All language subtitles for Moon.Manor.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,095 --> 00:00:26,095 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:32,524 --> 00:00:37,396 ♪ Let's all have a spiritual party ♪ 3 00:00:37,429 --> 00:00:41,834 ♪ Let's all quench our spiritual thirst ♪ 4 00:00:41,868 --> 00:00:45,772 ♪ Put on your robes and remember your graces ♪ 5 00:00:45,805 --> 00:00:48,675 ♪ And the winner gets to heaven first ♪ 6 00:00:48,708 --> 00:00:52,812 ♪ Glory, hallelujah, amen ♪ 7 00:00:52,845 --> 00:00:56,816 ♪ Amen, amen, amen ♪ 8 00:00:56,849 --> 00:00:59,284 ♪ "Can't I take my ego with me?" ♪ 9 00:00:59,317 --> 00:01:01,721 ♪ Said the little boy to God ♪ 10 00:01:01,754 --> 00:01:06,926 ♪ "Can't I take my ego with me when I go, dear God?" ♪ 11 00:01:06,959 --> 00:01:09,428 ♪ God looked down and on his face ♪ 12 00:01:09,461 --> 00:01:11,463 ♪ There was a frown ♪ 13 00:01:11,496 --> 00:01:14,667 ♪ And he said very firmly ♪ 14 00:01:14,701 --> 00:01:17,904 ♪ "Fuck no" ♪ 15 00:01:43,328 --> 00:01:44,864 The heck you doing? Come on. 16 00:01:44,897 --> 00:01:46,531 Fly, fly, fly. 17 00:01:46,565 --> 00:01:49,534 Oh, yeah. 18 00:02:28,074 --> 00:02:29,742 Whoa. 19 00:02:53,733 --> 00:02:55,101 Hey, Jimmy. 20 00:02:55,134 --> 00:02:57,602 I-I want to invite you to something. 21 00:02:57,637 --> 00:03:00,973 It's tonight. It's only a few blocks from here. 22 00:03:01,007 --> 00:03:02,875 It's over on... 23 00:03:02,909 --> 00:03:05,544 I can't even remember my own street... shit! 24 00:03:05,577 --> 00:03:06,846 Anyway, it's on the invitation. 25 00:03:06,879 --> 00:03:08,547 - Yeah, for sure. - Please, come. 26 00:03:08,580 --> 00:03:09,916 - Yeah, for sure, for sure. - Okay, cool. 27 00:03:09,949 --> 00:03:11,483 - Salud. - Have a good one. 28 00:03:11,516 --> 00:03:12,685 See you. 29 00:03:17,589 --> 00:03:20,559 It says, "You're invited to Jimmy's FUN-eral." 30 00:03:20,592 --> 00:03:23,328 Like a funeral, but it's fun. 31 00:03:33,438 --> 00:03:35,407 Oh, good morning, Miss Winnie. 32 00:03:35,440 --> 00:03:36,843 Is your mother home? 33 00:03:36,876 --> 00:03:38,945 I don't care what Grandma said. 34 00:03:38,978 --> 00:03:42,048 No. Can you please put her on the phone? 35 00:03:43,816 --> 00:03:45,952 Jimmy, I'm here. 36 00:03:45,985 --> 00:03:49,956 Hi, Mom? 37 00:03:52,925 --> 00:03:55,761 Oh, don't forget, the gathering is tonight. 38 00:03:55,795 --> 00:03:56,963 - Oh, that's tonight! - Yeah, yeah. 39 00:03:56,996 --> 00:03:58,496 That's actually perfect timing, 40 00:03:58,530 --> 00:03:59,899 because Winnie's goldfish just died, 41 00:03:59,932 --> 00:04:02,400 and she's asking about mortality. 42 00:04:02,434 --> 00:04:05,004 Get up, get up, Jimmy. 43 00:04:07,472 --> 00:04:08,841 Shit. 44 00:04:08,875 --> 00:04:10,142 This is for Miss Winnie. 45 00:04:10,176 --> 00:04:11,677 What does he have for you? 46 00:04:13,545 --> 00:04:16,414 - For you, mademoiselle. - A swan! 47 00:04:16,448 --> 00:04:18,550 - What do you say to Jimmy? - Thank you. 48 00:04:18,583 --> 00:04:20,619 - Thank you, Jimmy, bye, Jimmy! - Bye, Jimmy! 49 00:04:24,056 --> 00:04:25,758 Sure, you can call me an activist. 50 00:04:25,791 --> 00:04:27,793 Call me what you will if you need... 51 00:04:27,827 --> 00:04:29,695 ...a caricature or whatever. 52 00:04:29,729 --> 00:04:32,798 Hi. I'm Andrew. I'm... I'm the writer. 53 00:04:34,767 --> 00:04:36,969 ...an activist is a state of mind, 54 00:04:37,003 --> 00:04:39,872 - isn't it? - Okay. 55 00:04:39,906 --> 00:04:41,874 How many times do we have to go through this? 56 00:04:41,908 --> 00:04:44,476 You know you can't go out alone. 57 00:04:44,509 --> 00:04:46,578 I'm fine. I just went next door 58 00:04:46,611 --> 00:04:48,047 to give Winnie a little something. 59 00:04:48,080 --> 00:04:49,882 Karen wanted to have coffees. 60 00:04:49,916 --> 00:04:51,851 Are you done? Because I know you're lying. 61 00:04:51,884 --> 00:04:54,854 Karen gave up coffee, like, two years ago. 62 00:04:54,887 --> 00:04:57,089 Well, it's never going to happen again... 63 00:04:57,123 --> 00:04:59,025 after tonight. 64 00:04:59,058 --> 00:05:01,627 - No. - Yes. 65 00:05:01,661 --> 00:05:05,197 - No. - Yes, yes. 66 00:05:05,231 --> 00:05:08,200 It's time, it's... I'm ready. 67 00:05:08,234 --> 00:05:11,771 You are the best caregiver 68 00:05:11,804 --> 00:05:13,471 a fella could ever want to have. 69 00:05:13,505 --> 00:05:15,507 - I'm so lucky to have you. - Mm-hmm. 70 00:05:15,540 --> 00:05:18,010 And I'll tell you something. 71 00:05:18,044 --> 00:05:20,947 Ours is a strange and wonderful relationship. 72 00:05:22,547 --> 00:05:25,550 You're strange, I'm wonderful. 73 00:05:25,583 --> 00:05:26,953 Um, I have your outfit, 74 00:05:26,986 --> 00:05:29,221 but I actually am digging this one. 75 00:05:29,255 --> 00:05:31,257 - Why don't you wear this? - No, no, no, 76 00:05:31,290 --> 00:05:34,226 look at these eyes. I need blue to bring them out. 77 00:05:34,260 --> 00:05:36,228 Oh, my God. You're such a flirt. 78 00:05:36,262 --> 00:05:38,030 Do you want me to bring it to you? 79 00:05:38,064 --> 00:05:40,733 Are you gonna wait here? I'll bring it to you. Okay. 80 00:05:40,766 --> 00:05:42,868 Oh, I totally thought that you had gone and done it, 81 00:05:42,902 --> 00:05:45,738 and I'd have to make an announcement to everybody... 82 00:06:39,859 --> 00:06:41,761 Hi. 83 00:06:41,794 --> 00:06:43,329 Jimmy, right? 84 00:06:43,362 --> 00:06:45,931 I'm Andrew. So nice to finally meet you. 85 00:06:45,965 --> 00:06:49,135 Hello, Andrew. May I help you? 86 00:06:49,168 --> 00:06:51,904 I'm the writer. 87 00:06:51,937 --> 00:06:54,273 I'm here to write an article about you 88 00:06:54,306 --> 00:06:56,075 and what you're doing. 89 00:06:56,108 --> 00:06:59,045 Article. What article? 90 00:07:00,946 --> 00:07:02,348 Um... 91 00:07:04,216 --> 00:07:07,585 Gotcha! I'm just kidding. I'm messing with you. 92 00:07:07,619 --> 00:07:10,588 Come on in, I... it's an Alzheimer's joke. 93 00:07:10,622 --> 00:07:12,091 Stop doing that. 94 00:07:12,124 --> 00:07:14,794 Why not? It's fun. 95 00:07:14,827 --> 00:07:17,029 I... would do the same thing. 96 00:07:17,063 --> 00:07:20,099 For you, good sir. 97 00:07:20,132 --> 00:07:22,635 Thank you. 98 00:07:22,668 --> 00:07:25,137 - Are you hungry? - Sure. 99 00:07:25,171 --> 00:07:27,940 Come in. 100 00:07:34,713 --> 00:07:36,816 Very good. 101 00:07:36,849 --> 00:07:40,352 Now, let's add it to the rest of the sentences. 102 00:07:40,386 --> 00:07:44,123 - You don't mind, do you? - No, not at all. Take my soul. 103 00:07:47,660 --> 00:07:51,630 - San Pedro cactus. - Yes. 104 00:07:51,664 --> 00:07:53,899 Delightfully phallic, don't you think? 105 00:07:55,734 --> 00:07:58,104 Uh, active compound is mescaline. 106 00:07:58,137 --> 00:08:00,973 "If the doors of perception were cleansed, 107 00:08:01,006 --> 00:08:04,677 "everything would appear to man as it truly is... 108 00:08:04,710 --> 00:08:05,978 infinite." 109 00:08:06,011 --> 00:08:07,780 Oh, I don't do photos. 110 00:08:07,813 --> 00:08:09,348 I'm-I'm sorry. 111 00:08:09,381 --> 00:08:10,916 Buzz me if you need anything. 112 00:08:16,188 --> 00:08:20,126 So, how many of these have you done? 113 00:08:20,159 --> 00:08:22,995 Well, I've done a plethora of obituaries, 114 00:08:23,028 --> 00:08:27,032 but you happen to be my first pre-dead interview. 115 00:08:27,066 --> 00:08:30,402 "Pre-dead." 116 00:08:30,436 --> 00:08:33,105 What a way to put it. 117 00:08:33,139 --> 00:08:36,208 Um, it's jargon 118 00:08:36,242 --> 00:08:38,410 amongst obituary writers. 119 00:08:38,444 --> 00:08:41,714 Rule of thumb, factual over fancy. 120 00:08:41,747 --> 00:08:43,749 Hmm. 121 00:08:43,782 --> 00:08:45,451 I wouldn't think that of you, though, your writing is 122 00:08:45,484 --> 00:08:49,355 so... so elegant and thoughtful. 123 00:08:49,388 --> 00:08:51,090 I'm honored. 124 00:08:51,123 --> 00:08:52,858 And I have to thank you. 125 00:08:52,892 --> 00:08:55,094 Because... Because of you, 126 00:08:55,127 --> 00:08:57,897 I-I finally got a feature approved. 127 00:08:57,930 --> 00:09:00,432 You, this, is going to be my first feature. 128 00:09:00,466 --> 00:09:04,703 Well, this will be my first death. 129 00:09:07,173 --> 00:09:10,743 I would love to start with word association. 130 00:09:10,776 --> 00:09:12,745 Uh, I know it sounds childish, 131 00:09:12,778 --> 00:09:15,281 but it could be a fun icebreaker. 132 00:09:15,314 --> 00:09:18,184 Love it. No problem. 133 00:09:18,217 --> 00:09:19,818 - I'll say a word... - Mm-hmm. 134 00:09:19,852 --> 00:09:22,121 and... you just say the first word 135 00:09:22,154 --> 00:09:23,923 that comes to mind, and that's where we'll begin. 