All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264.1-NTb-Obfuscated.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,611 --> 00:00:29,398 Mate. 2 00:00:29,450 --> 00:00:31,191 Listen, that aftershave you're wearing? 3 00:00:31,250 --> 00:00:33,116 Paco Rabanne? 4 00:00:33,170 --> 00:00:35,162 A couple of drops goes a really long way. 5 00:00:35,209 --> 00:00:37,169 You know, unless you're trying to impress somebody 6 00:00:37,129 --> 00:00:39,291 a hundred K's downwind. 7 00:00:43,528 --> 00:00:45,019 Yeah, well, okay, yeah, 8 00:00:45,087 --> 00:00:48,546 but your sense of smell still works, right? 9 00:00:48,527 --> 00:00:49,527 - Yeah. - He says... 10 00:00:49,527 --> 00:00:52,110 Got it. Thank you. 11 00:00:52,127 --> 00:00:55,120 - Please. - Thank you. 12 00:00:55,126 --> 00:00:57,368 A few months back, a student at a cooking school 13 00:00:57,405 --> 00:00:58,987 was found dead on the classroom floor. 14 00:00:59,045 --> 00:01:00,331 Blunt force head trauma. 15 00:01:00,406 --> 00:01:02,489 You said sightseeing. 16 00:01:02,525 --> 00:01:04,938 Yeah, we can sightsee and chew gum at the same time. 17 00:01:04,964 --> 00:01:07,923 I hate chewing gum. How long are we up here for? 18 00:01:07,924 --> 00:01:09,756 Oh, half an hour, give or take. 19 00:01:09,804 --> 00:01:14,014 You just wanted to be sure I couldn't walk away. 20 00:01:13,963 --> 00:01:16,751 But how good's the view? Heh. 21 00:01:16,762 --> 00:01:18,970 Coroner returned an open finding. 22 00:01:19,002 --> 00:01:21,619 I'm not so sure. 23 00:01:21,642 --> 00:01:23,759 Dead guy is Ivan Zang. 24 00:01:23,801 --> 00:01:25,542 Top student. 25 00:01:25,601 --> 00:01:28,139 Kitchen staff found his body at 8:00 a.m. 26 00:01:28,160 --> 00:01:31,198 Time of death was estimated between 4:00 and 5:00 a.m. 27 00:01:31,200 --> 00:01:32,782 There was oil on the floor. 28 00:01:32,840 --> 00:01:35,298 Coroner said he could have slipped and brained himself. 29 00:01:35,319 --> 00:01:37,686 What's a kid doing at school at 4:00 a.m.? 30 00:01:37,718 --> 00:01:40,586 This is a seriously competitive cooking school. 31 00:01:40,598 --> 00:01:42,260 The teacher drives them hard. 32 00:01:42,318 --> 00:01:44,776 Every month she comes up with some crazy-difficult recipe 33 00:01:44,798 --> 00:01:45,914 to test the students. 34 00:01:45,997 --> 00:01:47,954 Zang was staying back that night 35 00:01:47,997 --> 00:01:50,364 to have a crack at a dish for the test the next day. 36 00:01:50,397 --> 00:01:54,107 Some complicated salmon terrine, caviar in aspic. 37 00:01:54,076 --> 00:01:56,238 - Pickled vegetables. - Ooh! Caviar in aspic. Lovely. 38 00:01:56,276 --> 00:01:58,188 None of which use any oil in the cooking. 39 00:01:58,235 --> 00:01:59,837 Do you think they serve it on planks of wood? 40 00:01:59,795 --> 00:02:02,378 'Cause that would drive me to blunt force trauma. 41 00:02:02,394 --> 00:02:04,681 Okay, what about persons of interest? 42 00:02:04,715 --> 00:02:07,002 Another one of the students. 43 00:02:07,034 --> 00:02:08,775 Yi Ling. 44 00:02:08,834 --> 00:02:10,791 She was staying back that night too. 45 00:02:10,833 --> 00:02:12,950 She says she left at 9:00 and went home to bed. 46 00:02:12,993 --> 00:02:14,109 Her family back her up. 47 00:02:14,192 --> 00:02:16,024 Ahh. What are family for? 48 00:02:16,072 --> 00:02:17,483 And Ling's got a temper. 49 00:02:17,552 --> 00:02:19,168 She was expelled from high school 50 00:02:19,232 --> 00:02:20,973 for assaulting a teacher. 51 00:02:21,032 --> 00:02:22,819 Kieran, you are overselling. 52 00:02:22,871 --> 00:02:24,703 Food wankers at each other's throats? 53 00:02:24,750 --> 00:02:27,413 - Irresistible. - Yeah, you'd fit right in. 54 00:02:27,430 --> 00:02:29,513 I mean, you're a good cook. 55 00:02:29,550 --> 00:02:32,463 I bake bread. Maybe a stir fry. 56 00:02:32,469 --> 00:02:35,758 What about those dinner parties you guys used to throw? 57 00:02:35,749 --> 00:02:38,036 I loved that homemade pasta of yours. 58 00:02:39,148 --> 00:02:40,889 I never made the pasta. 59 00:02:42,027 --> 00:02:44,189 That was Gary. 60 00:02:45,308 --> 00:02:47,300 You lost your phone. 61 00:02:47,347 --> 00:02:49,509 It's not funny. 62 00:02:49,547 --> 00:02:52,255 I paid out 600 bucks for a new one, 63 00:02:52,266 --> 00:02:53,757 and everything on it looks different. 64 00:02:53,825 --> 00:02:55,817 It's like learning to ride a bike again. 65 00:02:55,866 --> 00:02:58,233 Yeah, next time, take me with you. 66 00:02:58,265 --> 00:03:00,302 Well, that does sound like tremendous fun. 67 00:03:00,345 --> 00:03:02,803 In the meantime, can you just get me into that cooking course? 68 00:03:04,304 --> 00:03:06,091 What? What's funny now? 69 00:03:06,144 --> 00:03:09,137 You're gonna have to get a pair of those checked pants. 70 00:03:09,143 --> 00:03:11,385 Please model this uniform for me. 71 00:03:11,423 --> 00:03:12,880 Just enroll me, smart-ass. 72 00:03:12,943 --> 00:03:15,777 Well, I can enroll you as a transferring student. 73 00:03:15,782 --> 00:03:17,944 I'll fake your academic record. 74 00:03:17,981 --> 00:03:20,098 But you'll have to pretend to know everything. 75 00:03:20,141 --> 00:03:22,679 Yep. I'll struggle through. Thanks. 76 00:03:39,258 --> 00:03:42,171 ? I don't mind hasty ? 77 00:03:42,178 --> 00:03:45,637 ? And if my time's wasted ? 78 00:03:45,617 --> 00:03:51,079 ? I wouldn't touch you in the freezing cold ? 79 00:03:50,976 --> 00:03:54,560 ? What's on your mind lately? ? 80 00:03:54,536 --> 00:03:57,495 ? I know your eyes say things ? 81 00:03:57,495 --> 00:04:03,082 ? I hear you screaming but your mouth is closed ? 82 00:04:15,652 --> 00:04:18,565 ? All my attentions drained ? 83 00:04:18,571 --> 00:04:21,689 ? Enthusiasms feigned ? 84 00:04:21,691 --> 00:04:27,813 ? It's easy sailing when the wind is up ? 85 00:04:27,690 --> 00:04:30,808 ? I'm all blind and crazy ? 86 00:04:30,809 --> 00:04:34,223 ? And in the wild I'm taking ? 87 00:04:34,208 --> 00:04:41,172 ? Every chance I can to get away ? 88 00:04:41,008 --> 00:04:43,671 ? If I get that low... ? 89 00:04:43,687 --> 00:04:47,055 Couple of drops goes a long way. 90 00:04:47,047 --> 00:04:53,169 ? If it's out of sight, put it out of mind ? 91 00:04:53,046 --> 00:04:59,134 ? If I get that low, would you get me high? ? 92 00:05:10,763 --> 00:05:14,347 Proper preparation prevents piss-poor performance. 93 00:05:14,322 --> 00:05:17,531 I can smell onions! You should not be frying! 94 00:05:17,521 --> 00:05:19,228 Come on, focus, people! 95 00:05:19,281 --> 00:05:21,489 Number one... mise en place! 96 00:05:21,520 --> 00:05:23,512 Precision cuts! How do I want them? 97 00:05:23,560 --> 00:05:25,222 - Perfect, Chef! - Perfect, Chef! 98 00:05:25,280 --> 00:05:27,112 Perfect, Chef! What do you want? 99 00:05:27,160 --> 00:05:29,072 I'm Alexa. I'm the transfer. 100 00:05:29,119 --> 00:05:32,658 You're late. Find a spot, and do not hold me up. 101 00:05:34,278 --> 00:05:36,235 Hi. Hi. 102 00:05:37,798 --> 00:05:39,790 Ah, we're on lesson three. 103 00:05:39,838 --> 00:05:41,204 Prepare poultry dishes. 104 00:05:41,277 --> 00:05:43,610 Coq au vin and stuffed roasted quail. 105 00:05:43,637 --> 00:05:45,048 Ah, I'm Ranesh. 106 00:05:45,116 --> 00:05:47,278 - Hi, Ranesh, I'm Alexa. - I can hear chatting. 