Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,650 --> 00:00:20,210
Yes, I did hint at you.
2
00:00:20,450 --> 00:00:22,050
But I'm not talking about me.
3
00:00:22,050 --> 00:00:22,530
Yes.
4
00:00:23,730 --> 00:00:24,530
It's you.
5
00:00:28,170 --> 00:00:29,290
What does it have to do with me?
6
00:00:30,010 --> 00:00:30,730
I know.
7
00:00:37,210 --> 00:00:39,570
I know what happened to you five years ago.
8
00:00:39,650 --> 00:00:40,890
I just want to tell you,
9
00:00:41,290 --> 00:00:43,450
you should do what you like.
10
00:00:43,530 --> 00:00:46,290
Instead of giving up the building and escaping from here,
11
00:00:46,890 --> 00:00:47,730
stop it.
12
00:00:49,530 --> 00:00:51,810
Don't arrange my life recklessly, okay?
13
00:00:52,330 --> 00:00:54,610
Aren't you also arranging my life?
14
00:00:56,650 --> 00:00:57,930
Do you think I arranged it randomly?
15
00:00:58,530 --> 00:01:00,530
For the unfinished design drafts in your house,
16
00:01:01,090 --> 00:01:03,570
I specially took them to the design department for evaluation.
17
00:01:03,570 --> 00:01:05,450
It can be developed and put into production.
18
00:01:05,770 --> 00:01:07,450
I think you have a gift for design.
19
00:01:07,810 --> 00:01:09,650
You shouldn't waste your time in a comprehensive department,
20
00:01:09,650 --> 00:01:10,370
doing
21
00:01:10,530 --> 00:01:11,450
a small administrative job,
22
00:01:11,890 --> 00:01:13,450
You can do more meaningful things.
23
00:01:14,890 --> 00:01:15,650
Liu Yu'an,
24
00:01:16,650 --> 00:01:17,210
it seems,
25
00:01:17,850 --> 00:01:19,610
We have very different definitions
26
00:01:19,610 --> 00:01:21,050
of the meaning of work.
27
00:01:22,610 --> 00:01:24,090
I don't have such a lofty ambition,
28
00:01:24,250 --> 00:01:25,770
nor such a high talent.
29
00:01:26,290 --> 00:01:28,450
Do every ordinary job seriously.
30
00:01:28,450 --> 00:01:30,850
Living a down-to-earth life is my whole definition.
31
00:01:31,490 --> 00:01:34,890
I just feel wronged from the point of view of work.
32
00:01:35,090 --> 00:01:38,050
It turns out that I was considered to be doing meaningless things.
33
00:01:38,870 --> 00:01:39,990
Me
34
00:01:50,530 --> 00:01:52,050
Have you gone too far?
35
00:01:54,290 --> 00:01:56,810
It was me who made the decision first,
36
00:01:58,450 --> 00:02:00,970
why did I quarrel with him?
37
00:02:01,410 --> 00:02:02,090
Ouch.
38
00:02:06,690 --> 00:02:08,410
Ke, why are you here?
39
00:02:08,530 --> 00:02:09,930
Did you stop quarreling with your boss?
40
00:02:09,930 --> 00:02:11,210
You haven't had lunch yet.
41
00:02:13,650 --> 00:02:14,610
Thank you.
42
00:02:16,410 --> 00:02:17,490
Our boss
43
00:02:17,490 --> 00:02:20,410
is really a flower of the mountains walking down the altar.
44
00:02:22,290 --> 00:02:23,250
Why do you say that?
45
00:02:25,130 --> 00:02:26,330
Although the boss doesn't want me to tell you,
46
00:02:26,730 --> 00:02:28,250
I think you should know,
47
00:02:28,850 --> 00:02:29,970
He was afraid that you would get angry,
48
00:02:29,970 --> 00:02:31,690
so he asked me to send you this bread.
49
00:02:33,650 --> 00:02:35,170
And your relationship,
50
00:02:35,450 --> 00:02:36,450
although you don't know it,
51
00:02:36,610 --> 00:02:39,130
But the boss has already generously admitted it to the whole company.