136 00:09:23,956 --> 00:09:25,824 Okay, shoot. 137 00:09:27,960 --> 00:09:29,862 Blanket. 138 00:09:29,895 --> 00:09:31,263 Pigs. 139 00:09:33,332 --> 00:09:35,467 Pigs in a blanket. 140 00:09:35,501 --> 00:09:37,303 I... 141 00:09:37,336 --> 00:09:40,039 I was thinking more of, um, like a memory. 142 00:09:40,072 --> 00:09:42,308 - Or a... life story. - Oh, okay. 143 00:09:42,341 --> 00:09:44,243 Right, I got it. Okay. 144 00:09:46,445 --> 00:09:48,747 Before or after LSD. 145 00:09:50,416 --> 00:09:55,120 - Let's start with before. - Okay, before. 146 00:09:55,154 --> 00:09:57,089 Pigs... blanket... 147 00:09:59,058 --> 00:10:02,027 Oh, my God. I was ten years old, 148 00:10:02,061 --> 00:10:06,432 and my kid brother used my blanket as bait. 149 00:10:09,001 --> 00:10:12,538 It's amazing how memory works. 150 00:10:12,571 --> 00:10:16,342 Just like a moment suspended in time. 151 00:10:29,455 --> 00:10:32,925 Jimmy! Come here. 152 00:10:32,958 --> 00:10:35,194 Come here! 153 00:10:39,365 --> 00:10:43,469 Hey... stop! 154 00:10:43,502 --> 00:10:45,170 No! 155 00:10:53,245 --> 00:10:55,281 No! 156 00:10:58,384 --> 00:11:00,085 How long were you in there for? 157 00:11:00,119 --> 00:11:02,388 Oh, hours! 158 00:11:02,421 --> 00:11:05,991 He was doing a scientific experiment on me. 159 00:11:06,025 --> 00:11:10,062 You, um... never mentioned a brother. 160 00:11:12,097 --> 00:11:14,166 Yeah, we don't get along. 161 00:11:14,199 --> 00:11:16,168 Do you have any siblings? 162 00:11:16,201 --> 00:11:18,137 - I have a sister. - Ahh. 163 00:11:18,170 --> 00:11:20,339 Well then, you know what I'm talking about. 164 00:11:20,372 --> 00:11:23,409 Yeah. I love her, but we're quite different. 165 00:11:23,442 --> 00:11:25,577 Mm. How so? 166 00:11:25,611 --> 00:11:27,579 Well, I'm a minimalist, 167 00:11:27,613 --> 00:11:32,318 and... she's pretty much a hoarder. 168 00:11:32,351 --> 00:11:33,919 You'd never believe her collection 169 00:11:33,952 --> 00:11:36,155 of porcelain ponies. 170 00:11:36,188 --> 00:11:38,357 Sounds like my kind of woman. 171 00:11:50,369 --> 00:11:52,371 Wow. 172 00:11:55,507 --> 00:11:57,343 Wow. 173 00:11:57,376 --> 00:11:59,378 So tell me, on a scale of one to ten, 174 00:11:59,411 --> 00:12:01,880 how much do I have your sister beat? 175 00:12:01,914 --> 00:12:04,383 Well, she still wins, 176 00:12:04,416 --> 00:12:07,353 but it's very impressive. 177 00:12:09,555 --> 00:12:12,491 So, this is your legitimate business? 178 00:12:12,524 --> 00:12:14,627 You actually sell land on the moon? 179 00:12:14,661 --> 00:12:17,329 Oh, yes. No government can claim ownership 180 00:12:17,363 --> 00:12:20,667 of a celestial body, but an individual can. 181 00:12:20,700 --> 00:12:22,468 This is according to the United Nations 182 00:12:22,501 --> 00:12:24,336 Space Treaty, by the way. 183 00:12:24,370 --> 00:12:26,338 I figured, "Hey, this is a loophole." 184 00:12:26,372 --> 00:12:28,273 Now, what do you do when you see a loophole? 185 00:12:28,307 --> 00:12:30,476 Right? You jump through it. 186 00:12:30,509 --> 00:12:34,113 That's exactly what I did. 187 00:12:34,146 --> 00:12:36,982 What was your favorite thing about the job? 188 00:12:37,015 --> 00:12:39,218 Oh, I think selling hope. 189 00:12:39,251 --> 00:12:41,420 Selling whimsy. 190 00:12:41,453 --> 00:12:44,089 The idea there was something greater than ourselves. 191 00:12:44,123 --> 00:12:46,358 You know what I mean? I liked... 192 00:12:46,392 --> 00:12:49,528 seeing people feel like a kid again. 193 00:12:49,561 --> 00:12:51,698 What-What is this thing? 194 00:12:51,731 --> 00:12:54,466 Ah, yes. 195 00:12:54,500 --> 00:12:57,102 This, my friend, 196 00:12:57,136 --> 00:13:01,173 is a moon rock from the Ocean of Storms, 197 00:13:01,206 --> 00:13:04,376 a magma sea a thousand miles wide 198 00:13:04,410 --> 00:13:06,545 and hundreds of miles deep. 199 00:13:06,578 --> 00:13:10,650 The theory is it used to be part of a... a tiny moon, 200 00:13:10,683 --> 00:13:13,952 a second moon that we had, and they both collided, 201 00:13:13,986 --> 00:13:16,255 thus forming the Ocean of Storms. 202 00:13:17,623 --> 00:13:19,224 Have a look. 203 00:13:22,494 --> 00:13:25,030 How did you get a moon rock? 204 00:13:25,063 --> 00:13:27,166 An astronaut gave it to me. 205 00:13:27,199 --> 00:13:29,736 I'm not gonna say who. Don't ask. 206 00:13:29,769 --> 00:13:32,504 But if you turn it over, you'll see he carved his name 207 00:13:32,538 --> 00:13:34,306 on the bottom. 208 00:13:36,108 --> 00:13:40,612 Welcome to dating for anyone over 60. 209 00:13:40,647 --> 00:13:43,081 Sharon promised she'd get her CD out of here. 210 00:13:43,115 --> 00:13:46,452 It's been stuck for months. 211 00:13:46,485 --> 00:13:48,755 Well, she got roped into doing the mission in Mexico, 212 00:13:48,788 --> 00:13:52,157 - so maybe she forgot. - Typical. 213 00:13:52,191 --> 00:13:55,327 Nice gal, but flighty as a flamingo. 214 00:13:55,360 --> 00:13:57,996 That's what I admire about you, Terry. 215 00:13:58,030 --> 00:14:00,633 Your consistency, reliability. 216 00:14:00,667 --> 00:14:02,468 That's why I felt compelled to bring you 217 00:14:02,501 --> 00:14:04,169 along with me today. 218 00:14:04,203 --> 00:14:06,371 - There are... - Flamingos fly? 219 00:14:10,175 --> 00:14:13,245 Yes, Terry. Flamingos can fly. 220 00:14:13,278 --> 00:14:16,081 Cool. 221 00:14:16,114 --> 00:14:17,583 - This is a house call. - Yes. 222 00:14:17,616 --> 00:14:21,487 Oh, eh... um... 223 00:14:21,520 --> 00:14:23,422 yeah, I... I thought we were 224 00:14:23,455 --> 00:14:25,090 we weren't allowed to do house calls 225 00:14:25,123 --> 00:14:26,358 after what happened last time. 226 00:14:26,391 --> 00:14:28,795 This isn't like last time. 227 00:14:28,828 --> 00:14:30,630 Less public. 228 00:14:30,663 --> 00:14:34,166 - Just you and me. - Oh... oh, okay. 229 00:14:34,199 --> 00:14:36,736 Yeah, yeah-yeah, that-that makes sense. 230 00:14:36,769 --> 00:14:40,138 You want to shut that curtain? You'll get a kick out of this. 231 00:14:43,242 --> 00:14:45,611 Do you have someone that you want to impress 232 00:14:45,645 --> 00:14:48,580 but don't want this reaction? 233 00:14:51,851 --> 00:14:54,086 Is this a sketch comedy thing? 234 00:14:54,119 --> 00:14:56,455 It's an infomercial for my business. 235 00:14:56,488 --> 00:14:57,690 ...totally out of this world. 236 00:14:57,724 --> 00:15:00,092 Celestial real estate, 237 00:15:00,125 --> 00:15:02,361 a cosmonaut's dream. 238 00:15:02,394 --> 00:15:04,764 Oh, my stars. 239 00:15:04,797 --> 00:15:07,432 Hi. I'm Jimmy, owner of Lunatics, 240 00:15:07,466 --> 00:15:10,168 your solar system's friendliest celestial 241 00:15:10,202 --> 00:15:11,638 real estate agency. 242 00:15:11,671 --> 00:15:14,741 At Lunatics, we believe that... 243 00:15:14,774 --> 00:15:17,209 space is for everyone. 244 00:15:17,242 --> 00:15:20,345 - Even me? - Oh, especially you, alien. 245 00:15:20,379 --> 00:15:22,414 Well, that just makes me wanna dance. 246 00:15:22,447 --> 00:15:24,082 Well, go to it. 247 00:15:27,286 --> 00:15:29,555 But wait, there's more. 248 00:15:29,588 --> 00:15:31,423 Call back within the next 15 minutes, 249 00:15:31,456 --> 00:15:33,292 and we're going to send you, free of charge, 250 00:15:33,325 --> 00:15:36,629 your choice of one of these three beautiful, 251 00:15:36,663 --> 00:15:39,464 adorable Moonie Babies. 252 00:15:41,600 --> 00:15:43,836 Wait, you created the Moonie Babies? 253 00:15:43,870 --> 00:15:45,805 Not to be confused with the cult. 254 00:15:45,838 --> 00:15:47,439 No. 255 00:15:47,472 --> 00:15:50,108 My friend, he-he had those growing up. 256 00:15:50,142 --> 00:15:53,378 Oh, you know, that was actually Tara's idea 257 00:15:53,412 --> 00:15:56,716 before she became an escort and got hit by a car. 258 00:15:56,749 --> 00:15:58,851 Oh, my God. 259 00:15:58,885 --> 00:16:00,787 ...an egg, because in all actuality, 260 00:16:00,820 --> 00:16:02,689 the moon is actually shaped like an egg, even though 261 00:16:02,722 --> 00:16:04,489 it looks round to us down here on Earth. 262 00:16:04,523 --> 00:16:06,826 - What? - Lunatics! 263 00:16:06,859 --> 00:16:08,795 So give Lunatics a call today, 264 00:16:08,828 --> 00:16:11,163 because everybody's saying it. 265 00:16:11,196 --> 00:16:14,499 Nothing could be greater than to own a lunar crater. 266 00:16:14,533 --> 00:16:16,368 That's right. 267 00:16:16,401 --> 00:16:18,337 Give the present that's literally 268 00:16:18,370 --> 00:16:20,640 out of this multiverse. 269 00:16:24,877 --> 00:16:27,479 I can't believe you're the Moonie Baby man. 270 00:16:27,512 --> 00:16:29,615 This is mental! 