107 00:05:47,316 --> 00:05:49,979 You don't have time to chat. Move it. 108 00:05:56,474 --> 00:05:58,887 - Hi, I'm Alexa. - Here's your chicken. 109 00:05:58,915 --> 00:06:01,248 Thanks. Can I get some of the breast? 110 00:06:01,273 --> 00:06:03,014 God! No! 111 00:06:03,073 --> 00:06:04,530 Also, she's a dick. 112 00:06:04,593 --> 00:06:08,007 Your potatoes should be on, your concasse done! 113 00:06:07,992 --> 00:06:09,858 Come on, people! 114 00:06:09,912 --> 00:06:11,744 - Yes, Chef! - Yes, Chef! 115 00:06:11,792 --> 00:06:13,704 Yes, Chef! 116 00:06:15,391 --> 00:06:19,055 Ohh, God! 117 00:06:19,031 --> 00:06:23,321 We are not doing a fucking stir fry! 118 00:06:23,270 --> 00:06:25,728 What is half the battle, people? 119 00:06:25,750 --> 00:06:27,061 - Presentation, Chef! - Presentation, Chef! 120 00:06:27,030 --> 00:06:29,488 Presentation. 121 00:06:29,509 --> 00:06:31,671 I quite like a nice stir fry. 122 00:06:31,708 --> 00:06:33,620 What, something funny? 123 00:06:33,668 --> 00:06:35,910 Yeah. What you're doing. 124 00:06:35,947 --> 00:06:37,108 Oh, shit! 125 00:06:37,187 --> 00:06:39,520 Oh, Jesus wept! 126 00:06:39,547 --> 00:06:41,254 You've got blood on the eggplant! 127 00:06:41,307 --> 00:06:43,594 Yeah, sorry. Have you, uh, got a Band-Aid? 128 00:06:43,626 --> 00:06:45,993 Oh. Do you want me to kiss it better too? 129 00:06:48,106 --> 00:06:50,849 You're supposed to be past the Band-Aid stage. 130 00:06:50,866 --> 00:06:52,635 - I thought I was. - Well, clearly you're not. 131 00:06:52,585 --> 00:06:54,326 I told you not to slow me down. 132 00:06:54,385 --> 00:06:56,251 Get your own Band-Aid next time. 133 00:06:56,304 --> 00:06:59,217 Ohhh! 134 00:07:00,304 --> 00:07:01,840 So, what's this about for you? 135 00:07:01,903 --> 00:07:05,362 Like a midlife crisis, or... 136 00:07:05,343 --> 00:07:07,084 Yeah, something like that. 137 00:07:07,143 --> 00:07:10,636 Let me guess... Public servant going mad. 138 00:07:10,622 --> 00:07:11,829 Surrounded by idiots. 139 00:07:11,902 --> 00:07:13,268 Huh! Snap. 140 00:07:13,342 --> 00:07:15,254 I'm Brenda. 141 00:07:15,301 --> 00:07:17,293 Yeah, I know. That's why I'm here. 142 00:07:17,341 --> 00:07:21,381 I thought maybe I could, uh, learn from you. 143 00:07:21,340 --> 00:07:23,457 You want to reinvent yourself? 144 00:07:23,500 --> 00:07:26,334 Well, you identify a goal, 145 00:07:26,339 --> 00:07:28,797 you plan a straight path to that goal, 146 00:07:28,819 --> 00:07:31,061 and you work like a dog to get there. 147 00:07:31,098 --> 00:07:32,964 Chef, how long for the figs? 148 00:07:33,018 --> 00:07:34,475 Five minutes. 149 00:07:34,538 --> 00:07:36,825 Okay. 150 00:07:36,857 --> 00:07:39,691 You show me some skills, and I'll help you. 151 00:07:39,697 --> 00:07:41,609 If not, I want you out of here. 152 00:07:41,656 --> 00:07:43,397 Sink or swim. 153 00:07:53,775 --> 00:07:56,563 - I'm fine. - I was worried sick. 154 00:08:00,013 --> 00:08:02,505 - Hey. - Hi. 155 00:08:02,533 --> 00:08:04,274 I followed up on Yi Ling. 156 00:08:04,333 --> 00:08:07,121 No CCTV at the school, but I found a report 157 00:08:07,132 --> 00:08:08,998 someone phoned in to local police. 158 00:08:09,052 --> 00:08:13,513 A man and a woman were seen fighting in the car park 159 00:08:13,451 --> 00:08:15,158 three weeks before Ivan was killed. 160 00:08:15,211 --> 00:08:18,579 Description fits Ivan and Ling. 161 00:08:18,570 --> 00:08:20,732 What was the fight about? 162 00:08:20,770 --> 00:08:23,478 Oh, it's not recorded. Police arrived after they left. 163 00:08:23,489 --> 00:08:24,730 Hey, can I have a go? 164 00:08:24,810 --> 00:08:27,553 Yes. 165 00:08:27,568 --> 00:08:29,400 Careful. Those knives are sharp. 166 00:08:29,449 --> 00:08:32,157 Yeah, you've got the Band-Aids to prove it. 167 00:08:32,168 --> 00:08:33,909 So, was it humiliating? 168 00:08:33,968 --> 00:08:35,675 Look, those kids have been at it all year. 169 00:08:35,728 --> 00:08:37,720 Some have them even worked in restaurants already, 170 00:08:37,767 --> 00:08:39,133 which is cheating, if you ask me. 171 00:08:39,207 --> 00:08:41,119 You asked to be dropped in the middle of it. 172 00:08:41,166 --> 00:08:44,330 Okay, what is this great big, weird-looking turnip thing? 173 00:08:44,326 --> 00:08:47,034 Ah, it's celery root. It's good for soup. 174 00:08:48,526 --> 00:08:51,769 Actually, Ling's family run a bunch of restaurants 175 00:08:51,765 --> 00:08:55,179 across Melbourne, so it's not like she's desperate. 176 00:08:55,164 --> 00:08:58,532 She's desperate about something. 177 00:08:58,524 --> 00:09:01,312 What'd you dig up on Ivan Zang? 178 00:09:01,323 --> 00:09:04,191 Not much. Sporty, lived with his mum. 179 00:09:04,202 --> 00:09:05,909 I checked everybody's alibis, too. 180 00:09:05,962 --> 00:09:07,919 So Ivan died at 4:00 a.m. 181 00:09:07,962 --> 00:09:10,625 They're all saying they were in bed then. 182 00:09:10,641 --> 00:09:13,930 But, fun fact, 183 00:09:13,921 --> 00:09:15,082 Brenda Levine, the teacher? 184 00:09:15,160 --> 00:09:17,527 She was with Diego Mann that night 185 00:09:17,560 --> 00:09:20,223 from midnight until breakfast. 186 00:09:20,240 --> 00:09:21,822 Wait, Diego Mann, the footballer? 187 00:09:21,879 --> 00:09:22,995 Well, ex-footballer. 188 00:09:23,080 --> 00:09:24,287 He's the main backer 189 00:09:24,359 --> 00:09:26,066 at her new restaurant in St. Kilda. 190 00:09:26,118 --> 00:09:29,907 Well, that's what I call a close working relationship. 191 00:09:29,878 --> 00:09:32,291 I've dated a footballer. Never again. 192 00:09:32,318 --> 00:09:35,061 People are never as interesting as their dating profiles 193 00:09:35,077 --> 00:09:36,864 or as good-looking as their pictures. 194 00:09:36,917 --> 00:09:38,909 In fact, I'm over dating completely. 195 00:09:38,957 --> 00:09:42,041 Bet you 50 bucks you'll be back on the circuit in three days. 196 00:09:42,036 --> 00:09:44,574 Oh, you're on. Easy money. 197 00:09:44,596 --> 00:09:47,179 I'm a free woman. 198 00:09:47,196 --> 00:09:49,233 Done! Brunoise. 199 00:09:50,475 --> 00:09:52,341 My dad taught me. He's a cook. 200 00:09:52,395 --> 00:09:55,388 Oh, yeah, did he also teach you to be a smart-ass? 201 00:09:55,394 --> 00:09:57,602 No, I think I picked that up more recently. 202 00:09:57,634 --> 00:10:00,843 Why don't you go get me Ivan Zang's mother's address? 203 00:10:02,153 --> 00:10:03,735 All right. 204 00:10:15,591 --> 00:10:19,835 If I'd made Ivan come home that night. 205 00:10:19,790 --> 00:10:23,249 If I'd let him study cooking years ago. 206 00:10:23,229 --> 00:10:25,892 You just can't blame yourself, Mrs. Zang. 207 00:10:27,708 --> 00:10:30,621 We had so many plans for him. 208 00:10:30,628 --> 00:10:32,995 He won a scholarship to study law, 209 00:10:33,027 --> 00:10:37,738 but he only cared about cooking and soccer. 210 00:10:37,667 --> 00:10:40,410 I tried to keep his mind on study. 211 00:10:40,427 --> 00:10:44,467 One day he left, and we didn't see him for two years. 212 00:10:44,425 --> 00:10:45,757 Do you know where he went? 213 00:10:45,825 --> 00:10:47,862 Queensland, mostly. 214 00:10:47,905 --> 00:10:51,899 He worked in restaurant kitchens, washing dishes. 215 00:10:51,864 --> 00:10:54,982 He's still here, all around. 