52
00:02:39,530 --> 00:02:41,010
Admit it to the whole company,
53
00:02:42,370 --> 00:02:43,490
you're the only ones who sent the note,
54
00:02:43,490 --> 00:02:45,850
It's obviously like cheating as a primary school student.
55
00:02:46,290 --> 00:02:47,810
I really thought the teacher didn't know it.
56
00:02:48,410 --> 00:02:50,570
Underground love is a trick played by scumbags,
57
00:02:50,970 --> 00:02:52,450
but the boss is afraid that you will be burdened.
58
00:02:52,650 --> 00:02:54,730
That's why we all pretend we don't know.
59
00:02:59,610 --> 00:03:00,170
Ke,
60
00:03:01,250 --> 00:03:04,010
do you know how to make your boyfriend happy?
61
00:03:08,370 --> 00:03:09,370
An An,
62
00:03:10,650 --> 00:03:12,090
I'm sorry,
63
00:03:12,770 --> 00:03:15,410
I know you did it for me.
64
00:03:16,250 --> 00:03:18,370
Oh, you
65
00:03:28,570 --> 00:03:29,450
can't do it.
66
00:03:30,090 --> 00:03:31,970
What does this have to do with coquetry?
67
00:04:00,530 --> 00:04:02,010
Sorry, sorry, sorry.
68
00:04:02,530 --> 00:04:04,250
I'm the one who thinks I'm smart and self-righteous.
69
00:04:04,490 --> 00:04:06,210
I'm the one who doesn't care about your feelings at all.
70
00:04:06,210 --> 00:04:07,330
Just talk to yourself.
71
00:04:08,930 --> 00:04:10,770
It's me. I don't know what to do.
72
00:04:10,770 --> 00:04:13,130
I didn't say anything to speculate on your good intentions.
73
00:04:13,210 --> 00:04:14,870
Sorry, sorry, sorry.
74
00:04:14,870 --> 00:04:15,770
It's all my fault.
75
00:04:16,810 --> 00:04:17,850
Come on.
76
00:04:25,230 --> 00:04:27,530
Did you say all the idioms you know all at once?
77
00:04:31,230 --> 00:04:32,330
I heard from Ke that
78
00:04:32,890 --> 00:04:34,050
you didn't eat anything at noon.
79
00:04:35,730 --> 00:04:36,850
Let's have dinner together.
80
00:04:41,930 --> 00:04:43,890
Why does it smell like river snail rice noodles?
81
00:04:47,090 --> 00:04:48,370
I just cooked it for you.
82
00:04:48,450 --> 00:04:49,730
I didn't even have time to deliver it.
83
00:04:49,890 --> 00:04:50,730
So you came here.
84
00:04:57,130 --> 00:04:58,210
Why don't you eat at my house?
85
00:04:58,210 --> 00:04:59,450
Why do you have to take it back?
86
00:05:00,370 --> 00:05:01,970
Don't you like the smell?
87
00:05:02,130 --> 00:05:03,650
It's the same if I bring it back.
88
00:05:04,410 --> 00:05:04,970
Actually,
89
00:05:06,450 --> 00:05:07,770
what you told me before,
90
00:05:08,570 --> 00:05:09,810
I've thought about it
91
00:05:10,610 --> 00:05:11,250
carefully. It's my fault.
92
00:05:11,850 --> 00:05:13,570
I shouldn't ignore your feelings.
93
00:05:13,770 --> 00:05:14,730
So I took the liberty
94
00:05:15,450 --> 00:05:17,210
to arrange things that I thought were good for you.
95
00:05:18,730 --> 00:05:20,610
It doesn't matter if you don't want to jump into the department,
96
00:05:21,050 --> 00:05:22,570
just do what you like.
97
00:05:23,010 --> 00:05:23,650
Actually,
98
00:05:25,050 --> 00:05:26,130
I just
99
00:05:26,770 --> 00:05:29,370
don't dare to be a real designer.
6850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.