271 00:16:29,649 --> 00:16:31,617 Which one did your friend have? 272 00:16:31,651 --> 00:16:34,186 It was the, um... the one... 273 00:16:34,219 --> 00:16:36,723 it's an alien, and it shot out a puff of glitter. 274 00:16:36,756 --> 00:16:38,590 - I wanted one so bad. - Oh, no. 275 00:16:38,624 --> 00:16:40,492 We had to discontinue that one altogether. 276 00:16:40,525 --> 00:16:42,895 Can't talk about it. Legal reasons. 277 00:16:42,929 --> 00:16:45,732 Smuggling, trafficking. 278 00:16:45,765 --> 00:16:47,399 Yeah. 279 00:16:47,432 --> 00:16:49,936 But before I was the moon man, 280 00:16:49,969 --> 00:16:53,205 I was the music man. 281 00:17:00,345 --> 00:17:01,814 ♪ Here we are ♪ 282 00:17:01,848 --> 00:17:04,316 ♪ Sittin' alone once again ♪ 283 00:17:04,349 --> 00:17:06,218 ♪ Sharing our thoughts ♪ 284 00:17:06,251 --> 00:17:09,554 ♪ Taking the time to... remember when ♪ 285 00:17:09,588 --> 00:17:11,556 Now that's Ricky on the right. 286 00:17:11,590 --> 00:17:13,793 The love of my life. 287 00:17:13,826 --> 00:17:17,229 This is one of our original sets. 288 00:17:17,262 --> 00:17:19,498 Did you guys ever make it big? 289 00:17:19,531 --> 00:17:22,501 No... you know, a lot of our friends did. 290 00:17:22,534 --> 00:17:25,504 Robin Williams, Letterman, Leno. 291 00:17:25,537 --> 00:17:29,374 They're part of the 3% that actually become superstars. 292 00:17:29,408 --> 00:17:31,376 But we were part of the 20%. 293 00:17:31,410 --> 00:17:33,746 We always worked. 294 00:17:33,780 --> 00:17:36,281 So were you disappointed 295 00:17:36,314 --> 00:17:38,951 that... that it didn't work out? 296 00:17:38,985 --> 00:17:41,921 You know, I always thought that we were like Michael Collins. 297 00:17:41,954 --> 00:17:44,423 Nobody remembers who he was. 298 00:17:44,456 --> 00:17:48,260 But he was the third astronaut on the Apollo 11. 299 00:17:48,293 --> 00:17:51,363 The ones that people remember are... 300 00:17:51,396 --> 00:17:54,266 Buzz and Armstrong. 301 00:17:54,299 --> 00:17:57,502 So I think our careers were kind of like him. 302 00:17:57,536 --> 00:18:01,473 Just because we didn't make it 303 00:18:01,506 --> 00:18:03,375 into becoming a household name 304 00:18:03,408 --> 00:18:05,377 doesn't mean that we didn't earn 305 00:18:05,410 --> 00:18:07,847 our place in the stars. 306 00:18:07,880 --> 00:18:11,450 - This one right here? - Yes. 307 00:18:11,483 --> 00:18:12,752 Park here. 308 00:18:15,021 --> 00:18:17,556 It's nice. A lot of succulents. 309 00:18:19,826 --> 00:18:22,427 Yes. 310 00:18:22,461 --> 00:18:24,496 Come, let us pray. 311 00:18:24,529 --> 00:18:26,766 Yes. 312 00:18:26,799 --> 00:18:28,735 Dear Heavenly Father, 313 00:18:28,768 --> 00:18:32,004 please help us save this man's soul today, 314 00:18:32,038 --> 00:18:35,307 to guide him from the choice of darkness 315 00:18:35,340 --> 00:18:36,909 to the choice of light. 316 00:18:36,943 --> 00:18:39,912 Picture this. It's 1969. 317 00:18:39,946 --> 00:18:41,914 Over half a million people are gathered 318 00:18:41,948 --> 00:18:44,449 on the National Mall in Washington D.C. 319 00:18:44,483 --> 00:18:46,652 protesting the war in Vietnam. 320 00:18:46,686 --> 00:18:48,888 Ricky and I, we were on the main stage 321 00:18:48,921 --> 00:18:51,490 with the cast of "HAIR." 322 00:18:51,523 --> 00:18:54,459 Timothy Leary and Pete Seeger 323 00:18:54,493 --> 00:18:56,896 was leading this massive crowd, 324 00:18:56,929 --> 00:18:59,632 singing "Give Peace a Chance." 325 00:18:59,665 --> 00:19:02,702 We were designated to go to the side of the stage 326 00:19:02,735 --> 00:19:05,370 and release these beautiful white doves, 327 00:19:05,403 --> 00:19:07,874 symbols of peace, into the air. 328 00:19:07,907 --> 00:19:09,742 So we pick up the doves, 329 00:19:09,776 --> 00:19:12,377 we toss them high into the air, 330 00:19:12,410 --> 00:19:15,447 and their wings were frozen with the cold weather. 331 00:19:15,480 --> 00:19:19,051 So they just fucking torpedoed right into the crowd. 332 00:19:19,085 --> 00:19:20,953 So we pick up a couple of more, 333 00:19:20,987 --> 00:19:23,022 and we decide to shake 'em up a little bit. 334 00:19:23,055 --> 00:19:25,057 warm 'em, kinda... come on, try again. 335 00:19:25,091 --> 00:19:28,060 And we toss them up in the air, and they try to fly, 336 00:19:28,094 --> 00:19:30,428 and bam, bam! 337 00:19:30,462 --> 00:19:33,398 Into the crowd again. Oh, it was pitiful. 338 00:19:33,431 --> 00:19:35,668 Do you have any allergies? 339 00:19:44,143 --> 00:19:45,645 So, Ricky... 340 00:19:46,979 --> 00:19:48,648 let's talk more about him. 341 00:19:48,681 --> 00:19:50,082 When did you meet? 342 00:19:50,116 --> 00:19:53,019 We met at the audition for "HAIR." 343 00:19:53,052 --> 00:19:56,354 He was ahead of me in the audition line. 344 00:19:56,388 --> 00:19:59,926 You do know the Broadway rock musical "HAIR"? 345 00:19:59,959 --> 00:20:04,063 That's the one about naked hippies and hair, right? 346 00:20:04,096 --> 00:20:05,597 Are you kidding? 347 00:20:05,631 --> 00:20:07,900 No, it's so much more than that. 348 00:20:07,934 --> 00:20:11,603 It was, like... it was, like, about revolution. 349 00:20:11,637 --> 00:20:16,374 Vietnam, classism, activism, free love. 350 00:20:16,408 --> 00:20:18,543 It was actually a movement through art, 351 00:20:18,577 --> 00:20:21,848 and we thought that we were truly being heard, 352 00:20:21,881 --> 00:20:23,548 and we were. 353 00:20:23,582 --> 00:20:25,918 I'll tell you something. Everybody wanted to be 354 00:20:25,952 --> 00:20:28,855 a part of that show. 355 00:20:32,091 --> 00:20:33,960 Ahh, terrific. 356 00:20:33,993 --> 00:20:35,127 Another one. 357 00:20:35,161 --> 00:20:36,863 You bring you own sheet music? 358 00:20:36,896 --> 00:20:38,097 Great. 359 00:20:38,130 --> 00:20:39,866 Get ready for a long wait. 360 00:20:39,899 --> 00:20:40,967 Next! 361 00:20:41,000 --> 00:20:43,970 ♪ Aaah! ♪ 362 00:20:44,003 --> 00:20:46,672 It's like a little man tickling me in my throat. 363 00:20:46,706 --> 00:20:49,608 I'm so inspired by these pagan, you know, 364 00:20:49,642 --> 00:20:51,711 hermetic undertones I'm picking up in the script. 365 00:20:51,744 --> 00:20:54,479 Me-mo, me-mo, me-mo, me-mo, me-mo, me-mo. 366 00:20:54,512 --> 00:20:57,449 "Hey, friend. I see you there." 367 00:20:59,986 --> 00:21:02,554 "Rose! I'm sorry." 368 00:21:04,623 --> 00:21:05,958 Scene. 369 00:21:11,529 --> 00:21:15,533 Um, can I get your advice on something? 370 00:21:15,567 --> 00:21:17,435 Shoot. 371 00:21:17,469 --> 00:21:19,571 I'm thinking about changing my stage name 372 00:21:19,604 --> 00:21:22,041 to Ricko the Sicko. 373 00:21:22,074 --> 00:21:24,509 What do you think? 374 00:21:24,542 --> 00:21:27,579 I say... stick with Rick. 375 00:21:29,649 --> 00:21:31,017 That's a tagline. 376 00:21:36,588 --> 00:21:39,058 What did you bring in? 377 00:21:39,091 --> 00:21:42,795 Oh, something. 378 00:21:42,828 --> 00:21:44,496 Something? 379 00:21:44,529 --> 00:21:47,499 Come on. We're here to audition, so audition. 380 00:21:54,539 --> 00:21:57,209 ♪ Here we are ♪ 381 00:21:57,243 --> 00:22:01,513 ♪ Sitting alone again ♪ 382 00:22:01,546 --> 00:22:03,716 ♪ Sharing our thoughts ♪ 383 00:22:03,749 --> 00:22:08,586 ♪ Taking the time to remember when ♪ 384 00:22:08,620 --> 00:22:13,025 ♪ I wouldn't say that we were shy ♪ 385 00:22:13,059 --> 00:22:17,562 ♪ To fall in love ♪ 386 00:22:25,537 --> 00:22:27,073 What show is that from? 387 00:22:28,841 --> 00:22:30,608 It's just something I made up. 388 00:22:30,643 --> 00:22:34,579 - You wrote that? - Yeah. 389 00:22:34,612 --> 00:22:36,548 We should collaborate. 390 00:22:36,581 --> 00:22:39,218 You sing. I play. 391 00:22:39,251 --> 00:22:41,988 We'll both dance! 392 00:22:42,021 --> 00:22:43,588 Come on! 393 00:22:48,627 --> 00:22:52,965 ♪ All I want to do is live my life ♪ 394 00:22:52,999 --> 00:22:56,102 See? Perfecto! Keep going. 395 00:22:56,135 --> 00:23:00,039 ♪ Pero no tengo dinero ♪ 396 00:23:00,072 --> 00:23:04,243 ♪ Pero mi corazon ♪ 397 00:23:14,020 --> 00:23:18,758 Ricko the Sicko? You're up. 398 00:23:18,791 --> 00:23:21,593 Let's get coffee later. 399 00:23:21,627 --> 00:23:22,895 Okay. 400 00:23:26,699 --> 00:23:28,600 Love at first sight? 401 00:23:28,634 --> 00:23:30,736 Hell, no. 402 00:23:30,770 --> 00:23:32,805 All we wanted to do was fuck. 403 00:23:32,838 --> 00:23:36,574 And that's exactly what we did at a sleazy hotel 404 00:23:36,608 --> 00:23:39,211 down in the Lower East Side in the Bowery. 405 00:23:39,245 --> 00:23:40,980 Real flophouse. 406 00:23:41,013 --> 00:23:42,948 Did he get the part? 407 00:23:42,982 --> 00:23:46,752 - Who? - Ricky. 