216 00:10:57,583 --> 00:10:59,700 That's his team. 217 00:11:01,663 --> 00:11:04,531 Pictures. His things. 218 00:11:04,542 --> 00:11:06,078 Reminders. 219 00:11:13,900 --> 00:11:15,937 This was Ivan's. 220 00:11:15,980 --> 00:11:19,314 He collected reviews. 221 00:11:19,300 --> 00:11:22,668 Recipes he liked. 222 00:11:22,659 --> 00:11:24,321 There. 223 00:11:29,657 --> 00:11:33,697 So after a few years in Queensland, he came home. 224 00:11:33,657 --> 00:11:35,865 He tried to be a good son. 225 00:11:35,897 --> 00:11:40,562 He went to uni, but he was miserable. 226 00:11:40,496 --> 00:11:44,786 We sold some things, found the money for cooking school. 227 00:11:44,736 --> 00:11:46,318 It was his dream. 228 00:11:47,455 --> 00:11:49,617 I'm going to get to the bottom of this. 229 00:11:49,655 --> 00:11:53,274 I still don't understand. They said it was an accident. 230 00:11:53,253 --> 00:11:55,870 Well, the police just want to be sure of what happened, 231 00:11:55,893 --> 00:11:59,307 for... for you and for Ivan. 232 00:12:01,812 --> 00:12:03,804 Tell me, did you ever get the feeling 233 00:12:03,852 --> 00:12:07,220 that there was any kind of bad blood at the cooking school? 234 00:12:07,212 --> 00:12:10,580 Ivan was topping the class. 235 00:12:10,571 --> 00:12:13,063 He said they were his friends. 236 00:12:14,410 --> 00:12:16,652 But they were all enemies too. 237 00:12:20,169 --> 00:12:22,912 Lift your left elbow. See? Your thumb comes back. 238 00:12:22,929 --> 00:12:26,923 Ahh. That's half a liter of blood saved. 239 00:12:26,888 --> 00:12:29,096 Why do you suddenly need mad kitchen skills? 240 00:12:29,128 --> 00:12:30,744 There's someone I want to impress. 241 00:12:30,808 --> 00:12:32,891 Ahh. Who is he? 242 00:12:32,927 --> 00:12:34,418 It's a woman. 243 00:12:34,487 --> 00:12:36,649 Really? Okay. 244 00:12:36,687 --> 00:12:38,349 So how long's this been going on? 245 00:12:38,406 --> 00:12:41,114 About 24 hours. She's a chef. 246 00:12:41,125 --> 00:12:43,788 Ha! 247 00:12:45,085 --> 00:12:46,872 Didn't you have a husband? 248 00:12:46,925 --> 00:12:49,338 Yeah. What? 249 00:12:49,364 --> 00:12:51,697 Hey, I get it. Life's an adventure, right? 250 00:12:51,724 --> 00:12:54,307 Ah, look out. Tuck your nails under. 251 00:12:54,323 --> 00:12:55,939 Guide the knife with your knuckles. 252 00:12:56,003 --> 00:12:58,370 - That's it. - Ohh! 253 00:12:58,402 --> 00:12:59,893 Teach me everything you know. 254 00:12:59,962 --> 00:13:01,669 Yeah, sure. In a day. 255 00:13:01,722 --> 00:13:03,714 Got half an hour. 256 00:13:03,762 --> 00:13:04,923 Hey. 257 00:13:05,001 --> 00:13:06,993 I tracked down Ivan's soccer team. 258 00:13:07,041 --> 00:13:09,203 Their shorts aren't as tight as the AFL guys. 259 00:13:09,241 --> 00:13:10,482 That's very observant. 260 00:13:10,561 --> 00:13:12,223 Now move your attention to their faces 261 00:13:12,280 --> 00:13:14,237 and ask some questions. 262 00:13:14,279 --> 00:13:16,020 Ivan might have confided in them. 263 00:13:16,079 --> 00:13:19,368 You sent me here deliberately, but I'm not dating any of them. 264 00:13:19,359 --> 00:13:22,193 Even if they ask nicely. 265 00:13:23,439 --> 00:13:25,556 No, these are good. 266 00:13:25,598 --> 00:13:28,011 - You can do this. - Yeah, would you serve 'em? 267 00:13:29,277 --> 00:13:31,269 Sure. One tip. 268 00:13:31,317 --> 00:13:32,649 Chefs love their seasoning. 269 00:13:32,717 --> 00:13:34,925 Use twice as much pepper as you think you need, 270 00:13:34,957 --> 00:13:36,243 and three times as much salt. 271 00:13:36,316 --> 00:13:38,182 Works every time. 272 00:13:38,236 --> 00:13:41,274 So, tell me about your chef. Is she nice? 273 00:13:41,276 --> 00:13:44,394 She's a demanding hard-ass with a hair-trigger temper. 274 00:13:44,395 --> 00:13:46,887 Yeah. Yeah, that could work. 275 00:13:48,514 --> 00:13:50,551 You won't get this chicken casserole 276 00:13:50,594 --> 00:13:56,636 outside of an RSL bistro, but it's foundational work. 277 00:13:56,512 --> 00:14:00,631 Perfect sauce comes from perfect stock. 278 00:14:02,072 --> 00:14:04,530 This is so weird. 279 00:14:04,552 --> 00:14:06,885 Wasn't this Ivan's space? 280 00:14:06,911 --> 00:14:10,746 And cook this perfectly, and you might get a shot 281 00:14:10,710 --> 00:14:13,293 at my tarragon cream mussels this afternoon. 282 00:14:13,310 --> 00:14:17,429 Oh, that would be nice. 283 00:14:17,389 --> 00:14:18,800 Hey. 284 00:14:21,108 --> 00:14:22,849 Weren't you and Ivan good friends? 285 00:14:22,908 --> 00:14:25,195 No, not really, no. 286 00:14:25,228 --> 00:14:27,060 Oh, he was a really good cook, someone said. 287 00:14:27,107 --> 00:14:30,271 Listen, he got good grades, but his food was shit. 288 00:14:30,267 --> 00:14:32,680 Oh, is that why you punched him? 289 00:14:32,707 --> 00:14:34,949 - Someone said. - Spoon! 290 00:14:42,065 --> 00:14:44,398 Not bad. 291 00:14:44,425 --> 00:14:46,792 Bit of flavor, moist chicken. 292 00:14:46,825 --> 00:14:49,317 Seven. 293 00:15:05,181 --> 00:15:06,843 Great sauce. 294 00:15:06,901 --> 00:15:08,517 Perfectly seasoned. 295 00:15:08,581 --> 00:15:09,947 This is an eight. 296 00:15:10,020 --> 00:15:11,477 Showing me skills. 297 00:15:11,540 --> 00:15:13,327 Thanks, Chef. 298 00:15:13,380 --> 00:15:17,966 Our sauce will be perfect, and our caponata will be perfect 299 00:15:17,899 --> 00:15:19,765 because our mac�doine will be... 300 00:15:19,819 --> 00:15:21,105 - Perfect, Chef! - Perfect, Chef! 301 00:15:21,178 --> 00:15:23,010 And, remember, I told you... 302 00:15:23,058 --> 00:15:25,516 The best cook here gets the demi chef job 303 00:15:25,537 --> 00:15:27,369 at my new restaurant. 304 00:15:27,418 --> 00:15:28,750 Oh, that'd be cool. 305 00:15:28,817 --> 00:15:30,558 That job is mine. 306 00:15:32,897 --> 00:15:36,140 Ivan was great. I miss him. 307 00:15:36,136 --> 00:15:37,672 Miss him as a player, or... 308 00:15:37,735 --> 00:15:41,149 As everything. He was a really good mate. 309 00:15:41,134 --> 00:15:44,673 Was there anything unusual about him in the weeks before he died? 310 00:15:44,654 --> 00:15:47,317 Oh, he was way distracted. Missed heaps of training. 311 00:15:47,334 --> 00:15:49,951 Missed a semifinal, which we lost. 312 00:15:49,973 --> 00:15:52,841 Well, did... Did he say what was bugging him? 313 00:15:52,853 --> 00:15:54,310 I hardly saw him. 314 00:15:54,373 --> 00:15:56,911 That cooking school ate his life. 315 00:15:56,932 --> 00:15:59,390 It's awesome that a detective finally showed up, though. 316 00:16:00,931 --> 00:16:03,469 No stone unturned. Heh. 317 00:16:03,491 --> 00:16:05,733 Are you thinking it wasn't an accident? 318 00:16:05,771 --> 00:16:07,979 Well, we want to make sure. 319 00:16:08,010 --> 00:16:09,797 If me and the boys can help, we will. 320 00:16:09,850 --> 00:16:11,762 Yeah, ask them if they remember anything. 321 00:16:11,810 --> 00:16:13,142 It might be small. Doesn't matter. 322 00:16:13,210 --> 00:16:14,826 Sure. 323 00:16:14,889 --> 00:16:16,425 I should get back to it. 324 00:16:16,489 --> 00:16:19,732 But, uh, maybe we can get together later, 325 00:16:19,728 --> 00:16:21,640 have another chat about it? 326 00:16:21,688 --> 00:16:23,725 Ah, yeah. 327 00:16:23,768 --> 00:16:25,259 Can I get your number? 