly. 4 00:03:34,220 --> 00:03:35,688 Yet we're leaving at this inauspicious hour. 5 00:03:35,722 --> 00:03:36,810 Who knows what'd come of this? 6 00:03:37,220 --> 00:03:38,600 It's all your fault. 7 00:03:38,930 --> 00:03:40,930 Were you informed of the matchmaking ceremony now? 8 00:03:40,970 --> 00:03:42,470 Haven't I been reminding for days? 9 00:03:42,470 --> 00:03:43,560 Oh, God... 10 00:03:44,020 --> 00:03:45,180 Stop it already! 11 00:03:45,720 --> 00:03:47,890 You kept rushing us and gave no time to get ready. 12 00:03:48,220 --> 00:03:50,220 The maid not turning up made it worse. 13 00:03:50,270 --> 00:03:51,312 She should have... 14 00:03:51,600 --> 00:03:53,390 then I could've left with her. 15 00:03:53,640 --> 00:03:55,890 With your "getting ready," all of us were delayed. 16 00:03:57,770 --> 00:03:59,640 I don't think we've left at an inauspicious hour, 17 00:03:59,770 --> 00:04:01,890 but we're just taking it along with us... in your guise. 18 00:04:02,220 --> 00:04:03,138 Hey! 19 00:04:06,430 --> 00:04:07,640 -Hey, driver. -Yes? 20 00:04:07,680 --> 00:04:09,100 -Eyes on the road now. -Sure. 21 00:04:09,100 --> 00:04:11,100 We're heading for an auspicious event, yeah? 22 00:04:11,970 --> 00:04:12,970 Goodness! 23 00:04:13,020 --> 00:04:14,180 Started already? 24 00:04:16,220 --> 00:04:18,220 Mr. Driver, play some music. 25 00:04:18,220 --> 00:04:19,520 And play it loud. 26 00:04:23,520 --> 00:04:24,060 You idiot! 27 00:04:24,390 --> 00:04:26,060 Couldn't you get the address right? 28 00:04:26,680 --> 00:04:28,390 We're just going in circles. 29 00:04:28,850 --> 00:04:29,930 We've circled thrice already. 30 00:04:30,310 --> 00:04:31,350 This is no temple. 31 00:04:31,600 --> 00:04:32,970 Pass on the right address now. 32 00:04:33,520 --> 00:04:34,520 What's that? 33 00:04:35,520 --> 00:04:37,220 A cow tied to a tree? 34 00:04:37,600 --> 00:04:39,180 What breed? Jersey or native? 35 00:04:39,310 --> 00:04:40,600 Hey, shut up. 36 00:04:41,020 --> 00:04:43,020 Are there any liquor stores around? 37 00:04:43,140 --> 00:04:44,930 The fools sitting behind me would know. 38 00:04:45,140 --> 00:04:46,640 But, uncle, they're all locked down. 39 00:04:46,720 --> 00:04:48,310 You're asking for it now. Quiet. 40 00:04:48,890 --> 00:04:49,890 What? This right turn? 41 00:04:50,520 --> 00:04:52,020 Let me check. Hang up. 42 00:04:52,310 --> 00:04:53,890 He does this every time. 43 00:04:54,220 --> 00:04:57,770 Had he woken up earlier, we wouldn't be circling around. 44 00:04:58,390 --> 00:05:00,890 Like father, like son. 45 00:05:00,930 --> 00:05:02,810 -Absolute fool-- -Stop it! 46 00:05:04,390 --> 00:05:06,020 Not you. Keep going. 47 00:05:06,640 --> 00:05:09,770 Uncle, actually, from small time, I giving bet match here. 48 00:05:09,890 --> 00:05:11,520 I know all the routes, uncle. I can tell you. 49 00:05:11,600 --> 00:05:13,600 Ma, open the door and push him out. 50 00:05:14,100 --> 00:05:16,100 He just wants to help with what he knows. 51 00:05:16,140 --> 00:05:17,140 Let's just hear him out. 52 00:05:17,140 --> 00:05:18,890 It's because of him that we're still here. 53 00:05:19,140 --> 00:05:21,970 Look, some idiot has stuck a poster on the street names. 54 00:05:23,810 --> 00:05:25,770 We're meeting the girl and her family in all this confusion, 55 00:05:25,770 --> 00:05:27,850 but your son is the least bothered. 56 00:05:28,890 --> 00:05:30,390 You never ask him anything. 57 00:05:30,520 --> 00:05:31,850 Just my fate... 58 00:05:32,220 --> 00:05:33,430 to have married a faulty one 59 00:05:33,970 --> 00:05:35,020 and fathered a faulty one. 60 00:05:35,810 --> 00:05:38,180 Son, why don't you turn on Goojal Maps? 61 00:05:38,390 --> 00:05:41,140 -What's that? -Before the auspicious time passes. 62 00:05:41,720 --> 00:05:43,304 And to also be parented by... 63 00:05:43,520 --> 00:05:44,930 You're all choosing to settle scores now. 64 00:05:44,970 --> 00:05:46,970 Hey, hey, bro, pull over to the left. 65 00:05:47,180 --> 00:05:49,180 The chilly idli there is amazing. 66 00:05:49,390 --> 00:05:51,810 Granny, their roasted gram chutney is just whoa! 67 00:05:51,970 --> 00:05:53,850 -Priceless. -He's right. The girl can wait. 68 00:05:53,890 --> 00:05:55,310 Let's all eat. Bro, please stop. 69 00:05:55,310 --> 00:05:57,310 We're not stopping anywhere! 70 00:05:59,640 --> 00:06:01,350 What, man? What's wrong with you now? 71 00:06:01,390 --> 00:06:03,600 Well... about that roasted gram chutney. 72 00:06:25,100 --> 00:06:26,270 Sir, just a minute. 73 00:06:26,270 --> 00:06:27,850 Shruthi, do not shut that door. 74 00:06:27,850 --> 00:06:29,430 The lock isn't repaired yet. 75 00:06:29,430 --> 00:06:31,270 I wonder when you plan to. 76 00:06:31,270 --> 00:06:32,560 I will, dear. I will. 77 00:06:32,560 --> 00:06:34,060 You can see that I'm busy, yeah? 78 00:06:34,060 --> 00:06:35,720 Should I handle everything here? 79 00:06:36,140 --> 00:06:37,270 None of you take any responsibility. 80 00:06:37,270 --> 00:06:38,680 "Should I handle everything here? 81 00:06:39,180 --> 00:06:40,430 "None of you take any responsibility." 82 00:06:46,100 --> 00:06:48,770 -He's always in front of the TV. -Looking pretty, dear. 83 00:06:49,560 --> 00:06:51,220 Good morning, Granny. 84 00:06:51,890 --> 00:06:53,140 -I'll be a minute. -Good morning, dear. 85 00:06:53,180 --> 00:06:54,180 Ma. 86 00:06:55,020 --> 00:06:57,220 What's this, dear. Why haven't you tied your hair yet? 87 00:06:57,220 --> 00:06:58,850 Yeah, yeah, I'll tie it. Where's my coffee? 88 00:06:58,930 --> 00:06:59,848 What's that? 89 00:06:59,850 --> 00:07:02,060 Ask for it the same way at your in-laws. 90 00:07:02,180 --> 00:07:05,060 You'll know my value after moving there. 91 00:07:05,280 --> 00:07:07,290 -For now, get the milk packets. -Sure. 92 00:07:08,220 --> 00:07:09,720 I have to do everything here. 93 00:07:09,720 --> 00:07:11,970 As you go, grab the remote and switch off the TV. 94 00:07:12,350 --> 00:07:13,350 Hey. 95 00:07:13,680 --> 00:07:14,598 Run along. 96 00:07:14,600 --> 00:07:16,600 Why did you turn off the TV? Get lost! 97 00:07:16,640 --> 00:07:17,120 -Go. -Barath. 98 00:07:17,140 --> 00:07:18,810 -Go upstairs. -Get ready, or else you'll get it. 99 00:07:18,810 --> 00:07:20,820 You never question sister about anything. 100 00:07:21,850 --> 00:07:24,020 "Oh, beloved..." 101 00:07:30,270 --> 00:07:31,270 For the matchmaking... 102 00:07:33,660 --> 00:07:34,660 The groom. 103 00:07:36,770 --> 00:07:37,770 The bride. 104 00:07:49,100 --> 00:07:50,100 Who is it, dear? 105 00:07:52,410 --> 00:07:54,390 Oh... it's the groom. 106 00:07:57,060 --> 00:07:58,720 What's that stain on your shirt? 107 00:07:58,930 --> 00:08:00,350 Was it your pet pigeon? 108 00:08:00,350 --> 00:08:01,350 Come on in, son. 109 00:08:01,770 --> 00:08:03,560 -You can clean up upstairs. -Come in. 110 00:08:03,970 --> 00:08:04,970 Welcome. 111 00:08:05,520 --> 00:08:07,430 Usha, the groom and his family are here. 112 00:08:07,430 --> 00:08:08,470 -I'm coming. -Bro! 113 00:08:09,220 --> 00:08:11,220 What's with him, bro? He just left us behind. 114 00:08:11,720 --> 00:08:12,810 Should we even enter? 115 00:08:13,290 --> 00:08:14,332 That's up to you. 116 00:08:14,520 --> 00:08:16,520 But I'm stepping in only when their full family invites. 117 00:08:16,850 --> 00:08:18,840 -Welcome, please come. -Here they are. 118 00:08:18,890 --> 00:08:19,890 Welcome... 119 00:08:21,430 --> 00:08:23,220 -What's this, bro? -Is this an ill omen? 120 00:08:23,270 --> 00:08:24,850 Stop it, sister. It's nothing. 121 00:08:25,180 --> 00:08:26,390 -Welcome. -Come in. 122 00:08:26,970 --> 00:08:28,970 What's with the power cut during daytime? 123 00:08:29,180 --> 00:08:31,180 Call the electricity board, dear. 124 00:08:31,220 --> 00:08:32,220 -Please come in. -Okay. 125 00:08:33,480 --> 00:08:34,400 -Hi. -Hi. 126 00:08:35,520 --> 00:08:36,520 -This way. -Thanks. 127 00:08:38,940 --> 00:08:41,400 You're playing all day. Come, let's go down. Come. 128 00:08:42,930 --> 00:08:44,930 When I'm down, you send me up. When I'm up, you send me down. 129 00:08:44,970 --> 00:08:46,470 -I'm not going anywhere! -Hey! 130 00:08:55,970 --> 00:08:58,970 "Oh, beloved bride" 131 00:09:01,440 --> 00:09:02,360 Shruthi. 132 00:09:02,530 --> 00:09:03,770 Try opening from the inside. 133 00:09:03,810 --> 00:09:06,030 -Dad. -Goodness. 134 00:09:06,600 --> 00:09:08,680 Where would I find a carpenter now? 135 00:09:09,270 --> 00:09:11,770 -Dad, listen-- -The groom's family is almost here. 136 00:09:11,890 --> 00:09:13,890 -Oh, God! Dad. -What? 137 00:09:14,180 --> 00:09:15,850 The groom is in here. 138 00:09:15,930 --> 00:09:16,930 Excuse me? 139 00:09:17,980 --> 00:09:19,970 -Greetings, sir. -Greetings. 140 00:09:20,060 --> 00:09:21,060 Welcome, welcome. 141 00:09:21,680 --> 00:09:23,770 Hope you didn't have trouble finding the address. 142 00:09:23,770 --> 00:09:25,770 No, not at all, uncle. We found it easily. 143 00:09:26,810 --> 00:09:28,430 We have a situation. 144 00:09:28,680 --> 00:09:29,680 What? 145 00:09:29,950 --> 00:09:31,930 Our pet pigeon... on your son' shirt. 146 00:09:32,810 --> 00:09:36,270 To clean his shirt, he went to the girl's room. 147 00:09:36,310 --> 00:09:38,310 There's a problem with that door. 148 00:09:38,350 --> 00:09:39,600 It's jammed. 149 00:09:39,770 --> 00:09:40,770 Where's the girl? 150 00:09:41,430 --> 00:09:43,560 -She is inside too. -Oh, no. 151 00:09:43,850 --> 00:09:45,600 -Wow, beginning with a blast. -Inside... 152 00:09:45,720 --> 00:09:47,720 -is someone else with them? -Yes. 153 00:09:47,770 --> 00:09:49,470 My sister-in-law's son, Barath, is inside too. 154 00:09:49,530 --> 00:09:51,100 Damn! Just missed it. 155 00:09:51,270 --> 00:09:53,770 What to do with that problem child? 156 00:09:54,430 --> 00:09:57,140 Nothing goes as planned during the inauspicious hour. 157 00:09:57,200 --> 00:09:58,770 No, no, it's not that. 158 00:09:58,850 --> 00:10:01,520 The bride and groom must get to know each other anyways. 159 00:10:01,750 --> 00:10:03,720 Let's consider this as happenstance. 160 00:10:04,350 --> 00:10:05,850 Thank you, sir. Also... 161 00:10:06,310 --> 00:10:08,310 I've called the carpenter. He should be here soon. 162 00:10:08,340 --> 00:10:10,360 -Very good. Let him come. -Uncle... 163 00:10:10,470 --> 00:10:12,060 Basically, I'm a mechanical engineer. 164 00:10:12,060 --> 00:10:13,680 -May I try-- -Sathya. 165 00:10:14,620 --> 00:10:15,620 Zip it. 166 00:10:17,140 --> 00:10:18,140 Barath? 167 00:10:18,700 --> 00:10:19,700 What have you done? 168 00:10:19,720 --> 00:10:21,310 -Just you wait. -Ma, it's not just me! 169 00:10:23,140 --> 00:10:24,140 Hey, Shruthi. 170 00:10:24,140 --> 00:10:26,700 It may take a while, so speak your heart out. 171 00:10:26,980 --> 00:10:28,640 You'll be getting it this time, Aunty. 172 00:10:39,970 --> 00:10:41,140 Brat! 173 00:10:50,020 --> 00:10:51,970 Power should be back in 15 minutes. 174 00:10:52,470 --> 00:10:53,470 That's okay. 175 00:10:55,560 --> 00:10:57,220 Is this your first time? 176 00:10:57,720 --> 00:10:58,720 No, not at all. 177 00:10:58,930 --> 00:11:01,140 Pigeons and crows shit on me often. 178 00:11:01,850 --> 00:11:03,220 I'm used to it by now. 179 00:11:03,350 --> 00:11:05,560 No, I meant meeting for a marriage alliance. 180 00:11:06,310 --> 00:11:07,228 Oh... 181 00:11:08,020 --> 00:11:09,810 That's a first for me. 182 00:11:11,810 --> 00:11:12,810 Have a seat. 183 00:11:13,390 --> 00:11:15,020 No, that's okay. 184 00:11:18,220 --> 00:11:19,220 Shruthi! 185 00:11:20,930 --> 00:11:21,930 Shruthi! 186 00:11:25,060 --> 00:11:26,180 Shruthi, you there? 187 00:11:26,770 --> 00:11:27,770 Hello, aunty! 188 00:11:28,350 --> 00:11:29,640 Oh, it's you. 189 00:11:29,680 --> 00:11:31,640 I've sent some coffee. Please have it. 190 00:11:32,020 --> 00:11:33,470 Thank you, aunty. 191 00:11:51,140 --> 00:11:52,640 -Actually, you've-- -So, you're-- 192 00:11:59,180 --> 00:12:00,180 -I'm a-- -You're-- 193 00:12:03,020 --> 00:12:04,020 Go on. 194 00:12:04,770 --> 00:12:05,930 No, you, please. 195 00:12:06,810 --> 00:12:08,470 It's okay. Tell me. 196 00:12:10,430 --> 00:12:12,560 Actually, I'm not interested in getting married. 197 00:12:15,290 --> 00:12:19,560 Dad forced me to get ready as you were coming and I had to oblige. 198 00:12:20,600 --> 00:12:24,100 I wish to go to Australia, and I must earn for my expenses. 199 00:12:24,970 --> 00:12:27,810 With no progress on that front, I can't think of getting married. 200 00:12:31,310 --> 00:12:32,310 What's wrong? 201 00:12:33,390 --> 00:12:35,140 It's just hot, so... 202 00:12:36,060 --> 00:12:37,520 You were going to say something. 203 00:12:39,060 --> 00:12:40,060 It's nothing. 204 00:12:40,680 --> 00:12:41,680 Doesn't matter now. 205 00:12:42,930 --> 00:12:44,680 Anyways, nice meeting you. 206 00:12:45,180 --> 00:12:46,180 All the best. 207 00:12:47,270 --> 00:12:48,270 Ciao, boss. 208 00:13:03,640 --> 00:13:04,640 I forgot. 209 00:13:05,180 --> 00:13:06,220 Door's closed. 210 00:13:13,350 --> 00:13:14,350 Have your coffee. 211 00:13:15,140 --> 00:13:16,223 It must have cooled by now. 212 00:13:22,220 --> 00:13:24,140 So, where do you work? 213 00:13:24,640 --> 00:13:25,640 No, no! 214 00:13:25,640 --> 00:13:26,930 I don't work. 215 00:13:30,470 --> 00:13:32,560 I mean I was working but not now. 216 00:13:34,350 --> 00:13:35,350 Degree? 217 00:13:38,350 --> 00:13:40,220 I got a degree for the heck of it. 218 00:13:40,970 --> 00:13:42,059 After struggling and clearing my arrears, 219 00:13:42,093 --> 00:13:43,390 I hold an engineering degree. 220 00:13:44,020 --> 00:13:45,600 It comes in handy for such alliance meetings 221 00:13:45,600 --> 00:13:47,600 to get introduced as Karthik BE. 222 00:13:48,770 --> 00:13:49,770 And then? 223 00:13:51,100 --> 00:13:52,100 Then what? 224 00:13:52,720 --> 00:13:53,720 VIP as always. 225 00:13:57,100 --> 00:13:58,560 It's a long tale you see. 226 00:13:58,720 --> 00:13:59,720 Let it go. 227 00:14:01,340 --> 00:14:02,340 Try me. 228 00:14:02,560 --> 00:14:04,140 We've got time. It's okay. 229 00:14:09,310 --> 00:14:10,600 So, after completing my engineering... 230 00:14:16,430 --> 00:14:17,930 -Karthi! -What now? 231 00:14:18,770 --> 00:14:19,890 Karthi, open the door. 232 00:14:23,800 --> 00:14:26,560 -Hey, I'll break down this door! -Oh, no! 233 00:14:26,720 --> 00:14:27,970 Oh, no, I'm late! 234 00:14:30,720 --> 00:14:32,020 Where's the paste? 235 00:14:35,680 --> 00:14:36,680 Good morning, Dad. 236 00:14:37,600 --> 00:14:39,600 I was in the bathroom, so I couldn't hear you. 237 00:14:40,680 --> 00:14:42,680 Lie to me first thing in the morning... 238 00:14:43,270 --> 00:14:44,270 and I'll break your bones. 239 00:14:45,850 --> 00:14:48,020 At least put some paste on that brush! 240 00:14:49,680 --> 00:14:52,890 In spite of an arrear exam, you sit on your laptop all night. 241 00:14:53,520 --> 00:14:56,270 In the morning, someone must wake you with a coffee, right? 242 00:14:56,520 --> 00:14:57,187 Bloody buffalo. 243 00:14:57,220 --> 00:14:59,012 It's been a year and a half since you graduated college. 244 00:14:59,020 --> 00:15:00,562 You've still got three papers to clear. 245 00:15:00,580 --> 00:15:02,310 -Aren't you ashamed? -Hey! 246 00:15:03,060 --> 00:15:03,850 Hey, Karthi. 247 00:15:04,140 --> 00:15:06,470 It's just three papers. Clear them already, 248 00:15:06,850 --> 00:15:08,310 so you don't have to put up with his blasting. 249 00:15:08,770 --> 00:15:11,180 Mom, I was up all night preparing for my arrears. 250 00:15:11,350 --> 00:15:12,350 My foot! 251 00:15:13,020 --> 00:15:14,890 That crazy woman might believe you, 252 00:15:15,560 --> 00:15:16,560 but I won't. 253 00:15:16,600 --> 00:15:18,720 Wouldn't your day pass without talking trash about me? 254 00:15:18,970 --> 00:15:20,970 Why don't you get back to your chores? 255 00:15:21,270 --> 00:15:22,560 So says this IAS officer... 256 00:15:22,810 --> 00:15:24,020 giving him an earful. 257 00:15:25,020 --> 00:15:26,020 Hey, Karthi. 258 00:15:27,060 --> 00:15:30,560 From that junk pile, find your hall ticket. 259 00:15:30,770 --> 00:15:32,770 Hurry up. We are running out of time. 260 00:15:33,020 --> 00:15:35,600 Karthi, my boy, going by your horoscope today, 261 00:15:35,600 --> 00:15:37,600 if you step out dressed in a white shirt, 262 00:15:37,770 --> 00:15:39,350 you'll definitely pass any test. 263 00:15:39,520 --> 00:15:41,310 He'll pass nothing with a white shirt. 264 00:15:41,380 --> 00:15:42,810 He'll pass only if he studies. 265 00:15:42,880 --> 00:15:43,940 Stay out of this, Ma. 266 00:15:44,100 --> 00:15:45,850 Karthi boy, how about some coffee? 267 00:15:45,850 --> 00:15:47,770 Sure, bro. A strong... 268 00:15:48,810 --> 00:15:49,810 -Mister! -Yes? 269 00:15:49,970 --> 00:15:51,970 -I haven't got my tea yet. -Coming right up, sir. 270 00:15:52,720 --> 00:15:53,770 His coffee can wait! 271 00:15:56,310 --> 00:15:57,720 How will I locate my hall ticket? 272 00:15:58,100 --> 00:15:59,220 Where's that bugger now? 273 00:16:08,600 --> 00:16:10,309 Will you pass in this attempt at least? 274 00:16:11,560 --> 00:16:12,680 I'll definitely pass, Dad. 275 00:16:15,470 --> 00:16:16,520 I have no hopes. 276 00:16:17,810 --> 00:16:18,850 -At least-- -Sir... 277 00:16:19,270 --> 00:16:20,188 tea. 278 00:16:21,250 --> 00:16:22,792 I have a headache. Get me coff... 279 00:16:24,310 --> 00:16:25,310 At least... 280 00:16:25,720 --> 00:16:26,970 cheat a bit and pass this time. 281 00:16:27,930 --> 00:16:29,720 I'm ashamed to say this... 282 00:16:30,600 --> 00:16:31,600 but what can I do? 283 00:16:31,640 --> 00:16:33,141 I walk outside with my head hung low. 284 00:16:33,350 --> 00:16:34,970 Have tea before it goes cold, sir. 285 00:16:34,970 --> 00:16:36,770 I will, damn it! I'll drink it and break your teeth! 286 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 You'll pass, right? 287 00:16:39,810 --> 00:16:41,430 I'll definitely pass, Dad. 288 00:16:43,060 --> 00:16:44,060 Move it! 289 00:16:48,930 --> 00:16:51,560 -What is it? -Is the god of generosity still drunk? 290 00:16:51,720 --> 00:16:54,020 I expected this when you offered freely at the bar. 291 00:16:54,100 --> 00:16:55,100 Cut it out. 292 00:16:55,270 --> 00:16:56,270 We have an exam today? 293 00:16:56,270 --> 00:16:57,834 Milord, with our list of arrears, 294 00:16:57,868 --> 00:16:59,390 we've to write whenever there is an exam. 295 00:16:59,560 --> 00:17:01,140 I don't know what's today's exam. 296 00:17:01,270 --> 00:17:02,640 Details will be printed on the question paper. 297 00:17:02,770 --> 00:17:04,270 You only have to get there. 298 00:17:05,310 --> 00:17:06,310 Yeah, right. 299 00:17:12,520 --> 00:17:14,890 Bro, I guess you'll ace the exam. 300 00:17:15,810 --> 00:17:18,060 Even if I do the checking, I won't pass. 301 00:17:18,350 --> 00:17:19,350 That's how I performed. 302 00:17:19,720 --> 00:17:21,600 So sad. And you, bro? 303 00:17:22,100 --> 00:17:24,930 Well, I mistakenly brought the cheat chits of the previous exam. 304 00:17:24,930 --> 00:17:26,930 But this will do. I'll definitely pass. 305 00:17:27,350 --> 00:17:28,930 You are the worst. 306 00:17:30,680 --> 00:17:32,310 Bro, Aishu. 307 00:17:32,640 --> 00:17:34,640 Yup. From now on, he is Aishu. 308 00:17:34,970 --> 00:17:37,100 -What're you talking about, bro? -They broke up already. 309 00:17:37,390 --> 00:17:39,770 What's this, bro? After speaking volumes on love, 310 00:17:39,970 --> 00:17:40,970 the castle crumbled, huh? 311 00:17:41,180 --> 00:17:43,180 The thing is... it seems Karthi isn't serious about life. 312 00:17:43,680 --> 00:17:45,430 And she wants someone like Sundar Pichai. 313 00:17:45,460 --> 00:17:47,270 Everyone knows our Pichai's capability. 314 00:17:47,390 --> 00:17:48,390 So, she dumped him. 315 00:17:52,390 --> 00:17:53,390 Sorry about that. 316 00:17:53,770 --> 00:17:55,560 I can't blame her. 317 00:17:57,310 --> 00:17:58,228 Then? 318 00:18:00,020 --> 00:18:01,020 Then... end of the story. 319 00:18:03,140 --> 00:18:05,180 Oh, no. I'm sorry. 320 00:18:06,310 --> 00:18:08,390 I'll be serious now. Tell me. 321 00:18:10,270 --> 00:18:12,060 Actually, she and I weren't a match. 322 00:18:12,770 --> 00:18:14,870 She's the type who eats a samosa soaked in ketchup. 323 00:18:14,900 --> 00:18:15,942 I can't stand it. 324 00:18:17,640 --> 00:18:18,640 What do you mean? 325 00:18:19,970 --> 00:18:22,680 You see a samosa is a miracle in making. 326 00:18:23,970 --> 00:18:26,520 You roll the batter, cut it cutely, 327 00:18:26,640 --> 00:18:27,970 fold it in triangular shapes. 328 00:18:28,140 --> 00:18:31,220 Then the onions, potatoes and peas are mashed into the masala, 329 00:18:31,310 --> 00:18:34,600 which is then packed in and fried in hot oil. 330 00:18:34,770 --> 00:18:36,020 Only to come out crispy. 331 00:18:36,140 --> 00:18:37,470 You bite it and, in your mouth, 332 00:18:37,470 --> 00:18:40,470 the sound and taste blends to blow your mind. 333 00:18:40,810 --> 00:18:41,730 My, oh, my! 334 00:18:42,110 --> 00:18:43,020 Right. 335 00:18:43,060 --> 00:18:44,430 When such a samosa 336 00:18:44,470 --> 00:18:46,970 is drenched in a litre of ketchup, would it taste like a samosa? 