408 00:23:46,786 --> 00:23:51,223 Oh, I got the part. He-He didn't, no. 409 00:23:51,257 --> 00:23:55,061 I was... I could hear him auditioning out in the hallway. 410 00:23:55,094 --> 00:23:56,762 It was pathetic, he was... 411 00:23:56,796 --> 00:23:59,065 he let his nerves get the best of him. 412 00:23:59,098 --> 00:24:00,666 I could hear him, he was going, 413 00:24:00,699 --> 00:24:02,935 ♪ Calling you... ♪ 414 00:24:02,968 --> 00:24:05,671 He was really, he was, oh, he was very bad. 415 00:24:05,704 --> 00:24:08,841 I felt sorry for him. 416 00:24:08,874 --> 00:24:10,976 Is he still in your life? 417 00:24:11,010 --> 00:24:14,146 No. We lost him to the AIDS epidemic. 418 00:24:17,216 --> 00:24:20,319 Are you wanting to ask me if I have it? 419 00:24:20,352 --> 00:24:23,689 - Yes. - Well... 420 00:24:23,722 --> 00:24:26,624 I've been HIV positive for over 35 years, 421 00:24:26,659 --> 00:24:30,830 and I've never had an age-related illness. 422 00:24:30,863 --> 00:24:32,798 Diligent with my meds, 423 00:24:32,832 --> 00:24:36,335 don't eat red meat, smoke my weed. 424 00:24:36,368 --> 00:24:39,271 There's not much drama there, I'm afraid. 425 00:24:39,305 --> 00:24:42,308 Were you with Ricky when he passed away? 426 00:24:45,344 --> 00:24:47,179 You can say "died." 427 00:24:47,213 --> 00:24:50,316 "Passing away" always seems such an odd way 428 00:24:50,349 --> 00:24:52,017 to talk about death. 429 00:24:52,051 --> 00:24:54,987 You pass someone in the freeway, you... 430 00:24:55,020 --> 00:24:58,891 you pass an exam, you pass gas. 431 00:24:58,924 --> 00:25:02,761 "Passing away," that's too easy. 432 00:25:02,795 --> 00:25:05,664 Were you with Ricky when he died? 433 00:25:05,698 --> 00:25:08,100 Yeah, I was with him. 434 00:25:08,134 --> 00:25:10,636 Just as you will be tonight when I die. 435 00:25:14,440 --> 00:25:17,042 You want me to be in the room? 436 00:25:17,076 --> 00:25:19,445 Well, yeah, I mean, that's the whole point 437 00:25:19,478 --> 00:25:21,447 of you being here, isn't it? 438 00:25:21,480 --> 00:25:25,251 You're... You're a part of this, 439 00:25:25,284 --> 00:25:28,354 Unless you're uncomfortable with it. I'd understand. 440 00:25:28,387 --> 00:25:32,725 No, I... I can be there. 441 00:25:32,758 --> 00:25:34,260 And here we go. 442 00:25:34,293 --> 00:25:36,762 Oh! Did you paint this? 443 00:25:36,795 --> 00:25:39,431 - Uh-huh. - Really impressive. 444 00:25:39,465 --> 00:25:41,267 Oil or acrylic? 445 00:25:41,300 --> 00:25:43,302 Well, it's technically mixed media. 446 00:25:43,335 --> 00:25:45,371 I use some paint, collage, 447 00:25:45,404 --> 00:25:47,173 um, and then even a little bit 448 00:25:47,206 --> 00:25:49,942 of... um, melted wax for preservation. 449 00:25:49,975 --> 00:25:52,344 I love the fact that you have me up in Heaven. 450 00:25:52,378 --> 00:25:54,413 Yes... yeah, both of us are in Heaven. 451 00:25:54,446 --> 00:25:57,816 My only thing is I wish that I had been 452 00:25:57,850 --> 00:25:59,785 on the right side of our Lord 453 00:25:59,818 --> 00:26:01,787 instead of on the left. That's all! 454 00:26:01,820 --> 00:26:04,056 You meant Jesus' right, not our right. 455 00:26:04,089 --> 00:26:07,092 - Yes. - Oh, I see, I got confused. 456 00:26:07,126 --> 00:26:09,028 - That's okay. - Sorry, I-I-I... 457 00:26:09,061 --> 00:26:10,429 I mean, I can probably change it. 458 00:26:10,462 --> 00:26:12,131 No, no-no-no, don't worry about it. 459 00:26:13,465 --> 00:26:16,135 What method did you choose? 460 00:26:16,168 --> 00:26:18,504 The pills. 461 00:26:18,537 --> 00:26:20,906 Huh. 462 00:26:20,940 --> 00:26:23,509 What, does that surprise you? 463 00:26:23,542 --> 00:26:25,778 Oh, no, uh... it's just, 464 00:26:25,811 --> 00:26:28,414 most people don't like taking that many pills. 465 00:26:28,447 --> 00:26:32,051 They didn't know me in the 80's. 466 00:26:35,354 --> 00:26:37,156 Any burial plans? 467 00:26:37,189 --> 00:26:41,427 I'm not a fan of embalming. Too many chemicals. 468 00:26:41,460 --> 00:26:45,397 Cremation, that... that pollutes the air. 469 00:26:45,431 --> 00:26:49,368 I just opted for a good, old-fashioned natural burial. 470 00:26:49,401 --> 00:26:52,004 Help those plants grow. 471 00:26:54,039 --> 00:26:56,175 Oh, I got... I gotta go to the loo. 472 00:27:01,013 --> 00:27:04,083 Yes, this poster will work wonders 473 00:27:04,116 --> 00:27:07,286 for the Lord... eh... oh! 474 00:27:07,319 --> 00:27:08,887 Hi. Could you roll your window down? 475 00:27:08,921 --> 00:27:10,556 Would you mind rolling your window down? 476 00:27:10,589 --> 00:27:11,957 Oh, uh... 477 00:27:14,093 --> 00:27:16,228 - Hi. - Hi. 478 00:27:16,262 --> 00:27:17,930 What you guys selling? 479 00:27:17,963 --> 00:27:20,199 Oh, we're not selling anything. 480 00:27:20,232 --> 00:27:24,970 Really? Because it looks like you're "selling" something. 481 00:27:25,004 --> 00:27:26,505 Oh, we're not... 482 00:27:26,538 --> 00:27:28,307 - we're not selling... - No-no-no, I... 483 00:27:28,340 --> 00:27:32,478 I can handle this, Terry. We're here to save a soul. 484 00:27:32,511 --> 00:27:34,847 And we do it through the word of God. Here. 485 00:27:36,482 --> 00:27:38,951 Oh, do you have any more of these? 486 00:27:38,984 --> 00:27:41,287 - Yes. - Okay. 487 00:27:41,320 --> 00:27:43,022 Is that all you've got? Can I... 488 00:27:43,055 --> 00:27:44,423 - Uh, well... - I think that we might have... 489 00:27:44,456 --> 00:27:46,859 No, no, Terry. 490 00:27:46,892 --> 00:27:51,497 We have to conserve some of these for our own use. 491 00:27:51,530 --> 00:27:54,433 But we're pleased that you want to spread the word of the Lord. 492 00:27:54,466 --> 00:27:57,369 Amen. Yeah, you know what? 493 00:27:57,403 --> 00:28:00,539 Trust me, I will spread these. 494 00:28:00,572 --> 00:28:02,541 I really will. 495 00:28:02,574 --> 00:28:06,078 - Yeah. Be well, sister. - And be well, brother. 496 00:28:08,047 --> 00:28:09,048 Spread 'em! 497 00:28:10,115 --> 00:28:12,284 - Terry, do you have any more? - Spread the word! 498 00:28:12,318 --> 00:28:13,619 Uh... 499 00:28:13,653 --> 00:28:15,387 Spread it all over the place. 500 00:28:15,421 --> 00:28:17,256 She's going into that den of iniquity! 501 00:28:17,289 --> 00:28:19,124 She's not gonna spread the word? 502 00:28:19,158 --> 00:28:21,293 Resist! Resist! 503 00:28:21,327 --> 00:28:25,464 - Put up your fists! - Not till I say, Terry! 504 00:28:25,497 --> 00:28:28,100 - Hi. - Hi, Remy. 505 00:28:30,402 --> 00:28:32,338 There are two gentlemen out there ready to storm the gates. 506 00:28:34,206 --> 00:28:36,475 Are you ready? 507 00:28:36,508 --> 00:28:40,346 - Yes. - Three, two, one. 508 00:28:40,379 --> 00:28:42,614 Fight, fight! 509 00:28:42,649 --> 00:28:45,117 Fight for your right to live! 510 00:28:45,150 --> 00:28:47,286 Don't say bye. Do not die. 511 00:28:47,319 --> 00:28:49,455 Fight, fight! 512 00:28:49,488 --> 00:28:51,590 Fight for your right to live. 513 00:28:51,623 --> 00:28:53,459 Don't say bye! Do not die! 514 00:28:53,492 --> 00:28:56,128 Fight, fight! 515 00:28:56,161 --> 00:28:58,364 Fight for your right to live. 516 00:28:58,397 --> 00:29:00,399 Don't say bye! Do not die! 517 00:29:00,432 --> 00:29:02,669 - Hi. - Fight! Fight! 518 00:29:02,702 --> 00:29:04,671 I'm Fritti Femmedoulla. 519 00:29:04,704 --> 00:29:07,373 Ahh, hi. Andrew. Writer. 520 00:29:07,406 --> 00:29:09,341 He's here to write about Jimmy 521 00:29:09,375 --> 00:29:11,910 and... you know. 522 00:29:11,944 --> 00:29:13,912 - Don't say bye! Do not die! - Oh! 523 00:29:13,946 --> 00:29:16,048 Do you mind if I talk to you inside for a second? 524 00:29:16,081 --> 00:29:18,283 - Sure. - Fight for your right to live! 525 00:29:18,317 --> 00:29:21,453 - Don't say bye! Do not die! - Those who cast stones. 526 00:29:21,487 --> 00:29:24,390 Fight! Fight for your right to live! 527 00:29:24,423 --> 00:29:26,659 Don't say bye! Do not die! 528 00:30:39,799 --> 00:30:41,734 What sort of things do you write about? 529 00:30:41,768 --> 00:30:43,602 Obituaries right now, 530 00:30:43,636 --> 00:30:45,571 but Jimmy is gonna be my first feature. 531 00:30:45,604 --> 00:30:47,439 Oh, congratulations. Although I've never heard 532 00:30:47,473 --> 00:30:49,508 of press at a transition. 533 00:30:49,541 --> 00:30:53,212 Oh, Jimmy reached out. I guess he had seen my work. 534 00:30:53,245 --> 00:30:57,416 I'm sorry. Fruity? Who are you? 535 00:30:57,449 --> 00:31:00,385 Fight! Fight for your right to live! 536 00:31:00,419 --> 00:31:02,054 It's Fritti. 537 00:31:02,087 --> 00:31:04,556 And I'm Jimmy's death doula. 538 00:31:04,590 --> 00:31:06,793 - Doula? - Death doula. 539 00:31:06,826 --> 00:31:09,561 - Death doula? - Death doula. 