328 00:16:25,327 --> 00:16:26,534 Yeah. 329 00:16:28,487 --> 00:16:31,025 Here we go, yep. 330 00:16:32,286 --> 00:16:34,653 With only half the cream sauce in the pasta, 331 00:16:34,686 --> 00:16:37,178 it stays a little stiff, sits up. 332 00:16:37,206 --> 00:16:38,742 Do not give me flat pasta. 333 00:16:38,805 --> 00:16:40,592 - Alexa. - One sec. 334 00:16:40,644 --> 00:16:44,012 Then we're gonna spoon on the mussels. 335 00:16:44,004 --> 00:16:46,997 Do not overcook your mussels. 336 00:16:47,004 --> 00:16:50,042 Then we're going to add some extra sauce. 337 00:16:50,043 --> 00:16:53,536 And, please, let it bleed over the plate. 338 00:16:53,523 --> 00:16:56,641 Some color. 339 00:16:56,642 --> 00:16:59,180 - Alexa. - Wait a sec. 340 00:16:59,201 --> 00:17:01,443 Don't forget your tarragon. 341 00:17:01,482 --> 00:17:05,226 Your roasted garlic. There's a problem. 342 00:17:07,280 --> 00:17:09,522 Voil�. Go play! 343 00:17:09,560 --> 00:17:11,142 And the best five cooks get a tour 344 00:17:11,200 --> 00:17:12,566 of my new restaurant tonight, 345 00:17:12,639 --> 00:17:16,349 give you a head start for the demi chef job. 346 00:17:16,318 --> 00:17:18,275 Oh, that looks like a one. 347 00:17:18,319 --> 00:17:20,811 Do you need a fire extinguisher? 348 00:17:20,838 --> 00:17:24,127 Ah, no, Chef. All good now. 349 00:17:24,117 --> 00:17:27,235 My fault. I guess I'm just not used to this oven. 350 00:17:28,676 --> 00:17:33,011 I know you did that. Sabotage is for deadshits. 351 00:17:32,956 --> 00:17:35,323 Right, well, you get a golden ticket for tonight 352 00:17:35,355 --> 00:17:37,142 based on the strength of your sauce. 353 00:17:37,195 --> 00:17:38,311 Get rid of that. 354 00:17:38,395 --> 00:17:40,057 Yes, Chef. Thank you. 355 00:17:44,273 --> 00:17:46,890 Mature-aged students are always a pain in the ass. 356 00:17:46,913 --> 00:17:48,495 Yeah? 357 00:17:48,553 --> 00:17:51,887 Well, people who generalize are always just dickheads. 358 00:17:51,873 --> 00:17:55,662 You can't cook to save your life, but you're in my face. 359 00:17:55,632 --> 00:17:57,919 More special treatment. 360 00:17:57,952 --> 00:18:00,035 More? 361 00:18:02,711 --> 00:18:04,703 - Hey. - Ah, housekeeping. 362 00:18:04,750 --> 00:18:07,117 I've sent you some shots the CSOs had. 363 00:18:07,150 --> 00:18:09,233 Stuff from Ivan's locker. 364 00:18:09,269 --> 00:18:11,761 Spare clothes, cooking mags. 365 00:18:11,789 --> 00:18:13,906 His kit they collected from the kitchen. 366 00:18:13,949 --> 00:18:16,157 There'll be a photo icon on your home screen. 367 00:18:16,189 --> 00:18:18,556 Uh-huh. It's nothing very interesting. 368 00:18:24,587 --> 00:18:28,080 Yeah, but those knives. 369 00:18:28,066 --> 00:18:29,773 That's a Japanese brand. 370 00:18:29,826 --> 00:18:33,536 I, uh, think I should interview Simon again... 371 00:18:33,505 --> 00:18:35,918 Ivan's friend from his soccer team. 372 00:18:35,945 --> 00:18:37,186 Oh, yeah? 373 00:18:37,265 --> 00:18:39,097 I've arranged to meet him one-on-one. 374 00:18:39,144 --> 00:18:40,510 He was very keen. To help. 375 00:18:40,585 --> 00:18:42,702 That sounds a lot like a date. 376 00:18:42,744 --> 00:18:45,282 Oh, no, it's definitely not. It's much more formal than that. 377 00:18:45,303 --> 00:18:48,796 Madison, just don't go sleeping with any witnesses or suspects. 378 00:18:48,783 --> 00:18:52,151 What? I mean, no. 379 00:18:52,142 --> 00:18:54,805 - Night. - As if. 380 00:18:56,981 --> 00:19:00,474 If you have passion, this is where it leads. 381 00:19:00,461 --> 00:19:05,297 15 years of my life is distilled right here. 382 00:19:05,220 --> 00:19:06,586 It's awesome. 383 00:19:06,660 --> 00:19:08,868 That must be terrifying, Chef. 384 00:19:08,899 --> 00:19:11,141 Terrifying and exciting. 385 00:19:11,179 --> 00:19:13,262 Two faces of the one coin. 386 00:19:13,299 --> 00:19:15,461 Now, you're the first students to come here. 387 00:19:15,498 --> 00:19:16,739 Come on, soak it up. 388 00:19:16,819 --> 00:19:18,902 One of you could end up working in there. 389 00:19:20,577 --> 00:19:22,489 We have no plates, no wine glasses. 390 00:19:22,537 --> 00:19:24,904 Diego, not here. Not here. 391 00:19:24,936 --> 00:19:26,416 - We open in two days. - Yeah, I know. 392 00:19:26,456 --> 00:19:28,243 The supplier's number is on the paperwork. 393 00:19:28,296 --> 00:19:33,587 Tell them tomorrow, or I will be making testicle p�t�. 394 00:19:33,495 --> 00:19:35,908 Right, I need some help. 395 00:19:35,935 --> 00:19:39,224 Let's make perfect stock. 396 00:19:48,812 --> 00:19:50,474 So I'm interested in what you said 397 00:19:50,533 --> 00:19:53,150 about Ivan being distracted in the weeks before he died. 398 00:19:53,172 --> 00:19:57,667 Um, did he ever mention a fight with one of the other students? 399 00:19:57,611 --> 00:20:01,275 No. I don't think so. 400 00:20:01,250 --> 00:20:03,617 But something definitely changed. 401 00:20:03,650 --> 00:20:06,063 Hi, guys. Specials are there at the bottom. 402 00:20:06,090 --> 00:20:07,456 Thanks. 403 00:20:07,530 --> 00:20:10,989 - Hey, you're Alexa's friend. - Oh, colleague. 404 00:20:10,969 --> 00:20:12,551 Can I get you something to drink? 405 00:20:12,609 --> 00:20:14,066 Oh, um, I will if you... 406 00:20:14,129 --> 00:20:16,542 Oh, no, I'm all right. But, I mean, go for it. 407 00:20:16,568 --> 00:20:17,934 Oh, no, just water. 408 00:20:18,007 --> 00:20:19,748 Um, do you want something to eat? 409 00:20:19,807 --> 00:20:22,345 You look like you're going out. 410 00:20:22,366 --> 00:20:26,952 Oh, yeah, no, uh, it's just a work thing. 411 00:20:26,887 --> 00:20:29,300 No, I'm all right. 412 00:20:29,326 --> 00:20:31,659 So two glasses of water? 413 00:20:31,686 --> 00:20:33,393 Yep, that'd be great, thanks. 414 00:20:33,445 --> 00:20:37,439 Thanks. 415 00:20:37,405 --> 00:20:41,194 Ah, so, those times Ivan missed training... 416 00:20:41,163 --> 00:20:44,702 It wasn't just training. We used to hang out a bit. 417 00:20:44,683 --> 00:20:48,176 In the weeks before he died, he burned me two or three times. 418 00:20:48,162 --> 00:20:49,278 Canceled by text. 419 00:20:49,363 --> 00:20:51,355 - No explanation. - Harsh. 420 00:20:51,402 --> 00:20:53,815 I had a go at him, but he shut me down. 421 00:20:53,842 --> 00:20:57,335 So that was evenings? Do you have exact dates for me? 422 00:20:57,321 --> 00:20:58,732 Yeah, I've still got the texts. 423 00:20:58,801 --> 00:21:00,212 Two waters. 424 00:21:04,360 --> 00:21:05,896 Ranesh, red onions. 425 00:21:05,960 --> 00:21:07,792 Daniel, carrots. Alexa... 426 00:21:07,839 --> 00:21:09,330 Alexa, can you pull three chickens 427 00:21:09,398 --> 00:21:11,060 out of the freezer to defrost? 428 00:21:11,119 --> 00:21:13,076 Yes, Chef. 429 00:21:18,877 --> 00:21:20,493 - Whoa! - Sorry. 430 00:21:20,557 --> 00:21:22,048 - Sorry. - Idiot! 431 00:21:31,155 --> 00:21:32,771 Sorry, it's my mother. 432 00:21:32,835 --> 00:21:35,498 Oh, I heard that. 433 00:21:35,514 --> 00:21:38,348 Yeah. Hey, get to the point. I'm really busy now. 434 00:21:38,354 --> 00:21:40,266 Okay, I've seen the texts 435 00:21:40,314 --> 00:21:42,351 where he canceled hanging out with Simon. 436 00:21:42,393 --> 00:21:44,100 Three Friday nights. 