337 00:18:47,890 --> 00:18:50,060 Might as well gulp down some ketchup. 338 00:18:50,390 --> 00:18:52,390 I can't stand those who eat that way. 339 00:18:53,270 --> 00:18:55,100 Very impressive. 340 00:18:56,350 --> 00:18:57,390 Fair enough. 341 00:18:58,180 --> 00:19:01,180 So, your first girlfriend wasn't the right one. Okay. 342 00:19:01,390 --> 00:19:02,390 What happened next? 343 00:19:02,610 --> 00:19:04,770 Wait, that's not fair. 344 00:19:05,430 --> 00:19:06,970 You've heard my story this long. 345 00:19:07,810 --> 00:19:08,850 Now it's your turn. 346 00:19:09,240 --> 00:19:10,240 Tell me. 347 00:19:14,930 --> 00:19:15,930 All right, okay. 348 00:19:15,970 --> 00:19:17,770 If you aren't up to it, no problem. 349 00:19:19,180 --> 00:19:21,310 So you're a doctor or an engineer? 350 00:19:22,200 --> 00:19:24,020 MBA. Gold medallist. 351 00:19:24,770 --> 00:19:25,688 Oh... 352 00:19:27,390 --> 00:19:30,220 Basically, Dad and I never agree on anything. 353 00:19:30,890 --> 00:19:32,850 We are two different and extreme people. 354 00:19:33,520 --> 00:19:36,220 He was dejected when a girl was born. 355 00:19:37,100 --> 00:19:38,470 He always wanted a son. 356 00:19:39,020 --> 00:19:41,016 I've heard him confess to Mom 357 00:19:41,050 --> 00:19:43,310 that he's being punished for pelting stones at a cow as a kid. 358 00:19:46,520 --> 00:19:47,890 Cow and stones? 359 00:19:48,060 --> 00:19:51,686 -It's not funny. -Sorry, sorry. 360 00:19:51,770 --> 00:19:53,640 Are you getting back at me for laughing at you? 361 00:19:53,810 --> 00:19:56,060 No, I just found it funny. 362 00:19:56,180 --> 00:19:57,180 Let it go. 363 00:19:59,000 --> 00:20:02,850 So, to prove to him that a girl is capable as any guy, 364 00:20:02,890 --> 00:20:04,390 you did MBA? 365 00:20:04,640 --> 00:20:05,640 Not at all. 366 00:20:06,720 --> 00:20:08,770 I've wanted to run a business since my childhood. 367 00:20:09,350 --> 00:20:10,560 So I did MBA. 368 00:20:12,180 --> 00:20:14,470 Did you meet your boyfriend there? 369 00:20:17,930 --> 00:20:22,100 Clearly, digital marketing has grown up 70% over traditional marketing. 370 00:20:22,220 --> 00:20:24,270 So, these are the reasons, I'm very sure, 371 00:20:24,430 --> 00:20:26,220 digital marketing is going to be our future. 372 00:20:26,350 --> 00:20:27,890 So, queries time. 373 00:20:27,980 --> 00:20:28,980 Any questions? 374 00:20:32,220 --> 00:20:33,220 Yeah? 375 00:20:37,810 --> 00:20:40,470 So, you're affirming that online shopping is the future. 376 00:20:40,890 --> 00:20:41,890 Certainly. 377 00:20:42,560 --> 00:20:44,270 But what's your preference? 378 00:20:44,390 --> 00:20:47,810 Suppose we catch up for coffee tomorrow, 379 00:20:48,270 --> 00:20:50,850 are you okay having coffee with me at the coffee shop? 380 00:20:50,970 --> 00:20:55,060 Or do you prefer ordering coffee online and having it with me? 381 00:20:57,390 --> 00:20:58,308 Silence! 382 00:20:58,560 --> 00:20:59,270 Arjun. 383 00:21:00,140 --> 00:21:01,515 Is that what you want to ask here? 384 00:21:01,720 --> 00:21:04,720 Sorry, sir. If I had her number, I'd have asked her personally. 385 00:21:05,930 --> 00:21:07,100 Don't laugh. Silence. 386 00:21:08,390 --> 00:21:09,390 So, your number? 387 00:21:10,390 --> 00:21:11,600 Arjun, get out! 388 00:21:22,180 --> 00:21:23,098 Fine. 389 00:21:23,350 --> 00:21:24,350 Anything else? 390 00:21:31,060 --> 00:21:32,060 Shruthi. 391 00:21:32,100 --> 00:21:33,390 -God. -Shruthi, wait. 392 00:21:35,520 --> 00:21:36,810 -Tomorrow-- -Hey, what's your problem? 393 00:21:37,520 --> 00:21:39,310 You ask me out for coffee at the seminar. 394 00:21:39,810 --> 00:21:41,100 And ask for my number, too? 395 00:21:41,470 --> 00:21:43,430 I'm sorry. It was wrong. 396 00:21:43,770 --> 00:21:44,560 Why don't we do this? 397 00:21:44,930 --> 00:21:47,060 We'll catch up at a coffee shop just as planned. 398 00:21:47,270 --> 00:21:49,600 We'll talk over there and then exchange numbers. 399 00:21:52,810 --> 00:21:53,269 Shruthi! 400 00:21:53,310 --> 00:21:54,600 How many times do I have to tell him? 401 00:21:54,600 --> 00:21:55,518 Shruthi! 402 00:21:56,640 --> 00:21:59,270 Tomorrow at 5:00 p.m. I'll wait for you at the coffee shop. 403 00:22:02,520 --> 00:22:03,890 -Hi, Shruthi. -Hi. 404 00:22:06,390 --> 00:22:08,520 Today at 5:00 p.m. you're meeting Arjun 405 00:22:08,770 --> 00:22:09,812 at the coffee shop, right? 406 00:22:11,430 --> 00:22:12,430 How did you even... 407 00:22:14,770 --> 00:22:17,220 I can't stand that block in-charge. 408 00:22:17,390 --> 00:22:18,470 Like we'd fear him ever. 409 00:22:18,850 --> 00:22:20,640 Coffee with Arjun. 410 00:22:23,600 --> 00:22:24,770 -Excuse me. -Buddy, you going at 5:00 p.m.? 411 00:22:24,770 --> 00:22:26,520 -Yup, of course. -Really? 412 00:22:27,310 --> 00:22:28,310 Treat confirmed. 413 00:22:29,890 --> 00:22:30,890 Shruthi. 414 00:22:31,600 --> 00:22:34,270 -You're going for coffee at 5:00? -Seriously! 415 00:22:34,890 --> 00:22:36,310 Don't you all have anything better to do? 416 00:22:36,310 --> 00:22:38,970 -Silence. -Sorry, ma'am. 417 00:22:41,720 --> 00:22:43,310 I shall reach, dear. It's only at 5:00 p.m. 418 00:22:43,560 --> 00:22:45,060 Trust me, I'll be there. 419 00:22:45,930 --> 00:22:47,347 How many times should I tell you? 420 00:22:48,270 --> 00:22:49,270 What time is it, dear? 421 00:22:49,770 --> 00:22:50,890 -It's 5:00 p.m. -Huh? 422 00:22:53,390 --> 00:22:54,390 It's 3:30 p.m. 423 00:22:57,470 --> 00:23:00,180 You've decided not to go anyways. What then? 424 00:23:00,310 --> 00:23:02,100 It's time already. Let's go. Come on. 425 00:23:03,600 --> 00:23:05,350 You go on. I'll catch up. 426 00:23:06,560 --> 00:23:07,770 Oh! 427 00:23:08,020 --> 00:23:10,100 It's 5:00 p.m. already? I knew it. 428 00:23:22,060 --> 00:23:23,060 What do you think you're doing? 429 00:23:24,060 --> 00:23:25,350 I do not tolerate such things. 430 00:23:26,060 --> 00:23:28,180 If everyone is hinting, would I just turn up? 431 00:23:30,100 --> 00:23:31,100 And seriously... 432 00:23:31,270 --> 00:23:32,854 that's not the way you talk to a girl. 433 00:23:34,060 --> 00:23:35,350 Okay. Relax. 434 00:23:35,810 --> 00:23:36,810 I'm sorry. 435 00:23:36,970 --> 00:23:38,600 My intension was not to irritate you. 436 00:23:40,100 --> 00:23:43,220 But I'd invited you to discuss our future plan. 437 00:23:45,640 --> 00:23:46,474 Shruthi! 438 00:23:47,100 --> 00:23:48,350 -Shruthi, hold on. -Listen... 439 00:23:48,890 --> 00:23:50,890 there is no our future. 440 00:23:51,390 --> 00:23:52,390 Get it straight. 441 00:23:53,140 --> 00:23:54,930 Fine. Let me in on your future plan at least. 442 00:23:56,060 --> 00:23:57,140 I got nothing for now. 443 00:23:58,600 --> 00:24:01,270 So, you're just going to marry, make babies and settle? 444 00:24:01,390 --> 00:24:02,770 -Like all others? -Nope. 445 00:24:03,220 --> 00:24:04,770 Even so, what's wrong with that? 446 00:24:04,970 --> 00:24:06,310 Nothing's wrong. 447 00:24:06,680 --> 00:24:08,350 But... I have a better plan. 448 00:24:09,310 --> 00:24:10,890 I'm planning to start a business. 449 00:24:10,930 --> 00:24:12,720 And, for that, I need a partner. 450 00:24:13,520 --> 00:24:15,271 Hey, I'm not fooling around. It's just an offer. 451 00:24:15,310 --> 00:24:16,310 That's all. 452 00:24:17,640 --> 00:24:18,640 We'll see. 453 00:24:21,890 --> 00:24:24,889 Superb. If you could give me your phone number, email ID and Facebook request, 454 00:24:24,930 --> 00:24:26,430 we can discuss everything in detail. 455 00:24:27,270 --> 00:24:28,470 I said, "We'll see." 456 00:24:29,270 --> 00:24:30,770 I'm running late. Bye. 457 00:24:30,850 --> 00:24:31,970 Heading home, yeah? 458 00:24:32,060 --> 00:24:33,270 -I can drop you. -No. 459 00:24:33,350 --> 00:24:34,268 I got this. 460 00:24:34,270 --> 00:24:35,470 Shruthi, just a minute. 461 00:24:37,470 --> 00:24:38,720 I can see that you don't believe me. 462 00:24:38,970 --> 00:24:41,890 But trust me. All I say is true. 463 00:24:42,310 --> 00:24:45,520 If things work out as I've planned for my business... 464 00:24:46,220 --> 00:24:47,470 you'll be the perfect partner. 465 00:24:47,930 --> 00:24:50,850 Or to also marry and make babies as you've planned, 466 00:24:50,970 --> 00:24:51,970 I'm okay. 467 00:24:51,970 --> 00:24:53,770 And for that, I'll be the perfect partner. 468 00:24:54,600 --> 00:24:55,642 Think about it. 469 00:25:17,220 --> 00:25:18,138 "You" 470 00:25:18,350 --> 00:25:20,020 "You beside me" 471 00:25:20,520 --> 00:25:24,270 "There is no poetry past this" 472 00:25:25,680 --> 00:25:26,598 "You" 473 00:25:27,020 --> 00:25:28,560 "You in my heart" 474 00:25:28,970 --> 00:25:32,720 "There isn't anything Purer than this" 475 00:25:33,560 --> 00:25:37,770 "Like flowers in the breeze My heart sways" 476 00:25:37,810 --> 00:25:42,020 "With unseen shyness My eyes hop in happiness" 477 00:25:42,100 --> 00:25:46,220 "A bliss like never before Is reaching out" 478 00:25:46,640 --> 00:25:48,640 "Is this a dream, a reality" 479 00:25:48,810 --> 00:25:50,720 "Or a bit of both?" 480 00:25:50,970 --> 00:25:54,970 "Should one look for solutions That have been solved?" 481 00:25:55,220 --> 00:25:57,350 "Is this a bright summer Or a dull-winter?" 482 00:25:57,350 --> 00:25:59,270 "Or a rainbow of colours?" 483 00:25:59,310 --> 00:26:03,180 "Am I the sky surrounding them all?" 484 00:26:20,930 --> 00:26:23,810 "Love is singing a lullaby" 485 00:26:25,180 --> 00:26:28,100 "That's only heard in my heart" 486 00:26:29,390 --> 00:26:30,430 "Oh, my" 487 00:26:30,800 --> 00:26:32,890 "A different daze" 488 00:26:35,350 --> 00:26:36,850 Are you a regular at Hang Out? 489 00:26:39,470 --> 00:26:40,850 Two-three times maybe. 490 00:26:41,180 --> 00:26:42,390 Great place, yeah? 491 00:26:43,470 --> 00:26:45,060 You know Chef Siddharth there? 492 00:26:45,470 --> 00:26:46,640 He's my friend's friend. 493 00:26:47,770 --> 00:26:49,100 One of the best chefs in town. 494 00:26:49,350 --> 00:26:50,350 Yeah, I've heard. 495 00:26:50,770 --> 00:26:51,770 Draws a big salary 496 00:26:52,020 --> 00:26:53,220 and has a bigger attitude. 497 00:26:54,560 --> 00:26:56,970 But he isn't there anymore, yeah? 498 00:26:57,350 --> 00:26:58,560 Yup. He's moved to Mumbai. 499 00:26:58,680 --> 00:26:59,680 To Hilton. 500 00:26:59,850 --> 00:27:01,060 Drawing a bigger salary. 501 00:27:02,310 --> 00:27:03,310 Are you a foodie? 502 00:27:04,350 --> 00:27:05,350 I am. 503 00:27:05,890 --> 00:27:07,600 But more than the munching, 504 00:27:08,220 --> 00:27:09,640 I enjoy the making. 505 00:27:11,100 --> 00:27:13,720 Actually, after my engineering, I wanted to become a chef. 506 00:27:14,850 --> 00:27:16,310 I even made that decision there. 507 00:27:17,970 --> 00:27:19,560 -Hi, bro. -Hey, Faizal. 508 00:27:19,850 --> 00:27:21,310 -How are you? -I am good, brother. 509 00:27:21,310 --> 00:27:22,310 -And you? -Superb. 510 00:27:22,390 --> 00:27:24,390 -Nice. -Meet my friends, Karthik and Sathya. 511 00:27:24,970 --> 00:27:26,350 -Hi. -Nice to meet you. 512 00:27:26,560 --> 00:27:27,560 -Hi. -Hi. 513 00:27:27,810 --> 00:27:29,600 So, who's the big chef amongst these two? 514 00:27:29,850 --> 00:27:30,850 -That's him. -Hey. 515 00:27:31,560 --> 00:27:33,310 I haven't done any real cooking, bro. 516 00:27:33,720 --> 00:27:35,220 I came along just to observe. 517 00:27:35,270 --> 00:27:36,729 You can't learn anything just by observing, brother. 518 00:27:36,770 --> 00:27:38,970 You must enter and experience it. Only then you'll learn. 519 00:27:40,270 --> 00:27:41,850 I don't have any experience, bro. 520 00:27:42,270 --> 00:27:44,350 Doesn't matter, brother. Just come. We'll see. 521 00:27:44,970 --> 00:27:46,000 -Hey! -Just go, bro. 522 00:28:31,220 --> 00:28:32,890 Cheers to our new chef. 523 00:28:35,140 --> 00:28:37,060 Karthik, your first dish 524 00:28:37,520 --> 00:28:38,560 is like your first love. 525 00:28:38,890 --> 00:28:40,180 You can't forget it. 526 00:28:40,930 --> 00:28:42,970 See, cooking is an art. 527 00:28:43,430 --> 00:28:44,764 A passion. You know what I mean. 528 00:28:44,810 --> 00:28:47,680 Like, when listening to a beautiful melody by Ilayaraja, 529 00:28:47,810 --> 00:28:49,640 you feel a thousand butterflies inside. 530 00:28:50,390 --> 00:28:53,060 Likewise, when a person tastes your food 531 00:28:53,390 --> 00:28:54,520 and they love it, 532 00:28:54,890 --> 00:28:57,020 you'll feel the same thousand butterflies in your stomach. 533 00:28:57,600 --> 00:29:00,142 If you don't believe me, look over there. 534 00:29:01,020 --> 00:29:02,062 Fish and chips, ma'am. 535 00:29:12,850 --> 00:29:15,060 Hold on. You said that you've been to Hang Out, yeah? 536 00:29:15,640 --> 00:29:18,060 So, could the one who had my dish be... 537 00:29:18,390 --> 00:29:20,180 No, I'm sure. It was you that day. 538 00:29:20,270 --> 00:29:22,640 Oh! That fish and chips was you? 539 00:29:24,350 --> 00:29:25,930 She doesn't know you cooked the food. 540 00:29:26,270 --> 00:29:29,470 But the joy in seeing her relish it, 541 00:29:30,600 --> 00:29:31,518 that'll do. 542 00:29:31,560 --> 00:29:32,850 That's what cooking is about. 543 00:29:35,520 --> 00:29:37,890 Anyways, I'm off. I shall see you guys around. 544 00:29:38,100 --> 00:29:39,100 See you, bro. 545 00:29:39,100 --> 00:29:40,100 -See you, bro. -Cheers. 546 00:29:42,720 --> 00:29:44,720 -Thanks, buddy. -Never mind, bro. 547 00:29:46,680 --> 00:29:48,810 Suddenly I'm seeing life with clarity. 548 00:29:50,520 --> 00:29:51,520 I shall become a chef. 549 00:29:51,720 --> 00:29:53,270 Oh. And then? 550 00:29:53,890 --> 00:29:56,390 Then what? We'll start a restaurant like this. 551 00:29:56,720 --> 00:29:58,220 What? Like this? 552 00:29:58,470 --> 00:30:00,180 Yup, by the beach. 553 00:30:00,970 --> 00:30:03,640 But you shouldn't brag this much after just one fish fritter, dude. 554 00:30:03,890 --> 00:30:06,430 There he goes. I anticipated it. 555 00:30:06,810 --> 00:30:08,430 But why, bro? Can't you ever say something sweet? 556 00:30:08,970 --> 00:30:12,270 Hey, we've become engineers after struggling to clear arrears. 557 00:30:12,810 --> 00:30:15,810 And he wants to dive into a shark tank next. 558 00:30:17,100 --> 00:30:20,020 Go on, dear. Tell your dad. Then you'll know. 559 00:30:20,520 --> 00:30:22,640 Why? You think I'm scared? 560 00:30:23,930 --> 00:30:26,770 I'll tell him about this to his face. Watch me. 561 00:30:29,970 --> 00:30:30,970 Dear... 562 00:30:31,270 --> 00:30:32,470 try this gravy. 563 00:30:32,890 --> 00:30:34,100 Is it something new? 564 00:30:35,020 --> 00:30:36,390 Taste and tell me. 565 00:30:39,770 --> 00:30:40,770 Is it good? 566 00:30:42,100 --> 00:30:43,390 It's prepared by our Karthi. 567 00:30:46,390 --> 00:30:47,390 Is that so? 568 00:30:47,770 --> 00:30:49,770 So, he'll cook for us from now on? 569 00:30:50,310 --> 00:30:51,310 Well, that's no shock. 570 00:30:51,310 --> 00:30:53,310 He's jobless anyway. 571 00:30:53,970 --> 00:30:55,810 He goes to that fool Sathya's place, 572 00:30:56,430 --> 00:30:58,430 smokes cigarettes, gets drunk, 573 00:30:59,310 --> 00:31:01,180 sits idly and stares at the ceiling. 574 00:31:01,350 --> 00:31:02,850 Then around midnight, like a burglar, 575 00:31:02,890 --> 00:31:04,310 sneaks into the house. 576 00:31:05,020 --> 00:31:06,470 -It's all adding up. -Oh. 577 00:31:06,470 --> 00:31:08,850 Is that why I found a matchbox in your pants pocket? 578 00:31:09,220 --> 00:31:11,470 -Ma. -Haven't I raised you better? 579 00:31:11,890 --> 00:31:14,720 Goodness! That's for lighting lamps at the temple, Ma. 580 00:31:15,100 --> 00:31:16,310 How could you wrongfully accuse me? 581 00:31:16,390 --> 00:31:20,180 As it is, I dream all day about becoming a celebrated chef. 582 00:31:20,310 --> 00:31:21,560 But you're just... 583 00:31:22,390 --> 00:31:23,640 A chef, huh? A chef. 584 00:31:24,220 --> 00:31:25,350 Which means a cook. 585 00:31:26,810 --> 00:31:27,810 Well done. 586 00:31:28,390 --> 00:31:29,432 Along with it... 587 00:31:29,640 --> 00:31:30,640 do the dishes, too. 588 00:31:30,720 --> 00:31:32,137 Make it a package. That'd be better. 589 00:31:32,640 --> 00:31:33,266 Heard that? 590 00:31:33,270 --> 00:31:35,270 Your son plans to become a cook in the neighbourhood. 591 00:31:36,600 --> 00:31:37,600 But, Dad... 592 00:31:38,270 --> 00:31:39,312 listen to me. 593 00:31:39,810 --> 00:31:40,810 Cooking is like a butterfly. 594 00:31:43,600 --> 00:31:44,720 I mean an art. 595 00:31:47,180 --> 00:31:48,720 Like an Ilayaraja song. 596 00:31:48,930 --> 00:31:50,770 For a thousand customers to like, 597 00:31:50,970 --> 00:31:52,600 -cook for... -Shred. 598 00:31:52,890 --> 00:31:54,100 And shred, yeah. 599 00:31:54,350 --> 00:31:55,720 Well, no. 600 00:31:57,390 --> 00:31:58,807 Aren't you reading from your hand? 601 00:31:59,430 --> 00:32:00,520 Then why are you babbling? 602 00:32:01,140 --> 00:32:02,520 You only smoke cigarettes or... 603 00:32:02,890 --> 00:32:03,890 something stronger too? 604 00:32:05,680 --> 00:32:07,310 Ma, I'm going to Sathya's place. 605 00:32:07,470 --> 00:32:08,470 Hold it right there. 606 00:32:09,100 --> 00:32:10,517 Enough of you going there and smoking like a chimney. 607 00:32:11,600 --> 00:32:12,970 My friend works at a call centre. 608 00:32:13,270 --> 00:32:15,310 Meet him and fall at his feet. If lucky, you may get hired. 609 00:32:16,060 --> 00:32:17,060 Dad... 610 00:32:17,220 --> 00:32:18,262 I'm an engineer. 611 00:32:18,680 --> 00:32:20,430 -Call centre... me? -Oh... 612 00:32:21,270 --> 00:32:22,312 An engineer. Right. 613 00:32:23,180 --> 00:32:24,180 Hey, that... 614 00:32:24,430 --> 00:32:25,560 Thermodynamics. 615 00:32:25,600 --> 00:32:26,810 -Spell it for me. -Sure. 616 00:32:27,350 --> 00:32:28,520 "T..." 617 00:32:29,100 --> 00:32:30,810 -"T..." -Go on. 618 00:32:30,970 --> 00:32:31,970 Knew it. 619 00:32:32,850 --> 00:32:34,184 You're an engineer only in name. 620 00:32:34,720 --> 00:32:35,720 But in knowledge? 621 00:32:36,140 --> 00:32:37,140 Zero. 622 00:32:37,720 --> 00:32:39,350 Shut up and just do what I said. Go. 623 00:32:43,470 --> 00:32:44,770 Typical of all fathers. 624 00:32:45,100 --> 00:32:46,720 They'd place number one in belittling their kids. 625 00:32:47,350 --> 00:32:48,890 -Then? -Then what? 626 00:32:49,310 --> 00:32:51,930 After an epic emotional battle, I did go. 627 00:32:53,020 --> 00:32:54,220 Emotional blackmail. 628 00:32:55,060 --> 00:32:57,180 I did manage to find a girlfriend there. 629 00:32:58,810 --> 00:33:01,600 After working for a month, post-training, 630 00:33:01,640 --> 00:33:03,099 when I was about to get my first salary I guess. 631 00:33:03,600 --> 00:33:05,020 Girlfriend in just one month? 632 00:33:06,520 --> 00:33:07,430 Actually, three. 633 00:33:07,930 --> 00:33:09,930 A month to get selected after the interview. 634 00:33:10,680 --> 00:33:12,310 A month of training. 635 00:33:12,850 --> 00:33:14,060 Then... 636 00:33:14,100 --> 00:33:16,100 a month after I was on the job. 637 00:33:16,470 --> 00:33:18,060 You informed the office? 638 00:33:18,930 --> 00:33:20,270 You handle such stuff. 639 00:33:20,470 --> 00:33:22,640 -You have nothing more important. -All right. 640 00:33:22,680 --> 00:33:24,310 Okay, give me Rs. 3,000. 641 00:33:24,430 --> 00:33:25,472 Need to go to the parlour. 642 00:33:25,720 --> 00:33:26,930 Rs. 3,000? 643 00:33:27,270 --> 00:33:28,640 Why you little... 644 00:33:28,770 --> 00:33:30,100 You think money grows in a garden? 645 00:33:30,310 --> 00:33:31,352 "Give me Rs. 3,000." 646 00:33:31,560 --> 00:33:32,810 Do you even know its value? 647 00:33:33,060 --> 00:33:34,970 Twenty beers. Twenty. 648 00:33:35,100 --> 00:33:37,270 Just so my friends don't rag on me, you're still my girlfriend. 649 00:33:37,560 --> 00:33:39,560 "Recharge my phone, book movie tickets 650 00:33:39,770 --> 00:33:41,770 "Order food," and I must pay for it all. 651 00:33:41,890 --> 00:33:43,890 If that wasn't enough, I must pay to paint your face too? 652 00:33:43,890 --> 00:33:45,100 You're drawing the same salary, yeah? 653 00:33:45,430 --> 00:33:46,430 I won't give you anything. Get lost. 654 00:33:48,100 --> 00:33:49,100 Rs. 3,000? 655 00:33:50,060 --> 00:33:51,680 I am a bit short on money right now. 656 00:33:52,180 --> 00:33:53,350 Really? 657 00:33:53,770 --> 00:33:55,062 What kind of a boyfriend are you? 658 00:33:55,350 --> 00:33:56,930 I ask you to pick me up at 10:00, 659 00:33:56,970 --> 00:33:58,560 but you reach only by 10:30. 660 00:33:58,810 --> 00:34:00,390 Actually, I'd called about that. 661 00:34:00,430 --> 00:34:02,530 So, you called? When? 662 00:34:03,100 --> 00:34:04,720 But it didn't connect. 663 00:34:04,720 --> 00:34:06,220 Oh, it didn't connect? 664 00:34:06,220 --> 00:34:07,138 Then? 665 00:34:07,180 --> 00:34:08,810 But, first, tell me my number. 666 00:34:08,850 --> 00:34:09,850 Sure. 667 00:34:11,640 --> 00:34:13,140 Anyone could read it from a phone. 668 00:34:13,140 --> 00:34:14,140 Tell me without it. 669 00:34:16,100 --> 00:34:18,020 -9-8... -"98"? 670 00:34:18,130 --> 00:34:19,180 -7... -"7"? 