540 00:31:09,595 --> 00:31:12,364 Yeah, it's sort of like a midwife or a birthing coach 541 00:31:12,397 --> 00:31:15,234 but for people who are dying or choosing their own death. 542 00:31:15,267 --> 00:31:17,135 I hold sacred space 543 00:31:17,169 --> 00:31:20,072 and facilitate their transition from life into death. 544 00:31:20,105 --> 00:31:22,207 Don't say bye! Do not die! 545 00:31:22,241 --> 00:31:24,443 Do you think we should call the cops? 546 00:31:24,476 --> 00:31:27,112 I think that would kick it up a notch. 547 00:31:27,145 --> 00:31:29,281 Jimmy, ahh, 548 00:31:29,314 --> 00:31:31,818 man of all hours. 549 00:31:31,851 --> 00:31:34,086 I see you met Andy. 550 00:31:34,119 --> 00:31:37,055 Andy is doing a write-up on how I'm going to die tonight. 551 00:31:37,089 --> 00:31:41,293 Yes, I met Andrew. 552 00:31:41,326 --> 00:31:44,062 I have to admit, he's a sprinkle of a surprise 553 00:31:44,096 --> 00:31:46,365 that I haven't processed. 554 00:31:46,398 --> 00:31:48,433 You know what? I take that back. 555 00:31:48,467 --> 00:31:50,168 It's not about me. 556 00:31:50,202 --> 00:31:54,473 This is about Jimmy... and his celebration. 557 00:31:54,506 --> 00:31:56,074 I'm still trying to process it anyway, 558 00:31:56,108 --> 00:31:57,810 I don't know why, just... you know what, I... 559 00:31:57,844 --> 00:31:59,846 I'm gonna just release, I'm gonna release it right now. 560 00:31:59,879 --> 00:32:02,481 ...to live! Don't say bye! 561 00:32:02,514 --> 00:32:05,417 Do not die! Fight! Fight! 562 00:32:05,450 --> 00:32:07,754 Fight for your right to live! 563 00:32:07,787 --> 00:32:10,322 Don't say bye! Do not die! 564 00:32:10,355 --> 00:32:12,391 Fight! Fight! 565 00:32:12,424 --> 00:32:14,627 Fight for your right to live! 566 00:32:14,661 --> 00:32:17,664 - Don't say bye! - I'm released. 567 00:32:17,697 --> 00:32:19,498 Still think we should call the cops? 568 00:32:19,531 --> 00:32:21,600 Fight for your right to live! 569 00:32:21,634 --> 00:32:24,236 Save your soul, or you'll burn in a hole! 570 00:32:24,269 --> 00:32:25,838 Save your soul, or you'll burn in a hole! 571 00:32:25,872 --> 00:32:28,140 Trust in the Lord, don't fall on your sword! 572 00:32:28,173 --> 00:32:30,208 Trust in the Lord, don't fall on your sword! 573 00:32:30,242 --> 00:32:31,878 - Stop, Terry! - Sorry. 574 00:32:31,911 --> 00:32:33,813 I'm trying to get their attention! 575 00:32:33,846 --> 00:32:36,348 I know, Terry. I know. Just come inside. 576 00:32:36,381 --> 00:32:38,350 Oh, okay, sorry. Sorry... hold on. 577 00:32:38,383 --> 00:32:40,552 Stick the script... that we practiced, all right? 578 00:32:40,586 --> 00:32:43,121 I think they are harmless. 579 00:32:43,155 --> 00:32:46,191 How did they even find you? 580 00:32:46,224 --> 00:32:48,393 - I invited them. - You what? 581 00:32:48,427 --> 00:32:50,562 Oh, my God! You are such a revolutionary. 582 00:32:50,596 --> 00:32:53,131 Well, what's a good story 583 00:32:53,165 --> 00:32:56,134 without a little conflict? Right, Andy? 584 00:32:56,168 --> 00:32:58,537 Fabulous. Now we have to listen to this all day. 585 00:32:58,570 --> 00:33:00,172 ...kill thyself! 586 00:33:00,205 --> 00:33:02,274 - Is that Carlos? - That's him. 587 00:33:02,307 --> 00:33:04,576 Thou shalt not kill thyself! 588 00:33:04,610 --> 00:33:06,545 Yo! 589 00:33:06,578 --> 00:33:08,648 What's going on, man? What are you guys doing over here? 590 00:33:08,681 --> 00:33:12,150 Good afternoon, good sir. We're here on a mission. 591 00:33:12,184 --> 00:33:14,252 I don't care what you're on. You're being too loud. 592 00:33:14,286 --> 00:33:16,154 Well, we're not here to disturb you. 593 00:33:16,188 --> 00:33:17,657 Well, you are... matter of fact, 594 00:33:17,690 --> 00:33:19,358 you're disturbing the whole damn neighborhood. 595 00:33:19,391 --> 00:33:21,526 Oh, he's getting mad. He's gonna... 596 00:33:23,295 --> 00:33:26,899 Honesty is the foundation of a strong community. 597 00:33:26,933 --> 00:33:29,636 Whatever, man. Just keep it down. All right? 598 00:33:41,546 --> 00:33:43,650 What is that? 599 00:33:43,683 --> 00:33:45,550 Looks like a... 600 00:33:45,584 --> 00:33:48,186 - Jesus poster. - Oh, no. 601 00:33:54,326 --> 00:33:56,796 So what do we do now? 602 00:33:56,829 --> 00:34:00,532 It's been my experience, as a man of the cloth, 603 00:34:00,565 --> 00:34:03,201 that God will often open a window 604 00:34:03,235 --> 00:34:06,906 where you didn't even see a wall. 605 00:34:06,939 --> 00:34:09,976 Now, here's a little game I like to play called 606 00:34:10,009 --> 00:34:12,745 "Observe and Report." 607 00:34:12,779 --> 00:34:15,213 Okay? It's right up your alley, Andrew. 608 00:34:15,247 --> 00:34:18,216 Spoiler alert: it's about observing. 609 00:34:18,250 --> 00:34:21,821 Yes, yes, we-we walk around... 610 00:34:21,854 --> 00:34:24,222 the... the... the bottle. 611 00:34:24,256 --> 00:34:25,692 - Backyard. - The-The-The... 612 00:34:25,725 --> 00:34:27,627 - Backyard. - It's the backyard. 613 00:34:27,660 --> 00:34:29,862 We walk around the backyard. Thank you. 614 00:34:29,896 --> 00:34:32,364 Um, and there's no talking, 615 00:34:32,397 --> 00:34:35,367 and-and you don't take photos. 616 00:34:35,400 --> 00:34:39,872 We just observe and-and listen. 617 00:34:41,941 --> 00:34:44,309 Be present, yeah? 618 00:35:09,501 --> 00:35:10,937 Now we report. 619 00:35:10,970 --> 00:35:14,372 We share our experiences with each other. 620 00:35:14,406 --> 00:35:18,443 Andrew, why don't you start? 621 00:35:18,477 --> 00:35:22,048 I enjoyed finding the treehouse. 622 00:35:22,081 --> 00:35:25,550 I think observing everyone else observe, 623 00:35:25,584 --> 00:35:27,619 that was probably my favorite part. 624 00:35:27,653 --> 00:35:29,021 Fritti? 625 00:35:29,055 --> 00:35:32,925 Bees and... 626 00:35:32,959 --> 00:35:35,061 ah, the fruit trees 627 00:35:35,094 --> 00:35:37,697 and the vines. 628 00:35:37,730 --> 00:35:39,464 I mean, they were so... 629 00:35:39,498 --> 00:35:42,969 majestically coiled around one another. 630 00:35:43,002 --> 00:35:45,470 That's the perfect metaphor for life. 631 00:35:45,504 --> 00:35:47,640 The struggle against oneself, 632 00:35:47,673 --> 00:35:52,477 the struggle against one's own human nature. 633 00:35:52,511 --> 00:35:54,346 Remy? 634 00:35:54,379 --> 00:35:56,682 I listened... 635 00:35:56,716 --> 00:36:01,620 and heard dogs barking. 636 00:36:01,654 --> 00:36:04,389 Fritti howling. 637 00:36:04,422 --> 00:36:08,527 Ice cream trucks, and lots of airplanes. 638 00:36:08,560 --> 00:36:12,364 Oh, yes, the symphony of our neighborhood. 639 00:36:15,034 --> 00:36:17,402 How about you, Jimmy? 640 00:36:19,504 --> 00:36:21,040 I saw... 641 00:36:25,945 --> 00:36:28,748 love. 642 00:36:40,592 --> 00:36:42,094 Terry... 643 00:36:42,128 --> 00:36:44,030 I want to read you something. 644 00:36:48,034 --> 00:36:51,003 Fall is no color. 645 00:36:52,905 --> 00:36:56,843 Little pebbles in river. 646 00:36:56,876 --> 00:36:59,511 Can you see me now? 647 00:37:01,546 --> 00:37:03,582 That's beautiful! 648 00:37:03,615 --> 00:37:08,420 - What's that from? - It's from me, Terry. 649 00:37:08,453 --> 00:37:10,990 I write haikus every Saturday 650 00:37:11,023 --> 00:37:13,525 after my bridge game at 6:00 p.m. 651 00:37:18,597 --> 00:37:21,100 Of course, you're welcome to join. 652 00:37:21,133 --> 00:37:23,102 Oh, that's when I do my pilates. 653 00:37:27,572 --> 00:37:29,075 What does it entail? 654 00:37:29,108 --> 00:37:31,777 You know, ahh, every doula is different, 655 00:37:31,811 --> 00:37:34,412 just like every death is different. 656 00:37:34,446 --> 00:37:36,983 But if you have a responsible death, 657 00:37:37,016 --> 00:37:41,519 and plan a responsible death, like Jimmy has, 658 00:37:41,553 --> 00:37:43,488 then here's how I would help. 659 00:37:43,521 --> 00:37:45,624 The arrangement of stuff. 660 00:37:45,658 --> 00:37:48,194 I support the transitioner in deciding what happens 661 00:37:48,227 --> 00:37:49,862 to their material accumulations 662 00:37:49,896 --> 00:37:51,496 they've gathered throughout life. 663 00:37:51,529 --> 00:37:52,999 Some of them go to family, some to friends, 664 00:37:53,032 --> 00:37:55,467 some to donation. I assist the family 665 00:37:55,500 --> 00:37:56,969 with the arrangements and make sure 666 00:37:57,003 --> 00:37:58,671 nothing is fought over. 667 00:37:58,704 --> 00:38:00,505 I maintain the vision of what the transitioner 668 00:38:00,538 --> 00:38:02,041 wanted for themselves. 669 00:38:02,074 --> 00:38:04,777 I help curate the space of ascension. 670 00:38:04,810 --> 00:38:07,880 It could be classical music accompanied by a porn video 671 00:38:07,914 --> 00:38:10,482 or someone who wants to take acid while listening 672 00:38:10,515 --> 00:38:12,785 to a presidential speech of choice. 