437 00:21:44,153 --> 00:21:46,315 "Sorry, dude. Sad face, sad face." 438 00:21:46,353 --> 00:21:48,470 Now, I want to access Ivan's metadata, 439 00:21:48,512 --> 00:21:50,754 see where he went, assuming he had his phone. 440 00:21:50,792 --> 00:21:52,124 Of course he had his phone. 441 00:21:52,191 --> 00:21:53,871 - He was 27 years old. - Unless he lost it. 442 00:21:53,911 --> 00:21:55,994 While you're at it, I want you to check Ling's phone 443 00:21:56,031 --> 00:21:58,364 the night Ivan died. 444 00:21:58,390 --> 00:22:00,347 Test her alibi. 445 00:22:02,630 --> 00:22:04,417 If you took a call during dinner service, 446 00:22:04,470 --> 00:22:06,587 your chef would boot you out the back door. 447 00:22:06,629 --> 00:22:08,996 Wake up. 448 00:22:09,029 --> 00:22:10,645 Yes, Chef. 449 00:22:16,627 --> 00:22:18,334 Hello? 450 00:22:18,387 --> 00:22:20,674 Yes, could I please get a duck confit 451 00:22:20,706 --> 00:22:22,322 with a side of fries? 452 00:22:22,386 --> 00:22:25,003 If you ask nicely, I'll do you a concass�. 453 00:22:25,026 --> 00:22:26,483 Oh, yummy. What's that? 454 00:22:26,546 --> 00:22:27,912 Tomato sauce. 455 00:22:33,105 --> 00:22:34,641 Hey-oh. 456 00:22:35,824 --> 00:22:38,237 Bloody food wankers, huh? 457 00:22:38,263 --> 00:22:41,051 I know. Here, have some chrysanthemum tea. 458 00:22:41,063 --> 00:22:42,895 Oh, I like that blue. 459 00:22:42,943 --> 00:22:44,935 - Matches your shirt. - Yeah. 460 00:22:47,862 --> 00:22:50,149 Been to the storage unit? 461 00:22:50,181 --> 00:22:53,925 Yeah, I needed to get out Gary's knives for the course. 462 00:22:56,261 --> 00:22:59,049 And his pasta machine. 463 00:23:02,060 --> 00:23:03,426 I don't need it. 464 00:23:03,499 --> 00:23:05,456 Course has already done pasta making. 465 00:23:10,258 --> 00:23:12,090 Madison got me out of bed at 6:00 466 00:23:12,138 --> 00:23:13,720 to organize phone data warrants. 467 00:23:13,777 --> 00:23:15,018 What have you got? 468 00:23:15,098 --> 00:23:17,260 Well, Ling is a hothead with a motive. 469 00:23:17,297 --> 00:23:19,017 Ivan was getting the better of her in class, 470 00:23:19,017 --> 00:23:22,226 and I think they were arguing over a job. 471 00:23:22,216 --> 00:23:25,050 I think the murder weapon was a frozen chicken. 472 00:23:25,056 --> 00:23:28,424 You know, once it thaws, the murder weapon disappears. 473 00:23:28,416 --> 00:23:29,782 Abracadabra. 474 00:23:29,855 --> 00:23:31,221 Murder most "fowl." 475 00:23:32,495 --> 00:23:34,953 This is really bugging me. Here. 476 00:23:36,654 --> 00:23:38,646 These are Ivan's knives. They're Japanese. 477 00:23:38,694 --> 00:23:39,980 Shun brand. 478 00:23:40,053 --> 00:23:41,965 They cost thousands of dollars a set. 479 00:23:42,012 --> 00:23:43,344 Chefs need good knives. 480 00:23:43,412 --> 00:23:45,654 Yeah, but Ivan had no money. 481 00:23:45,693 --> 00:23:48,777 His family had to sell furniture to pay for the course. 482 00:23:48,772 --> 00:23:50,855 So where did he get it? 483 00:23:59,849 --> 00:24:01,715 - There you go. - Oh, I didn't order that. 484 00:24:01,769 --> 00:24:02,850 Neither did anyone else. 485 00:24:02,929 --> 00:24:04,716 You said you were gonna serve it. 486 00:24:04,769 --> 00:24:08,308 I just did. It's a garnish, not a meal. 487 00:24:08,289 --> 00:24:10,827 You cut them, you eat them. No wastage. 488 00:24:10,848 --> 00:24:12,760 All right, all right. 489 00:24:15,807 --> 00:24:16,968 How was the date? 490 00:24:17,047 --> 00:24:19,505 It wasn't a date. It was an interview. 491 00:24:19,527 --> 00:24:21,087 Well, George said it looked like a date. 492 00:24:21,087 --> 00:24:23,329 - It was totally a date. - We had a glass of water. 493 00:24:23,366 --> 00:24:25,232 Wow, you're a very big spender. 494 00:24:25,286 --> 00:24:28,450 I went into Ivan's class records. 495 00:24:28,445 --> 00:24:30,562 He was getting average marks the first term, 496 00:24:30,604 --> 00:24:32,596 then suddenly shot up to the top of the class 497 00:24:32,644 --> 00:24:33,851 a few weeks before he died. 498 00:24:33,924 --> 00:24:35,631 When he had the fight with Ling? 499 00:24:35,684 --> 00:24:37,050 Well, allegedly. 500 00:24:37,124 --> 00:24:39,286 And also three Friday nights in a row 501 00:24:39,324 --> 00:24:41,486 he went to the same spot in St. Kilda for an hour, 502 00:24:41,522 --> 00:24:44,560 but Street View shows a vacant appliance warehouse there. 503 00:24:44,562 --> 00:24:47,305 Was it on the corner of Fitzroy and Blue Streets? 504 00:24:47,322 --> 00:24:50,315 - How did you know that? - I was there last night. 505 00:24:50,321 --> 00:24:52,028 It used to be an appliance warehouse, 506 00:24:52,080 --> 00:24:53,616 a couple of months ago, 507 00:24:53,681 --> 00:24:56,424 and now it's about to be Melbourne's hottest restaurant. 508 00:24:56,440 --> 00:24:58,602 Oh, and I double-checked Ling's alibi. 509 00:24:58,640 --> 00:25:01,474 She was texting contacts past midnight. 510 00:25:01,479 --> 00:25:02,720 That's in the case file. 511 00:25:02,799 --> 00:25:05,132 And a fishmonger posted a photo of her 512 00:25:05,159 --> 00:25:08,823 picking up seafood with her dad at 4:10 a.m. 513 00:25:08,798 --> 00:25:11,415 She couldn't be in two places at once. 514 00:25:11,437 --> 00:25:13,554 Okay, I'll get back to you, Madison. 515 00:25:16,597 --> 00:25:18,884 All right, I want to get out of here by 3:00. 516 00:25:18,917 --> 00:25:21,580 The restaurant is calling. 517 00:25:21,596 --> 00:25:22,882 Oh, Alexa. 518 00:25:22,955 --> 00:25:24,787 Are you ever on time for anything? 519 00:25:24,836 --> 00:25:25,997 No, Chef. Sorry, Chef. 520 00:25:26,076 --> 00:25:27,817 All right, workflow. 521 00:25:27,874 --> 00:25:29,365 What shall we start with first? 522 00:25:29,434 --> 00:25:31,551 What takes forever in the steam ovens? 523 00:25:31,594 --> 00:25:33,586 - The galantine, Chef. - Exactly. 524 00:25:33,633 --> 00:25:37,217 Finish deboning those chooks, people. 525 00:25:37,193 --> 00:25:38,193 Hey, Ling... 526 00:25:38,273 --> 00:25:40,060 If you want help, ask Ranesh. 527 00:25:40,113 --> 00:25:43,402 Ivan had a really great set of Japanese knives, right? 528 00:25:44,832 --> 00:25:45,993 Why do you know that? 529 00:25:46,072 --> 00:25:47,859 Did he start the course with them? 530 00:25:47,911 --> 00:25:49,368 No, he had the cheap ones. 531 00:25:49,431 --> 00:25:51,673 - Well, when did he get the Shun? - I don't know! 532 00:25:51,711 --> 00:25:53,794 Was it about the time his marks went up? 533 00:25:53,830 --> 00:25:56,618 His marks didn't go up because he got the knives. 534 00:25:56,630 --> 00:25:58,792 He still couldn't cut a julienne for shit. 535 00:25:59,910 --> 00:26:00,991 Thanks. 536 00:26:03,309 --> 00:26:05,266 - Chef? - Yeah? 537 00:26:05,308 --> 00:26:06,970 Quick question. 538 00:26:07,028 --> 00:26:10,066 I heard Ivan had a really great set of knives. 539 00:26:10,068 --> 00:26:12,185 - Ivan? - Yeah, Shun brand. 540 00:26:12,227 --> 00:26:14,844 Should I invest in those? 541 00:26:14,867 --> 00:26:17,405 - Did he? - Yeah. 542 00:26:17,426 --> 00:26:20,339 Yeah, just like the ones that you're holding in your portrait. 543 00:26:22,585 --> 00:26:23,701 Um... 544 00:26:23,786 --> 00:26:25,994 Wait. 545 00:26:26,025 --> 00:26:27,607 Did you give him those knives? 