671 00:34:19,970 --> 00:34:21,180 -6-5... -"6-5..." 672 00:34:21,270 --> 00:34:22,350 -4-3... -"4-3..." 673 00:34:22,470 --> 00:34:24,100 -2-1-0. -"2-1-0." 674 00:34:24,310 --> 00:34:25,890 -"1-0"? -1-0... 675 00:34:26,220 --> 00:34:27,640 That's 11 digits, dear. 676 00:34:28,850 --> 00:34:30,059 You don't even know my number. 677 00:34:30,810 --> 00:34:32,100 -Repeat after me. -Sure. 678 00:34:32,140 --> 00:34:33,350 -9-9... -"9-9..." 679 00:34:33,350 --> 00:34:34,930 -4-1-5... -"4-1-5..." 680 00:34:35,060 --> 00:34:36,220 -2-5... -"2-5..." 681 00:34:36,350 --> 00:34:37,850 -0-5-2. -"0-5-2." 682 00:34:38,770 --> 00:34:40,220 -Tell me? -9-9... 683 00:34:40,470 --> 00:34:42,850 4-1-5-2-5-0-5-2. 684 00:34:43,270 --> 00:34:45,390 -Again... -9-9-4-1-5... 685 00:34:45,930 --> 00:34:47,930 -2-5-0-5-2. -Keep repeating. 686 00:34:48,100 --> 00:34:50,470 99-415-25-052. 687 00:34:50,890 --> 00:34:51,890 -99-- -That's enough. 688 00:34:51,890 --> 00:34:53,060 -Aren't you ashamed? -Nope. 689 00:34:53,100 --> 00:34:54,140 And you are my boyfriend. 690 00:34:54,140 --> 00:34:55,350 Here. Take your phone. 691 00:34:55,810 --> 00:34:57,810 You're doing nothing, yeah? Come to the parlour. 692 00:35:13,970 --> 00:35:17,970 "No serenity, no stability" 693 00:35:17,970 --> 00:35:22,140 "No stability, no serenity" 694 00:35:23,430 --> 00:35:24,720 Usually, when in love, 695 00:35:24,720 --> 00:35:26,140 they say one doesn't feel hungry. 696 00:35:26,560 --> 00:35:27,640 That is a big lie. 697 00:35:27,930 --> 00:35:29,140 I felt hungrier back then. 698 00:35:29,470 --> 00:35:32,140 But I'd be very hungry and also very broke. 699 00:35:32,970 --> 00:35:34,850 Aroma can appease one's appetite. 700 00:35:35,060 --> 00:35:36,140 That's a great dialogue. 701 00:35:37,640 --> 00:35:38,640 Thank you. 702 00:35:40,680 --> 00:35:41,680 What about your job? 703 00:35:42,350 --> 00:35:44,180 Oh, yeah. That thankless job. 704 00:35:44,430 --> 00:35:45,430 Silly call centre job. 705 00:35:45,850 --> 00:35:47,810 If someone wants to watch a movie, they'd call. 706 00:35:48,470 --> 00:35:51,350 And I'd book tickets for them to go and enjoy a movie. 707 00:35:52,060 --> 00:35:53,100 What about my enjoyment? 708 00:35:53,680 --> 00:35:55,520 Even I pitied my own plight. 709 00:35:58,310 --> 00:36:00,020 My boss and girlfriend were quite similar. 710 00:36:00,640 --> 00:36:02,850 Just that she'd rob me and give an earful. 711 00:36:03,100 --> 00:36:04,600 He'd pay me and give an earful. 712 00:36:05,310 --> 00:36:07,220 Morning, Karthi. Boss asked for you. 713 00:36:08,390 --> 00:36:09,724 They're very important clients. 714 00:36:10,100 --> 00:36:11,100 Send him in. 715 00:36:11,270 --> 00:36:12,270 Yeah, right away. 716 00:36:12,430 --> 00:36:13,430 Excuse me, sir. 717 00:36:13,850 --> 00:36:15,680 -You asked for me? -I'll call you back. 718 00:36:16,680 --> 00:36:18,850 Oh, my. Karthik sir, welcome. 719 00:36:18,970 --> 00:36:21,270 What'll you have: tea, coffee... 720 00:36:21,970 --> 00:36:22,970 or how about some salary? 721 00:36:24,430 --> 00:36:26,140 -Oh, that'd be- -Do you have any sense? 722 00:36:26,600 --> 00:36:28,559 Don't you know that we have an inspection today? 723 00:36:29,350 --> 00:36:30,640 You're never on time for work. 724 00:36:30,890 --> 00:36:32,020 But you expect the salary on time. 725 00:36:33,640 --> 00:36:35,310 I'll pay later. Now go. 726 00:36:35,560 --> 00:36:36,720 And still he smiles. 727 00:36:44,180 --> 00:36:46,350 Book My Tickets appreciates your support. My name is Karthi. 728 00:36:46,350 --> 00:36:48,600 Your need is our deed. Tell me, sir. How may I help you? 729 00:36:48,600 --> 00:36:49,770 Hello, ji. 730 00:36:50,060 --> 00:36:51,560 My girl and I would like to go for a movie. 731 00:36:51,560 --> 00:36:53,390 Heard that you book tickets on the phone. 732 00:36:53,770 --> 00:36:55,350 -Definitely, sir. -Superb, ji. 733 00:36:55,770 --> 00:36:56,930 May I know your name, sir? 734 00:36:57,060 --> 00:36:59,220 -Ji, it's Rishi, ji. -G. Rishi. 735 00:36:59,770 --> 00:37:01,140 Thank you for that. 736 00:37:01,310 --> 00:37:02,310 Tell the movie name, sir. 737 00:37:02,600 --> 00:37:04,310 Ji, does it even matter? 738 00:37:04,560 --> 00:37:06,560 I only want my lover and me to go 739 00:37:06,640 --> 00:37:08,770 to an empty theatre with corner seats. That's all. 740 00:37:09,270 --> 00:37:10,890 Ji, I'm okay even with a dubbed movie. 741 00:37:12,180 --> 00:37:12,930 Definitely, sir. 742 00:37:12,970 --> 00:37:16,270 Ma'am, we hand-pick the best applicants. 743 00:37:16,350 --> 00:37:17,430 Okay with OMR, sir? 744 00:37:17,470 --> 00:37:18,970 Bike ride on OMR Road. 745 00:37:19,560 --> 00:37:21,060 Super, ji. OMR confirmed. 746 00:37:21,060 --> 00:37:22,680 --What do you think? -Why you little... 747 00:37:24,810 --> 00:37:25,810 Should be okay, sir. 748 00:37:26,220 --> 00:37:30,270 -Tell me your number, sir. -My phone may die any minute now. 749 00:37:30,470 --> 00:37:32,100 I'll give my girl's number. Could you note that down? 750 00:37:32,600 --> 00:37:34,470 -Sure, sir. -9-9... 751 00:37:34,810 --> 00:37:37,560 -4-1-5-- -2-5-0-5-2. 752 00:37:37,890 --> 00:37:38,890 Ji, that's correct. 753 00:37:39,220 --> 00:37:40,430 Are you into astrology as well? 754 00:37:40,560 --> 00:37:41,560 How'd you do that? 755 00:37:42,850 --> 00:37:46,020 9941525052. 756 00:37:46,270 --> 00:37:47,350 Yup, that's it. 757 00:37:47,430 --> 00:37:49,520 Ji, make haste. Can't miss the corner seats. 758 00:37:50,520 --> 00:37:51,930 Ji, you there? 759 00:37:52,640 --> 00:37:53,770 -Hey... -Did you just-- 760 00:37:53,810 --> 00:37:55,850 -Put Priya on the phone. -Priya? What? Hey. 761 00:37:55,890 --> 00:37:57,310 -Hey, do it, man. -How do you know Priya? 762 00:37:57,310 --> 00:37:59,640 We make sure every quarter they go for a team outing. 763 00:38:00,100 --> 00:38:01,770 Apart from that, they work and work 24 hours. 764 00:38:02,020 --> 00:38:03,640 You can see for yourself how they work hard. 765 00:38:03,680 --> 00:38:05,770 Who am I? I'm your corner seats' sponsor. 766 00:38:06,180 --> 00:38:07,180 Karthik? 767 00:38:07,310 --> 00:38:08,714 Shut your trap, you piece of crap. 768 00:38:09,770 --> 00:38:11,270 Saw that? Stress. 769 00:38:11,600 --> 00:38:14,350 They're working 24/7. They're humans too, right? 770 00:38:15,010 --> 00:38:17,360 Please take a seat. I'll be back. Please. 771 00:39:27,680 --> 00:39:28,680 Sorry. 772 00:39:28,680 --> 00:39:30,310 Why? It's okay. 773 00:39:30,390 --> 00:39:31,560 Not your fault. 774 00:39:32,640 --> 00:39:33,810 And then? 775 00:39:34,020 --> 00:39:36,350 Then what? I was back at home, jobless. 776 00:39:38,890 --> 00:39:39,890 Cooking videos. 777 00:39:40,520 --> 00:39:41,562 I've decided... 778 00:39:41,930 --> 00:39:43,720 to upload cooking videos on YouTube. 779 00:39:43,810 --> 00:39:44,810 Upload and? 780 00:39:44,890 --> 00:39:46,060 Watch by yourself? 781 00:39:47,220 --> 00:39:48,810 We can make money with views. 782 00:39:48,890 --> 00:39:50,680 Why're you building castles in air, buddy? 783 00:39:50,810 --> 00:39:53,180 We're used to waking with a cuppa tea, 784 00:39:53,770 --> 00:39:55,720 resting a while and... 785 00:39:55,930 --> 00:39:56,930 waking up again... 786 00:39:57,020 --> 00:39:58,470 with another cuppa. 787 00:39:58,600 --> 00:40:00,100 -Then resting a while-- -For how long? 788 00:40:00,180 --> 00:40:02,770 -Who'll pay the rent? -What are you for? Pay up. 789 00:40:03,270 --> 00:40:05,560 What'll you do? Pluck grass? 790 00:40:05,720 --> 00:40:07,220 What do you care what I pluck? 791 00:40:07,350 --> 00:40:09,370 What's your one job? Sucking that. 792 00:40:09,390 --> 00:40:10,390 Just get on with it. 793 00:40:13,640 --> 00:40:14,474 We're on. 794 00:40:16,260 --> 00:40:22,310 "Keeps his eyes closed, this boy" 795 00:40:22,680 --> 00:40:28,140 "When he's not in the mood" 796 00:40:28,270 --> 00:40:33,810 "Even the wind blows gently" 797 00:40:33,930 --> 00:40:38,810 "When the naughty lord is sleepy" 798 00:40:39,520 --> 00:40:42,270 "Always awaiting" 799 00:40:42,270 --> 00:40:44,810 "Rolling over" 800 00:40:45,180 --> 00:40:50,270 "Stuffing sheets in his ears" 801 00:40:50,810 --> 00:40:53,520 "Every day after dozing" 802 00:40:53,600 --> 00:40:55,970 "Continues crawling" 803 00:40:56,430 --> 00:40:59,180 "Stirs sluggishly" 804 00:40:59,310 --> 00:41:01,270 "To his cup of coffee" 805 00:41:01,390 --> 00:41:07,430 "Keeps his eyes closed, this boy" 806 00:41:07,810 --> 00:41:13,220 "When he's not in the mood" 807 00:41:13,430 --> 00:41:18,810 "Even the wind blows gently" 808 00:41:19,020 --> 00:41:23,970 "when the naughty lord is sleepy" 809 00:41:24,640 --> 00:41:27,220 "Passing his days" 810 00:41:27,470 --> 00:41:30,020 "Growing his beard" 811 00:41:30,310 --> 00:41:33,140 "Like the minute hand" 812 00:41:33,430 --> 00:41:35,680 "Steps sombrely" 813 00:41:35,930 --> 00:41:38,520 "Chats chirpily" 814 00:41:38,770 --> 00:41:41,270 "Laughs limitedly" 815 00:41:41,640 --> 00:41:44,430 "Spends his life" 816 00:41:44,470 --> 00:41:47,220 "Without worries" 817 00:42:09,520 --> 00:42:11,140 "Here is our man, Karthik" 818 00:42:11,180 --> 00:42:12,390 "He don't hear the clock tick" 819 00:42:12,680 --> 00:42:14,060 "Educated engineer" 820 00:42:14,060 --> 00:42:15,430 "Feasting on fritters" 821 00:42:15,470 --> 00:42:18,180 "Playing cricket with panache Our own Casanova" 822 00:42:18,350 --> 00:42:21,060 "Rising slow with whiskey Mixed with Cola" 823 00:42:21,140 --> 00:42:23,600 "Cock-a-doodle-doo He got the Monday blues" 824 00:42:23,810 --> 00:42:26,810 "Now what's he gonna do? He got the Monday blues" 825 00:42:26,810 --> 00:42:29,560 "Always awaiting" 826 00:42:29,560 --> 00:42:32,140 "Rolling over" 827 00:42:32,470 --> 00:42:37,850 "Stuffing sheets in his ears" 828 00:42:38,060 --> 00:42:40,520 "Every day after dozing" 829 00:42:40,810 --> 00:42:43,560 "Continues crawling" 830 00:42:43,680 --> 00:42:46,470 "Stirs sluggishly" 831 00:42:46,520 --> 00:42:49,390 "To his cup of coffee" 832 00:42:58,720 --> 00:43:00,310 CSK lost the match badly, bro. 833 00:43:00,640 --> 00:43:01,680 -Lost? -Yup. 834 00:43:01,770 --> 00:43:03,560 You must be depressed, yeah? Come, let's have a drink. 835 00:43:03,560 --> 00:43:04,560 Let go, bro. 836 00:43:05,060 --> 00:43:06,060 It's a dry day today. 837 00:43:06,890 --> 00:43:07,970 A dry day? 838 00:43:07,970 --> 00:43:09,520 This is depressing. 839 00:43:09,930 --> 00:43:11,640 Bloody unprofessional drinkers. 840 00:43:14,560 --> 00:43:15,600 Dear, stop the car. 841 00:43:15,680 --> 00:43:16,680 That was Sathya, right? 842 00:43:19,390 --> 00:43:20,560 Bro, looks like uncle's car. 843 00:43:20,680 --> 00:43:21,810 -Just ignore. -Bro! 844 00:43:22,060 --> 00:43:23,180 Back it up a bit. 845 00:43:30,680 --> 00:43:32,390 Fellas, what're you doing here? 846 00:43:32,680 --> 00:43:34,140 Get in. We'll drop you. 847 00:43:35,350 --> 00:43:36,390 -Actually... -Actually... 848 00:43:43,810 --> 00:43:44,520 Which lab? 849 00:43:45,720 --> 00:43:47,350 Thermocol lab in Vaigai Dam set-up? 850 00:43:47,350 --> 00:43:48,430 Oh, correct. 851 00:43:49,430 --> 00:43:50,680 -You please carry on, aunty. -You please carry on, aunty. 852 00:43:51,350 --> 00:43:52,430 Are you coming or not? 853 00:43:58,390 --> 00:44:00,180 You getting that burnt smell too? 854 00:44:02,220 --> 00:44:03,310 Pollution, aunty. 855 00:44:03,310 --> 00:44:04,970 No. It's cigarette smell. 856 00:44:05,560 --> 00:44:07,350 -You smoke cigarettes, uncle? -Bro! 857 00:44:11,350 --> 00:44:12,350 Anyways... 858 00:44:13,100 --> 00:44:14,100 your friend... 859 00:44:14,890 --> 00:44:17,180 I hear is going to make cooking videos on YouTube. 860 00:44:17,930 --> 00:44:18,930 Yes, uncle. 861 00:44:19,310 --> 00:44:20,430 Cooking is a passion, uncle. 862 00:44:21,100 --> 00:44:22,100 You know what I mean. 863 00:44:22,930 --> 00:44:24,810 -It's like a dream. -We've heard this... 864 00:44:25,100 --> 00:44:26,601 -Like an Ilayaraja song. -"It is an art." 865 00:44:26,680 --> 00:44:28,097 -With some flying butterflies? -Yup. 866 00:44:28,100 --> 00:44:30,270 Boys, neither will you get on with life, 867 00:44:30,680 --> 00:44:32,350 nor will you let Karthi do it. 868 00:44:32,600 --> 00:44:34,100 We're just returning from an astrologer. 869 00:44:34,850 --> 00:44:35,680 He's made it clear that, 870 00:44:36,770 --> 00:44:37,930 before marriage, 871 00:44:38,720 --> 00:44:40,720 Karthik wouldn't earn a penny. 872 00:44:41,430 --> 00:44:44,520 So, I've decided to give him three months. 873 00:44:45,390 --> 00:44:47,680 After which, I'll get him married to the first girl we meet. 874 00:44:48,270 --> 00:44:49,270 However she is. 875 00:44:49,970 --> 00:44:50,970 Keep Karthi informed. 876 00:44:52,810 --> 00:44:53,644 Understood? 877 00:44:59,850 --> 00:45:02,180 Of course, they'd say so. Definitely, they will. 878 00:45:02,770 --> 00:45:04,020 So what if you go and meet the girl? 879 00:45:04,100 --> 00:45:05,390 She too must accept, yeah? 880 00:45:05,890 --> 00:45:07,390 But one thing is for sure, buddy. 881 00:45:07,390 --> 00:45:09,470 Even the slightest possibility of that girl accepting 882 00:45:09,680 --> 00:45:12,270 proves that, in the whole world, there is no bigger fool. 883 00:45:14,970 --> 00:45:15,888 Piggy. 884 00:45:16,890 --> 00:45:18,520 Even if she accepts by chance, 885 00:45:18,560 --> 00:45:19,770 take her aside and confess. 886 00:45:19,970 --> 00:45:22,430 "Sister, sister, I did have a girlfriend. 887 00:45:22,600 --> 00:45:24,350 "And also a call centre job. 888 00:45:24,390 --> 00:45:26,020 "But now they're both gone down the drain. 889 00:45:26,220 --> 00:45:27,560 "If you still want to marry me, 890 00:45:27,680 --> 00:45:29,810 "you're sure to lose all respect and dignity." 891 00:45:29,930 --> 00:45:32,640 If she still doesn't believe you, one thing is readily available. 892 00:45:32,970 --> 00:45:34,430 On YouTube, there is your "Call Centre Break-Up" video. 893 00:45:34,470 --> 00:45:35,850 Just play it. 894 00:45:35,930 --> 00:45:36,930 -Right? -Cheers, bro. 895 00:45:37,560 --> 00:45:38,770 Hey, wait... 896 00:45:38,930 --> 00:45:40,930 That video... That's you? 897 00:45:42,600 --> 00:45:43,518 Yup. 898 00:45:44,140 --> 00:45:45,350 I've seen it. 899 00:45:45,600 --> 00:45:47,430 Arjun showed me that video. 900 00:45:47,600 --> 00:45:49,430 You were too funny. 901 00:45:58,060 --> 00:45:59,060 Really? 902 00:45:59,100 --> 00:46:00,970 -Is this for real? -Of course. 903 00:46:01,060 --> 00:46:03,390 In one strike, he lost his job and girlfriend. 904 00:46:05,060 --> 00:46:06,720 Hope you don't cheat on me like this. 905 00:46:07,520 --> 00:46:09,390 Don't go overboard. 906 00:46:10,270 --> 00:46:12,270 Why do you compare yourself with every video? 907 00:46:13,470 --> 00:46:15,270 Look at this guy. Just see. 908 00:46:16,470 --> 00:46:17,720 First, stop smoking. 909 00:46:18,180 --> 00:46:19,270 You'll die sooner. 910 00:46:21,100 --> 00:46:22,100 Fine, forget it. 911 00:46:22,430 --> 00:46:24,890 Remember the food business I'd spoken about? 912 00:46:25,270 --> 00:46:26,680 I plan on opening a restaurant. 913 00:46:27,180 --> 00:46:28,220 In a small space. 914 00:46:28,560 --> 00:46:30,640 Serving all our favourites. 915 00:46:30,850 --> 00:46:31,850 A one-stop shop. 916 00:46:32,390 --> 00:46:33,390 What do you think? 917 00:46:35,220 --> 00:46:37,180 -It's a lot of investment, right? -Of course. 918 00:46:37,350 --> 00:46:38,350 It's a huge investment. 919 00:46:39,060 --> 00:46:41,600 But, also, in the food industry, profit margins could be 200%. 920 00:46:42,100 --> 00:46:43,180 I'm sure you know it. 921 00:46:43,970 --> 00:46:44,970 That's correct. 922 00:46:46,350 --> 00:46:47,350 But... 923 00:46:47,560 --> 00:46:49,060 competition can be fierce. 924 00:46:50,220 --> 00:46:51,554 Listen, to establish a restaurant, 925 00:46:51,560 --> 00:46:54,270 wait for it to pick up and all may take a couple of months. 926 00:46:54,810 --> 00:46:56,180 And, meanwhile, to keep rolling, 927 00:46:56,270 --> 00:46:58,180 we'll have to open a couple of branches. 928 00:46:58,680 --> 00:47:00,181 Or else, it'd be a challenge to survive. 929 00:47:00,560 --> 00:47:01,602 Branches? 930 00:47:02,180 --> 00:47:03,390 No chance. 931 00:47:03,890 --> 00:47:04,890 Who'd invest? 932 00:47:05,560 --> 00:47:06,890 It'll be a greater risk. 933 00:47:11,430 --> 00:47:13,600 Arjun, how about a food truck? 934 00:47:15,640 --> 00:47:17,350 -Food truck? -Yup. 935 00:47:18,270 --> 00:47:19,270 Least investment. 936 00:47:20,310 --> 00:47:21,520 Let's look into the risks. 937 00:47:21,680 --> 00:47:23,220 Say, we start a restaurant 938 00:47:23,310 --> 00:47:24,970 in a prime location, the rent will be heavy. 939 00:47:25,270 --> 00:47:27,430 And in any prime location, there will be a huge competition. 940 00:47:28,220 --> 00:47:29,430 And with heavy competition, 941 00:47:29,470 --> 00:47:32,100 there is no guarantee how our business will pick up. 942 00:47:32,680 --> 00:47:34,060 So, food truck. 943 00:47:35,930 --> 00:47:37,060 It's already booming. 944 00:47:37,310 --> 00:47:38,470 It's big in the US. 945 00:47:39,390 --> 00:47:42,600 Buy a truck, modify it, set the kitchen and we're sorted. 946 00:47:42,810 --> 00:47:44,850 And with an interesting menu, we can keep moving. 947 00:47:45,220 --> 00:47:46,220 What say? 948 00:47:47,470 --> 00:47:49,100 But hasn't this been around always? 949 00:47:49,220 --> 00:47:51,470 Yes, but they're all stationed. 950 00:47:52,020 --> 00:47:54,600 They'd set shop and run the business in the same spot every day. 951 00:47:55,560 --> 00:47:56,560 We can move. 952 00:47:56,890 --> 00:47:59,810 We'll hit a fresh spot every day, and we'll do our business. 953 00:48:00,930 --> 00:48:02,020 The idea sounds damn cool. 954 00:48:02,350 --> 00:48:04,560 If this works out, we could buy a lot of trucks. 955 00:48:05,810 --> 00:48:06,810 -Yup. -Superb. 956 00:48:07,470 --> 00:48:09,560 All right, partner. Let's start. 957 00:48:11,470 --> 00:48:13,520 Okay. I'm leaving for Bangalore. 958 00:48:13,930 --> 00:48:16,140 Once I reach, I'll meet with Dad 959 00:48:16,310 --> 00:48:18,680 and talk about us and our business 960 00:48:18,930 --> 00:48:19,930 and get his okay. 961 00:48:20,520 --> 00:48:21,520 Is that okay? 962 00:48:21,720 --> 00:48:23,720 So, you're missing my birthday. 963 00:48:24,100 --> 00:48:25,640 I'll definitely return for your birthday. 964 00:48:25,930 --> 00:48:26,930 Know something? 965 00:48:27,060 --> 00:48:28,970 We're starting our food truck that day. 966 00:48:29,930 --> 00:48:31,560 That's my gift for your birthday. 967 00:48:31,890 --> 00:48:33,720 -Deal? -Deal. 968 00:48:38,060 --> 00:48:41,060 -Why don't you just come with me? -Yeah, right. 969 00:48:42,060 --> 00:48:43,680 I'm not joking. Seriously. Just come. 970 00:48:43,720 --> 00:48:44,720 Stop playing. 971 00:48:45,600 --> 00:48:47,270 I don't plan on returning. 972 00:48:47,890 --> 00:48:48,890 I'll kill you. 973 00:48:50,810 --> 00:48:53,220 All right, okay. I'll get going. Bye. 974 00:48:54,930 --> 00:48:55,848 One second. 975 00:48:57,810 --> 00:48:59,930 -For whom? -For the family. 976 00:49:00,810 --> 00:49:01,810 Like that. 977 00:49:01,970 --> 00:49:03,310 Not bad, not bad. 978 00:49:06,060 --> 00:49:08,560 All right, it's time. I better leave now for real. 979 00:49:09,140 --> 00:49:10,520 I'll be here for your birthday. 980 00:49:10,890 --> 00:49:11,890 Okay? 981 00:49:12,270 --> 00:49:13,390 And when you come back... 982 00:49:14,060 --> 00:49:15,270 I'll have a surprise for you. 983 00:49:18,640 --> 00:49:20,060 I'm going to miss you a lot. 984 00:49:24,680 --> 00:49:25,513 Bye. 985 00:49:40,890 --> 00:49:42,430 Have you gone mad? 986 00:49:42,600 --> 00:49:44,560 Three months ago, you wanted to study in Australia 987 00:49:44,600 --> 00:49:46,520 and asked for Rs. 20 lakh. I agreed. 988 00:49:46,520 --> 00:49:49,060 And then Rs. 1 lakh just for the applications forms. 989 00:49:49,060 --> 00:49:50,060 I paid it promptly too. 990 00:49:50,140 --> 00:49:52,770 Now you ask for another Rs. 10 lakh to do a food truck business? 991 00:49:53,310 --> 00:49:55,268 -Do you realise what you're asking? -Okay, fine! 992 00:49:56,100 --> 00:49:57,430 Constantly complaining. 993 00:49:58,850 --> 00:50:00,350 You needn't give anything for free. 994 00:50:00,560 --> 00:50:02,268 Grandpa has left money for my wedding, yeah? 995 00:50:02,350 --> 00:50:04,060 That you have in fixed deposit. 996 00:50:04,430 --> 00:50:06,810 Give that. And I shall repay with interest. 997 00:50:07,100 --> 00:50:08,930 Don't let that MBA get to your head. 998 00:50:09,220 --> 00:50:10,970 Take it. It's all yours anyway. 999 00:50:11,180 --> 00:50:13,470 Do what you want with it. 1000 00:50:16,220 --> 00:50:17,770 Hey, how have you been? 1001 00:50:18,350 --> 00:50:19,350 I'm good. 1002 00:50:19,430 --> 00:50:20,720 Become a hot shot already. 1003 00:50:20,850 --> 00:50:22,470 No calls in two days. 1004 00:50:22,770 --> 00:50:25,180 Imagine your case if it were someone else. 1005 00:50:25,600 --> 00:50:26,640 So, what's up? 1006 00:50:26,640 --> 00:50:28,310 Arjun, you have a surprise. 