673 00:38:12,818 --> 00:38:15,553 - Ask what you can do... - The departure. 674 00:38:15,587 --> 00:38:18,190 Being present in the final moments, 675 00:38:18,224 --> 00:38:20,525 making sure they don't feel alone 676 00:38:20,558 --> 00:38:22,460 as they leave this world. 677 00:38:22,494 --> 00:38:25,998 Which is why I tell people, "Embrace your mortal fate 678 00:38:26,032 --> 00:38:28,134 "and make your decision now. 679 00:38:28,167 --> 00:38:30,468 Otherwise someone will make it for you." 680 00:38:38,610 --> 00:38:40,478 Oh, that neighbor's leaving. 681 00:38:40,512 --> 00:38:43,015 The one with all the... the art on his head. 682 00:38:43,049 --> 00:38:47,019 As always, God performs another miracle. 683 00:38:48,955 --> 00:38:53,125 I'd love it if my ashes were, like, intertwined with roots, 684 00:38:53,159 --> 00:38:56,561 and I just, like, grow into a tree. 685 00:38:56,594 --> 00:38:59,165 I dunno. What about you? 686 00:38:59,198 --> 00:39:01,133 How would you want to go out? 687 00:39:01,167 --> 00:39:03,501 I'm having a biodegradable uterus made. 688 00:39:03,535 --> 00:39:05,037 I want to be stuffed back into it. 689 00:39:05,071 --> 00:39:06,706 I want to go out like I came in. 690 00:39:06,739 --> 00:39:09,976 James, I know you can hear me! 691 00:39:10,009 --> 00:39:13,012 This comes from a place of love. 692 00:39:13,045 --> 00:39:16,749 So, for the sake of your soul, James... 693 00:39:18,550 --> 00:39:23,289 please listen to the word of God. 694 00:39:23,322 --> 00:39:27,126 And may the God of hope... 695 00:39:27,159 --> 00:39:31,563 fill you with peace and love and believing, 696 00:39:31,596 --> 00:39:35,735 that you may abound in hope 697 00:39:35,768 --> 00:39:40,806 through the power of the Holy Spirit. 698 00:39:40,840 --> 00:39:43,275 Terry, do you have something you want to say? 699 00:39:43,309 --> 00:39:45,543 Uh... yeah. 700 00:39:49,348 --> 00:39:51,917 We do not do the things we do because we want to! 701 00:39:51,951 --> 00:39:54,020 We are given opportunities to prove that we deserve 702 00:39:54,053 --> 00:39:55,755 more chances! God wants us to prove to him 703 00:39:55,788 --> 00:39:57,156 that we will not fail, so don't fail! 704 00:39:57,189 --> 00:39:58,858 Hey, man! Hey, man. 705 00:39:58,891 --> 00:40:00,760 - What did I tell you? - Sir, I understand. 706 00:40:00,793 --> 00:40:02,695 We're here trying to save someone. 707 00:40:02,728 --> 00:40:04,263 It's your ass that's gonna need saving if you don't 708 00:40:04,296 --> 00:40:06,332 get off my block! I already warned you, man. 709 00:40:06,365 --> 00:40:09,001 - No. - Excuse me? 710 00:40:09,035 --> 00:40:11,237 - I said no. - Man, give me that! 711 00:40:11,270 --> 00:40:13,172 Let go! Let go! Please don't! 712 00:40:13,205 --> 00:40:16,275 No! This is... This is all part of the Lord's work! 713 00:40:16,308 --> 00:40:19,011 - Church property! - No! No! 714 00:40:19,045 --> 00:40:20,212 How do you like it? 715 00:40:23,315 --> 00:40:25,117 That was my trophy, you asshole! 716 00:40:26,218 --> 00:40:28,888 I'd be very scared of Carlos right about now. 717 00:40:28,921 --> 00:40:31,090 I'd be scared of Flora. 718 00:40:31,123 --> 00:40:32,858 Gosh! Gosh! Golly! Golly! 719 00:40:32,892 --> 00:40:34,660 Oh! Oh, dear! 720 00:40:34,693 --> 00:40:35,728 - Oh! - Move it! 721 00:40:47,006 --> 00:40:48,707 Son of a gun. 722 00:41:20,873 --> 00:41:22,842 Who are you texting? 723 00:41:22,875 --> 00:41:24,910 I'm just updating my editor. 724 00:41:24,944 --> 00:41:27,880 Bet those protesters kicked things up a notch? 725 00:41:31,317 --> 00:41:33,285 What's important is representing Jimmy 726 00:41:33,319 --> 00:41:35,121 the right way... what he's doing today. 727 00:41:35,154 --> 00:41:38,757 Hmm, it's tricky, isn't it? 728 00:41:38,791 --> 00:41:41,026 Benefiting from someone's death. 729 00:41:43,796 --> 00:41:45,164 What? 730 00:41:49,101 --> 00:41:51,003 I'm a paid caretaker. 731 00:41:51,036 --> 00:41:53,372 You're here as a journalist. 732 00:41:53,405 --> 00:41:56,308 It's... It's hard to find a balance 733 00:41:56,342 --> 00:42:00,713 between work and not getting attached. 734 00:42:00,746 --> 00:42:03,849 Especially with someone like Jimmy. 735 00:42:03,883 --> 00:42:08,087 He's... He is so.... 736 00:42:08,120 --> 00:42:10,389 Yeah, I know. 737 00:42:15,394 --> 00:42:17,463 Why are you learning Japanese? 738 00:42:17,496 --> 00:42:19,131 My next patient is Japanese, 739 00:42:19,165 --> 00:42:21,300 so I figured I should start practicing 740 00:42:21,333 --> 00:42:24,370 since I'm gonna be with her once Jimmy goes. 741 00:42:24,403 --> 00:42:28,007 - That's exemplary. - No, I'm just doing my job. 742 00:42:33,045 --> 00:42:35,981 - What does that mean? - "Are you comfortable?" 743 00:42:37,983 --> 00:42:40,186 Has anything come up since our last discussion? 744 00:42:42,054 --> 00:42:43,989 No, nothing. 745 00:42:44,023 --> 00:42:46,992 Okay. And you still want to transition in this room? 746 00:42:47,026 --> 00:42:48,961 Oh, yes, yes. 747 00:42:48,994 --> 00:42:52,131 Yes to the room. But you know what? 748 00:42:52,164 --> 00:42:55,935 I'd like to sit in that chair. That's my favorite chair. 749 00:42:55,968 --> 00:42:57,970 Rather than laying down. 750 00:42:58,003 --> 00:43:02,374 And... oh, and I'd like you to be on my right side. 751 00:43:02,408 --> 00:43:04,910 - Okay... okay. - Yeah. 752 00:43:04,944 --> 00:43:07,880 And what about the writer? Do you want him in the room? 753 00:43:07,913 --> 00:43:09,481 Do you want him to take pictures? I mean, 754 00:43:09,515 --> 00:43:12,017 he brings a whole new energy to all of this. 755 00:43:12,051 --> 00:43:14,286 Oh, I'd like him to be a part of it. Absolutely. 756 00:43:14,320 --> 00:43:16,088 I'd like him to witness it. 757 00:43:16,121 --> 00:43:18,123 But only one picture. 758 00:43:18,157 --> 00:43:20,459 His choice, when... when he wants to do it. 759 00:43:20,492 --> 00:43:22,228 Okay. 760 00:43:22,261 --> 00:43:25,431 You know, there's gonna be a lot of people 761 00:43:25,464 --> 00:43:28,434 at this celebration of yours, 762 00:43:28,467 --> 00:43:31,270 so I've devised... 763 00:43:31,303 --> 00:43:35,441 a method of letting me know when it's time. 764 00:43:35,474 --> 00:43:37,343 Okay. Just do this. 765 00:43:40,045 --> 00:43:41,880 - Oh... - And that means, 766 00:43:41,914 --> 00:43:44,183 "Fritti, meet me in the moon room 767 00:43:44,216 --> 00:43:46,485 for final liftoff." 768 00:43:46,518 --> 00:43:50,122 That is so appropriate. I love it. 769 00:43:50,155 --> 00:43:53,392 Yeah. 770 00:43:55,995 --> 00:43:58,464 I went with Jimmy to pick up the prescription. 771 00:43:58,497 --> 00:44:00,432 I couldn't believe it when the pharmacist 772 00:44:00,466 --> 00:44:04,270 just handed it over like it was nothing. 773 00:44:04,303 --> 00:44:07,273 "I'd like milk, bread, and death, please." 774 00:44:07,306 --> 00:44:11,377 "Paper or plastic?" It was so menial. 775 00:44:11,410 --> 00:44:16,582 I think we all want death to be grander than it really is. 776 00:44:16,615 --> 00:44:19,585 When a person prepares to die... 777 00:44:19,618 --> 00:44:21,553 there's a weight. 778 00:44:23,322 --> 00:44:27,593 All around, it's heavy. 779 00:44:27,627 --> 00:44:29,395 Like a big stone. 780 00:44:33,132 --> 00:44:36,935 And then they take the tiniest, smallest thing. 781 00:44:36,969 --> 00:44:38,404 And they're gone. 782 00:44:40,539 --> 00:44:42,274 But that weight... 783 00:44:44,443 --> 00:44:46,111 That weight isn't. 784 00:44:50,482 --> 00:44:52,384 I just wish it was more balanced. 785 00:44:56,455 --> 00:44:59,124 You can put that weight down. 786 00:44:59,158 --> 00:45:01,927 That big stone, you don't have to carry it all the time. 787 00:45:04,363 --> 00:45:07,599 For someone who's smart, you sounded really dumb. 788 00:45:07,634 --> 00:45:10,169 You can't undo what you experience. 789 00:45:12,504 --> 00:45:14,940 "Put the weight down." 790 00:45:21,080 --> 00:45:22,915 Right on time. 791 00:45:25,984 --> 00:45:28,087 How you do anything... 792 00:45:28,120 --> 00:45:31,423 is how you do everything. 793 00:45:31,457 --> 00:45:36,295 And who would you be if you let all that go? 794 00:45:36,328 --> 00:45:38,364 Your grasping, 795 00:45:38,397 --> 00:45:42,067 your planning, your self-identification. 796 00:45:42,101 --> 00:45:44,970 Everything you carry. 797 00:45:45,003 --> 00:45:46,972 Let it all go. 798 00:45:47,005 --> 00:45:49,441 So, how will you... 799 00:45:53,512 --> 00:45:55,481 There's only one person I know 800 00:45:55,514 --> 00:45:57,549 that reeks of cherry tobacco. 801 00:45:57,583 --> 00:45:59,451 Slick! 