546 00:26:29,464 --> 00:26:31,626 - You did? - Yeah, well... 547 00:26:31,664 --> 00:26:35,123 Don't tell the others, but yes. It was a huge favor. Huge. 548 00:26:35,103 --> 00:26:37,470 You're a big marshmallow, aren't you? Yes, you are. 549 00:26:37,503 --> 00:26:40,587 I like to do things for people I get on with, like you. 550 00:26:40,582 --> 00:26:43,290 And I want my best students to do better. 551 00:26:43,302 --> 00:26:44,838 And Ivan was very good. 552 00:26:44,902 --> 00:26:47,485 It's such a loss. 553 00:26:57,019 --> 00:26:59,853 What the fuck are you doing? 554 00:26:59,860 --> 00:27:03,149 Sorry, Chef, my knife slipped. 555 00:27:03,139 --> 00:27:04,880 Oh, no, don't apologize to me. 556 00:27:04,939 --> 00:27:07,022 Apologize to the fucking chicken. 557 00:27:07,058 --> 00:27:08,970 I mean, the farce will be ruined 558 00:27:09,018 --> 00:27:10,680 by the time the chicken's cooked! 559 00:27:10,737 --> 00:27:12,444 Here! 560 00:27:13,617 --> 00:27:16,155 Hey! Go work with Mica. 561 00:27:16,177 --> 00:27:17,418 Yes, Chef. 562 00:27:17,496 --> 00:27:18,987 - Ling! - Yes. 563 00:27:19,056 --> 00:27:20,617 Turn on the exhaust fans. That is your job. 564 00:27:20,576 --> 00:27:21,692 Yes, Chef. 565 00:27:21,776 --> 00:27:23,312 Steam ovens are on, 566 00:27:23,375 --> 00:27:25,708 and we are cooking faster than the chickens! 567 00:27:25,735 --> 00:27:27,692 Oh, wow, that's noisy. 568 00:27:27,734 --> 00:27:29,191 It's another day at the office. 569 00:27:29,254 --> 00:27:31,416 Hey, listen, I want you to arrange a meeting. 570 00:27:31,454 --> 00:27:32,945 I want to talk to Simon. 571 00:27:33,014 --> 00:27:35,757 Oh, if you insist. 572 00:27:35,773 --> 00:27:36,980 Wait, what have you found? 573 00:27:37,052 --> 00:27:38,588 Brenda was doing a whole lot of favors 574 00:27:38,653 --> 00:27:40,189 for Ivan all of a sudden. 575 00:27:40,252 --> 00:27:42,414 Higher marks, gave him a bloody great set of knives. 576 00:27:42,452 --> 00:27:45,661 Oh, you think they were having an affair? 577 00:27:46,691 --> 00:27:48,023 Hard to know, isn't it? 578 00:27:49,211 --> 00:27:51,043 What'd I say about phones? 579 00:27:56,450 --> 00:27:57,986 Hello? 580 00:27:58,049 --> 00:28:00,962 It's possible Simon may be under the impression 581 00:28:00,969 --> 00:28:02,551 I'm a detective. 582 00:28:02,608 --> 00:28:05,772 Weird how people sometimes get the wrong idea. 583 00:28:05,768 --> 00:28:08,511 - Simon, hi. - Hey. 584 00:28:08,528 --> 00:28:10,770 Ah, this is my colleague, Alexa Crowe. 585 00:28:10,807 --> 00:28:11,888 She has some questions. 586 00:28:11,967 --> 00:28:13,924 - Cool. - Thank you, Detective. 587 00:28:13,966 --> 00:28:16,174 - Need to get your breath? - No, no, I'm good. 588 00:28:16,206 --> 00:28:19,870 So, ah, I believe that you were a friend of Ivan? 589 00:28:19,845 --> 00:28:22,007 Yeah, yeah, good mates. 590 00:28:22,045 --> 00:28:23,786 Used to hang out a bit. 591 00:28:23,845 --> 00:28:26,713 He was the, ah... He was the one who introduced me to my fianc�e. 592 00:28:26,724 --> 00:28:28,716 Oh. Nice. 593 00:28:28,764 --> 00:28:30,676 So did he ever talk about his relationship 594 00:28:30,724 --> 00:28:33,637 with the woman who takes his class, Brenda Levine? 595 00:28:33,643 --> 00:28:35,225 Relationship? 596 00:28:35,283 --> 00:28:37,741 Y-You're not saying they were on together? 597 00:28:37,763 --> 00:28:40,301 Well, no, but there were a number of secret meetings. 598 00:28:40,322 --> 00:28:41,608 Do you know anything about that? 599 00:28:41,682 --> 00:28:44,470 I know he wanted to work for her. 600 00:28:44,482 --> 00:28:46,439 But he said her recipes were troppo. 601 00:28:46,481 --> 00:28:48,894 Troppo? 602 00:28:48,920 --> 00:28:50,582 Not mad, or crazy? 603 00:28:50,641 --> 00:28:51,848 No, troppo. 604 00:28:53,680 --> 00:28:55,592 Thanks, Simon. That's it. 605 00:28:55,639 --> 00:28:58,552 Okay, thanks. See ya. 606 00:29:00,278 --> 00:29:03,862 Wow, dangerous business getting involved with engaged men. 607 00:29:03,838 --> 00:29:05,670 I did not go on a date with him! 608 00:29:05,718 --> 00:29:08,882 Okay. You still owe me 50 bucks. 609 00:29:08,877 --> 00:29:11,540 Wait, you never thought Brenda and Ivan were on? 610 00:29:11,557 --> 00:29:13,219 No, Brenda's driven. 611 00:29:13,277 --> 00:29:15,735 She wouldn't risk it all by having sex with a student, 612 00:29:15,756 --> 00:29:19,841 let alone in a place where her rich boyfriend could walk in. 613 00:29:19,795 --> 00:29:21,536 Hey, what does "troppo" mean? 614 00:29:21,595 --> 00:29:24,633 I think I might know. 615 00:29:28,513 --> 00:29:30,675 Please be careful. 616 00:29:30,713 --> 00:29:33,956 - It's precious. - Oh, I know it is. 617 00:29:33,953 --> 00:29:35,990 I'll take very good care of it. 618 00:29:36,033 --> 00:29:38,867 - May I? - Mm. 619 00:29:38,872 --> 00:29:40,454 Thank you. 620 00:29:45,031 --> 00:29:48,240 Mrs. Zang, do you really want to know everything about your son? 621 00:29:49,710 --> 00:29:54,455 We tend to idealize our loved ones after death. 622 00:29:54,390 --> 00:29:57,724 But the truth is usually more complicated. 623 00:29:57,709 --> 00:29:59,166 What are you saying? 624 00:30:04,668 --> 00:30:10,790 I think your son was a very complex young man. 625 00:30:10,667 --> 00:30:13,284 It may have contributed to his death. 626 00:30:18,185 --> 00:30:19,676 Tarragon cream mussels. 627 00:30:19,745 --> 00:30:23,034 This was the recipe that Brenda Levine got from Ivan, 628 00:30:23,025 --> 00:30:26,314 who in turn got it from the Tropicana Buena Cena 629 00:30:26,304 --> 00:30:27,385 in Townsville 10 years ago. 630 00:30:27,464 --> 00:30:29,956 But Brenda claims it's her recipe. 631 00:30:29,983 --> 00:30:31,099 Yeah. 632 00:30:31,183 --> 00:30:32,799 Coffee or cucumber this morning? 633 00:30:32,863 --> 00:30:33,899 Coffee, please. 634 00:30:33,983 --> 00:30:35,349 Hey, George, what if you had 635 00:30:35,423 --> 00:30:37,130 the best sourdough bruschetta in Melbourne, 636 00:30:37,182 --> 00:30:38,673 but the chef you stole the recipe from 637 00:30:38,741 --> 00:30:39,857 called you out on it? 638 00:30:39,942 --> 00:30:41,399 Well, firstly, it'd be my recipe, 639 00:30:41,461 --> 00:30:43,021 and they'd be stealing it from me, okay? 640 00:30:43,061 --> 00:30:44,747 - Well, yeah. - But, yeah, it's no big deal. 641 00:30:44,701 --> 00:30:46,301 We steal each other's ideas all the time. 642 00:30:46,341 --> 00:30:47,798 Oh. 643 00:30:47,860 --> 00:30:50,068 - How did your date end up? - No, it wasn't a date. 644 00:30:50,099 --> 00:30:51,715 You want another glass of water? 645 00:30:51,779 --> 00:30:53,145 I'll have a coffee too. 646 00:30:53,220 --> 00:30:55,212 That's the way. Live it up. 647 00:30:55,259 --> 00:30:58,047 Asian julienne, salmon and asparagus terrine. 648 00:30:58,058 --> 00:30:59,765 This also is Brenda's recipe, 649 00:30:59,819 --> 00:31:01,779 and that's what Ivan was making the night he died. 650 00:31:01,818 --> 00:31:04,276 Yeah, I reckon the aspic did it. 651 00:31:04,297 --> 00:31:09,042 Oh. Chef Elaine Summer. 652 00:31:08,977 --> 00:31:11,594 Hello, troppo girl. 653 00:31:14,496 --> 00:31:16,158 Hey, what you got? 654 00:31:16,215 --> 00:31:18,582 Facial recognition is running. 655 00:31:18,615 --> 00:31:20,652 Oh, I don't know. 656 00:31:20,694 --> 00:31:23,152 Different hair, different hair color. 