1007 00:50:30,930 --> 00:50:31,888 Nothing much. 1008 00:50:31,890 --> 00:50:33,390 So, did you find a chef? 1009 00:50:33,770 --> 00:50:36,100 Where from? All want Rs. 1 lakh at least. 1010 00:50:36,180 --> 00:50:37,520 -Rs. 1 lakh? Oh, my. -Yup 1011 00:50:37,560 --> 00:50:39,600 Anyway, what's the surprise that Ramya mentioned? 1012 00:50:39,680 --> 00:50:41,810 It's nothing. She's lost it. 1013 00:50:42,100 --> 00:50:43,100 Keeps yapping constantly. 1014 00:50:43,100 --> 00:50:44,100 Okay, okay. 1015 00:50:45,520 --> 00:50:46,603 What's up with you though? 1016 00:50:46,930 --> 00:50:47,930 You sound dull. 1017 00:50:47,930 --> 00:50:51,180 It's nothing. Just worried about how to set everything up. 1018 00:50:51,220 --> 00:50:52,220 Listen... 1019 00:50:52,350 --> 00:50:53,680 we'll find a great chef 1020 00:50:54,100 --> 00:50:55,558 and the business will take off. 1021 00:50:55,640 --> 00:50:56,640 You just don't worry. 1022 00:50:57,220 --> 00:50:58,770 Everything will be all right. 1023 00:50:59,100 --> 00:51:00,890 Don't think too much and complicate it. Okay? 1024 00:51:01,930 --> 00:51:03,430 How could it not work out? 1025 00:51:06,770 --> 00:51:07,970 It's a brilliant idea. 1026 00:51:09,310 --> 00:51:10,640 Restaurant on Wheels. 1027 00:51:11,020 --> 00:51:12,310 -Nice. -Hey. 1028 00:51:12,640 --> 00:51:14,060 Actually, that is a catchy name. 1029 00:51:15,220 --> 00:51:16,430 "Restaurant on Wheels." 1030 00:51:16,810 --> 00:51:17,644 Good. 1031 00:51:18,640 --> 00:51:20,640 Don't know why such ideas never strike me. 1032 00:51:20,850 --> 00:51:21,850 Why? 1033 00:51:22,180 --> 00:51:23,770 Yours is a great idea. 1034 00:51:23,850 --> 00:51:25,310 YouTube cooking videos. 1035 00:51:25,350 --> 00:51:27,060 Zero investment, easy money. 1036 00:51:28,720 --> 00:51:30,310 "Easy money"? You kidding me? 1037 00:51:30,810 --> 00:51:31,769 Why? 1038 00:51:31,770 --> 00:51:33,220 Didn't YouTube make any payment? 1039 00:51:34,810 --> 00:51:36,720 Payment was received and... 1040 00:51:37,350 --> 00:51:39,390 Yeah, they paid. 1041 00:51:40,208 --> 00:51:43,208 [speaking French] 1042 00:51:43,810 --> 00:51:45,644 That's French for "Here is your first cheque." 1043 00:51:45,970 --> 00:51:47,470 Oh yeah? Really? 1044 00:51:50,310 --> 00:51:51,144 Brother... 1045 00:51:51,180 --> 00:51:53,060 you've missed a zero. 1046 00:51:53,220 --> 00:51:54,520 Buddy, would it be in dollars? 1047 00:51:54,520 --> 00:51:57,270 No, dude. No zeros in dollars. Must be this guy cheating us. 1048 00:52:06,270 --> 00:52:07,600 Yeah, Rs. 500. 1049 00:52:08,390 --> 00:52:09,430 It's only 500 bucks, boys. 1050 00:52:09,470 --> 00:52:11,640 All your videos have crossed only 10,000 views. 1051 00:52:11,720 --> 00:52:13,390 Even this Rs. 500 is a bit too much for that. 1052 00:52:17,060 --> 00:52:19,060 You see, we haven't deducted our company's commission. 1053 00:52:24,810 --> 00:52:26,770 Make something funny, boys. 1054 00:52:26,930 --> 00:52:29,100 No one watches cooking videos these days. 1055 00:52:31,640 --> 00:52:33,640 Why don't you try something that'll go viral? 1056 00:52:33,970 --> 00:52:35,350 Better luck next time. 1057 00:52:35,390 --> 00:52:36,930 -Meaning-- -That'll do. 1058 00:52:36,970 --> 00:52:40,220 Can't bear Spanish insults for Rs. 500. Let's go. 1059 00:52:43,310 --> 00:52:44,310 Okay... 1060 00:52:46,430 --> 00:52:47,890 Nice meetings you, ma'am. 1061 00:52:48,970 --> 00:52:49,970 Cheque. 1062 00:52:52,970 --> 00:52:56,850 Karthi's contribution towards the beer fund, a Rs. 500 cheque. 1063 00:52:59,350 --> 00:53:00,350 I could pardon anything, 1064 00:53:01,270 --> 00:53:03,850 but even that deformed dumb ass gets to work with a Spanish chic. 1065 00:53:04,350 --> 00:53:05,390 That's frustrating. 1066 00:53:05,810 --> 00:53:06,852 That smashing head. 1067 00:53:06,930 --> 00:53:08,270 It's burning my stomach, buddy. 1068 00:53:08,600 --> 00:53:10,890 In front of that foreign chic, he insulted us. 1069 00:53:11,100 --> 00:53:13,350 He do shame-shame in front of foreign girls. 1070 00:53:17,060 --> 00:53:19,270 May I ask why is sir laughing? 1071 00:53:19,560 --> 00:53:20,770 It was quite funny, so I laughed. 1072 00:53:21,430 --> 00:53:22,890 But that joke was on you. 1073 00:53:24,390 --> 00:53:25,810 You were making big promises 1074 00:53:26,100 --> 00:53:28,140 about becoming a YouTuber, settling in a celebrity life. 1075 00:53:28,640 --> 00:53:29,770 This very box cost us Rs. 600. 1076 00:53:30,180 --> 00:53:31,180 What more should I do? 1077 00:53:32,020 --> 00:53:33,062 I did earn the money. 1078 00:53:33,560 --> 00:53:35,060 I'm going home straight to my Dad 1079 00:53:35,810 --> 00:53:36,970 and telling him, "That astrologer is a fraud. 1080 00:53:37,310 --> 00:53:38,520 "Everything he said is a lie. 1081 00:53:39,220 --> 00:53:41,140 "I'm not getting married only going by his word." 1082 00:53:41,390 --> 00:53:43,350 Yes, I'll tell him that! 1083 00:53:43,470 --> 00:53:47,890 That's it. This is why God has paused your progress. 1084 00:53:48,680 --> 00:53:50,720 But this much confidence from Rs. 500. 1085 00:53:51,020 --> 00:53:53,060 Oh, God. Unbelievables. 1086 00:53:53,470 --> 00:53:54,890 What do we do next, bro? 1087 00:53:55,560 --> 00:53:58,060 I've decided. Frank videos. 1088 00:53:59,020 --> 00:54:01,310 -Meaning? -Don't you know? 1089 00:54:02,600 --> 00:54:03,600 Here, look. 1090 00:54:05,850 --> 00:54:07,270 It's what that Spanish birdie spoke of. 1091 00:54:08,100 --> 00:54:10,560 -She meant "prank" videos, you fool. -Yeah, yeah. 1092 00:54:10,930 --> 00:54:13,060 -Actually, that was a French birdie. -I'm aware. Shut it. 1093 00:54:13,770 --> 00:54:15,060 Who sees such stuff? 1094 00:54:15,430 --> 00:54:16,560 Who sees? 1095 00:54:16,680 --> 00:54:17,680 Check out the views. 1096 00:54:20,100 --> 00:54:21,930 What? 5 million views? 1097 00:54:21,930 --> 00:54:22,930 -Yup. -For this? 1098 00:54:23,100 --> 00:54:24,640 -Of course. -What is this, bro? 1099 00:54:24,970 --> 00:54:27,850 If we also did this, that foreign birdie 1100 00:54:28,180 --> 00:54:30,430 will add a couple of zeros in our next cheque. 1101 00:54:30,430 --> 00:54:31,770 -Super, bro. -Sure. 1102 00:54:35,270 --> 00:54:36,600 The idea is definitely interesting. 1103 00:54:37,850 --> 00:54:38,720 But who'll act? 1104 00:54:38,970 --> 00:54:40,060 Hello, Jenny. 1105 00:54:40,180 --> 00:54:41,470 I've left for the interview, dear. 1106 00:54:41,770 --> 00:54:43,220 I'm waiting at the bus stop, 1107 00:54:43,520 --> 00:54:46,560 so I called. I'm sure I'll get it this time. 1108 00:54:47,060 --> 00:54:48,560 Keep your father informed. 1109 00:54:48,890 --> 00:54:50,180 I'll come with the offer letter. 1110 00:54:50,430 --> 00:54:53,270 You be ready with a love letter. 1111 00:54:53,890 --> 00:54:54,808 This gentleman. 1112 00:54:54,810 --> 00:54:55,810 Bro... 1113 00:54:55,850 --> 00:54:56,350 please hold this. 1114 00:55:02,430 --> 00:55:04,430 Must get warm water next time. 1115 00:55:06,680 --> 00:55:08,270 -Light me up, bro. -Yeah, Jenny. 1116 00:55:08,600 --> 00:55:09,930 Wait a minute. 1117 00:55:10,060 --> 00:55:11,640 Bro, light me up. 1118 00:55:11,770 --> 00:55:13,560 -Light you up? Get lost. -Yup. 1119 00:55:13,970 --> 00:55:14,970 It's nothing, dear. 1120 00:55:14,970 --> 00:55:16,770 -Just a distraction. -Hey! 1121 00:55:16,770 --> 00:55:19,720 So irresponsible. You can yap later. Now light me up. 1122 00:55:22,680 --> 00:55:24,220 Oh, he's making fun. 1123 00:55:24,850 --> 00:55:27,770 Jenny, hold on. I've to offer a sacrifice. 1124 00:55:29,560 --> 00:55:30,560 -Shall I light you up? -Sure, bro. 1125 00:55:30,680 --> 00:55:31,680 I will, all right. 1126 00:55:31,680 --> 00:55:32,722 And I'll burn bright. Just you light. 1127 00:55:32,770 --> 00:55:34,850 -You shouldn't feel bad later. -I'll feel bad only if you don't. 1128 00:55:34,850 --> 00:55:35,850 Come on. 1129 00:55:40,470 --> 00:55:41,640 Why aren't you lighting up? 1130 00:55:42,470 --> 00:55:43,770 I thought you were a gentleman. 1131 00:55:45,220 --> 00:55:46,310 If you're asked, would you just set me on fire? 1132 00:55:46,310 --> 00:55:47,890 It was you requesting repeatedly. 1133 00:55:47,890 --> 00:55:49,390 I only obliged. 1134 00:55:50,350 --> 00:55:52,810 Jobless junkies with a camera. 1135 00:55:52,810 --> 00:55:53,810 That black sheep got caught. 1136 00:55:53,890 --> 00:55:54,810 Scram. 1137 00:55:54,810 --> 00:55:56,350 YouTube must be banned. 1138 00:55:56,350 --> 00:55:57,640 Unprofessional actors. 1139 00:55:58,220 --> 00:55:59,220 You call that acting? 1140 00:56:00,770 --> 00:56:02,270 Would anyone get scared watching that? 1141 00:56:02,470 --> 00:56:03,470 They'd only laugh out loud. 1142 00:56:04,180 --> 00:56:05,220 Look at this crap. 1143 00:56:05,220 --> 00:56:06,930 Delete it. Put that cigarette down. 1144 00:56:07,270 --> 00:56:09,270 -This is so irritating. -Karthik, I suggest that you act. 1145 00:56:09,560 --> 00:56:11,100 Try it once and then you'll know. 1146 00:56:12,680 --> 00:56:14,770 I'll burn you myself. Quiet now. 1147 00:56:15,970 --> 00:56:16,970 You go on, bro. 1148 00:56:17,140 --> 00:56:18,140 Godspeed. 1149 00:56:19,520 --> 00:56:21,390 -Start, camera, action. -Watch and learn. 1150 00:56:21,560 --> 00:56:22,390 Piss off. 1151 00:56:23,430 --> 00:56:28,720 They've asked me to come. Let's see. 1152 00:56:28,770 --> 00:56:30,890 Roll camera. 1153 00:56:32,270 --> 00:56:36,720 Oh, God. I have no will to live on. 1154 00:56:36,970 --> 00:56:38,970 She cheated on me. I must end my life. 1155 00:56:39,350 --> 00:56:40,810 No one can stop my death. 1156 00:56:40,970 --> 00:56:42,810 I can't live without her. 1157 00:56:43,890 --> 00:56:44,930 Bro, light me up. 1158 00:56:45,140 --> 00:56:46,060 Bro, bro. 1159 00:56:46,060 --> 00:56:47,060 Love failure, bro. Just light me up. 1160 00:56:47,140 --> 00:56:49,640 You look like you'd light me fine. Please light me up, bro. 1161 00:56:49,720 --> 00:56:50,720 You can, bro. 1162 00:56:51,720 --> 00:56:53,600 Put me out of my misery, sister. I'm like your suffering son. 1163 00:56:54,600 --> 00:56:55,720 -Sisters. Sister! -Oh, no, he's coming this way. 1164 00:56:55,720 --> 00:56:57,270 It's written that you'll end my life. 1165 00:56:57,310 --> 00:56:59,720 Please help me, sister. Burn me up. 1166 00:57:00,770 --> 00:57:02,560 Is there no one to burn me... 1167 00:57:08,720 --> 00:57:10,390 A familiar face has arrived to light him up. 1168 00:57:11,890 --> 00:57:13,140 -Uncle. -Screw it. 1169 00:57:13,140 --> 00:57:14,720 -Look at those love birds. -Beautiful, no? 1170 00:57:14,850 --> 00:57:16,680 Keep zooming in and move out. 1171 00:57:16,720 --> 00:57:18,320 Karthi bro. 1172 00:57:18,770 --> 00:57:19,890 Shall I light you up? 1173 00:57:21,180 --> 00:57:23,680 Uncle. You're that uncle from that Selvi show, right? 1174 00:57:23,770 --> 00:57:25,970 Wow, you look very smart. You must act as a hero. 1175 00:57:26,060 --> 00:57:27,644 Sathya, look. This uncle is dad's twin. 1176 00:57:28,970 --> 00:57:29,970 It's worsened. 1177 00:57:32,270 --> 00:57:34,020 I thought your son is like this only at home. 1178 00:57:34,560 --> 00:57:36,180 But now he's started to embarrass me all over. 1179 00:57:36,680 --> 00:57:38,560 Standing at the bus stand, drenched in petrol, 1180 00:57:38,600 --> 00:57:40,390 screaming for someone to set him on fire! 1181 00:57:41,270 --> 00:57:42,680 We must quickly get him married. 1182 00:57:42,890 --> 00:57:45,720 Let that girl arrive and burn him herself. 1183 00:57:47,930 --> 00:57:48,930 Come, come here. 1184 00:57:49,350 --> 00:57:51,890 Just take a look at our very own king of spades. 1185 00:57:53,100 --> 00:57:54,600 I stand here screaming, 1186 00:57:54,890 --> 00:57:56,060 and he's eavesdropping. 1187 00:57:56,060 --> 00:57:57,470 Look at him standing in shame. 1188 00:57:58,350 --> 00:57:59,430 What's all this, son? 1189 00:58:00,020 --> 00:58:02,470 -Ma, it was a-- -He is ruined. 1190 00:58:04,470 --> 00:58:06,270 Son, coffee? 1191 00:58:06,520 --> 00:58:08,220 Is that important now? Just go. 1192 00:58:08,270 --> 00:58:09,810 -You're another one. -Wait, wait. 1193 00:58:10,970 --> 00:58:12,560 His Majesty won't take coffee now. 1194 00:58:13,020 --> 00:58:14,390 His drink is in his cupboard. 1195 00:58:14,470 --> 00:58:16,850 Just get ice cubes and a side dish. 1196 00:58:16,890 --> 00:58:18,270 Okay? I've informed him, son. 1197 00:58:18,600 --> 00:58:19,600 Get lost. 1198 00:58:22,930 --> 00:58:23,930 Son. 1199 00:58:24,060 --> 00:58:25,560 -Shut the door. -Sure. 1200 00:58:28,560 --> 00:58:29,560 Coffee? 1201 00:58:29,680 --> 00:58:33,430 Your timing is just another level. Leave it there. 1202 00:58:36,430 --> 00:58:38,350 Son, get married soon. 1203 00:58:38,600 --> 00:58:40,270 Dad's found a fine match for you. 1204 00:58:40,350 --> 00:58:42,640 If you're that impressed, why don't you marry her? 1205 00:58:43,180 --> 00:58:44,680 Son, don't say that. 1206 00:58:44,850 --> 00:58:47,180 If you marry her, you'll get a large dowry it seems. 1207 00:58:47,970 --> 00:58:50,020 What's more? Life is settled, yeah? 1208 00:58:50,060 --> 00:58:52,600 You'd spoken of opening a stall by the beach, yeah? 1209 00:58:52,810 --> 00:58:54,020 Why're you announcing it? 1210 00:58:54,310 --> 00:58:55,310 Sorry, son. 1211 00:58:55,350 --> 00:58:58,970 Or you could also put that money in FD and sit back. 1212 00:58:59,060 --> 00:59:00,720 You'll make money every month. 1213 00:59:02,970 --> 00:59:04,850 Money in FD makes more money? 1214 00:59:05,020 --> 00:59:06,930 -That's what I heard Dad saying. -Is it? 1215 00:59:10,020 --> 00:59:12,020 All right, let's do it. 1216 00:59:12,020 --> 00:59:13,470 You mean the FD? 1217 00:59:14,180 --> 00:59:16,600 -I meant the marriage, bro. -What? Marriage? 1218 00:59:16,640 --> 00:59:19,100 Madam, I've convinced him to marry. 1219 00:59:19,720 --> 00:59:20,720 So... 1220 00:59:20,720 --> 00:59:23,020 you agreed to marry just for the dowry? 1221 00:59:23,310 --> 00:59:24,520 Of course. 1222 00:59:25,600 --> 00:59:26,850 What can I do after getting married? 1223 00:59:27,850 --> 00:59:29,470 I can't take care of myself. 1224 00:59:30,100 --> 00:59:31,270 How could I take care of you? 1225 00:59:31,470 --> 00:59:32,470 Excuse me. 1226 00:59:32,850 --> 00:59:34,850 First, I must agree to marry you. 1227 00:59:35,270 --> 00:59:36,720 Even if I do agree, 1228 00:59:36,850 --> 00:59:39,680 Dad doesn't have enough dowry for starting your restaurant. 1229 00:59:40,270 --> 00:59:41,270 How silly. 1230 00:59:41,560 --> 00:59:43,180 He would secretly have much more without your knowledge. 1231 00:59:43,720 --> 00:59:46,430 Had you known, wouldn't you invest it all in your business? 1232 00:59:47,470 --> 00:59:49,060 That's why he might not have mentioned. 1233 00:59:49,470 --> 00:59:50,810 Anyway, let that be. 1234 00:59:50,810 --> 00:59:52,220 What happened to your business plan? 1235 00:59:52,390 --> 00:59:54,970 He would've come back for your birthday and then? 1236 00:59:55,140 --> 00:59:57,470 You'd planned a surprise too, yeah? 1237 00:59:57,810 --> 00:59:58,810 What happened? 1238 01:00:07,520 --> 01:00:08,680 What's his caste? 1239 01:00:09,810 --> 01:00:12,180 I don't know, Dad, and I don't need to know. 1240 01:00:12,930 --> 01:00:13,930 Where is he? 1241 01:00:14,470 --> 01:00:16,020 He'll be here. 1242 01:00:16,930 --> 01:00:17,930 Hi, uncle... 1243 01:00:18,310 --> 01:00:19,970 Shruthi, happy birthday, girl. 1244 01:00:20,270 --> 01:00:21,270 Thank you. 1245 01:00:22,350 --> 01:00:23,930 -How are you, dear? -Good, uncle. 1246 01:00:25,060 --> 01:00:26,890 Where's Arjun? Has he called you? 1247 01:00:27,060 --> 01:00:28,060 Nope. 1248 01:00:28,970 --> 01:00:30,390 It's just switched off. 1249 01:00:30,520 --> 01:00:31,560 Switched off? 1250 01:00:32,520 --> 01:00:33,640 He will come. 1251 01:00:44,060 --> 01:00:46,180 What are you saying? Is it confirmed? 1252 01:00:46,970 --> 01:00:48,470 Okay. I'll call you back. 1253 01:00:58,270 --> 01:00:59,270 Uncle... 1254 01:00:59,520 --> 01:01:00,600 he isn't coming. 1255 01:01:00,810 --> 01:01:02,810 He's getting engaged today. 1256 01:01:04,270 --> 01:01:05,270 Okay. 1257 01:01:05,930 --> 01:01:07,560 What has happened, has happened. 1258 01:01:08,100 --> 01:01:09,720 I've given you a lot of freedom. 1259 01:01:10,350 --> 01:01:11,810 Have I ever questioned you? 1260 01:01:13,430 --> 01:01:14,560 Guess it's all my fault. 1261 01:01:14,680 --> 01:01:16,140 Boyfriend from Bangalore. 1262 01:01:16,390 --> 01:01:17,520 Business partner. 1263 01:01:17,770 --> 01:01:18,890 Rs. 10 lakh investment. 1264 01:01:19,180 --> 01:01:20,180 What happened now? 1265 01:01:20,640 --> 01:01:22,810 He found a better alliance and ran away. 1266 01:01:23,390 --> 01:01:24,470 He seems sorted. 1267 01:01:24,970 --> 01:01:26,140 Smart fellow. 1268 01:01:27,390 --> 01:01:28,390 But you? 1269 01:01:29,430 --> 01:01:32,970 From now on, if you utter a word about love or business to me, 1270 01:01:33,270 --> 01:01:35,270 You won't see me alive. 1271 01:01:37,720 --> 01:01:38,720 Dad... 1272 01:01:40,720 --> 01:01:42,520 I don't want any of this. 1273 01:01:43,180 --> 01:01:44,390 I'll just go to Australia. 1274 01:01:44,430 --> 01:01:45,430 I'll kill you. 1275 01:01:45,890 --> 01:01:47,720 You're only doing what I tell you. 1276 01:01:48,220 --> 01:01:49,890 I will not give you anything. 1277 01:01:50,060 --> 01:01:51,970 If you still want to go to Australia, 1278 01:01:52,140 --> 01:01:53,720 you've bought a truck, right? 1279 01:01:54,270 --> 01:01:57,520 Do your business with it and go to Australia with your money. 1280 01:01:57,930 --> 01:01:59,100 I'm not giving you a penny. 1281 01:01:59,720 --> 01:02:02,850 Don't dream of avoiding marriage by pulling some stunt. 1282 01:02:03,140 --> 01:02:05,640 As long as you are in my house, you've got to do as I say. 1283 01:02:05,850 --> 01:02:07,640 You've exhausted all your chances. 1284 01:02:13,180 --> 01:02:14,390 It's okay, Shruthi. 1285 01:02:15,640 --> 01:02:16,850 It all happens. 1286 01:02:17,560 --> 01:02:18,560 Ramya. 1287 01:02:21,560 --> 01:02:22,560 Uncle? 1288 01:02:22,970 --> 01:02:23,970 She must be upset. 1289 01:02:24,140 --> 01:02:25,850 -Just be with her, dear. -Sure, uncle. 1290 01:02:30,560 --> 01:02:31,470 That fool. 1291 01:02:32,930 --> 01:02:35,770 Don't waste your time on him. He isn't worth it. 1292 01:02:39,220 --> 01:02:40,220 Are you any different? 1293 01:02:41,220 --> 01:02:43,430 You're agreeing to marry for dowry. 1294 01:02:43,600 --> 01:02:44,720 Zero self-respect. 1295 01:02:46,970 --> 01:02:48,220 Tell your parents 1296 01:02:49,470 --> 01:02:51,970 that you need more time and that you can't. 1297 01:02:52,770 --> 01:02:54,850 Discussions with Dad maybe easy for daughters, 1298 01:02:55,220 --> 01:02:56,430 but not for sons. 1299 01:02:56,850 --> 01:02:58,970 You said no to marriage to your father, 1300 01:02:59,350 --> 01:03:00,850 but you are still here. 1301 01:03:02,140 --> 01:03:03,850 We can't do much about some things. 1302 01:03:11,810 --> 01:03:13,020 Bag. 1303 01:03:13,390 --> 01:03:14,430 Shruthi! 1304 01:03:15,430 --> 01:03:16,430 Shruthi! 1305 01:03:17,600 --> 01:03:18,600 It's me! 1306 01:03:19,350 --> 01:03:20,350 I know, aunty! 1307 01:03:21,390 --> 01:03:22,390 Coffee is enough for now. 1308 01:03:23,470 --> 01:03:24,560 It's not coffee. 1309 01:03:24,810 --> 01:03:26,520 Snacks. Samosas. 1310 01:03:32,270 --> 01:03:33,600 Wow. 1311 01:03:44,140 --> 01:03:45,720 We've spoken for this long 1312 01:03:46,100 --> 01:03:47,930 and found nothing in common. 1313 01:03:50,220 --> 01:03:51,220 There is. 1314 01:03:53,100 --> 01:03:55,560 Even I can't stand dipping a samosa in ketchup. 1315 01:04:06,060 --> 01:04:06,970 -Hey, Barath. -Yes? 1316 01:04:06,970 --> 01:04:07,970 Come here. 1317 01:04:09,100 --> 01:04:11,060 I'd mentioned my friends. Faizal and Sathya. 1318 01:04:11,270 --> 01:04:12,270 -Karthi. -Yes? 1319 01:04:12,270 --> 01:04:13,270 Let's leave. 1320 01:04:14,140 --> 01:04:16,140 Dad, we just started... 1321 01:04:16,180 --> 01:04:17,350 We're at the wrong address. 1322 01:04:17,970 --> 01:04:18,970 Come. 1323 01:04:19,310 --> 01:04:20,310 Yes, son. 1324 01:04:20,850 --> 01:04:23,100 The girl you were to meet stays in the next street. 1325 01:04:23,720 --> 01:04:24,970 This is Fourth Street. 1326 01:04:25,220 --> 01:04:27,020 You had to go to Fifth Street. 1327 01:04:27,350 --> 01:04:28,850 We were just talking and realised. 1328 01:04:30,060 --> 01:04:32,560 You should be leaving. The auspicious time may pass. 1329 01:04:33,720 --> 01:04:35,310 Thank you, sir. Sorry for this. 1330 01:04:35,810 --> 01:04:36,810 Come on. 1331 01:04:44,100 --> 01:04:46,100 "Oh, beloved" 1332 01:04:54,890 --> 01:04:56,970 "My beloved" 1333 01:05:03,220 --> 01:05:04,430 What's the confusion? 1334 01:05:05,850 --> 01:05:07,720 Can't you coordinate properly? 1335 01:05:08,560 --> 01:05:10,102 Still calling out left and right turns. 1336 01:05:11,100 --> 01:05:13,100 You could've shared the location. 1337 01:05:13,810 --> 01:05:15,390 You only know to ask for payment. 