Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,240 --> 00:00:23,880
We haven't seen each other for a few days,
2
00:00:24,080 --> 00:00:26,240
and you're already eating yourself like this.
3
00:00:27,520 --> 00:00:29,560
I'm self-disciplined in body management.
4
00:00:30,160 --> 00:00:31,240
This is not a big belly.
5
00:00:31,600 --> 00:00:32,400
This is my responsibility.
6
00:00:33,360 --> 00:00:34,240
Responsibility?
7
00:00:35,080 --> 00:00:36,720
What the hell are you doing?
8
00:00:38,640 --> 00:00:41,240
Xiao Xiao is an obstetrician and gynecologist,
9
00:00:41,680 --> 00:00:42,480
once,
10
00:00:42,800 --> 00:00:43,880
I'll go to the hospital to find her.
11
00:00:44,320 --> 00:00:45,800
Seeing those women,
12
00:00:45,800 --> 00:00:48,360
it's hard for them to walk with a big belly and waist.
13
00:00:49,320 --> 00:00:49,840
So,
14
00:00:49,880 --> 00:00:51,440
so you're going to have a baby,
15
00:00:53,040 --> 00:00:55,400
I'm experiencing the hardships of a pregnant woman.
16
00:00:55,440 --> 00:00:56,800
I understand how hard it is for them to act.
17
00:00:57,240 --> 00:00:58,040
What do you know?
18
00:00:58,080 --> 00:00:59,680
My belly weighs eight jin,
19
00:01:00,240 --> 00:01:02,720
so I have to work and live one day,
20
00:01:02,880 --> 00:01:04,440
Even if you can help Xiao Xiao,
21
00:01:04,440 --> 00:01:07,720
Xiao Xiao won't be able to deliver your baby in his lifetime.
22
00:01:08,480 --> 00:01:09,400
I like her.
23
00:01:10,040 --> 00:01:11,880
I want to feel everything about her.
24
00:01:19,240 --> 00:01:19,840
What are you doing?
25
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
Let's take a look.
26
00:01:21,840 --> 00:01:22,640
Okay, okay, okay,
27
00:01:23,660 --> 00:01:24,660
Don't touch my baby.
28
00:01:29,720 --> 00:01:30,840
I won't joke with you anymore.
29
00:01:31,280 --> 00:01:32,440
I'm here to ask you,
30
00:01:32,480 --> 00:01:34,080
Liu Yu'an's birthday is coming soon.
31
00:01:34,720 --> 00:01:36,800
Besides Xiaowanzi,
32
00:01:37,280 --> 00:01:38,800
what else does he like?
33
00:01:39,240 --> 00:01:39,840
Architecture?
34
00:01:39,840 --> 00:01:41,240
He used to be an architect,
35
00:01:41,240 --> 00:01:41,840
Architecture,
36
00:01:42,280 --> 00:01:43,080
Yes.
37
00:01:43,880 --> 00:01:46,120
If the headquarters of An Shan Group works in construction,
38
00:01:46,920 --> 00:01:48,600
why would he come here to do home furnishing?
39
00:01:55,840 --> 00:01:57,400
Hey, it's not convenient for me to come here.
40
00:02:02,480 --> 00:02:04,840
He has a psychological shadow on architecture,
41
00:02:05,240 --> 00:02:06,840
but he doesn't want to face it himself.
42
00:02:16,440 --> 00:02:18,240
What happened to him before?
43
00:02:18,360 --> 00:02:20,840
Five years ago, An An was investigating the construction site,
44
00:02:22,120 --> 00:02:23,160
and someone jumped off the building.
45
00:02:23,440 --> 00:02:24,760
I fell right in front of him.
46
00:02:28,280 --> 00:02:29,080
Call the police.
47
00:02:30,200 --> 00:02:31,960
Call the police.
48
00:02:32,440 --> 00:02:34,560
Someone jumped off the building.
49
00:02:37,240 --> 00:02:39,120
That building happened to be designed by him himself.
50
00:02:39,160 --> 00:02:40,200
Since then,
51
00:02:40,720 --> 00:02:42,440
he has always felt that it was his own fault.
52
00:02:43,720 --> 00:02:44,840
If that building hadn't been built,
53
00:02:45,200 --> 00:02:46,560
there wouldn't have been a fall.
54
00:02:57,040 --> 00:02:58,040
Hey Yu Xingchui
55
00:02:58,840 --> 00:03:00,240
just borrowed a bike,
56
00:03:01,000 --> 00:03:01,840
I'll take you home.
57
00:03:07,160 --> 00:03:07,960
Liu Yu'an,
58
00:03:08,880 --> 00:03:11,000
I want to drive away the shadow in your heart.
59
00:03:17,760 --> 00:03:18,560
Okay.
60
00:03:20,680 --> 00:03:21,760
Let's go.
61
00:03:21,760 --> 00:03:22,960
Sit down.
62
00:03:33,040 --> 00:03:33,840
Liu Yu'an,
63
00:03:34,440 --> 00:03:35,200
that diced potato
64
00:03:35,200 --> 00:03:37,160
can't be cut into the same size.
65
00:03:38,240 --> 00:03:39,360
Why can't they be the same size?
66
00:03:39,360 --> 00:03:41,100
I'm the same every time.
67
00:03:48,440 --> 00:03:49,600
I think
68
00:03:49,620 --> 00:03:53,320
people should do what they are most suitable for and good at.
69
00:03:54,840 --> 00:03:57,240
Don't waste your energy on other things.
70
00:03:57,640 --> 00:03:58,720
Just like me.
71
00:03:59,360 --> 00:04:01,040
I'm not good at cooking,
72
00:04:02,640 --> 00:04:06,400
and you're not good at designing furniture,
73
00:04:08,480 --> 00:04:09,280
Yes.
74
00:04:09,720 --> 00:04:10,640
I got it.
75
00:04:10,960 --> 00:04:12,400
Do you understand me?
76
00:04:26,720 --> 00:04:27,520
Okay,
77
00:04:27,840 --> 00:04:28,640
I got it.
78
00:04:30,120 --> 00:04:31,280
You know what I mean.
79
00:04:31,720 --> 00:04:33,960
You've already hinted at me. I don't understand.
80
00:04:34,840 --> 00:04:35,720
I'll think about it.
81
00:04:36,720 --> 00:04:37,520
Good boy.
82
00:04:42,120 --> 00:04:42,920
Liu Yu'an,
83
00:04:44,320 --> 00:04:47,000
how did I get the personnel transfer order to the Design Department?
84
00:04:47,400 --> 00:04:50,040
This is ridiculous. What can I do
85
00:04:52,000 --> 00:04:53,600
in the Design Department? Design. I arranged it.
86
00:04:56,280 --> 00:04:57,280
Can you say that again?
87
00:04:57,280 --> 00:04:59,880
You … Why did you arrange for me to do the
88
00:05:01,400 --> 00:05:02,160
design?
89
00:05:02,620 --> 00:05:04,560
Didn't you always tell me a few days ago
90
00:05:04,560 --> 00:05:06,360
that people should do what they are good at?
91
00:05:09,440 --> 00:05:12,140
Yes, I did hint to you.
92
00:05:12,160 --> 00:05:14,400
But I'm not talking about me.
93
00:05:15,580 --> 00:05:16,380
I'm talking about you.
6205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.