657 00:31:23,174 --> 00:31:25,587 This photo is really old and faded. 658 00:31:25,613 --> 00:31:27,605 You might be right. 659 00:31:33,093 --> 00:31:34,334 It's a match. 660 00:31:35,572 --> 00:31:37,609 Brenda Levine is Elaine Summer. 661 00:31:37,652 --> 00:31:40,486 And she didn't steal the recipes from Ivan's book. 662 00:31:40,491 --> 00:31:42,278 They were hers the whole time. 663 00:31:42,331 --> 00:31:43,788 Ivan recognized her 664 00:31:43,850 --> 00:31:46,342 and realized he knew her from Townsville 10 years before. 665 00:31:46,370 --> 00:31:47,906 Wait, why does that matter? 666 00:31:47,970 --> 00:31:50,257 And why would she change her name, anyway? 667 00:31:50,290 --> 00:31:51,451 Elaine Summer made a mistake. 668 00:31:51,529 --> 00:31:54,613 She served week-old b�arnaise sauce. 669 00:31:54,609 --> 00:31:56,066 One customer died of food poisoning. 670 00:31:56,129 --> 00:31:58,086 She must have been booted out of the industry. 671 00:31:58,128 --> 00:32:01,496 So she's making a comeback as Chef Brenda. 672 00:32:01,488 --> 00:32:04,196 I think Ivan was blackmailing her. 673 00:32:04,207 --> 00:32:07,041 - So she smashed his skull in. - How? 674 00:32:07,046 --> 00:32:11,086 She was in bed with Diego Mann when he died. 675 00:32:13,686 --> 00:32:15,973 These strawberries aren't organic. 676 00:32:16,005 --> 00:32:17,462 Ranesh, go and check 677 00:32:17,525 --> 00:32:19,525 - the fruit purchase order now. - I'll do it. 678 00:32:19,524 --> 00:32:21,481 No, and get Diego to do a strawberry run. 679 00:32:21,525 --> 00:32:22,752 - Yes, Chef. - You're not invited. 680 00:32:22,724 --> 00:32:23,724 I've got enough hands. 681 00:32:23,763 --> 00:32:26,096 Just came to soak up the buzz. 682 00:32:26,123 --> 00:32:27,955 Did your plates come in? 683 00:32:28,003 --> 00:32:30,962 Stop being such a tourist, Alexa. I'm busy. 684 00:32:33,122 --> 00:32:35,739 Hey, just one quick question. 685 00:32:35,762 --> 00:32:38,505 Why didn't you tell police that you worked with Ivan 686 00:32:38,522 --> 00:32:41,640 10 years ago at Tropicana Buena Cena? 687 00:32:49,399 --> 00:32:51,482 What's the story, Elaine? 688 00:33:00,078 --> 00:33:03,446 I don't talk about Townsville because I'm ashamed of it. 689 00:33:03,437 --> 00:33:05,679 Yes, I changed my name. Of course I did. 690 00:33:05,716 --> 00:33:07,298 And you would have done the same thing. 691 00:33:07,356 --> 00:33:11,896 Yeah, it does help you get back in business. 692 00:33:11,836 --> 00:33:13,828 But, ah... 693 00:33:15,315 --> 00:33:17,682 ...does your investor know? 694 00:33:24,194 --> 00:33:26,060 Who are you? 695 00:33:26,114 --> 00:33:27,901 Alexa Crowe. 696 00:33:27,953 --> 00:33:30,866 I'm investigating the death of Ivan Zang. 697 00:33:30,872 --> 00:33:32,408 I spoke to the police. 698 00:33:32,472 --> 00:33:35,306 You told them nothing. 699 00:33:35,312 --> 00:33:38,100 Your whole life is a lie, but since when? 700 00:33:38,111 --> 00:33:40,774 It's not a lie. I'm passionate about food. 701 00:33:40,791 --> 00:33:42,453 I can't do anything else. 702 00:33:42,510 --> 00:33:45,298 Ivan was passionate about food too. 703 00:33:45,310 --> 00:33:49,099 He felt the same way, and his death was a terrible accident. 704 00:33:49,069 --> 00:33:50,776 He was blackmailing you. 705 00:33:50,829 --> 00:33:52,695 And I was with Diego the night Ivan died. 706 00:33:52,748 --> 00:33:54,580 Yeah, Diego. 707 00:33:54,629 --> 00:33:57,042 The alibi you prepared earlier. 708 00:33:57,068 --> 00:34:00,652 Get out. 709 00:34:02,147 --> 00:34:05,481 Be careful with that. It's, uh, really sharp. 710 00:34:05,467 --> 00:34:09,552 Oh, and, um, you owe me a phone. 711 00:34:11,305 --> 00:34:13,422 So you don't believe Brenda's alibi? 712 00:34:13,465 --> 00:34:14,706 Diego said that Brenda 713 00:34:14,785 --> 00:34:16,902 arrived before midnight and left at 7:00. 714 00:34:16,945 --> 00:34:18,152 But he's her investor. 715 00:34:18,225 --> 00:34:20,182 He's got a lot to lose if she goes down. 716 00:34:20,224 --> 00:34:22,181 - Have you got it yet? - Give me a break. 717 00:34:22,223 --> 00:34:23,680 I can't just click my fingers 718 00:34:23,743 --> 00:34:26,201 and bring up any old CCTV footage. 719 00:34:26,223 --> 00:34:28,089 Well, just call me when you get it. 720 00:34:28,142 --> 00:34:29,428 I'm getting it! I'm getting it! 721 00:34:29,502 --> 00:34:31,084 You know, for someone who's always late, 722 00:34:31,142 --> 00:34:33,384 you're an incredibly impatient person. 723 00:34:33,422 --> 00:34:36,005 Okay. Got it. 724 00:34:37,501 --> 00:34:39,367 Here she comes. 725 00:34:39,421 --> 00:34:40,787 11:58 p.m. 726 00:34:40,861 --> 00:34:42,227 Okay, now scroll forward 727 00:34:42,300 --> 00:34:44,587 and make sure she didn't leave in the wee hours. 728 00:34:44,620 --> 00:34:46,452 On it. 729 00:34:46,499 --> 00:34:48,286 It's just people coming home late. 730 00:34:48,339 --> 00:34:49,830 Drunk people. 731 00:34:49,899 --> 00:34:52,357 People who've been on disappointing dates. 732 00:34:52,379 --> 00:34:55,338 So how could she have killed Ivan at 4:00 a.m.? 733 00:34:55,338 --> 00:34:57,671 Unless she hired some muscle. 734 00:34:57,698 --> 00:34:59,485 Brenda's a chef. 735 00:34:59,537 --> 00:35:01,745 She has to be at the center of everything. 736 00:35:01,777 --> 00:35:03,484 Everything's the Brenda show. 737 00:35:03,536 --> 00:35:04,902 And there she goes. 738 00:35:04,977 --> 00:35:08,391 7:00 a.m. in the morning, like she said. 739 00:35:08,376 --> 00:35:10,914 What now? 740 00:35:10,935 --> 00:35:13,598 Well, now... 741 00:35:13,615 --> 00:35:16,278 - Wait a second. - Now we what? 742 00:35:17,974 --> 00:35:21,138 Oh, come on. 743 00:35:23,293 --> 00:35:25,080 George? 744 00:35:28,772 --> 00:35:30,354 - Georgeous? - Yes? 745 00:35:30,412 --> 00:35:33,576 I am making caviar in aspic on a salmon terrine. 746 00:35:33,571 --> 00:35:35,654 I need caviar and, uh, gelatin. 747 00:35:35,691 --> 00:35:37,148 What? Do you think this is a deli? 748 00:35:37,211 --> 00:35:39,828 - What the hell? - Do me a favor? 749 00:35:39,850 --> 00:35:42,638 - Are you ever gonna do me one? - Yeah. 750 00:35:45,810 --> 00:35:48,177 - Gelatin? - Oh, jeez. 751 00:35:51,408 --> 00:35:53,821 There you go. 752 00:35:53,848 --> 00:35:55,009 Salmon? 753 00:35:55,088 --> 00:35:57,421 You get your fish from the fish shop. 754 00:36:01,366 --> 00:36:03,403 ? I feel like I'm on one ? 755 00:36:03,446 --> 00:36:05,688 ? Banging on to someone ? 756 00:36:05,726 --> 00:36:07,092 ? Before it comes undone ? 757 00:36:07,166 --> 00:36:08,828 ? I'm gonna eat my cake ? 758 00:36:08,886 --> 00:36:10,673 My little friend... 759 00:36:10,725 --> 00:36:16,892 ? I'm gonna ? 760 00:36:16,764 --> 00:36:18,630 ? I'm gonna tear up the lexicon ? 761 00:36:18,684 --> 00:36:20,801 ? With a hexagon and my sexy thong on ? 762 00:36:20,843 --> 00:36:22,379 ? No matter where your head is gone ? 763 00:36:22,443 --> 00:36:24,045 ? Or where you're from, I'm-a take you on ? 764 00:36:24,003 --> 00:36:25,244 ? It's not about you ? 765 00:36:25,323 --> 00:36:26,689 ? I'm-a shake it like I'm Esteban ? 766 00:36:26,762 --> 00:36:28,503 ? On an autobahn with the cordless on ? 767 00:36:28,562 --> 00:36:30,269 ? And I'll see you at the afterparty ? 768 00:36:30,322 --> 00:36:31,322 ? In a pink Bugatti ? 