1338 01:05:15,970 --> 01:05:17,220 Sir, they're here. 1339 01:05:18,180 --> 01:05:19,180 -Oh, they have? -Yes. 1340 01:05:19,270 --> 01:05:20,350 -All right, I'm going. -This way, sir. 1341 01:05:25,560 --> 01:05:26,680 Welcome, welcome. 1342 01:05:27,350 --> 01:05:28,560 There's been some confusion. 1343 01:05:28,770 --> 01:05:29,930 -No, noth-- -Sorry about that. 1344 01:05:30,060 --> 01:05:31,890 Please sit. Please. 1345 01:05:32,310 --> 01:05:33,810 -Welcome. Greetings. -Greetings. 1346 01:05:34,680 --> 01:05:37,100 Mr. Swaminathan has sent you? 1347 01:05:37,560 --> 01:05:39,140 Yes, he did. 1348 01:05:40,810 --> 01:05:42,600 This is Fourth Street. 1349 01:05:43,220 --> 01:05:44,770 It is, right? 1350 01:05:45,310 --> 01:05:47,600 -Just for a confirmation. -Sure. 1351 01:05:52,850 --> 01:05:54,810 Keep standing any longer and the coffee will get cold. 1352 01:05:55,810 --> 01:05:57,810 Hope they've come to the correct address. 1353 01:05:59,220 --> 01:06:02,430 Stop your drama and serve the coffee properly. 1354 01:06:07,020 --> 01:06:08,720 So, I'll be frank with you. 1355 01:06:09,720 --> 01:06:11,930 I know your son doesn't have a job yet 1356 01:06:12,470 --> 01:06:13,595 and has just managed a degree. 1357 01:06:14,060 --> 01:06:16,810 My daughter isn't any better. 1358 01:06:17,890 --> 01:06:19,470 It's a problem with the generation. 1359 01:06:20,930 --> 01:06:26,560 I just want a boy from a nice family and good values. 1360 01:06:32,520 --> 01:06:33,520 I believe in astrology. 1361 01:06:34,100 --> 01:06:35,100 It's a science. 1362 01:06:35,770 --> 01:06:40,430 My daughter's horoscope and your son's match perfectly. 1363 01:06:41,390 --> 01:06:42,390 So, I'm going with my gut. 1364 01:06:42,930 --> 01:06:44,140 That's how I do my business. 1365 01:06:44,600 --> 01:06:48,180 We had matches from big and wealthy families. 1366 01:06:48,220 --> 01:06:51,060 -Sir, why-- -It's no big deal. 1367 01:06:51,600 --> 01:06:53,060 Better we speak out frankly. 1368 01:06:53,930 --> 01:06:56,140 We mustn't leave any room for misunderstandings. 1369 01:06:56,680 --> 01:06:58,060 Or else, at the wedding, 1370 01:06:58,060 --> 01:07:02,180 our relatives and yours may gossip unnecessarily. 1371 01:07:03,140 --> 01:07:04,140 That will look bad. 1372 01:07:04,560 --> 01:07:06,600 -Am I right? -Correct, correct. 1373 01:07:07,270 --> 01:07:10,180 -My daughter is a calm girl. -Yeah, we were told. 1374 01:07:10,720 --> 01:07:11,720 Here she is. 1375 01:07:13,430 --> 01:07:15,140 What did you major in, dear? 1376 01:07:15,850 --> 01:07:16,850 She is... 1377 01:07:20,390 --> 01:07:23,020 I'm sorry. I'm not interested in this marriage 1378 01:07:25,640 --> 01:07:28,310 Because my Dad was forcing me, I had to agree to this. 1379 01:07:28,390 --> 01:07:29,850 Why did they misinform us? 1380 01:07:29,890 --> 01:07:32,560 I plan to move to Australia, and my mind is set on that. 1381 01:07:34,470 --> 01:07:36,220 I missed my TV serial for this. 1382 01:07:36,640 --> 01:07:38,520 Their drama is better than yours. 1383 01:07:38,680 --> 01:07:39,680 Don't call me again. 1384 01:07:39,850 --> 01:07:41,100 I don't want to dress up for nothing. 1385 01:07:41,350 --> 01:07:42,350 Okay, sir. 1386 01:07:42,770 --> 01:07:45,310 We'll discuss and get back to you. 1387 01:07:45,890 --> 01:07:47,890 Oh, uncle, just a minute. 1388 01:07:48,140 --> 01:07:51,970 Uncle seems open-minded. Check on the dowry too. 1389 01:07:52,390 --> 01:07:53,390 Hey, quiet now. 1390 01:07:54,180 --> 01:07:55,310 No, it's nothing. 1391 01:07:55,560 --> 01:07:57,560 It's okay I like your frankness. 1392 01:07:58,060 --> 01:08:00,020 Everything that I've earned is for my daughter. 1393 01:08:00,640 --> 01:08:01,890 In that case, I'm okay, uncle. 1394 01:08:03,710 --> 01:08:05,020 I'm okay with this alliance. 1395 01:08:11,770 --> 01:08:14,220 -Let me have a word with the girl. -Sure. 1396 01:08:14,520 --> 01:08:16,146 -Ensure the door doesn't get stuck. -Thanks, bro. 1397 01:08:20,060 --> 01:08:21,390 Excuse me, hi. 1398 01:08:22,890 --> 01:08:24,680 -Not sure if you like me. -Huh? 1399 01:08:25,220 --> 01:08:27,720 There's bound to be some tension meeting like this. 1400 01:08:27,810 --> 01:08:28,930 I can understand. 1401 01:08:28,970 --> 01:08:30,470 Hey, hero. 1402 01:08:30,520 --> 01:08:31,600 This is the second lead. 1403 01:08:31,810 --> 01:08:32,850 The house help. 1404 01:08:33,220 --> 01:08:34,970 The main lead you're to meet is back there. 1405 01:08:38,220 --> 01:08:40,470 Actually, coffee in the sugar was a bit less. 1406 01:08:40,680 --> 01:08:42,470 Next time, just... 1407 01:08:43,640 --> 01:08:44,890 Okay? Shall we? 1408 01:08:46,140 --> 01:08:47,770 -Shall we go? -We'll leave? 1409 01:08:48,430 --> 01:08:50,430 -Let me have a word, Dad. -Make it fast. 1410 01:08:51,430 --> 01:08:52,810 -Thank you, sir. -My pleasure. 1411 01:08:54,310 --> 01:08:55,352 Hi, Adithi. 1412 01:08:57,310 --> 01:08:58,680 -Hey, li'l fella. -It bites. 1413 01:09:01,310 --> 01:09:03,144 Why don't you guys go out and get some lunch? 1414 01:09:04,220 --> 01:09:05,270 Why talk here? 1415 01:09:06,020 --> 01:09:07,470 Go out. Let me arrange something. 1416 01:09:07,930 --> 01:09:09,720 Okay, uncle. Okay. 1417 01:09:10,560 --> 01:09:11,478 Bye. 1418 01:09:13,850 --> 01:09:15,140 So, what do you do? 1419 01:09:18,350 --> 01:09:19,390 That a foreign dogs, uncle? 1420 01:09:20,020 --> 01:09:22,180 Iron it once, and those wrinkles will vanish. 1421 01:09:22,180 --> 01:09:23,180 Take care. 1422 01:09:25,890 --> 01:09:28,020 Dad, the family who'd come with a wrong address, 1423 01:09:28,220 --> 01:09:29,430 got their details? 1424 01:09:29,850 --> 01:09:31,810 Why? You want to go there 1425 01:09:32,220 --> 01:09:34,390 and say, "Sorry, I'm not interested in marrying. 1426 01:09:34,810 --> 01:09:37,810 "My father's just forcing me. My plan is to go to Australia." 1427 01:09:38,520 --> 01:09:39,520 Do you or do you not? 1428 01:09:40,970 --> 01:09:41,970 I'll send it. 1429 01:09:42,430 --> 01:09:43,930 -Make it fast. -But why? 1430 01:09:44,810 --> 01:09:46,470 Why? What do you care? 1431 01:09:46,930 --> 01:09:48,430 Take an autorickshaw at least. 1432 01:09:48,600 --> 01:09:50,100 Stop sounding sweet suddenly. 1433 01:09:50,270 --> 01:09:51,890 I'll take my bike. 1434 01:09:56,640 --> 01:09:57,970 -Say, Sridhar. -Brother. 1435 01:09:57,970 --> 01:09:59,810 You don't come to play any bet match these days. 1436 01:09:59,890 --> 01:10:01,810 Bro, I've got a job now. 1437 01:10:04,930 --> 01:10:06,770 Whoa, where's the treat? 1438 01:10:07,060 --> 01:10:08,350 As soon as I get my salary. 1439 01:10:08,850 --> 01:10:10,810 I'm getting late, bro. I'll leave. 1440 01:10:12,270 --> 01:10:13,470 -Right, be gone. -Sure, bro. 1441 01:10:13,810 --> 01:10:14,810 Jobless junkies. 1442 01:10:17,020 --> 01:10:18,220 -Say, Govinda. -What now? 1443 01:10:18,270 --> 01:10:20,890 If guys like Sridhar are working, the country must be progressing. 1444 01:10:21,470 --> 01:10:24,220 Even if you get employed and settle your tab, it'd be great. 1445 01:10:24,220 --> 01:10:25,054 Hush. 1446 01:10:25,560 --> 01:10:26,810 Narrow-minded fellows. 1447 01:10:27,060 --> 01:10:29,390 After all, should I start working just to settle your tab? 1448 01:10:30,390 --> 01:10:32,470 Anyways, the goddess of wealth is coming to Karthi's home soon. 1449 01:10:32,850 --> 01:10:35,310 -Beware. I'll buy you and this shop. -You wish. 1450 01:10:35,350 --> 01:10:37,350 -Here you go. -Uneducated shopkeepers. 1451 01:10:38,600 --> 01:10:40,930 -Add this to his tab too. -Even this? 1452 01:10:43,060 --> 01:10:45,060 Bro, where would I find 10/9? 1453 01:10:47,600 --> 01:10:48,600 Hey, Shruthi. 1454 01:10:48,810 --> 01:10:49,810 What're you doing here? 1455 01:10:50,350 --> 01:10:51,226 Hi. 1456 01:10:51,270 --> 01:10:53,270 10/9 is be my place. What's up? 1457 01:10:54,470 --> 01:10:56,220 I wanted to discuss something important with you. 1458 01:10:58,310 --> 01:11:01,100 The other day, after you left, I came up with an idea. 1459 01:11:02,020 --> 01:11:03,680 Listen, we both need money. 1460 01:11:04,350 --> 01:11:05,350 I have a plan. 1461 01:11:06,140 --> 01:11:08,470 I still got the food truck, and you want to be a chef. 1462 01:11:09,060 --> 01:11:11,140 I've had the fish and chips you prepared. 1463 01:11:11,810 --> 01:11:12,810 It was really nice. 1464 01:11:13,470 --> 01:11:15,970 Why don't we team up and start a food truck business? 1465 01:11:16,390 --> 01:11:17,308 Shruthi... 1466 01:11:17,720 --> 01:11:18,890 Actually, the idea is good. 1467 01:11:19,350 --> 01:11:20,350 But now I'm settled. 1468 01:11:20,930 --> 01:11:22,720 I don't have to struggle anymore. 1469 01:11:25,560 --> 01:11:26,560 My marriage is fixed. 1470 01:11:27,810 --> 01:11:28,728 Oh. 1471 01:11:29,810 --> 01:11:30,769 Congrats. 1472 01:11:30,770 --> 01:11:31,390 Thank you. 1473 01:11:32,470 --> 01:11:33,470 Do you like the girl? 1474 01:11:34,180 --> 01:11:35,770 Sure. We're meeting today for a talk. 1475 01:11:35,930 --> 01:11:37,720 Her Dad has arranged this date for us. 1476 01:11:39,810 --> 01:11:42,180 -What if you don't like her? -It will be fine. 1477 01:11:43,060 --> 01:11:46,020 They're quite well-off. What more could I expect? 1478 01:11:46,430 --> 01:11:48,520 Rest will fall in place with time. 1479 01:11:50,640 --> 01:11:53,270 Shall I give you a bit of free advice? 1480 01:11:53,720 --> 01:11:55,390 It's free, right? Sure. 1481 01:11:57,220 --> 01:11:58,512 What you're doing is not right. 1482 01:11:59,680 --> 01:12:02,390 You are talented. You can make your own money. 1483 01:12:03,970 --> 01:12:07,890 Marrying just for dowry is pure bullshit. 1484 01:12:08,680 --> 01:12:10,810 Soon they will force you to handle their family business 1485 01:12:11,470 --> 01:12:13,520 and you'll be caught in it for life. 1486 01:12:14,180 --> 01:12:15,220 What if you don't like it? 1487 01:12:17,640 --> 01:12:18,640 Look, Shruthi. 1488 01:12:19,140 --> 01:12:21,180 Some do well in an office. 1489 01:12:21,600 --> 01:12:22,770 Some do well in business. 1490 01:12:23,640 --> 01:12:25,140 But some can't get anything right. 1491 01:12:25,640 --> 01:12:26,723 I belong to the third type. 1492 01:12:27,930 --> 01:12:30,180 Even if not for my dad, I know that about myself. 1493 01:12:30,640 --> 01:12:32,558 You will definitely find a better chef than me. 1494 01:12:33,350 --> 01:12:34,642 Don't waste time talking to me. 1495 01:12:35,770 --> 01:12:36,770 Get going. 1496 01:12:37,350 --> 01:12:38,184 Fine. 1497 01:12:43,560 --> 01:12:47,060 -A love letter? - It's my number. Just in case. 1498 01:12:50,890 --> 01:12:51,890 Pass the pen. 1499 01:12:54,810 --> 01:12:56,060 Here's my number. 1500 01:12:56,600 --> 01:12:57,890 Just in case. 1501 01:13:03,810 --> 01:13:05,680 Sorry. It's time for the date. 1502 01:13:26,220 --> 01:13:27,220 Hi. 1503 01:13:43,100 --> 01:13:44,100 Nice place. 1504 01:13:49,180 --> 01:13:50,350 Have you ordered? 1505 01:13:51,850 --> 01:13:52,850 Not yet... 1506 01:13:57,060 --> 01:13:58,720 So... what's up? 1507 01:14:04,770 --> 01:14:06,350 What do you do in your free time? 1508 01:14:07,310 --> 01:14:08,970 Nothing. Just munch on something. 1509 01:14:09,310 --> 01:14:11,350 Is it? And I'm a fine cook. 1510 01:14:14,060 --> 01:14:15,060 Just give me one minute. 1511 01:14:19,560 --> 01:14:21,140 If you're busy on your phone, why did you invite me? 1512 01:14:22,310 --> 01:14:24,770 It wasn't me but my dad. To interview you. 1513 01:14:25,600 --> 01:14:27,680 -Your father's here? -Yeah. 1514 01:14:27,810 --> 01:14:29,810 Hi, guys. How's it going? 1515 01:14:30,020 --> 01:14:31,850 -Hello, sir... uncle. -Sit, sit, sit. 1516 01:14:31,850 --> 01:14:33,600 I had a board meeting downstairs. 1517 01:14:33,810 --> 01:14:35,020 -Sit, sit. -Okay. 1518 01:14:35,020 --> 01:14:36,680 I felt like checking on you guys. 1519 01:14:37,520 --> 01:14:38,520 How's it going? 1520 01:14:38,970 --> 01:14:41,100 You guys getting to know each other? 1521 01:14:41,310 --> 01:14:43,640 -Yeah, uncle. -Good, good. 1522 01:14:43,770 --> 01:14:45,890 Have you ordered something? 1523 01:14:46,430 --> 01:14:48,560 -Not yet, uncle. We just-- -Do it. I'm starving. 1524 01:14:50,470 --> 01:14:51,680 Better you. 1525 01:14:54,680 --> 01:14:56,270 All right. I'll get to the point. 1526 01:14:57,100 --> 01:15:00,060 I just need a decent guy to look after my business. 1527 01:15:00,720 --> 01:15:04,680 But I don't know if you've got that talent. 1528 01:15:05,640 --> 01:15:08,100 When that is confirmed, we'll talk about marriage. 1529 01:15:08,890 --> 01:15:09,724 Okay? 1530 01:15:12,100 --> 01:15:15,020 So, tell me about your work experience. 1531 01:15:16,310 --> 01:15:19,890 Work... What do I tell him? 1532 01:15:21,600 --> 01:15:22,600 Food truck. 1533 01:15:24,390 --> 01:15:25,390 Food truck? 1534 01:15:26,020 --> 01:15:27,020 Yes, uncle. 1535 01:15:28,270 --> 01:15:30,680 Small investment but huge returns. 1536 01:15:34,100 --> 01:15:35,390 For example... 1537 01:15:35,810 --> 01:15:37,270 See how empty this restaurant is. 1538 01:15:38,680 --> 01:15:39,970 Big investment, 1539 01:15:40,680 --> 01:15:41,680 costly menu, 1540 01:15:42,020 --> 01:15:43,180 and lots of employees. 1541 01:15:43,600 --> 01:15:44,890 But a food truck isn't like that. 1542 01:15:45,680 --> 01:15:47,060 It's basically a restaurant on wheels. 1543 01:15:47,810 --> 01:15:49,310 Restaurant on wheels. 1544 01:15:49,720 --> 01:15:52,180 It's called... Street Food Revolution. 1545 01:15:55,220 --> 01:15:57,303 What do you think, Adithi? Sound's interesting, yeah? 1546 01:15:58,390 --> 01:16:00,390 Dad, keep me out of this conversation. 1547 01:16:05,180 --> 01:16:07,640 Sorry, Koushik. You were saying? 1548 01:16:08,390 --> 01:16:09,560 Uncle, "Karthik." 1549 01:16:10,600 --> 01:16:12,270 Karthik, my bad. Sorry. Yeah. 1550 01:16:12,520 --> 01:16:13,850 So, what I was saying is... 1551 01:16:15,060 --> 01:16:16,930 My friend and I, a girl named Shruthi, 1552 01:16:17,270 --> 01:16:19,350 we're teaming up to start this food truck business. 1553 01:16:20,020 --> 01:16:21,020 You haven't started yet? 1554 01:16:21,180 --> 01:16:22,180 No, no. 1555 01:16:22,600 --> 01:16:24,060 We've started... 1556 01:16:24,560 --> 01:16:25,560 almost. 1557 01:16:26,220 --> 01:16:28,680 In a month or two, we surely will. 1558 01:16:30,180 --> 01:16:31,180 It's all done. 1559 01:16:31,520 --> 01:16:32,680 -Yeah. -Great. 1560 01:16:33,140 --> 01:16:34,140 All right then. 1561 01:16:34,220 --> 01:16:37,270 Open up and let it pick up well. 1562 01:16:37,520 --> 01:16:38,600 -Okay? -Okay. 1563 01:16:38,970 --> 01:16:41,220 And then we'll talk about marriage. 1564 01:16:45,140 --> 01:16:46,600 Uncle, that is-- 1565 01:16:46,720 --> 01:16:48,100 Let's eat, guys. 1566 01:16:48,520 --> 01:16:49,520 I'm starving. 1567 01:16:51,560 --> 01:16:52,560 What'll you have? 1568 01:16:52,890 --> 01:16:55,350 -Biryani? -Greek salad is really good here. 1569 01:16:55,350 --> 01:16:57,140 -You have to try that. -Oh. 1570 01:16:58,520 --> 01:16:59,600 -We can order that. -Waiter! 1571 01:17:00,220 --> 01:17:01,560 Madam, it's a heavy vehicle 1572 01:17:01,600 --> 01:17:04,850 with wiring and painting. It'll cost Rs. 5 lakh, madam. 1573 01:17:04,850 --> 01:17:06,680 It's above budget, bro. Bring it down. 1574 01:17:06,970 --> 01:17:08,430 You've been repeating that for three weeks. 1575 01:17:08,520 --> 01:17:10,390 Reducing it further would mean doing it for free. 1576 01:17:10,390 --> 01:17:12,390 Or you must trap a scapegoat. 1577 01:17:13,042 --> 01:17:13,960 That's not... 1578 01:17:16,020 --> 01:17:17,390 -Got one. -What, madam? 1579 01:17:17,850 --> 01:17:18,850 A scapegoat. 1580 01:17:19,060 --> 01:17:20,394 It's okay. I'll manage. You can leave. 1581 01:17:20,430 --> 01:17:22,430 What a waste of time. Come, let's leave. 1582 01:17:25,100 --> 01:17:26,018 Hi. 1583 01:17:28,720 --> 01:17:29,720 Nice office. 1584 01:17:32,520 --> 01:17:33,720 I'm okay with that deal. 1585 01:17:36,100 --> 01:17:37,100 What deal? 1586 01:17:37,560 --> 01:17:39,520 The one you came pleading about. 1587 01:17:40,640 --> 01:17:43,390 I mean, the food truck business and something like that. 1588 01:17:44,100 --> 01:17:45,100 I'm okay with that. 1589 01:17:45,270 --> 01:17:46,270 When do we start? 1590 01:17:47,100 --> 01:17:48,810 That deal. Well, it's closed. 1591 01:17:50,310 --> 01:17:51,970 -Why? -What do you mean? 1592 01:17:52,310 --> 01:17:53,470 I just appointed two chefs. 1593 01:17:53,640 --> 01:17:54,850 They're amazing. 1594 01:17:55,220 --> 01:17:56,470 I even paid an advance. 1595 01:17:56,770 --> 01:17:57,770 You may leave. 1596 01:17:58,560 --> 01:17:59,890 Who? The two who just left? 1597 01:18:00,100 --> 01:18:00,934 Yup. 1598 01:18:01,470 --> 01:18:04,140 They looked like mechanics. But you call them chefs? 1599 01:18:04,600 --> 01:18:07,020 Their cooking is great. Their appearance doesn't matter. 1600 01:18:07,810 --> 01:18:09,060 I'm also a great cook, Shruthi. 1601 01:18:10,430 --> 01:18:11,430 Like I care. 1602 01:18:12,680 --> 01:18:14,100 You're not hard-working anyway. 1603 01:18:14,680 --> 01:18:16,970 Now I've decided to work hard. 1604 01:18:18,140 --> 01:18:20,520 Just give me a chance, and I'll show you how hard I work. 1605 01:18:24,890 --> 01:18:26,680 Why this drastic change? 1606 01:18:27,060 --> 01:18:29,890 My "frank" father-in-law has said that 1607 01:18:29,890 --> 01:18:32,720 only after I get business experience will he talk about marriage. 1608 01:18:33,430 --> 01:18:34,430 So... 1609 01:18:36,520 --> 01:18:38,390 You could've frankly told him too 1610 01:18:39,100 --> 01:18:40,684 that you aren't the hard-working type. 1611 01:18:43,220 --> 01:18:44,850 Okay. I understand. 1612 01:18:45,680 --> 01:18:47,180 Sorry. Enough? 1613 01:18:49,520 --> 01:18:50,810 Apologise thrice. 1614 01:18:52,560 --> 01:18:54,970 Sorry, sorry, sorry. 1615 01:18:55,810 --> 01:18:57,060 Sincerely. 1616 01:18:59,390 --> 01:19:00,390 Sorry! 1617 01:19:01,140 --> 01:19:01,974 Okay? 1618 01:19:03,640 --> 01:19:06,600 All right, your interview is over. You're appointed. 1619 01:19:07,430 --> 01:19:10,310 -And get the truck ready. -What? Me? 1620 01:19:10,600 --> 01:19:11,640 You kidding me? 1621 01:19:12,140 --> 01:19:13,600 Get a mechanic to ready it. 1622 01:19:16,140 --> 01:19:17,560 I mean... sure. 1623 01:19:20,140 --> 01:19:21,600 I'm not dumping it all on you. 1624 01:19:22,140 --> 01:19:25,140 You take care of the electricals, painting, etc. 1625 01:19:25,600 --> 01:19:27,720 I'll handle the paperwork and registrations. 1626 01:19:28,060 --> 01:19:31,850 Oh... In an AC room, you'll sit comfortably... 1627 01:19:32,520 --> 01:19:34,560 I mean... work hard. 1628 01:19:34,970 --> 01:19:38,020 When we just... Okay. Will do. 1629 01:19:38,640 --> 01:19:39,720 I'm sorry. 1630 01:19:40,560 --> 01:19:42,470 I don't mean to force you. 1631 01:19:42,720 --> 01:19:44,520 Do it if you're interested... 1632 01:19:44,890 --> 01:19:48,470 or else, share the truth with your "frank and loaded" father-in-law. 1633 01:19:48,470 --> 01:19:50,520 No, no, I'll do it. 1634 01:19:50,790 --> 01:19:53,270 Basically, I'm a mechanical engineer, so it's easy for me. 1635 01:19:53,680 --> 01:19:55,180 All right, you can leave. 1636 01:19:55,430 --> 01:19:57,139 I'll get an auspicious date and inform you. 1637 01:19:57,310 --> 01:19:59,310 Come with those friends of yours. 1638 01:19:59,970 --> 01:20:01,770 We'll see if they can help in moving stuff. 1639 01:20:04,180 --> 01:20:07,060 -My friends? For "moving-stuff"? -Yup. 1640 01:20:09,640 --> 01:20:10,640 Fine, madam. Okay. 1641 01:20:19,100 --> 01:20:20,018 Pen. 1642 01:20:31,220 --> 01:20:32,220 You've sent it? 1643 01:20:32,720 --> 01:20:35,220 -Hi. -Okay, I'll check and get back. 1644 01:20:37,310 --> 01:20:38,810 Hi, I'm Sathya. This is Fai-- 1645 01:20:38,810 --> 01:20:39,850 Skip the introductions. 1646 01:20:40,810 --> 01:20:41,810 I know you guys. 1647 01:20:42,350 --> 01:20:43,140 Let's get to work. 1648 01:20:43,520 --> 01:20:45,970 First and foremost, punctuality is important. 1649 01:20:46,470 --> 01:20:48,270 Come here on time. Head out on time. 1650 01:20:48,640 --> 01:20:49,930 Prepare food on time. 1651 01:20:50,220 --> 01:20:53,310 Those who've succeeded in life were known to be punctual. 1652 01:20:53,810 --> 01:20:55,220 But you guys don't look like it. 1653 01:20:56,220 --> 01:20:58,520 "Don't look like it" meaning? 1654 01:21:00,060 --> 01:21:02,180 That you've done anything on time ever. 1655 01:21:03,390 --> 01:21:04,930 What say, Sathya? Am I right? 1656 01:21:05,220 --> 01:21:06,770 Hello, now look. We are not some-- 1657 01:21:06,770 --> 01:21:09,140 Dude, not a word. Don't ruin it. 1658 01:21:09,180 --> 01:21:10,720 -That's nothing. -Just wait, dude. 1659 01:21:10,810 --> 01:21:12,140 Shut the hell up, Sathya. 1660 01:21:12,970 --> 01:21:14,770 Hello. I reach the cinema on time. 1661 01:21:15,220 --> 01:21:17,720 Till now I haven't got in with a torch, disturbing others. 1662 01:21:18,430 --> 01:21:20,520 When a girl calls me out, I reach an hour in advance. 