802 00:45:59,485 --> 00:46:03,455 You said you weren't coming. 803 00:46:03,489 --> 00:46:05,324 I was summoned. 804 00:46:05,357 --> 00:46:07,926 Oh, you are too good. 805 00:46:07,960 --> 00:46:10,162 I know. 806 00:46:18,203 --> 00:46:20,606 ♪ Under the water ♪ 807 00:46:20,640 --> 00:46:23,108 ♪ Or deep in the woods ♪ 808 00:46:23,142 --> 00:46:25,010 ♪ We were like children ♪ 809 00:46:25,043 --> 00:46:27,079 ♪ We were ignoring the should-nots ♪ 810 00:46:27,112 --> 00:46:29,314 ♪ And shoulds, haha ♪ 811 00:46:29,348 --> 00:46:32,184 ♪ How could it last when we were burning ♪ 812 00:46:32,217 --> 00:46:34,687 ♪ The candle at both ends? ♪ 813 00:46:42,662 --> 00:46:44,997 ♪ At last, through the tears ♪ 814 00:46:45,030 --> 00:46:47,399 ♪ Of a thousand goodbyes ♪ 815 00:46:47,433 --> 00:46:49,468 ♪ We were like... ♪ 816 00:46:49,501 --> 00:46:51,537 Oh, shit. I can't remember it anymore. 817 00:46:51,570 --> 00:46:53,439 It's been so long. 818 00:46:53,472 --> 00:46:55,374 Thank you. Thank you. 819 00:46:55,407 --> 00:46:59,011 I haven't heard you sing since... Freddy's funeral. 820 00:46:59,044 --> 00:47:01,346 Oh, has it been that long? 821 00:47:01,380 --> 00:47:03,315 Mm-hmm. 822 00:47:03,348 --> 00:47:05,017 It's been that long. 823 00:47:06,686 --> 00:47:09,087 Remember that you got so drunk that you kept on 824 00:47:09,121 --> 00:47:10,622 hitting on my cousin... I kept telling you 825 00:47:10,657 --> 00:47:12,524 that he wasn't gay. 826 00:47:12,558 --> 00:47:15,762 Then I found out he was gay, and I slept with him. 827 00:47:17,797 --> 00:47:20,432 How far back do you two go? 828 00:47:20,466 --> 00:47:25,237 Oh, my God, what... 1956? 829 00:47:25,270 --> 00:47:29,241 Who knows? The decades are looser than my dentures. 830 00:47:29,274 --> 00:47:31,410 These kids were chasing him after school, 831 00:47:31,443 --> 00:47:33,345 and we took pity on him. 832 00:47:33,378 --> 00:47:37,717 And one day we decided to get him high after school. 833 00:47:37,750 --> 00:47:41,286 He got so high! 834 00:47:41,320 --> 00:47:43,088 We was walking past this jazz group 835 00:47:43,121 --> 00:47:44,657 that was sitting underneath the marquee 836 00:47:44,691 --> 00:47:46,525 - at the Apollo Theater. - Apollo Theater. 837 00:47:46,558 --> 00:47:49,161 And he just jumped right in. Started burpin'. 838 00:47:54,533 --> 00:47:57,302 Hey, tell him about the 4th of July. 839 00:47:59,271 --> 00:48:02,140 You would bring that up. 840 00:48:02,174 --> 00:48:04,409 Fourth of July. 841 00:48:08,547 --> 00:48:10,315 That was the summer of... 842 00:48:10,349 --> 00:48:11,784 Boobs! 843 00:48:11,818 --> 00:48:15,354 - She is so fine. - She's all right. 844 00:48:15,387 --> 00:48:19,091 All right? Rita's a ten. Look! 845 00:48:19,124 --> 00:48:21,426 - Look! - They're just boobs. 846 00:48:21,460 --> 00:48:25,130 Just boobs? Get with it! 847 00:48:25,163 --> 00:48:27,734 Oh, my God. 848 00:48:27,767 --> 00:48:30,569 She's amazing. She really is. 849 00:48:30,602 --> 00:48:32,639 Rita's so sexy. 850 00:48:32,672 --> 00:48:35,374 Oh, I'm just gonna... I'm gonna do so many... 851 00:48:41,547 --> 00:48:44,283 ♪ Oh, I... ♪ 852 00:48:44,316 --> 00:48:47,619 ♪ I look to the sky ♪ 853 00:48:47,654 --> 00:48:50,255 ♪ Wonderin' why ♪ 854 00:48:50,289 --> 00:48:53,358 ♪ I've still yet to fly... ♪ 855 00:48:53,392 --> 00:48:56,228 ♪ Oh, I... ♪ 856 00:48:56,261 --> 00:48:57,697 ♪ I look to the sky... ♪ 857 00:48:57,730 --> 00:49:00,599 You can't tell anybody about that, okay? 858 00:49:00,633 --> 00:49:03,101 'Cause it's never gonna happen again. 859 00:49:03,135 --> 00:49:04,671 But he did tell, 860 00:49:04,704 --> 00:49:07,172 - and my mama found out. - No, I didn't. 861 00:49:07,205 --> 00:49:08,841 Then how come I got my ass whooped? 862 00:49:08,875 --> 00:49:13,145 And that was the only time that that ever happened. 863 00:49:13,178 --> 00:49:14,881 Well, it's never too late. 864 00:49:14,914 --> 00:49:17,416 Do you think she did it on purpose? 865 00:49:17,449 --> 00:49:19,251 - Who? - Rita. 866 00:49:19,284 --> 00:49:21,420 Remember Rita? 867 00:49:21,453 --> 00:49:24,122 Tell them about the 4th of July. 868 00:49:28,160 --> 00:49:29,461 Just say it again. 869 00:49:29,494 --> 00:49:31,330 It's okay, yeah. 870 00:49:31,363 --> 00:49:33,432 Rita... 871 00:49:33,465 --> 00:49:37,436 she was the most beautiful woman. 872 00:49:37,469 --> 00:49:41,273 We cannot have a wildfire, Terry. 873 00:49:41,306 --> 00:49:43,810 But-But-But she ruined my self-expression! 874 00:49:43,843 --> 00:49:46,612 No-No-No, you cannot point your finger 875 00:49:46,646 --> 00:49:49,749 at a young girl who doesn't know any better. 876 00:49:49,782 --> 00:49:52,752 You do, Terry. You know better. 877 00:49:52,785 --> 00:49:55,120 This is not godly. 878 00:49:56,856 --> 00:49:59,257 Yeah, well... 879 00:49:59,291 --> 00:50:03,796 giving up on your own flesh and blood isn't godly either. 880 00:50:03,830 --> 00:50:06,699 Excuse me? 881 00:50:06,733 --> 00:50:08,567 That's your brother. 882 00:50:08,600 --> 00:50:10,502 I'm not stupid. 883 00:50:10,535 --> 00:50:12,337 I mean, I came here on my day off, 884 00:50:12,371 --> 00:50:14,907 and you didn't even have the decency to tell me 885 00:50:14,941 --> 00:50:18,243 that we're protesting your own brother. 886 00:50:18,276 --> 00:50:19,879 It... this isn't a church call. 887 00:50:19,912 --> 00:50:21,748 It's your call. 888 00:50:21,781 --> 00:50:23,615 And I bet you didn't even get permission 889 00:50:23,650 --> 00:50:25,852 - to use the Jesus van! - Well, I... 890 00:50:25,885 --> 00:50:29,254 I didn't wanna tell you because I knew you would do this. 891 00:50:29,287 --> 00:50:31,590 You get overly sensitive. 892 00:50:31,623 --> 00:50:33,592 Just park. 893 00:50:33,626 --> 00:50:37,262 I'm sorry. I ruin everything. 894 00:50:45,370 --> 00:50:47,506 I don't have any siblings. 895 00:50:47,539 --> 00:50:49,307 But if I did, 896 00:50:49,341 --> 00:50:51,744 I don't think I'd protest against them. 897 00:50:51,778 --> 00:50:54,781 Well, I do have a sibling, 898 00:50:54,814 --> 00:50:57,449 and sometimes you need to do something 899 00:50:57,482 --> 00:50:59,451 to get their attention. 900 00:50:59,484 --> 00:51:01,553 Let's go back. 901 00:51:01,586 --> 00:51:04,657 It's his funeral day. 902 00:51:04,691 --> 00:51:07,459 What would Jesus do... 903 00:51:07,492 --> 00:51:09,227 if he had a brother? 904 00:51:09,261 --> 00:51:14,834 W-W-J-D-I-H-H-A-B. 905 00:51:14,867 --> 00:51:16,803 "Wwjdihhab." 906 00:51:19,337 --> 00:51:21,674 So Andrew, writing obituaries. 907 00:51:21,708 --> 00:51:23,408 Is that what you want to do with your life? 908 00:51:23,442 --> 00:51:24,711 It sounds dark. 909 00:51:24,744 --> 00:51:26,378 That's a general misconception. 910 00:51:26,411 --> 00:51:28,480 How a person died is just one sentence. 911 00:51:28,513 --> 00:51:30,750 How a person lived, that's all the rest. 912 00:51:30,783 --> 00:51:33,351 And it helps the grieving find closure. 913 00:51:33,385 --> 00:51:35,888 That's exactly right. I thought about traveling 914 00:51:35,922 --> 00:51:38,958 to nursing homes, maybe helping the elderly 915 00:51:38,991 --> 00:51:40,793 write their own obituaries. 916 00:51:40,827 --> 00:51:44,329 It just seems kind of m... 917 00:51:44,362 --> 00:51:46,431 What's the word? It begins with an "m." 918 00:51:46,465 --> 00:51:48,500 So you wanna be the rockstar of nursing... 919 00:51:48,533 --> 00:51:51,436 Aloha! I'm here! 920 00:51:51,470 --> 00:51:53,873 - Gasp. - We are here. 921 00:51:53,906 --> 00:51:56,374 Smashing, Daddy! 922 00:51:56,408 --> 00:51:57,977 - I came early. - That's what he said. 923 00:51:58,010 --> 00:51:59,912 - Remember Knox? - Hi, Jimmy. 924 00:51:59,946 --> 00:52:01,914 Oh, hi. 925 00:52:01,948 --> 00:52:03,683 They're gonna perform at the party tonight. 926 00:52:03,716 --> 00:52:05,852 I cannot wait to show you the routine. 927 00:52:05,885 --> 00:52:07,920 Are these our first guests? 928 00:52:07,954 --> 00:52:10,555 Wait, I know you. Come here, woman. 929 00:52:10,589 --> 00:52:13,525 Hi, Juana. Juana, you look fabulous. 930 00:52:13,558 --> 00:52:15,527 We met on the bus, remember? 931 00:52:15,560 --> 00:52:17,930 - Singing? - I don't remember. 932 00:52:17,964 --> 00:52:19,899 We used to perform on buses. 933 00:52:19,932 --> 00:52:22,400 You know, like how they do in New York City on the subway? 934 00:52:22,434 --> 00:52:24,536 - No one would even look at... - It's right on the tip... 935 00:52:24,569 --> 00:52:26,839 - ...giving us life! - ...my tongue. 936 00:52:26,873 --> 00:52:29,341 I'm Juana... Juana Bang? 937 00:52:29,374 --> 00:52:31,476 I'll be hosting the "FUN-eral" tonight. 