769 00:36:31,401 --> 00:36:32,687 ? It's not about you ? 770 00:36:32,761 --> 00:36:34,753 ? All talk, hold court, oh, Lord ? 771 00:36:34,801 --> 00:36:35,962 ? I understood ? 772 00:36:36,041 --> 00:36:38,078 ? No more brick wall ? 773 00:36:38,120 --> 00:36:39,236 ? I'm gonna eat my cake ? 774 00:36:39,321 --> 00:36:41,688 Come here, my little friend. 775 00:36:41,720 --> 00:36:44,053 Ooh-la-la! 776 00:36:44,080 --> 00:36:45,366 None for you. 777 00:36:45,439 --> 00:36:46,805 ? It's not about you ? 778 00:36:46,879 --> 00:36:49,587 ? Shut up, it's not about me either ? 779 00:36:49,599 --> 00:36:51,386 ? I am my sister's keeper ? 780 00:36:51,438 --> 00:36:52,599 ? Chill ? 781 00:36:52,678 --> 00:36:54,214 ? It's not about you ? 782 00:36:54,278 --> 00:36:56,941 ? Shut up, it's not about me either ? 783 00:36:56,957 --> 00:36:59,040 ? It's us verse the grim reaper ? 784 00:36:59,077 --> 00:37:00,488 ? Chill, chill, chill ? 785 00:37:00,557 --> 00:37:02,264 ? I said I'll hit the mark on the head ? 786 00:37:02,316 --> 00:37:04,182 ? I said I'll bring you back from the dead ? 787 00:37:04,236 --> 00:37:06,148 ? I did all that while you were in bed ? 788 00:37:06,196 --> 00:37:08,233 ? And still had time to set the next trend ? 789 00:37:08,275 --> 00:37:11,939 Okay, well, that took forever, but not all night. 790 00:37:18,274 --> 00:37:21,358 What's wrong with this picture? 791 00:37:23,553 --> 00:37:25,920 ? I feel like I'm on one ? 792 00:37:25,953 --> 00:37:27,569 ? Banging on to someone ? 793 00:37:27,632 --> 00:37:29,339 ? Before it comes undone ? 794 00:37:29,391 --> 00:37:30,973 ? I'm gonna eat my cake ? 795 00:37:31,032 --> 00:37:32,398 ? It's not about you ? 796 00:37:32,471 --> 00:37:36,010 ? Shut up, it's not about me either ? 797 00:37:46,189 --> 00:37:47,396 ? It's not about you ? 798 00:37:47,469 --> 00:37:49,085 Madison. 799 00:37:49,148 --> 00:37:52,107 I need details of the cooking school's electricity usage 800 00:37:52,108 --> 00:37:54,521 across the day and night when Ivan died. 801 00:37:54,547 --> 00:37:56,254 Thanks. 802 00:38:14,225 --> 00:38:17,684 Man, you're as welcome as a toenail on the cr�me br�l�e. 803 00:38:17,663 --> 00:38:20,406 You got the job, Ling. Congratulations. 804 00:38:20,423 --> 00:38:21,914 Three ceviche! 805 00:38:21,983 --> 00:38:23,940 One mezze plate. Two quail. 806 00:38:23,982 --> 00:38:25,769 - Yes, Chef! - Yes, Chef! 807 00:38:25,822 --> 00:38:27,358 What did Ivan want, Brenda? 808 00:38:27,422 --> 00:38:29,835 Get out. Get out of my restaurant. 809 00:38:29,861 --> 00:38:33,901 He came here one Friday night, then the next, and the next. 810 00:38:37,740 --> 00:38:42,235 The recipes you'd been inventing seemed familiar to him. 811 00:38:42,180 --> 00:38:44,968 And then he remembered. 812 00:38:44,979 --> 00:38:48,188 Elaine from his Townsville days. 813 00:38:48,178 --> 00:38:50,636 Remembered how he'd lost his job there. 814 00:38:50,658 --> 00:38:52,240 He wanted to do well. 815 00:38:52,298 --> 00:38:55,132 He needed to do well for his family, so you helped him. 816 00:38:55,137 --> 00:38:57,595 You gave him your best knives. 817 00:38:57,617 --> 00:38:59,529 Risotto! I need that risotto, please! 818 00:38:59,577 --> 00:39:00,693 - Yes, Chef! - Yes, Chef! 819 00:39:00,776 --> 00:39:02,392 You gave him good marks 820 00:39:02,456 --> 00:39:04,493 even though his food wasn't very good. 821 00:39:04,536 --> 00:39:06,152 He didn't have much flair, did he? 822 00:39:06,215 --> 00:39:07,422 That's horseshit. 823 00:39:07,495 --> 00:39:08,861 Service! 824 00:39:08,935 --> 00:39:11,473 But then Ivan asked for too much. 825 00:39:12,495 --> 00:39:14,282 You knew that he was working back, 826 00:39:14,334 --> 00:39:16,826 trying to perfect one of your recipes. 827 00:39:18,534 --> 00:39:20,241 So you waited till Ling left... 828 00:39:21,933 --> 00:39:23,640 ...then you surprised him. 829 00:39:23,692 --> 00:39:28,062 You cracked his skull open with a frozen chicken. 830 00:39:30,811 --> 00:39:34,555 Then you left out more chickens to defrost. 831 00:39:38,410 --> 00:39:39,571 Normal procedure. 832 00:39:39,650 --> 00:39:41,562 Smeared a little oil on the ground. 833 00:39:41,609 --> 00:39:42,770 Shit. 834 00:39:42,849 --> 00:39:45,341 Now you needed to cook the recipe, 835 00:39:45,369 --> 00:39:48,407 to make it look as if Ivan had been up all night. 836 00:39:48,408 --> 00:39:52,152 You shut off the exhaust fans, turned on the commercial ovens 837 00:39:52,128 --> 00:39:55,587 and set the timer to, what, six hours? 838 00:39:55,566 --> 00:39:58,183 The room heated up, and Ivan's body stayed warm 839 00:39:58,206 --> 00:40:00,619 a lot longer than normal. 840 00:40:00,646 --> 00:40:05,812 Estimated time of death, 4:00 a.m. 841 00:40:05,725 --> 00:40:07,967 But the school's electricity usage 842 00:40:08,005 --> 00:40:11,749 spiked hard from 10:00 p.m. 843 00:40:11,724 --> 00:40:13,090 Of course the room cooled down 844 00:40:13,164 --> 00:40:15,030 by the time that they found the body, 845 00:40:15,083 --> 00:40:18,497 but you'd done enough to fool the pathologist. 846 00:40:18,483 --> 00:40:19,483 One more ceviche! 847 00:40:19,523 --> 00:40:20,559 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 848 00:40:20,643 --> 00:40:23,386 Get that beef off. It's done. 849 00:40:24,842 --> 00:40:28,210 It was the aspic, Brenda. 850 00:40:28,201 --> 00:40:29,658 What do you know about aspic? 851 00:40:29,721 --> 00:40:33,055 Well, I made it. Your recipe. 852 00:40:33,040 --> 00:40:35,657 Oh, it's terrific at normal temperature, 853 00:40:35,680 --> 00:40:39,469 but when things heat up, it's just a puddle of liquid. 854 00:40:39,439 --> 00:40:41,146 Still tastes great, though. 855 00:40:45,039 --> 00:40:46,780 You know what he wanted? 856 00:40:48,398 --> 00:40:50,014 He wanted to be my partner. 857 00:40:50,078 --> 00:40:51,785 He wanted to tie himself to me. 858 00:40:51,837 --> 00:40:53,920 But he wasn't good enough. 859 00:40:53,957 --> 00:40:55,994 He was never gonna be good enough, 860 00:40:56,036 --> 00:40:58,574 and I was never going to be able to forget 861 00:40:58,596 --> 00:41:01,680 the one stupid thing I did. 862 00:41:04,235 --> 00:41:06,352 Could you not...? 863 00:41:06,395 --> 00:41:09,888 Could you not have let me have just one day? 864 00:41:13,554 --> 00:41:15,341 You actually taught me a lot. 865 00:41:15,393 --> 00:41:19,262 ? Turn the lights out ? 866 00:41:19,232 --> 00:41:23,818 ? Oh oh ohh ? 867 00:41:23,751 --> 00:41:27,620 ? Here the nights are on repeat ? 868 00:41:27,591 --> 00:41:31,631 ? Hoping to find you ? 869 00:41:31,590 --> 00:41:36,051 ? In the biggest crowd ? 870 00:41:35,990 --> 00:41:40,234 ? I'm hardly alone ? 871 00:41:40,189 --> 00:41:44,559 ? Standing here I click my heels ? 872 00:41:44,508 --> 00:41:49,549 ? And wish to go home ? 873 00:41:49,468 --> 00:41:53,212 ? If you look into my eyes ? 874 00:41:53,187 --> 00:41:57,056 ? Windows are open ? 875 00:41:57,026 --> 00:42:01,487 ? Shout it out if you're near me ? 876 00:42:01,426 --> 00:42:05,841 ? And call out my name ? 877 00:42:05,785 --> 00:42:10,075 ? Because I'm waiting for magic ? 878 17:44:57,320 --> 00:42:14,018 ? To take me away ? 63166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.