1663 01:21:21,140 --> 01:21:24,720 Shutters close at 10:00 p.m., but I'll have my booze by 9:58 p.m. 1664 01:21:24,890 --> 01:21:26,720 There's never been a time when I had to buy booze illegally. 1665 01:21:27,140 --> 01:21:30,890 I'd leave before my dad awakens and return only after he's asleep. 1666 01:21:31,520 --> 01:21:34,310 Simply put, Sathya is time and time is Sathya. 1667 01:21:35,470 --> 01:21:36,470 I'm not surprised. 1668 01:21:36,930 --> 01:21:38,682 You sleep on time, eat on time, 1669 01:21:38,720 --> 01:21:39,970 and poop on time, mention those as well. 1670 01:21:39,970 --> 01:21:41,180 -Guys... -All right. 1671 01:21:41,220 --> 01:21:42,220 -shut it for sometime. 1672 01:21:43,470 --> 01:21:44,470 We're running out of time. 1673 01:21:45,600 --> 01:21:47,970 The truck must be ready in five days. No delays. 1674 01:21:48,600 --> 01:21:50,020 I've typed the instructions here. 1675 01:21:50,430 --> 01:21:52,770 Read it properly, get it done carefully and behave. 1676 01:21:53,430 --> 01:21:55,970 And if I'm happy with your work, we'll talk about payment. 1677 01:21:56,470 --> 01:21:57,388 And if not? 1678 01:22:00,180 --> 01:22:01,560 You should in fact be paying me... 1679 01:22:02,060 --> 01:22:03,060 for wasting my time. 1680 01:22:03,390 --> 01:22:05,432 Hey, this is a traps, buddy. I'm not getting it ready. 1681 01:22:05,600 --> 01:22:06,809 I'm a great engineer, you know. 1682 01:22:06,850 --> 01:22:08,970 And she talks like it's a fancy ride from a film. 1683 01:22:08,970 --> 01:22:10,270 Had she owned a fancy ride, we'd be finished. 1684 01:22:10,270 --> 01:22:11,270 Hey, I'm resigning. 1685 01:22:25,810 --> 01:22:27,180 "Oh, my God" 1686 01:22:27,240 --> 01:22:29,640 "We've miscalculated" 1687 01:22:29,680 --> 01:22:32,720 "And our lives our lost" 1688 01:22:33,560 --> 01:22:34,970 "Life very sad" 1689 01:22:35,100 --> 01:22:37,570 "Inside a broken bowl" 1690 01:22:37,600 --> 01:22:39,970 "We are balancing" 1691 01:22:40,970 --> 01:22:41,970 "Know what?" 1692 01:22:42,020 --> 01:22:44,810 "Looks like we've caught A live wire" 1693 01:22:44,850 --> 01:22:48,600 "Bulb after bulb we are bearing" 1694 01:22:48,890 --> 01:22:51,310 "We found no plugs" 1695 01:22:51,350 --> 01:22:53,310 "Nor any switch" 1696 01:22:53,520 --> 01:22:56,520 "And became a battery Out of charge" 1697 01:22:56,600 --> 01:22:57,810 "Let's go, mister" 1698 01:22:57,930 --> 01:23:00,340 "We're stuck with this rubbish van" 1699 01:23:00,390 --> 01:23:01,570 "My, oh, my" 1700 01:23:01,820 --> 01:23:04,370 "This pretty girl has punctured us" 1701 01:23:04,410 --> 01:23:05,770 "Won't this headache ever end?" 1702 01:23:05,890 --> 01:23:08,180 "We stand here stumped" 1703 01:23:08,350 --> 01:23:11,430 "My, oh, my..." 1704 01:23:45,100 --> 01:23:48,020 "In the route that life led me on" 1705 01:23:48,640 --> 01:23:52,020 "I've lingered on, pal." 1706 01:23:52,560 --> 01:23:55,810 "In life, I rummage for riches" 1707 01:23:56,470 --> 01:23:59,930 "There is no other way My, oh, my" 1708 01:24:00,430 --> 01:24:04,020 "Water inside a broken bowl" 1709 01:24:04,350 --> 01:24:07,470 "Only survives After becoming an ice cube" 1710 01:24:07,560 --> 01:24:09,700 "Our building is strong" 1711 01:24:09,720 --> 01:24:11,850 "But basement is weak" 1712 01:24:12,180 --> 01:24:15,350 "And the three of us Fall down all-baked" 1713 01:24:40,770 --> 01:24:43,350 All right. Here's Rs. 35,000. 1714 01:24:43,430 --> 01:24:45,220 -Careful. -Wow, thank you. 1715 01:24:46,770 --> 01:24:49,180 It's not for you but for our first order. 1716 01:24:49,310 --> 01:24:52,680 My friend is an event manager, and I requested him for this. 1717 01:24:52,850 --> 01:24:53,850 Quite a big one. 1718 01:24:54,970 --> 01:24:55,970 Here's the address. 1719 01:25:01,770 --> 01:25:04,140 Are we preparing lunch, too, for the event? 1720 01:25:04,850 --> 01:25:07,640 Nope. Since it's our first time, we haven't got the full order. 1721 01:25:07,970 --> 01:25:09,020 Just the starters. 1722 01:25:09,520 --> 01:25:10,520 Here's the menu. 1723 01:25:11,520 --> 01:25:12,396 Take a look. 1724 01:25:12,430 --> 01:25:14,100 Purchase what you need for cooking. 1725 01:25:14,100 --> 01:25:16,100 Fill petrol in the truck, check for air. 1726 01:25:16,680 --> 01:25:18,680 And if you have any balance, it's for you. 1727 01:25:20,430 --> 01:25:21,264 Okay. 1728 01:25:22,020 --> 01:25:23,680 And morning 10 o'clock sharp. 1729 01:25:24,020 --> 01:25:25,771 So, how much do think would be the balance? 1730 01:25:26,390 --> 01:25:27,390 Rs. 2,000 maybe. 1731 01:25:28,270 --> 01:25:29,188 Okay. 1732 01:25:30,350 --> 01:25:32,220 Shruthi, get up for a moment. 1733 01:25:32,810 --> 01:25:33,728 Why? 1734 01:25:34,060 --> 01:25:34,978 Get up. 1735 01:25:37,680 --> 01:25:38,680 What is it? 1736 01:25:43,220 --> 01:25:44,890 Congrats... to us. 1737 01:25:45,770 --> 01:25:46,850 Okay. Bye. 1738 01:25:52,640 --> 01:25:53,720 10 o'clock sharp. 1739 01:26:04,640 --> 01:26:05,930 This cup is ours. 1740 01:26:06,520 --> 01:26:08,060 -Dear god get him out. -Godspeed. 1741 01:26:11,520 --> 01:26:12,354 Bowl. 1742 01:26:13,640 --> 01:26:16,640 Why the short ball? Would you fetch it once I whack it? 1743 01:26:16,810 --> 01:26:17,935 -He's started already. -Bowl right. 1744 01:26:18,310 --> 01:26:19,390 This little... 1745 01:26:19,720 --> 01:26:21,310 Bro, return the bat now. 1746 01:26:21,310 --> 01:26:24,270 Hey, buzz off. Observe and learn. 1747 01:26:24,470 --> 01:26:26,560 I got nothing to learn from you. I know enough already. 1748 01:26:26,680 --> 01:26:27,850 -Thinks he's Dhoni. -Is it? 1749 01:26:27,850 --> 01:26:30,060 Let's inform your dad about me signing on your report card. 1750 01:26:30,180 --> 01:26:31,806 Bro, bro, no need for that. You continue. 1751 01:26:31,810 --> 01:26:33,060 Bro, please bowl. 1752 01:26:33,060 --> 01:26:34,310 -Someone get him a job. -Go on... 1753 01:26:34,810 --> 01:26:36,140 Hi, hi, hi, little fellas. 1754 01:26:36,180 --> 01:26:38,350 -Oh, no. Here comes another one. -Buddy, we got the first order. 1755 01:26:38,720 --> 01:26:39,720 So? 1756 01:26:40,020 --> 01:26:41,430 Hey, we got some money, dude. 1757 01:26:41,560 --> 01:26:42,560 Take it to the bank. 1758 01:26:43,470 --> 01:26:44,470 How about a drink? 1759 01:26:47,220 --> 01:26:48,220 That's my boy. 1760 01:26:48,810 --> 01:26:50,180 I know, I know, buddy. 1761 01:26:50,390 --> 01:26:51,970 You're my best friend. 1762 01:26:51,970 --> 01:26:53,180 Bloody drunkard fellows. 1763 01:26:53,810 --> 01:26:55,470 -Bro, what about me? -Get lost. 1764 01:26:55,470 --> 01:26:56,770 -You take the bus. -Bro, bro, please, bro. 1765 01:26:57,020 --> 01:26:59,060 Keep running, and you'll reach the bus stop. 1766 01:26:59,680 --> 01:27:02,310 -Bro, I'll call for another beer? -Have anything, pal. 1767 01:27:04,430 --> 01:27:05,348 We'll manage. 1768 01:27:05,520 --> 01:27:06,520 All okay? 1769 01:27:06,890 --> 01:27:07,890 I'm done. 1770 01:27:10,890 --> 01:27:11,808 Guys... 1771 01:27:12,140 --> 01:27:13,390 tomorrow after everyone's had the food, 1772 01:27:13,890 --> 01:27:15,140 when they enquire who the cook is, 1773 01:27:15,430 --> 01:27:17,560 people will chant "Karthi" in unison. 1774 01:27:18,270 --> 01:27:19,312 I must cook so. 1775 01:27:21,770 --> 01:27:22,970 I'm a bit worried though. 1776 01:27:23,140 --> 01:27:24,140 Why're you worried? 1777 01:27:26,680 --> 01:27:28,220 Tomorrow is our food truck's first order. 1778 01:27:28,220 --> 01:27:29,220 You realise that? 1779 01:27:30,310 --> 01:27:32,640 In praise of our work, Shruthi must pour drinks for us. 1780 01:27:33,560 --> 01:27:34,519 Such should be our work. 1781 01:27:34,520 --> 01:27:36,220 Hope we get quality drinks then at least. 1782 01:27:37,680 --> 01:27:39,055 Hey, why are you worried about this? 1783 01:27:39,560 --> 01:27:41,930 We can do this any day, buddy. 1784 01:27:43,060 --> 01:27:44,270 It's not as easy as you think. 1785 01:27:44,770 --> 01:27:45,770 This is Shruthi. 1786 01:27:46,020 --> 01:27:47,430 MBA. Gold medallist. 1787 01:27:48,180 --> 01:27:50,310 So? Should we fear her? 1788 01:27:50,430 --> 01:27:52,810 Hey, we're achievers already 1789 01:27:53,220 --> 01:27:55,770 who go anywhere and do whatever. 1790 01:27:56,520 --> 01:27:58,430 Why're you getting worried for such trivial stuff? 1791 01:27:58,890 --> 01:28:00,770 Still, you're taking Shruthi too lightly, buddy. 1792 01:28:01,640 --> 01:28:04,060 Even if we tread a little off course, 1793 01:28:04,890 --> 01:28:06,060 we're finished. 1794 01:28:07,140 --> 01:28:08,720 You shouldn't be worried about Shruthi actually. 1795 01:28:09,350 --> 01:28:12,520 Your "frank" father-in-law is the real problem. 1796 01:28:12,640 --> 01:28:14,640 -I know, right. -Wait till I get to him. 1797 01:28:14,930 --> 01:28:15,848 Give. 1798 01:28:18,770 --> 01:28:24,810 I just want to earn and satisfy my "frank" father-in-law. 1799 01:28:25,720 --> 01:28:29,680 I'd then escape from Shruthi and her food truck torture, 1800 01:28:29,930 --> 01:28:31,180 and get married to Adithi. 1801 01:28:31,310 --> 01:28:32,310 Marry and? 1802 01:28:36,310 --> 01:28:37,228 No idea. 1803 01:28:38,430 --> 01:28:39,520 I'll get a lot of money 1804 01:28:40,390 --> 01:28:41,390 and be settled. 1805 01:28:42,810 --> 01:28:44,220 My Dad will be happy. 1806 01:28:45,720 --> 01:28:46,720 Guess that'll do for me. 1807 01:28:47,640 --> 01:28:50,100 Hey, hey, how about some poetry? 1808 01:28:50,310 --> 01:28:51,810 We're having a good time, bro. Why now? 1809 01:28:52,020 --> 01:28:53,890 Why're you stopping him? Go on, buddy. 1810 01:28:53,930 --> 01:28:54,930 I'm all ears. 1811 01:28:55,390 --> 01:28:56,640 Giving up his happiness 1812 01:28:57,100 --> 01:28:58,100 For another's 1813 01:28:58,640 --> 01:29:00,020 Becoming a bootlicker even 1814 01:29:00,220 --> 01:29:01,220 Our call-centre Karthik 1815 01:29:03,390 --> 01:29:04,807 -That was a good one. -Thanks, man. 1816 01:29:04,810 --> 01:29:06,350 Ask for another round, and you'll know. 1817 01:29:06,470 --> 01:29:07,804 All right, hey, how about another? 1818 01:29:09,720 --> 01:29:11,020 Giving up his happiness 1819 01:29:11,430 --> 01:29:12,640 For another's 1820 01:29:12,640 --> 01:29:13,680 Now he's repeating, bro. 1821 01:29:16,430 --> 01:29:17,470 I have decided 1822 01:29:17,930 --> 01:29:18,930 to write a book. 1823 01:29:19,100 --> 01:29:21,180 Titled... Trouble with Truth. 1824 01:29:21,680 --> 01:29:22,598 Good, yeah? 1825 01:29:25,390 --> 01:29:26,308 Boss... 1826 01:29:26,970 --> 01:29:28,680 One more. Repeat. 1827 01:29:43,560 --> 01:29:45,270 -Hello. -Still sleeping? 1828 01:29:45,640 --> 01:29:47,470 -Huh? -How many times should I call you? 1829 01:29:47,520 --> 01:29:50,140 -Shruthi. -When will you reach and cook? 1830 01:29:50,220 --> 01:29:51,429 -The event has almost started. -On the way. 1831 01:29:51,470 --> 01:29:52,679 -What do you think? -15 minutes max. 1832 01:29:52,720 --> 01:29:53,600 I'll be there. You go on. 1833 01:29:53,640 --> 01:29:54,682 Karthi, I'm... 1834 01:29:59,890 --> 01:30:00,890 Damn. 1835 01:30:03,970 --> 01:30:05,470 How much did we down last night, buddy? 1836 01:30:05,810 --> 01:30:07,180 Hey, wake up. 1837 01:30:08,020 --> 01:30:10,350 -Look at him snoring. -He is the reason, bro. 1838 01:30:10,640 --> 01:30:12,930 Though we refused, he kept filling us up. 1839 01:30:13,970 --> 01:30:14,970 Are you guys infants... 1840 01:30:15,640 --> 01:30:16,930 to be fed? 1841 01:30:17,560 --> 01:30:18,890 You could've just spat it out. 1842 01:30:19,390 --> 01:30:21,020 You gulped it down then 1843 01:30:21,640 --> 01:30:22,970 and are blaming me for it. 1844 01:30:24,720 --> 01:30:26,387 -What about the damage? -Rs. 14,000, bro. 1845 01:30:27,390 --> 01:30:29,430 -What? -Rs. 14,000. 1846 01:30:33,310 --> 01:30:34,186 So, who paid? 1847 01:30:34,190 --> 01:30:35,200 You did, my king. 1848 01:30:35,490 --> 01:30:37,460 In fact, you were insisting. 1849 01:30:38,770 --> 01:30:39,688 Oh, no! 1850 01:30:41,350 --> 01:30:42,350 What're you saying? 1851 01:30:42,520 --> 01:30:43,438 Hey! 1852 01:30:44,350 --> 01:30:45,930 That was the money for the groceries. 1853 01:30:53,020 --> 01:30:54,060 How will I cook now? 1854 01:30:54,600 --> 01:30:56,350 And my head is splitting with this hangover. 1855 01:30:56,470 --> 01:30:59,770 Bro, if it's urgent, I got Rs. 3,000 for my rent. 1856 01:30:59,770 --> 01:31:01,020 Go and get it. 1857 01:31:01,560 --> 01:31:02,478 Right now. 1858 01:31:02,930 --> 01:31:04,220 Don't laugh, you devil. 1859 01:31:07,430 --> 01:31:08,470 Hey, what's bothering you? 1860 01:31:11,560 --> 01:31:13,220 I know this manager at a hotel. 1861 01:31:13,720 --> 01:31:15,930 Go and mention my name. You'll get a discount. 1862 01:31:17,140 --> 01:31:18,600 You. Aren't you ashamed? 1863 01:31:18,680 --> 01:31:19,720 For considering that as an idea even. 1864 01:31:19,770 --> 01:31:22,140 Hey, what's that? Grown-ups are talking here. 1865 01:31:22,520 --> 01:31:23,520 Get going now. 1866 01:31:24,560 --> 01:31:25,560 Karthi... 1867 01:31:26,180 --> 01:31:27,810 Buy the food and leave it in the truck 1868 01:31:27,850 --> 01:31:29,850 Heat and serve it like you'd prepared it. 1869 01:31:30,220 --> 01:31:31,138 That's it. 1870 01:31:31,220 --> 01:31:32,762 You'll escape without any collateral damage. 1871 01:31:33,140 --> 01:31:35,560 How're you a chief chef without knowing even this much? 1872 01:31:35,770 --> 01:31:36,930 Oh, goodness. 1873 01:31:41,930 --> 01:31:43,470 -Excuse me. -Tell me, sir. 1874 01:31:43,970 --> 01:31:46,600 I need the items in this list for 50 people. 1875 01:31:46,720 --> 01:31:47,679 Takeaway. 1876 01:31:47,680 --> 01:31:48,680 How much? 1877 01:31:50,350 --> 01:31:51,770 Around Rs. 30,000. 1878 01:31:53,930 --> 01:31:55,600 Actually, I'm Sathya's friend. 1879 01:31:55,890 --> 01:31:56,890 Which Sathya? 1880 01:31:57,350 --> 01:31:59,600 That short guy from Gangai Amman Temple Street. 1881 01:31:59,770 --> 01:32:01,145 Opposite the wine shop on level one? 1882 01:32:01,270 --> 01:32:02,188 I'm his friend. 1883 01:32:02,220 --> 01:32:04,640 Oh, him. I know him. 1884 01:32:04,720 --> 01:32:06,640 He said that I'd get a discount if I mention him. 1885 01:32:06,930 --> 01:32:08,930 His outstanding is Rs. 2,000 already. 1886 01:32:09,100 --> 01:32:11,140 So, I'll add that to this bill? 1887 01:32:12,350 --> 01:32:14,310 -But why? -Isn't he your friend? 1888 01:32:15,060 --> 01:32:16,930 -Who? -Sathya. 1889 01:32:17,520 --> 01:32:18,520 Sathya? 1890 01:32:20,470 --> 01:32:21,720 Sathya... 1891 01:32:22,680 --> 01:32:24,430 Actually, I don't know anyone by that name. 1892 01:32:24,680 --> 01:32:26,600 Please get this ready. I shall wait. 1893 01:32:27,040 --> 01:32:27,999 Knew it. 1894 01:32:28,020 --> 01:32:29,720 Why you, Sathya! 1895 01:32:29,970 --> 01:32:30,888 Come here. 1896 01:32:34,020 --> 01:32:36,180 This is why one must always drink within a limit. 1897 01:32:39,970 --> 01:32:41,060 Tell me, Shruthi. 1898 01:32:41,470 --> 01:32:42,512 Where the hell are you? 1899 01:32:43,350 --> 01:32:44,640 I'll be there in 15 minutes. 1900 01:32:45,100 --> 01:32:46,770 You've been saying that for two hours. 1901 01:32:46,850 --> 01:32:47,850 Where are you? 1902 01:32:48,680 --> 01:32:50,390 -I'll be there, Shruthi. -Sir, parcel. 1903 01:32:50,520 --> 01:32:51,229 Leave it inside. 1904 01:32:51,270 --> 01:32:53,350 -I've just got the order now. -What order? 1905 01:32:53,390 --> 01:32:55,100 I mean I got delayed buying groceries and cooking. 1906 01:32:55,140 --> 01:32:56,140 Are you drunk already? 1907 01:32:56,720 --> 01:32:58,766 Hey, I'm driving Shruthi. Hang up. I'll come and explain. 1908 01:32:58,770 --> 01:32:59,770 Karthi, answer my ques-- 1909 01:33:05,060 --> 01:33:06,390 Sir, the bill is in the bag. 1910 01:33:06,640 --> 01:33:07,720 All right, I'll check. 1911 01:33:08,390 --> 01:33:10,060 Hey, he's yet to pay... 1912 01:33:10,720 --> 01:33:11,810 Sir, the payment? 1913 01:33:12,640 --> 01:33:14,310 Yeah, the purse is inside. 1914 01:33:15,140 --> 01:33:16,310 Two minutes. I'll pay up. 1915 01:33:16,390 --> 01:33:17,390 Yes, please. 1916 01:33:18,810 --> 01:33:19,810 You can go on. I'll get it. 1917 01:33:27,930 --> 01:33:28,930 Hold on. 1918 01:33:29,180 --> 01:33:30,014 Did he pay us? 1919 01:33:30,020 --> 01:33:30,771 -No, sir. -No? What the... 1920 01:33:30,810 --> 01:33:33,180 -I didn't collect it. -What's wrong with you? 1921 01:33:34,270 --> 01:33:35,270 Lakshmi, start, please. 1922 01:33:35,640 --> 01:33:37,970 -Hello, boss. -Lakshmi, please don't embarrass me. 1923 01:33:37,970 --> 01:33:40,220 -You haven't paid yet. -Lakshmi, please start. 1924 01:33:42,270 --> 01:33:44,931 Hey, he's escaping. Go get him, guys. 1925 01:33:44,970 --> 01:33:47,180 He's fooling us in broad daylight. Catch him. 1926 01:33:47,520 --> 01:33:51,600 I'll pay in full by evening, bro. I swear on my mother. 1927 01:33:54,720 --> 01:33:56,640 Look, I'm not trusting you again, okay? 1928 01:33:56,720 --> 01:33:58,095 No, no, no, sir. Please don't say that. 1929 01:33:58,430 --> 01:34:00,430 Another 15 minutes more. He'll be here. 1930 01:34:00,520 --> 01:34:01,396 What 15 minutes? 1931 01:34:01,430 --> 01:34:03,020 You've been saying that for so long. 1932 01:34:03,430 --> 01:34:04,520 Let me tell you something. 1933 01:34:04,520 --> 01:34:06,229 The bride's father is a borderline psycho. 1934 01:34:06,560 --> 01:34:07,394 No, sir... 1935 01:34:11,810 --> 01:34:12,810 The truck is here. 1936 01:34:13,560 --> 01:34:14,560 All okay. 1937 01:34:15,680 --> 01:34:17,430 Do whatever. It's already a mess. 1938 01:34:19,560 --> 01:34:20,640 Are you out of your mind? 1939 01:34:20,930 --> 01:34:22,639 It's all right. The drinks haven't started, yeah? 1940 01:34:22,680 --> 01:34:24,060 I've prepared the food. Just got to heat it. 1941 01:34:25,390 --> 01:34:26,390 I'll get to it. 1942 01:34:28,560 --> 01:34:29,894 You guys are made for each other. 1943 01:34:30,140 --> 01:34:31,140 Thank you. 1944 01:34:31,970 --> 01:34:33,554 We've made something special just for you. 1945 01:34:33,560 --> 01:34:34,850 Try it and let us know. 1946 01:34:42,020 --> 01:34:43,970 This tastes like the food from our restaurant. 1947 01:34:44,850 --> 01:34:47,430 As the food there is yummy, I'd asked to prepare it similarly. 1948 01:34:48,560 --> 01:34:51,390 If we wanted something like that, we'd have gotten it ourselves. 1949 01:34:51,640 --> 01:34:53,890 Wanting it to be more special, we'd asked for you. 1950 01:34:54,810 --> 01:34:55,810 Dad. 1951 01:34:56,720 --> 01:34:57,720 What is it, dear? 1952 01:34:58,270 --> 01:34:59,270 Taste this food. 1953 01:35:02,640 --> 01:35:03,770 -Are you sure? -Yes. 1954 01:35:06,220 --> 01:35:07,595 This food is from my restaurant. 1955 01:35:08,560 --> 01:35:09,560 Actually, sir, 1956 01:35:09,770 --> 01:35:12,140 as your restaurant food is yummy, we tried a similar flavour-- 1957 01:35:12,140 --> 01:35:13,016 Shut up. 1958 01:35:13,020 --> 01:35:14,646 Wouldn't I know if it is or isn't from my restaurant? 1959 01:35:14,680 --> 01:35:16,270 I have 15 years' experience in this, 1960 01:35:16,640 --> 01:35:17,807 and you're trying to fool me? 1961 01:35:17,890 --> 01:35:19,470 I've been observing since morning. 1962 01:35:19,470 --> 01:35:20,970 No food has been on time. 1963 01:35:20,970 --> 01:35:22,180 Are you playing with us? 1964 01:35:29,310 --> 01:35:30,310 Hey, Michael. 1965 01:35:30,680 --> 01:35:32,470 Did we get a large order this morning? 1966 01:35:33,220 --> 01:35:34,470 It's hot. Careful. 1967 01:35:34,850 --> 01:35:37,470 Didn't I mention I can't work with those who aren't punctual? 1968 01:35:39,390 --> 01:35:40,849 But the food is going on time, right? 1969 01:35:41,270 --> 01:35:42,437 Why're you getting worried? 1970 01:35:43,060 --> 01:35:45,470 Having arrived this late, if the food isn't tasty, 1971 01:35:45,970 --> 01:35:46,970 we're dead. 1972 01:35:47,930 --> 01:35:49,720 The bride's father runs a restaurant. 1973 01:35:50,430 --> 01:35:51,264 Oh. 1974 01:35:51,720 --> 01:35:52,720 Which restaurant? 1975 01:35:53,520 --> 01:35:54,520 Madras Darbar. 1976 01:35:57,430 --> 01:35:58,430 Come again. 1977 01:35:59,180 --> 01:36:00,180 Madras Darbar. 1978 01:36:02,310 --> 01:36:03,310 Shit! 1979 01:36:04,770 --> 01:36:05,770 -Move. -What're you doing? 1980 01:36:05,850 --> 01:36:07,350 -Just get on. -What's happening? 1981 01:36:07,930 --> 01:36:09,055 -Quick, hop on. -Tell me what it is. 1982 01:36:09,060 --> 01:36:10,269 Yeah, I'll tell you. Get in now. 1983 01:36:12,220 --> 01:36:13,679 No, no, no, we can't leave like this. 1984 01:36:13,770 --> 01:36:14,770 What happened? 1985 01:36:16,180 --> 01:36:17,520 -Let's get out of here first. -What are you doing? 1986 01:36:17,560 --> 01:36:18,394 Karthi. 1987 01:36:38,520 --> 01:36:39,520 What's happening? 1988 01:36:39,520 --> 01:36:40,520 Not a chance. 1989 01:36:40,680 --> 01:36:42,600 -Somehow we escaped. -What have you done, Karthi? 1990 01:36:42,680 --> 01:36:44,770 Hey, you should be rejoicing that we escaped. 1991 01:36:44,850 --> 01:36:47,270 Somehow they figured it is from their restaurant. 1992 01:36:47,560 --> 01:36:49,060 Oh, man. It was a close call. 1993 01:36:50,060 --> 01:36:51,227 You bought this from a hotel? 1994 01:36:54,430 --> 01:36:55,770 How could you do that? 1995 01:37:01,640 --> 01:37:03,430 You spent Rs. 32,000. 1996 01:37:03,560 --> 01:37:04,970 What nonsense is this? 1997 01:37:05,020 --> 01:37:06,520 Hello, our bill was only Rs. 30,000. 1998 01:37:06,890 --> 01:37:08,520 Rs. 2,000 is Sathya's due. 1999 01:37:10,970 --> 01:37:12,140 Seriously? 2000 01:37:14,390 --> 01:37:15,640 Unbelievable. 2001 01:37:16,600 --> 01:37:17,600 Stop the truck. 2002 01:37:17,720 --> 01:37:20,860 Shruthi, wait a minute. Have some water and relax now. 2003 01:37:20,900 --> 01:37:22,060 I said stop the truck! 2004 01:37:23,180 --> 01:37:26,220 -Stop the truck. -Okay... I'm stopping. Hold on. 2005 01:37:28,350 --> 01:37:29,350 Shit. 2006 01:37:32,180 --> 01:37:33,350 What's wrong with this door? 2007 01:37:34,850 --> 01:37:36,560 Shruthi, have you noticed something? 2008 01:37:37,060 --> 01:37:39,770 Whenever we plan on parting, the door gets jammed. 2009 01:37:43,390 --> 01:37:44,770 Shruthi, wait. Relax. 2010 01:37:45,060 --> 01:37:47,060 -Where are you going? -Get down. 2011 01:37:47,560 --> 01:37:48,770 I said get down. 2012 01:37:49,180 --> 01:37:50,139 Tell me what's wrong, Shruthi. 2013 01:37:50,140 --> 01:37:51,560 I'm asking you to get down. Understand? 2014 01:37:56,180 --> 01:37:57,350 Hey, careful. 2015 01:38:01,970 --> 01:38:03,220 -Waste of... -Shruthi. 2016 01:38:05,180 --> 01:38:06,720 Total waste of time. 2017 01:38:07,140 --> 01:38:09,430 For have trusted you with the first order, 2018 01:38:09,640 --> 01:38:10,600 you've humiliated me. 2019 01:38:11,930 --> 01:38:14,470 -Shruthi, I'm sorry. It's my fault. -Not another word! 2020 01:38:17,060 --> 01:38:18,520 What are you? 2021 01:38:19,520 --> 01:38:21,140 You've only grown physically. 2022 01:38:21,390 --> 01:38:23,350 Mentally, a fifth grader is better. 2023 01:38:24,930 --> 01:38:26,640 Shruthi, watch it. 2024 01:38:27,220 --> 01:38:29,470 It was you who came to me with the business proposal. 2025 01:38:31,060 --> 01:38:32,890 For that, shall I beat myself up? 2026 01:38:34,930 --> 01:38:36,060 Drop this if you are not liking it, Shruthi. 2027 01:38:36,310 --> 01:38:38,600 I'll do some other business and get my marriage okayed. 2028 01:38:39,680 --> 01:38:40,680 Get it okayed and then? 2029 01:38:41,100 --> 01:38:43,430 Drop the dowry money in fixed deposit, right? 2030 01:38:44,140 --> 01:38:45,430 There's nothing wrong with that. 2031 01:38:47,560 --> 01:38:48,930 Shameless. 2032 01:38:51,180 --> 01:38:53,390 -Keys. -Shruthi. 2033 01:38:53,810 --> 01:38:55,430 -Keys! -Listen to me this once-- 2034 01:39:02,060 --> 01:39:04,100 Shruthi, this won't happen again. 2035 01:39:04,810 --> 01:39:05,810 Please. 2036 01:39:12,430 --> 01:39:14,060 You drank away the petrol money too? 2037 01:39:27,220 --> 01:39:28,220 You know what? 2038 01:39:28,810 --> 01:39:30,100 You were right for once. 2039 01:39:31,680 --> 01:39:33,310 You can't do anything right. 2040 01:39:35,850 --> 01:39:37,680 You are fit for nothing. 2041 01:39:39,810 --> 01:39:42,600 Even if a girl marries you, she'd know you soon 2042 01:39:43,020 --> 01:39:44,310 and leave you in a few days. 2043 01:39:46,020 --> 01:39:48,020 Knowing this, your father is keen 2044 01:39:48,640 --> 01:39:51,640 on sending you as a house husband for some rich man's daughter. 2045 01:39:51,680 --> 01:39:52,680 He's right. 2046 01:39:54,140 --> 01:39:55,140 He's right. 2047 01:39:56,600 --> 01:39:58,890 To even think of doing business with you, 2048 01:40:00,220 --> 01:40:01,220 I'm to be blamed. 2049 01:40:02,310 --> 01:40:03,810 What was I thinking? 2050 01:40:06,220 --> 01:40:07,220 Waste of time. 2051 01:40:09,180 --> 01:40:10,180 Your final task. 2052 01:40:11,160 --> 01:40:12,160 Here, take it. 2053 01:40:13,450 --> 01:40:15,440 Fill up the tank and drop it off at the office. 2054 01:40:17,280 --> 01:40:19,260 You'll have money left. Drink away that as well. 2055 01:40:20,220 --> 01:40:21,220 Hey, Shru... 2056 01:40:21,430 --> 01:40:22,430 Where... 2057 01:40:22,600 --> 01:40:24,140 "My dear" 2058 01:40:24,350 --> 01:40:28,350 "I live in absolute silence" 2059 01:40:29,770 --> 01:40:31,020 "All alone" 2060 01:40:31,060 --> 01:40:34,310 "Whatever follows" 2061 01:40:34,600 --> 01:40:37,640 "I haven't a clue" 2062 01:40:38,140 --> 01:40:45,770 "And yet I live on, searching" 2063 01:40:50,460 --> 01:40:52,310 Hey, fella, I'll get you chocolates. 2064 01:40:52,460 --> 01:40:53,960 Just two minutes. 2065 01:40:53,960 --> 01:40:55,560 I'll check the news and return the remote. 2066 01:40:55,600 --> 01:40:56,970 I'm not giving it. No, no. 2067 01:40:57,140 --> 01:40:58,770 Give me that, or you'll be caned. 2068 01:41:02,520 --> 01:41:04,270 Hey, Ravi, what a surprise. 2069 01:41:04,270 --> 01:41:05,310 -How are you? -I'm fine. 2070 01:41:05,720 --> 01:41:06,387 How are you? 2071 01:41:06,390 --> 01:41:08,180 I'm good. How come you're here suddenly? 2072 01:41:08,270 --> 01:41:10,060 -Why? Are we disturbing you? -Not at all. 2073 01:41:10,060 --> 01:41:12,100 Come, please come in. Usha, see who's here. 2074 01:41:12,180 --> 01:41:14,640 My college friend Ravi. Remember Blade Ravi? 2075 01:41:14,680 --> 01:41:15,889 -Why you... -Sit, sit. 2076 01:41:15,890 --> 01:41:17,470 -Bro, looks like they have guests. -You shut it. 2077 01:41:17,470 --> 01:41:19,100 They may ignore us, bro. 2078 01:41:19,520 --> 01:41:20,520 Just listen to me, bro. 2079 01:41:20,640 --> 01:41:21,890 Hands off. He'll deal with it. 2080 01:41:29,470 --> 01:41:30,470 Hello, uncle. 2081 01:41:31,060 --> 01:41:34,100 What's this? Are you at the wrong address again? 2082 01:41:34,520 --> 01:41:36,970 This is Fourth Street. Your stop is in the next one. 2083 01:41:37,220 --> 01:41:39,640 -Shr-- -Is that so, uncle? We had no idea. 2084 01:41:40,375 --> 01:41:41,375 What? 2085 01:41:42,850 --> 01:41:44,430 Uncle, is Shruthi home? 2086 01:41:47,180 --> 01:41:48,180 Shruthi! 2087 01:41:49,100 --> 01:41:50,100 It's Karthik. 2088 01:42:16,100 --> 01:42:18,770 What's this, uncle? Are they here for an alliance? 2089 01:42:19,220 --> 01:42:20,220 No, they're my friends. 2090 01:42:20,220 --> 01:42:21,220 You may leave. 2091 01:42:24,810 --> 01:42:26,311 I need to speak with you for a minute, uncle. 2092 01:42:26,390 --> 01:42:28,430 You need to leave. We can talk whatever later. 2093 01:42:29,850 --> 01:42:30,850 Just one minute. 2094 01:42:31,270 --> 01:42:33,350 Hear me out. Please. 2095 01:42:36,680 --> 01:42:38,220 Why're you in such a hurry, uncle? 2096 01:42:42,180 --> 01:42:44,640 Go to college, study hard and pass. 2097 01:42:44,720 --> 01:42:45,970 Pass and get married. 2098 01:42:46,140 --> 01:42:47,350 Marry and make a baby. 2099 01:42:47,520 --> 01:42:48,930 Next, make more babies. 2100 01:42:49,220 --> 01:42:50,887 Then prepare them for school and college. 2101 01:42:55,640 --> 01:42:56,720 Is this even a life? 2102 01:42:58,680 --> 01:42:59,680 To live like a machine? 2103 01:43:00,970 --> 01:43:03,180 Let's slow things down, uncle. 2104 01:43:05,720 --> 01:43:06,930 We can do all this ourselves. 2105 01:43:07,640 --> 01:43:09,520 But we'll do them when we want to. 2106 01:43:10,890 --> 01:43:12,680 The trouble with fathers like you 2107 01:43:13,220 --> 01:43:14,929 is that you aren't satisfied with anything. 2108 01:43:17,220 --> 01:43:18,720 Even with a golden girl, 2109 01:43:18,720 --> 01:43:21,310 You still feel you would have been better off with a son. 2110 01:43:22,140 --> 01:43:23,140 You should've had one. 2111 01:43:24,020 --> 01:43:25,560 A son like me. 2112 01:43:27,140 --> 01:43:28,770 You'd have gone mad. 2113 01:43:31,140 --> 01:43:34,020 You'd plead to God wanting your daughter back. 2114 01:43:36,720 --> 01:43:37,720 She's a gift, uncle. 2115 01:43:41,140 --> 01:43:43,470 You must be living life royally. 2116 01:43:45,140 --> 01:43:48,020 Instead, you're bent on marrying her off. 2117 01:43:53,970 --> 01:43:54,970 And you people... 2118 01:43:55,220 --> 01:43:56,762 The girl isn't interested in getting married now. 2119 01:43:57,140 --> 01:43:59,470 She wishes to earn money, move to Australia and work there. 2120 01:44:00,020 --> 01:44:03,770 But her dad's forcing her to marry. That's why she's all decked up. 2121 01:44:05,140 --> 01:44:07,307 Thank you for wasting your time and coming all the way. 2122 01:44:08,720 --> 01:44:10,520 -You may leave. -Hey, Ravi, be seated. 2123 01:44:12,350 --> 01:44:14,930 -Damn. -I didn't expect him to explode. 2124 01:44:44,100 --> 01:44:45,018 Karthi. 2125 01:44:46,720 --> 01:44:47,720 Karthi. 2126 01:44:51,100 --> 01:44:52,100 What is it, Ma? 2127 01:44:52,310 --> 01:44:54,430 You know that girl met at the wrong address? 2128 01:44:54,810 --> 01:44:56,430 -Yeah, Shruthi. -That girl is here. 2129 01:44:58,850 --> 01:45:00,770 -Shruthi is here? -Yes, Shruthi. 2130 01:45:01,220 --> 01:45:03,680 She's prepared something for us. Come fast. 2131 01:45:05,220 --> 01:45:06,220 You go on. I'll be there. 2132 01:45:10,720 --> 01:45:11,638 Superb. 2133 01:45:12,600 --> 01:45:14,520 You watched a TV program and made this? 2134 01:45:15,430 --> 01:45:17,680 Is it a North Indian or South Indian dish? 2135 01:45:18,470 --> 01:45:21,270 -Ma'am, this is some other style. -Is it? 2136 01:45:24,310 --> 01:45:25,930 Karthi, go on. Have a bite. 2137 01:45:26,680 --> 01:45:28,350 Shruthi, this is really good. 2138 01:45:28,850 --> 01:45:31,180 Why don't you teach this to that Selvam? 2139 01:45:31,470 --> 01:45:33,310 Oh, the food he makes... Damn. 2140 01:45:33,560 --> 01:45:35,560 Eating his cooking for so long, my taste buds have died. 2141 01:45:36,220 --> 01:45:38,720 I made your meals for a decade. Do not forget, ma'am. 2142 01:45:39,350 --> 01:45:40,350 How is it, uncle? 2143 01:45:42,350 --> 01:45:43,430 Nice, very nice. 2144 01:45:44,930 --> 01:45:45,930 It's Karthik's recipe. 2145 01:45:57,270 --> 01:46:00,770 Uncle, Karthik is really talented. 2146 01:46:02,430 --> 01:46:04,350 Cooking is a good profession too. 2147 01:46:05,350 --> 01:46:06,850 And he seems to enjoy it too. 2148 01:46:09,520 --> 01:46:11,270 "Follow your heart," they say. 2149 01:46:11,770 --> 01:46:15,520 If he gets into it wholeheartedly, he'll definitely shine. 2150 01:46:15,520 --> 01:46:17,100 And I'm sure he'll make you proud. 2151 01:46:20,220 --> 01:46:22,270 Karthi and I are starting a food truck business. 2152 01:46:27,930 --> 01:46:30,220 We're looking for an auspicious day to inaugurate. 2153 01:46:30,770 --> 01:46:32,350 You all must definitely join us. 2154 01:46:32,810 --> 01:46:34,890 -Aunty, you must join. -Definitely, dear. 2155 01:46:36,350 --> 01:46:37,850 We need your blessings, uncle. 2156 01:46:43,680 --> 01:46:45,390 All right, then. I'll make a move. 2157 01:46:47,270 --> 01:46:48,970 -See you, aunty. -All right, dear. 2158 01:46:50,180 --> 01:46:52,430 Karthi, get up for a moment. 2159 01:47:09,100 --> 01:47:10,100 I'm sorry. 2160 01:47:11,270 --> 01:47:13,220 I don't realise what I say when I'm angry. 2161 01:47:15,560 --> 01:47:18,100 Others may or may not believe in you, but I do. 2162 01:47:21,220 --> 01:47:22,810 You're my only ray of hope. 2163 01:47:24,770 --> 01:47:26,140 And that food truck is our baby. 2164 01:47:27,060 --> 01:47:28,350 We can't just abandon it. 2165 01:47:28,930 --> 01:47:31,220 This time, let's go all-in and work things out. 2166 01:47:37,850 --> 01:47:38,850 I'll see you. 2167 01:47:39,220 --> 01:47:40,430 Bye, aunty. 2168 01:47:40,470 --> 01:47:41,388 See you, uncle. 2169 01:47:48,930 --> 01:47:50,560 -Say, Karthi. -Dad? 2170 01:47:51,640 --> 01:47:53,970 Have you made any sweets? 2171 01:47:54,770 --> 01:47:56,220 I haven't learnt yet, Dad. 2172 01:47:56,770 --> 01:47:57,770 Get to it soon. 2173 01:47:58,390 --> 01:47:59,390 I'd love a taste. 2174 01:48:08,390 --> 01:48:10,430 "There..." 2175 01:48:10,560 --> 01:48:14,600 "A twinkle of twilight Or a burst of bubbles?" 2176 01:48:17,470 --> 01:48:19,180 "Right here..." 2177 01:48:19,560 --> 01:48:24,100 "My moments go missing" 2178 01:48:25,890 --> 01:48:28,890 "Dancing all day With the shore and sea" 2179 01:48:28,970 --> 01:48:34,270 "Like an oyster My heart hangs unsteadily" 2180 01:48:34,930 --> 01:48:39,060 "The drizzle I see from a distance" 2181 01:48:39,100 --> 01:48:43,890 "Become imprisoning poles As I come close" 2182 01:48:44,020 --> 01:48:48,390 "Errors of the eye Turn into exhibits" 2183 01:48:48,520 --> 01:48:52,850 "At the sight of you Clouds burst over my scorched spirit" 2184 01:48:52,970 --> 01:48:57,470 "The eyes make excuses" 2185 01:48:57,640 --> 01:49:01,720 "To catch a glimpse of you" 2186 01:49:01,810 --> 01:49:04,810 "Euphoric moments" 2187 01:49:04,930 --> 01:49:06,310 "Do not end" 2188 01:49:06,430 --> 01:49:09,310 "Euphoric moments" 2189 01:49:09,470 --> 01:49:10,970 "You're never enough" 2190 01:49:11,020 --> 01:49:13,720 "Euphoric moments" 2191 01:49:13,930 --> 01:49:15,430 "Become eternal" 2192 01:49:15,470 --> 01:49:17,180 "Euphoric moments" 2193 01:49:17,180 --> 01:49:19,810 "Become my wings" 2194 01:49:20,640 --> 01:49:22,850 "My truth, my reality" 2195 01:49:22,890 --> 01:49:24,430 "Do not depart" 2196 01:49:24,470 --> 01:49:27,270 "Days drenched in honey" 2197 01:49:27,310 --> 01:49:28,810 "Do not stagnate" 2198 01:49:28,970 --> 01:49:31,770 "Even if tomorrow's uncertainty" 2199 01:49:31,890 --> 01:49:33,390 "Comes crashing" 2200 01:49:33,470 --> 01:49:35,140 "Euphoric moments" 2201 01:49:35,270 --> 01:49:36,770 "Shield us" 2202 01:49:38,430 --> 01:49:46,350 "Does this road not taken Lead to wonderland?" 2203 01:49:46,430 --> 01:49:49,390 Hi. Is it style, mass, swag? RJ Ramya. 2204 01:50:15,520 --> 01:50:17,430 -Order 17. Give them. -Sure. 2205 01:50:18,220 --> 01:50:20,890 -Hey, clean this up, buddy. -Sure. 2206 01:50:21,810 --> 01:50:23,560 Shruthi? Oh, no. 2207 01:50:24,720 --> 01:50:25,810 This chicken wing... 2208 01:50:28,770 --> 01:50:30,060 -Karthik? -Not reachable. 2209 01:50:30,060 --> 01:50:31,060 Remember me? 2210 01:50:32,020 --> 01:50:34,560 I'm really sorry for what happened, sir. 2211 01:50:34,560 --> 01:50:36,390 I'm really very happy for you guys. 2212 01:50:36,810 --> 01:50:39,640 With no real support, you guys are going up the food chain very well. 2213 01:50:39,810 --> 01:50:41,930 Though I got thrashed, I'm back because... 2214 01:50:41,930 --> 01:50:43,140 I have an event coming up. 2215 01:50:43,430 --> 01:50:45,680 And the client has insisted that you guys cook. 2216 01:50:45,930 --> 01:50:47,720 You may even double your payment. 2217 01:50:47,970 --> 01:50:51,220 But at least this time, please don't mess it up. Okay? 2218 01:50:51,310 --> 01:50:53,270 Of course, sir. We owe you one. 2219 01:50:53,470 --> 01:50:55,012 And you don't have to pay us this time. 2220 01:50:55,180 --> 01:50:57,310 Good. I'll call you back with the details, okay? 2221 01:50:57,560 --> 01:50:58,810 -Bye. -Thank you. 2222 01:51:01,100 --> 01:51:02,890 Where is that guy who was with you? 2223 01:51:03,220 --> 01:51:04,220 He's gone missing. 2224 01:51:07,417 --> 01:51:09,890 Hello. Chief Chef Spitfire. 2225 01:51:11,850 --> 01:51:12,975 Bye, Shruthi. I'll call you. 2226 01:51:15,640 --> 01:51:17,310 We must not screw up this time at least. 2227 01:51:18,180 --> 01:51:20,470 Chill! We'll buy him food from a better restaurant this time. 2228 01:51:22,720 --> 01:51:24,850 "Are my streams flooding?" 2229 01:51:24,970 --> 01:51:27,220 "Whose story is unfolding?" 2230 01:51:27,350 --> 01:51:30,890 "Is the cuckoo keeping calm On a branch for me?" 2231 01:51:31,410 --> 01:51:33,890 "In this magic hour" 2232 01:51:34,060 --> 01:51:36,270 "Is my heart humming A harp's tune?" 2233 01:51:37,060 --> 01:51:40,060 "Why has my morning mellowed?" 2234 01:51:41,310 --> 01:51:43,520 "At the corner of my dreams" 2235 01:51:43,640 --> 01:51:45,560 "Like a motif unmade" 2236 01:51:45,680 --> 01:51:49,720 "Undisclosed desires are Questioning me" 2237 01:51:50,180 --> 01:51:52,390 "From the depth of my heart" 2238 01:51:52,470 --> 01:51:54,600 "With only extended expressions" 2239 01:51:54,770 --> 01:51:56,950 "The silence we enjoyed" 2240 01:51:57,020 --> 01:51:58,690 "Melts into a mirage" 2241 01:51:58,810 --> 01:52:00,680 "Two tracks merge" 2242 01:52:00,730 --> 01:52:03,180 "Becoming one voice in the breeze" 2243 01:52:03,350 --> 01:52:07,660 "Waking suddenly My fingers are more than twenty" 2244 01:52:07,770 --> 01:52:12,270 "Our string of thoughts Gets connected" 2245 01:52:12,390 --> 01:52:16,310 "Like a bonding bridge" 2246 01:52:16,810 --> 01:52:19,430 "Euphoric moments" 2247 01:52:19,720 --> 01:52:21,140 "Do not end" 2248 01:52:21,310 --> 01:52:24,140 "Euphoric moments" 2249 01:52:24,270 --> 01:52:25,810 "You're never enough" 2250 01:52:26,020 --> 01:52:28,530 "Euphoric moments" 2251 01:52:28,640 --> 01:52:30,180 "Become eternal" 2252 01:52:30,310 --> 01:52:31,890 "Euphoric moments" 2253 01:52:32,140 --> 01:52:34,220 "Become my wings" 2254 01:52:35,480 --> 01:52:37,370 "My truth, my reality" 2255 01:52:37,540 --> 01:52:39,180 "Do not depart" 2256 01:52:39,250 --> 01:52:41,890 "Days drenched in honey" 2257 01:52:42,250 --> 01:52:43,770 "Do not stagnate" 2258 01:52:43,810 --> 01:52:48,310 "Even if tomorrow's uncertainty Comes crashing" 2259 01:52:48,680 --> 01:52:49,970 The menu has been approved. 2260 01:52:49,970 --> 01:52:51,560 -Super. -Spoken to the client too. 2261 01:52:51,560 --> 01:52:52,930 So, you buy them all. 2262 01:52:53,270 --> 01:52:54,430 Sure, I've given the list. 2263 01:52:54,680 --> 01:52:56,180 -It's okay, right? -Yeah, yeah, all set. 2264 01:52:56,430 --> 01:52:58,310 Hey, Karthik. Welcome. 2265 01:52:58,640 --> 01:52:59,970 Budding entrepreneurs. 2266 01:53:00,060 --> 01:53:01,060 100 years. 2267 01:53:01,310 --> 01:53:02,727 We were just talking about you guys. 2268 01:53:03,310 --> 01:53:05,600 -How's it going? -Going good, uncle. 2269 01:53:06,770 --> 01:53:07,646 Nice. 2270 01:53:07,680 --> 01:53:09,970 Your dad just informed me about the TV program. 2271 01:53:10,430 --> 01:53:11,430 Very cool. 2272 01:53:11,930 --> 01:53:12,930 Yeah, we're doing good. 2273 01:53:13,140 --> 01:53:14,682 Actually, we've recovered our investments. 2274 01:53:14,720 --> 01:53:16,020 We're in profits now. 2275 01:53:16,310 --> 01:53:17,310 That's great. 2276 01:53:17,930 --> 01:53:20,720 If you won't mind, can I ask you something? 2277 01:53:21,520 --> 01:53:22,354 Yeah. 2278 01:53:23,100 --> 01:53:24,220 In this business... 2279 01:53:25,310 --> 01:53:26,310 what's your share? 2280 01:53:27,220 --> 01:53:29,470 Actually, Shruthi, uncle is always like this. 2281 01:53:29,810 --> 01:53:32,430 Without hesitation, he speaks freely about everything. 2282 01:53:34,020 --> 01:53:35,890 That's okay. I own 50%. 2283 01:53:38,560 --> 01:53:40,220 I'll make you an offer. 2284 01:53:42,180 --> 01:53:43,180 I want to buy you out. 2285 01:53:45,060 --> 01:53:46,680 I'll purchase your share. 2286 01:53:47,970 --> 01:53:49,310 And... 2287 01:53:50,100 --> 01:53:54,020 I hear you need a loan of Rs. 20 lakh 2288 01:53:55,100 --> 01:53:56,850 to do an internship in Australia. 2289 01:53:57,520 --> 01:53:58,680 I have friends down under. 2290 01:53:59,430 --> 01:54:03,140 Your flight, food, accommodation, admission charges, 2291 01:54:03,640 --> 01:54:04,770 I'll take care of it all. 2292 01:54:04,770 --> 01:54:06,640 And I'll top it off with another Rs. 20 lakh. 2293 01:54:07,140 --> 01:54:08,140 What do you say? 2294 01:54:11,020 --> 01:54:15,220 See, Karthik is becoming my son-in-law anyways. 2295 01:54:15,890 --> 01:54:19,600 So who will invest in his business if not me? 2296 01:54:22,600 --> 01:54:25,600 I knew it from day one that this guy is something special. 2297 01:54:30,270 --> 01:54:32,770 I'd like to take some time. I'll think and get back to you. 2298 01:54:33,930 --> 01:54:34,930 Think about it. 2299 01:54:36,600 --> 01:54:39,640 Take your time, but tell me before the day after tomorrow 2300 01:54:40,060 --> 01:54:43,390 as we're planning to announce it during the pre-engagement party. 2301 01:54:45,640 --> 01:54:46,930 -Engagement? -Engagement? 2302 01:54:47,560 --> 01:54:48,560 Yeah. 2303 01:54:49,180 --> 01:54:51,180 Karthik and Adithi's engagement party. 2304 01:54:51,220 --> 01:54:52,770 What, Karthik, didn't you tell her? 2305 01:54:53,720 --> 01:54:56,680 It's a pre-engagement party followed by an engagement party. 2306 01:54:56,680 --> 01:54:58,350 It's going to be a grand affair. 2307 01:55:00,390 --> 01:55:02,520 Sir, my in-law, you must discuss it too. 2308 01:55:02,970 --> 01:55:04,180 I'll see you guys later. 2309 01:55:06,270 --> 01:55:09,310 Sir, I have a lot of ideas to discuss for the engagement. 2310 01:55:11,560 --> 01:55:13,390 -I'll get going. -Shruthi? 2311 01:55:13,720 --> 01:55:15,970 -Have tea, dear. -I'm good, aunty. 2312 01:55:17,390 --> 01:55:18,720 Where are you rushing to? Have tea. 2313 01:55:18,720 --> 01:55:19,720 It's okay. 2314 01:55:49,560 --> 01:55:50,890 Sorry, Shruthi. 2315 01:55:54,180 --> 01:55:55,180 Anything else? 2316 01:55:55,930 --> 01:55:59,140 I couldn't muster the courage to talk or look at you all this while. 2317 01:56:00,430 --> 01:56:02,390 I had a lot of pressure from my family too. 2318 01:56:03,720 --> 01:56:05,140 What I did was wrong. I agree. 2319 01:56:05,720 --> 01:56:08,180 I thought I was being practical. 2320 01:56:08,270 --> 01:56:11,270 But the marriage was dropped and things got very ugly. 2321 01:56:12,020 --> 01:56:13,850 I'm completely lost, Shruthi. 2322 01:56:14,310 --> 01:56:16,270 I wanted to call you many times. 2323 01:56:16,470 --> 01:56:17,680 But I didn't have the courage. 2324 01:56:19,100 --> 01:56:22,020 Then I watched your interview on TV. 2325 01:56:22,680 --> 01:56:23,556 How our idea successfully-- 2326 01:56:23,560 --> 01:56:24,560 My idea. 2327 01:56:26,220 --> 01:56:27,560 That was my idea. 2328 01:56:29,270 --> 01:56:30,270 Your idea. 2329 01:56:31,180 --> 01:56:34,350 I was happy to see your idea being successful. 2330 01:56:35,100 --> 01:56:39,140 So, I've come to congratulate and apologise in person. 2331 01:56:41,100 --> 01:56:42,100 You done? 2332 01:56:42,720 --> 01:56:43,720 Shruthi... 2333 01:56:44,810 --> 01:56:47,850 A big thanks for coming all this way to apologise. 2334 01:56:58,810 --> 01:57:02,020 This is not for breaking up but for not doing it properly. 2335 01:57:03,100 --> 01:57:05,020 The fear that's absent when proposing 2336 01:57:05,020 --> 01:57:06,720 crops up when you break up, right? 2337 01:57:09,350 --> 01:57:10,470 Are you even a man? 2338 01:57:25,770 --> 01:57:28,770 Shruthi, have some coffee. 2339 01:57:30,270 --> 01:57:31,390 Not now, Dad. 2340 01:57:31,560 --> 01:57:32,600 I'll have it later. 2341 01:57:45,680 --> 01:57:50,020 You know, that boy from Australia is doing some course in robotics. 2342 01:57:51,470 --> 01:57:53,310 He's got a good job in Melbourne. 2343 01:57:54,890 --> 01:57:57,060 He's coming tomorrow to meet you. 2344 01:57:59,220 --> 01:58:00,220 Okay, Dad. 2345 01:58:01,140 --> 01:58:02,600 But I've told him not to. 2346 01:58:03,470 --> 01:58:04,470 I said no. 2347 01:58:06,890 --> 01:58:07,808 Look, dear... 2348 01:58:09,810 --> 01:58:11,390 when you're married off, 2349 01:58:12,020 --> 01:58:14,640 the first one to be devastated will be your father. 2350 01:58:15,390 --> 01:58:17,100 With our relatives 2351 01:58:17,600 --> 01:58:19,270 pressurising me, 2352 01:58:19,640 --> 01:58:21,680 I kept forcing you to get married. 2353 01:58:22,390 --> 01:58:24,470 Otherwise, after sending you off, 2354 01:58:25,310 --> 01:58:26,910 am I going to be celebrating? 2355 01:58:27,720 --> 01:58:28,720 The other day... 2356 01:58:29,140 --> 01:58:30,640 what that Karthik... 2357 01:58:31,350 --> 01:58:34,020 spoke of kind of disturbed me. 2358 01:58:34,850 --> 01:58:38,560 It's true that I madly kept wanting a son, but... 2359 01:58:41,270 --> 01:58:42,970 you are more than a son to me. 2360 01:58:44,270 --> 01:58:45,560 I feel very proud of you. 2361 01:58:47,770 --> 01:58:49,187 I trust in you completely, my dear. 2362 01:58:51,420 --> 01:58:52,462 It's okay, dear. 2363 01:58:53,100 --> 01:58:55,770 You get married whenever you feel like it. 2364 01:58:56,810 --> 01:58:58,520 I won't compel you. 2365 01:59:44,890 --> 01:59:45,808 Bro. 2366 01:59:55,350 --> 01:59:56,350 How is it? 2367 01:59:59,470 --> 02:00:00,560 It's just okay. 2368 02:00:06,270 --> 02:00:07,270 Hey, guys. 2369 02:00:08,720 --> 02:00:10,140 This time, the food is superb. 2370 02:00:11,770 --> 02:00:13,930 Especially those chicken wings are of another level. 2371 02:00:17,890 --> 02:00:19,900 People asking for more. Can you make it? 2372 02:00:20,970 --> 02:00:21,888 Yeah. 2373 02:00:23,140 --> 02:00:25,560 Okay, you get it ready. I shall send somebody, okay? 2374 02:00:25,560 --> 02:00:26,560 Sure. 2375 02:00:29,430 --> 02:00:31,770 I'm not kidding, but you're both superb. 2376 02:00:34,850 --> 02:00:36,020 I meant the teamwork. 2377 02:00:36,640 --> 02:00:37,723 Get it ready. I'll be back. 2378 02:00:45,270 --> 02:00:48,600 Hey, tomorrow as per plan, the interview is at 7:00 p.m. 2379 02:00:49,020 --> 02:00:50,560 You'll spare 15 minutes for me? 2380 02:00:51,430 --> 02:00:53,140 -Sure. -Don't screw it up. 2381 02:00:54,680 --> 02:00:56,350 Madam, you're okay too, right? 2382 02:00:57,680 --> 02:00:58,890 I already told you 2383 02:01:00,850 --> 02:01:02,640 that I have a prospective groom meeting me tomorrow evening. 2384 02:01:03,100 --> 02:01:05,680 So? It's just a phone call. 2385 02:01:05,770 --> 02:01:06,770 Don't give me that. 2386 02:01:07,220 --> 02:01:09,020 You must spare 15 minutes for me. 2387 02:01:16,640 --> 02:01:17,640 A meeting, huh? 2388 02:01:20,100 --> 02:01:21,100 Yes. 2389 02:01:22,560 --> 02:01:23,685 You're giving a no anyway, right? 2390 02:01:24,720 --> 02:01:26,350 This time, the groom is from Australia. 2391 02:01:26,810 --> 02:01:28,680 -So, not giving a no. -Oh. 2392 02:01:29,140 --> 02:01:30,140 An Australian groom. 2393 02:01:31,292 --> 02:01:33,210 So, you seem to have accepted uncle's deal, huh? 2394 02:01:37,520 --> 02:01:39,720 Yes, but it's not enough. 2395 02:01:39,970 --> 02:01:42,100 If he wants my 50% share, he must make a bigger offer. 2396 02:01:42,640 --> 02:01:44,930 We'll negotiate, but it's almost okay. 2397 02:01:47,470 --> 02:01:49,560 -Is the next plate ready? -Yeah, it's right here. 2398 02:01:56,100 --> 02:01:57,810 So, you've decided to give this truck away? 2399 02:02:01,430 --> 02:02:02,640 It's just a truck. 2400 02:02:05,680 --> 02:02:06,598 Oh. 2401 02:02:10,680 --> 02:02:13,680 Even my uncle has suggested we exchange this for a bigger one. 2402 02:02:16,970 --> 02:02:18,020 So, this truck? 2403 02:02:19,140 --> 02:02:21,560 It may run as an ambulance or a taxi. 2404 02:02:22,270 --> 02:02:23,970 Or may even get scrapped. 2405 02:02:25,560 --> 02:02:26,850 You'll scrap this? 2406 02:02:29,220 --> 02:02:30,270 It's just a truck. 2407 02:02:35,430 --> 02:02:36,970 One chicken wings, please. 2408 02:02:48,600 --> 02:02:49,720 I met Arjun. 2409 02:02:53,100 --> 02:02:55,100 So, a lot has happened... 2410 02:02:55,430 --> 02:02:56,470 and you never mentioned. 2411 02:02:57,810 --> 02:02:58,810 Why? Did you? 2412 02:02:59,350 --> 02:03:00,520 About your engagement? 2413 02:03:02,140 --> 02:03:03,140 So, it's all about that? 2414 02:03:04,350 --> 02:03:06,100 Honestly, Shruthi, I had no clue either. 2415 02:03:06,890 --> 02:03:08,640 Bro, are the barbecue wings ready? 2416 02:03:14,970 --> 02:03:17,020 Anyways, he said sorry. 2417 02:03:18,430 --> 02:03:19,430 So shameless. 2418 02:03:20,350 --> 02:03:21,851 Oh, please. He's much better than you. 2419 02:03:22,220 --> 02:03:24,220 He spoke from his heart at least. 2420 02:03:25,020 --> 02:03:27,720 Hello, are you comparing me with him? 2421 02:03:28,310 --> 02:03:30,310 There isn't much difference between you two. 2422 02:03:48,430 --> 02:03:49,348 So... 2423 02:03:50,810 --> 02:03:51,810 this is our last day. 2424 02:03:58,470 --> 02:03:59,850 -Would you help me with something? -"On a branch" 2425 02:04:00,640 --> 02:04:03,060 "Like a flower" 2426 02:04:03,060 --> 02:04:04,350 Don't scrap the truck. 2427 02:04:05,720 --> 02:04:07,720 "I've bloomed just for you" 2428 02:04:07,930 --> 02:04:08,930 Bro. 2429 02:04:09,770 --> 02:04:10,890 It's all done. 2430 02:04:12,590 --> 02:04:15,430 "The flower falls to the floor" 2431 02:04:16,310 --> 02:04:19,560 "And the branch beams to the sky" 2432 02:04:20,060 --> 02:04:22,430 "My heart aches" 2433 02:04:22,520 --> 02:04:26,680 "Everything is wrong" 2434 02:04:26,830 --> 02:04:30,770 "Like dreams, we've drifted" 2435 02:04:31,720 --> 02:04:33,020 "Oh, beloved" 2436 02:04:34,310 --> 02:04:38,650 "Like fables, we're finished" 2437 02:04:38,850 --> 02:04:40,970 "My beloved" 2438 02:04:41,140 --> 02:04:44,060 "With unsaid words" 2439 02:04:44,280 --> 02:04:48,190 "I linger in distress Oh, beloved" 2440 02:04:48,280 --> 02:04:51,230 "With too many wishes" 2441 02:04:51,270 --> 02:04:54,970 "I stand beaten" 2442 02:04:55,310 --> 02:04:58,390 "I yearn for the life" 2443 02:04:58,520 --> 02:05:02,040 "I wish I had lived" 2444 02:05:02,490 --> 02:05:06,850 "But it's all become a mirage" 2445 02:05:08,310 --> 02:05:10,770 "Everything is..." 2446 02:05:15,350 --> 02:05:19,220 "A mirage" 2447 02:06:06,470 --> 02:06:08,430 Hey, Koushik, you got to try this. 2448 02:06:09,430 --> 02:06:11,720 We could try this recipe in our food truck too. 2449 02:06:12,310 --> 02:06:13,390 It's really good. Have it. 2450 02:06:13,770 --> 02:06:15,140 -Have a taste. -It's okay, uncle. 2451 02:06:15,220 --> 02:06:16,520 -I'll have it later. -What is it? 2452 02:06:16,560 --> 02:06:17,560 You're not hungry? 2453 02:06:18,970 --> 02:06:19,970 Maybe later. 2454 02:06:23,270 --> 02:06:25,100 Be frank. Any problem? 2455 02:06:25,970 --> 02:06:27,679 -It's nothing like that, uncle. -What then? 2456 02:06:28,810 --> 02:06:30,020 I have some work for 15 minutes. 2457 02:06:30,270 --> 02:06:31,270 Okay. 2458 02:06:31,350 --> 02:06:32,520 Is any room free? 2459 02:06:33,310 --> 02:06:35,350 I need to take a call for an interview. 2460 02:06:35,810 --> 02:06:37,560 An interview? Awesome. 2461 02:06:37,930 --> 02:06:39,560 There is a room free upstairs. 2462 02:06:40,100 --> 02:06:41,100 You can use that. 2463 02:06:42,350 --> 02:06:44,640 -What channel is it on? -FM radio. 2464 02:06:45,060 --> 02:06:46,520 FM? Okay. 2465 02:06:46,640 --> 02:06:48,470 I shall tune in and ask Adithi too. 2466 02:06:49,720 --> 02:06:50,890 -Very nice. -Thanks. 2467 02:06:51,720 --> 02:06:54,350 Hey, Koushik, I'm really proud of you. 2468 02:06:55,350 --> 02:06:58,390 Uncle, frankly, his name isn't Koushik, but Karthik. 2469 02:06:59,430 --> 02:07:00,430 Yeah, Karthik. 2470 02:07:02,470 --> 02:07:03,470 So, what do you do? 2471 02:07:04,600 --> 02:07:06,430 He is asking frankly. You be frank too. 2472 02:07:06,930 --> 02:07:07,930 I'm fine, uncle. 2473 02:07:08,470 --> 02:07:10,180 I meant what work do you do. 2474 02:07:10,930 --> 02:07:12,350 I'm a photographer, uncle. 2475 02:07:13,770 --> 02:07:14,770 And you? 2476 02:07:14,770 --> 02:07:15,770 I'm... 2477 02:07:15,970 --> 02:07:16,970 writing a book, uncle. 2478 02:07:17,270 --> 02:07:18,188 A book? 2479 02:07:19,020 --> 02:07:19,938 Interesting. 2480 02:07:21,430 --> 02:07:22,430 What's the title? 2481 02:07:24,220 --> 02:07:25,770 What do you care what I pluck, dude? 2482 02:07:27,470 --> 02:07:28,470 Excuse me? 2483 02:07:29,770 --> 02:07:30,430 Easy, bro. 2484 02:07:30,430 --> 02:07:31,708 What Do You Care What I Pluck, Dude? 2485 02:07:31,833 --> 02:07:34,600 It's a youthful boy's life story, uncle. 2486 02:07:35,770 --> 02:07:36,770 Is the food ready? 2487 02:07:37,680 --> 02:07:38,680 Go ahead. 2488 02:07:39,310 --> 02:07:40,228 Come on. 2489 02:07:51,140 --> 02:07:52,220 -Hello. -Hello, Karthik. 2490 02:07:53,720 --> 02:07:54,720 Is it audible? 2491 02:07:54,770 --> 02:07:55,770 I can hear you, Ramya. 2492 02:07:56,720 --> 02:07:59,270 Okay, give me two minutes. I'll add Shruthi to the call. 2493 02:08:01,310 --> 02:08:02,310 Shruthi? 2494 02:08:03,220 --> 02:08:04,220 Shruthi, you there? 2495 02:08:04,720 --> 02:08:05,720 Yeah, tell me. 2496 02:08:06,270 --> 02:08:07,270 All okay? 2497 02:08:08,100 --> 02:08:09,600 Yeah, I'm ready. 2498 02:08:10,020 --> 02:08:11,350 Why is your voice dull? 2499 02:08:12,720 --> 02:08:13,638 Nothing. 2500 02:08:14,180 --> 02:08:15,390 Just the usual me. 2501 02:08:15,810 --> 02:08:18,600 All right, give me 20 minutes, and I'll complete the show, okay? 2502 02:08:19,430 --> 02:08:21,850 Don't go overboard. Take your time. 2503 02:08:22,270 --> 02:08:23,930 Karthik sir, are you there? 2504 02:08:24,560 --> 02:08:25,930 I'm here, Ramya. 2505 02:08:26,850 --> 02:08:28,310 Okay. Here we go, guys. 2506 02:08:28,720 --> 02:08:32,750 5... 4... 3... 2... 1. 2507 02:08:37,850 --> 02:08:39,140 What is this, Adithi? 2508 02:08:39,470 --> 02:08:41,346 You are embarrassing me in front of my friends. 2509 02:08:42,100 --> 02:08:44,680 Some guy breaks up with you in college, 2510 02:08:45,220 --> 02:08:47,020 and you are crying over him now? 2511 02:08:47,470 --> 02:08:49,390 You wanted me to talk to him, and I did. 2512 02:08:50,020 --> 02:08:51,020 But he's moved on. 2513 02:08:51,430 --> 02:08:52,430 That's for the best too. 2514 02:08:52,930 --> 02:08:54,810 Your horoscopes didn't match. 2515 02:08:55,890 --> 02:08:57,470 Have you gone mad, Daddy? 2516 02:08:58,640 --> 02:08:59,640 Are you serious? 2517 02:09:01,310 --> 02:09:03,100 Just by matching horoscopes, 2518 02:09:03,100 --> 02:09:05,770 would you get me married to anyone? 2519 02:09:06,890 --> 02:09:09,140 He'd come here last time just for the dowry. 2520 02:09:09,770 --> 02:09:12,350 And, with our horoscopes matching, you're forcing him on me. 2521 02:09:14,060 --> 02:09:17,020 I can't live happily even for a day, Dad. Please. 2522 02:09:19,020 --> 02:09:21,140 Sweetheart, he's a great guy. 2523 02:09:21,890 --> 02:09:24,310 His food truck business is number one in the city. 2524 02:09:24,850 --> 02:09:27,770 In fact, he's the correct fit for our family business too. 2525 02:09:28,140 --> 02:09:29,470 I've thought about it well. 2526 02:09:29,930 --> 02:09:31,310 I'm going with my gut here. 2527 02:09:31,520 --> 02:09:32,520 Just trust me. 2528 02:09:32,850 --> 02:09:34,850 So, do a business deal with him, Dad. 2529 02:09:34,850 --> 02:09:36,560 Don't make one using me. 2530 02:09:43,270 --> 02:09:45,970 Sir, welcome. Come on in. 2531 02:09:49,060 --> 02:09:50,102 Is everything okay? 2532 02:09:50,600 --> 02:09:51,600 Nothing. 2533 02:09:51,600 --> 02:09:53,720 She's a bit emotional. That's all. 2534 02:09:54,850 --> 02:09:55,890 Where's your drink? 2535 02:09:56,520 --> 02:09:57,560 No, that's okay. 2536 02:09:58,270 --> 02:10:03,060 -My son's interview is on the radio. -Yeah, we just tuned into that. 2537 02:10:04,890 --> 02:10:06,310 There's really no problem, right? 2538 02:10:07,430 --> 02:10:10,810 The only problem is you haven't started to drink. 2539 02:10:13,850 --> 02:10:15,270 You're being frank, right? 2540 02:10:21,470 --> 02:10:23,770 After meeting unexpectedly for a marriage alliance, 2541 02:10:23,770 --> 02:10:26,430 teaming up, starting a food truck business that's become a hit, 2542 02:10:26,560 --> 02:10:28,810 now they're getting married. 2543 02:10:28,810 --> 02:10:30,470 Hey, excuse me. One second. 2544 02:10:31,100 --> 02:10:32,100 Just to make it clear. 2545 02:10:32,720 --> 02:10:35,600 We aren't marrying each other but others. 2546 02:10:35,970 --> 02:10:37,770 Yeah, that's right. To others. 2547 02:10:38,220 --> 02:10:40,220 -Karthik? -Yes, Ramya. 2548 02:10:40,520 --> 02:10:42,600 Love marriage or arranged marriage? 2549 02:10:44,930 --> 02:10:46,220 Got no love stories? 2550 02:10:46,390 --> 02:10:47,308 Well... 2551 02:10:49,220 --> 02:10:50,560 Karthik and love stories? 2552 02:10:51,100 --> 02:10:52,100 Are you serious? 2553 02:10:53,140 --> 02:10:54,600 Karthik fears a lot. 2554 02:10:55,060 --> 02:10:56,060 Fear? Why? 2555 02:10:56,930 --> 02:10:57,930 You don't know? 2556 02:10:58,560 --> 02:10:59,600 For Karthi to talk, 2557 02:10:59,600 --> 02:11:03,180 his dad, his mom, his neighbour, his milkman, 2558 02:11:03,270 --> 02:11:04,560 all must give their permission. 2559 02:11:04,890 --> 02:11:07,930 After they've all given permission, sir would utter a word. 2560 02:11:08,350 --> 02:11:11,310 Forget that. He'd seek permission to cough and sneeze too. 2561 02:11:12,430 --> 02:11:16,140 I can't believe this. Karthik, why are you silent? 2562 02:11:17,100 --> 02:11:21,390 Ramya, for him to talk now, you and I must give him permission. 2563 02:11:22,270 --> 02:11:25,270 Karthik, in this show, you've got our permission 2564 02:11:25,680 --> 02:11:27,970 to speak out just as you wish. 2565 02:11:28,270 --> 02:11:29,720 No one will punish you. 2566 02:11:34,390 --> 02:11:35,390 Yes. 2567 02:11:36,470 --> 02:11:37,720 I do fear. 2568 02:11:39,720 --> 02:11:40,970 Shruthi, got it right. 2569 02:11:43,020 --> 02:11:44,020 Shruthi is perfect. 2570 02:11:45,560 --> 02:11:46,470 Shruthi... 2571 02:11:47,390 --> 02:11:48,600 isn't afraid of anything. 2572 02:11:49,390 --> 02:11:51,470 She doesn't fear getting her feelings hurt. 2573 02:11:52,520 --> 02:11:54,430 Doesn't fear marriage meetings. 2574 02:11:55,140 --> 02:11:57,970 Doesn't fear leaving parents, family and everyone to go to Australia. 2575 02:11:58,140 --> 02:11:59,849 Doesn't fear running a business on her own. 2576 02:12:01,310 --> 02:12:03,320 Shruthi isn't afraid to not trust even one person blindly. 2577 02:12:07,970 --> 02:12:09,390 It is me with all the fear. 2578 02:12:09,850 --> 02:12:10,850 I fear everything 2579 02:12:11,350 --> 02:12:12,350 since childhood. 2580 02:12:14,770 --> 02:12:17,140 I fear my dad, my school, my report card. 2581 02:12:17,810 --> 02:12:19,680 I'd always look to run away. 2582 02:12:21,470 --> 02:12:23,560 I hate taking up responsibilities. 2583 02:12:24,180 --> 02:12:25,430 I even fear responsibilities. 2584 02:12:29,020 --> 02:12:29,938 In fact... 2585 02:12:30,770 --> 02:12:33,470 till now, I even feared Shruthi. 2586 02:12:35,270 --> 02:12:38,520 But today I feel like sharing something... 2587 02:12:41,560 --> 02:12:43,470 although I'm scared. 2588 02:12:46,430 --> 02:12:47,348 Shruthi... 2589 02:12:51,680 --> 02:12:52,680 thank you. 2590 02:12:58,890 --> 02:13:00,770 The other day when the door got locked, 2591 02:13:01,560 --> 02:13:02,970 I thought I was very lucky. 2592 02:13:04,470 --> 02:13:07,060 But after listening to Shruthi's story, 2593 02:13:08,020 --> 02:13:10,180 I realised I wasn't worthy. 2594 02:13:12,810 --> 02:13:13,810 Shruthi... 2595 02:13:14,390 --> 02:13:15,390 MBA. 2596 02:13:15,680 --> 02:13:16,680 Gold medallist. 2597 02:13:18,100 --> 02:13:19,100 Me? 2598 02:13:21,060 --> 02:13:23,270 After all the bickering, 2599 02:13:23,270 --> 02:13:24,930 I went for a job for the heck of it. 2600 02:13:26,430 --> 02:13:27,430 But you know something? 2601 02:13:28,770 --> 02:13:30,350 Shruthi was the first to tell me, 2602 02:13:30,770 --> 02:13:32,100 "Do something with your life, Karthik. 2603 02:13:33,720 --> 02:13:36,310 "If you're fond of cooking, pursue it." 2604 02:13:39,430 --> 02:13:40,970 Today the same good-for-nothing guy 2605 02:13:40,970 --> 02:13:43,220 is interviewed as a successful businessman. 2606 02:13:44,680 --> 02:13:45,680 Thank you, Shruthi. 2607 02:13:49,310 --> 02:13:50,228 But... 2608 02:13:51,770 --> 02:13:52,970 I fear something else still. 2609 02:13:57,270 --> 02:13:58,930 If Shruthi isn't next to me... 2610 02:14:00,850 --> 02:14:04,220 I fear becoming that same wastrel as before. 2611 02:14:09,470 --> 02:14:11,640 Karthik, we expected you to trip on her. 2612 02:14:11,770 --> 02:14:13,520 But you've made one long confession. 2613 02:14:16,310 --> 02:14:17,890 Shruthi, now you tell us. 2614 02:14:18,520 --> 02:14:19,640 What do you feel about, Karthik? 2615 02:14:23,060 --> 02:14:25,720 When I first met Karthik, 2616 02:14:27,180 --> 02:14:28,560 I did feel sorry for him. 2617 02:14:30,970 --> 02:14:31,970 Just not my type. 2618 02:14:34,270 --> 02:14:36,140 But after being with him, 2619 02:14:37,640 --> 02:14:38,640 quarrelling with him, 2620 02:14:38,890 --> 02:14:40,600 scolding and smiling with him, 2621 02:14:42,680 --> 02:14:43,930 everything changed. 2622 02:14:45,350 --> 02:14:47,310 He made me forget all my past and laugh anew. 2623 02:14:49,770 --> 02:14:50,770 Karthik... 2624 02:14:52,270 --> 02:14:53,270 he's a nice guy. 2625 02:14:56,470 --> 02:14:58,020 Had the door not got locked, 2626 02:14:59,220 --> 02:15:01,140 had Karthik not come into my life, 2627 02:15:02,930 --> 02:15:05,430 I don't know if my life today would be this beautiful. 2628 02:15:09,140 --> 02:15:11,270 All right, guys, you've only got five minutes more. 2629 02:15:11,560 --> 02:15:14,560 After that, Karthik's engagement and Shruthi's Australian groom. 2630 02:15:15,390 --> 02:15:18,140 Soon your lives will be off in different directions. 2631 02:15:19,060 --> 02:15:20,680 So, in the five minutes, 2632 02:15:20,850 --> 02:15:22,810 is there anything you want to tell each other? 2633 02:15:25,720 --> 02:15:26,720 Tell her. 2634 02:15:26,720 --> 02:15:28,220 Spill it out at least now. 2635 02:15:42,060 --> 02:15:42,894 Shruthi... 2636 02:15:47,350 --> 02:15:49,060 I really want to say this. 2637 02:15:56,720 --> 02:15:58,560 Will you fill petrol in the truck daily? 2638 02:16:02,220 --> 02:16:03,138 I will. 2639 02:16:04,640 --> 02:16:05,640 Tyre pressure? 2640 02:16:06,350 --> 02:16:08,100 I'll check. I will check it daily. 2641 02:16:08,520 --> 02:16:09,520 Time? 2642 02:16:09,850 --> 02:16:11,810 I'll eat on time, sleep on time and work on time. 2643 02:16:12,220 --> 02:16:13,890 Time means Karthik. Karthik means time. 2644 02:16:17,220 --> 02:16:18,387 I don't know what you'll do. 2645 02:16:18,850 --> 02:16:20,970 Before I come down, you must wait at my door. Okay? 2646 02:16:22,720 --> 02:16:24,020 Come to the correct address now. 2647 02:18:31,060 --> 02:18:32,060 The groom. 2648 02:18:32,930 --> 02:18:33,930 The bride. 2649 02:18:35,470 --> 02:18:38,000 "Oh, beloved bride" 174670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.