938 00:52:31,510 --> 00:52:33,345 - "FUN-eral?" - It begins with an "M." 939 00:52:33,378 --> 00:52:34,647 Yeah, you know, like "funeral." 940 00:52:34,680 --> 00:52:38,050 Mango? Mint? Micro-organism? 941 00:52:38,084 --> 00:52:39,919 - Excuse me. - Can we help you? 942 00:52:39,952 --> 00:52:42,021 - James? - Why are you here? 943 00:52:42,054 --> 00:52:44,456 Because he's Jimmy's brother. 944 00:52:44,489 --> 00:52:46,558 Your own family was protesting you? 945 00:52:46,591 --> 00:52:48,027 I can ask him to leave if you want. 946 00:52:48,060 --> 00:52:49,829 I want to talk with you alone. 947 00:52:49,862 --> 00:52:51,998 - I'm fine with dying... - So nice that... 948 00:52:52,031 --> 00:52:53,966 Aah! Don't touch me! 949 00:52:54,000 --> 00:52:55,935 No, no... 950 00:52:55,968 --> 00:52:59,071 - I understand. - It's the volume of... 951 00:52:59,105 --> 00:53:01,540 I have a great idea. Let's get ready for your party. 952 00:53:01,573 --> 00:53:03,475 - How does that sound? - Yeah. 953 00:53:03,508 --> 00:53:05,011 - Yeah? - Yeah, yeah. 954 00:53:05,044 --> 00:53:06,946 - Good, let's go, okay? - Okay. 955 00:53:06,979 --> 00:53:09,048 Oh, ow... ow. 956 00:53:09,081 --> 00:53:11,117 I got you. 957 00:53:11,150 --> 00:53:13,886 - Where are we going? - We're going upstairs. 958 00:53:13,920 --> 00:53:16,022 Upstairs? 959 00:53:16,055 --> 00:53:18,991 With the volumes of my father... 960 00:53:22,527 --> 00:53:25,031 Stay... stay. 961 00:53:26,866 --> 00:53:30,535 Stay... stay. 962 00:53:30,569 --> 00:53:31,938 Stay. 963 00:53:35,440 --> 00:53:38,644 No, no, it's the end. 964 00:53:41,814 --> 00:53:46,484 Okay. Chop chop, people! We have got a party to conjure. 965 00:53:46,518 --> 00:53:48,420 Come on, Knox. Let's go. 966 00:53:48,453 --> 00:53:50,923 We've got costumes over here. 967 00:53:50,957 --> 00:53:52,457 Let's do it. 968 00:54:00,766 --> 00:54:02,869 Does this happen often? 969 00:54:02,902 --> 00:54:04,871 I know it's upsetting to see him like this, 970 00:54:04,904 --> 00:54:06,538 but he'll be back online soon. 971 00:54:06,571 --> 00:54:09,008 Online? Like he's a computer? 972 00:54:09,041 --> 00:54:10,810 Why don't we wait in this room? 973 00:54:10,843 --> 00:54:13,411 He just needs a little space. 974 00:54:13,445 --> 00:54:14,881 Fine. 975 00:54:37,236 --> 00:54:41,874 Astronauts say that... 976 00:54:41,908 --> 00:54:44,844 moon dust... 977 00:54:44,877 --> 00:54:49,447 smells like gun powder. 978 00:55:06,531 --> 00:55:08,600 ♪ All the time, all the time ♪ 979 00:55:08,634 --> 00:55:11,137 ♪ All the time, all the time ♪ 980 00:55:31,623 --> 00:55:33,693 ♪ ...with a big smile, baby, can't believe ♪ 981 00:55:33,726 --> 00:55:36,896 ♪ It's really you... ♪ 982 00:55:41,133 --> 00:55:43,836 ♪ ...the types of guys you were following ♪ 983 00:55:45,838 --> 00:55:47,673 Are you a high priestess? 984 00:55:49,574 --> 00:55:51,677 I'm Jimmy's death doula. 985 00:55:51,711 --> 00:55:54,680 I'm here to guide his soul into the afterlife 986 00:55:54,714 --> 00:55:56,882 using the Tibetan Book of the Dead. 987 00:55:56,916 --> 00:55:58,516 Whoa... 988 00:55:58,550 --> 00:55:59,952 You ever heard of the Book of the Dead? 989 00:55:59,986 --> 00:56:01,754 - No? Bardos? - No. 990 00:56:03,555 --> 00:56:06,258 According to the ancient Tibetan Book of the Dead, 991 00:56:06,292 --> 00:56:09,028 a person's soul lingers between death and the afterlife 992 00:56:09,061 --> 00:56:12,530 for 49 days in these realms called the Bardos. 993 00:56:12,564 --> 00:56:17,003 Realms, in which the dead still hear the living. 994 00:56:19,772 --> 00:56:22,108 Somebody order a man?! 995 00:56:26,012 --> 00:56:28,748 Then I have to help them 996 00:56:28,781 --> 00:56:30,916 swerve past all these, like, infinite distractions 997 00:56:30,950 --> 00:56:34,020 all over the place so their soul doesn't get 998 00:56:34,053 --> 00:56:39,058 sucked down into the... the bowels of the Bardos. 999 00:56:39,091 --> 00:56:40,659 Well? 1000 00:56:42,328 --> 00:56:44,764 I thought it was supposed to be a coffin. 1001 00:56:44,797 --> 00:56:48,634 It's a throne shaped like a coffin. 1002 00:56:48,667 --> 00:56:51,603 - It looks like a bookshelf. - Well, I'm not a carpenter. 1003 00:56:51,637 --> 00:56:54,240 At least one of us is good at crafts. 1004 00:56:54,273 --> 00:56:56,342 Jesus! 1005 00:56:56,375 --> 00:56:59,045 And the goal for the dead is the same as the living. 1006 00:57:01,247 --> 00:57:03,581 Reaching nirvana. 1007 00:57:03,615 --> 00:57:05,985 I love Nirvana... ooh! 1008 00:57:06,018 --> 00:57:08,087 - Sorry, girl! - Oh, sorry, um... 1009 00:57:08,120 --> 00:57:13,859 Also, I noticed this canvas needs a little... 1010 00:57:13,893 --> 00:57:15,560 Oh! Aah! 1011 00:57:17,363 --> 00:57:19,231 - Sparkle. - Oh, I don't know 1012 00:57:19,265 --> 00:57:22,134 - if that will fit. - Don't doubt me. 1013 00:57:22,168 --> 00:57:26,038 - Arm? Arm. - Okay. 1014 00:57:26,072 --> 00:57:28,741 - Oh... oh. - Give me a twirl. 1015 00:57:28,774 --> 00:57:32,378 - Okay. - Oh... beautiful. 1016 00:57:32,411 --> 00:57:35,114 And look how you shine. 1017 00:57:35,147 --> 00:57:37,750 - Oh, wow. - My work is done. 1018 00:57:37,783 --> 00:57:39,218 Off to add more sparkles. 1019 00:57:39,251 --> 00:57:41,320 Cheer-toodles. 1020 00:57:41,353 --> 00:57:42,988 Where's your sparkle? 1021 00:57:44,990 --> 00:57:47,326 - It's right here. - Oh, okay. 1022 00:57:47,359 --> 00:57:49,028 On the inside. 1023 00:57:49,061 --> 00:57:52,798 Oh, oh. 1024 00:58:23,262 --> 00:58:27,032 Do you think Pepper went to hell? 1025 00:58:27,066 --> 00:58:30,035 - Pepper? - Pepper, our dog. 1026 00:58:30,069 --> 00:58:33,105 We assisted in her death, remember? 1027 00:58:33,139 --> 00:58:35,674 Do you think she went to hell? 1028 00:58:35,708 --> 00:58:39,411 I-I mean, just because it's so odd that we do that 1029 00:58:39,445 --> 00:58:42,381 for our pets, but we... we don't do it for ourselves. 1030 00:58:44,416 --> 00:58:47,920 Suicide doesn't end your pain. 1031 00:58:47,953 --> 00:58:50,256 It merely gives it to someone else. 1032 00:58:50,289 --> 00:58:53,259 When our mother was sick, she had the courage to face it. 1033 00:58:53,292 --> 00:58:55,761 Oh, stop trying to save me 1034 00:58:55,794 --> 00:58:57,830 just because you couldn't save Mom. 1035 00:58:57,863 --> 00:59:00,132 But you can be saved. 1036 00:59:00,166 --> 00:59:02,902 She didn't have a choice. 1037 00:59:02,935 --> 00:59:05,471 My faith prohibits me 1038 00:59:05,504 --> 00:59:09,341 from standing by and watching you do this. 1039 00:59:09,375 --> 00:59:12,044 And I don't want to lose my brother 1040 00:59:12,077 --> 00:59:14,813 for all eternity if I don't have to. 1041 00:59:14,847 --> 00:59:17,016 I don't want to be a burden. 1042 00:59:17,049 --> 00:59:21,020 I don't want to be shipped off to one of those warehouses. 1043 00:59:21,053 --> 00:59:23,889 That's exactly what you'd do if I know you. 1044 00:59:23,923 --> 00:59:25,824 Yeah, they're called "nursing homes." 1045 00:59:25,858 --> 00:59:27,927 Oh, yeah. 1046 00:59:27,960 --> 00:59:30,095 Nursing you to death. 1047 00:59:30,129 --> 00:59:33,265 - Stop making light of it. - Oh, it is light. 1048 00:59:33,299 --> 00:59:37,937 My whole body is just a flesh suit, Gordon. 1049 00:59:37,970 --> 00:59:42,141 It's my thoughts. It's my personality. 1050 00:59:42,174 --> 00:59:44,410 That's what I live for. 1051 00:59:44,443 --> 00:59:49,114 If I can't be me and, I mean, everything that that means, 1052 00:59:49,148 --> 00:59:51,417 I just don't want to be. 1053 00:59:58,457 --> 01:00:00,826 Any... 1054 01:00:00,859 --> 01:00:04,964 legal matters we need to discuss? 1055 01:00:04,997 --> 01:00:07,132 Like with that "Lunatic" thing? 1056 01:00:07,166 --> 01:00:09,435 It's "Lunartics." 1057 01:00:09,468 --> 01:00:12,104 Yeah, right. Right. 1058 01:00:14,406 --> 01:00:18,244 Advanced directive? Your will? 1059 01:00:18,277 --> 01:00:21,113 Power of attorney? 1060 01:00:21,146 --> 01:00:23,115 I am your next of kin. 1061 01:00:23,148 --> 01:00:26,318 Of course, but it's all been taken care of. 1062 01:00:26,352 --> 01:00:30,856 Remy, my wonderful caregiver, knows exactly what to do. 1063 01:00:30,889 --> 01:00:34,059 Look, Gordon... all I wanted 1064 01:00:34,093 --> 01:00:37,196 was for you to be here, and you are. 1065 01:00:39,131 --> 01:00:41,400 Aloha! 1066 01:00:41,433 --> 01:00:46,171 Oh, looks like you're having a... little moment here. 1067 01:00:46,205 --> 01:00:49,508 Okay, listen, I would hate to interrupt, but... 1068 01:00:49,541 --> 01:00:51,176 I'm gonna. 1069 01:00:54,380 --> 01:00:57,116 Now listen, I fully support 1070 01:00:57,149 --> 01:01:01,353 whatever emotional breakthrough is happening here, 1071 01:01:01,387 --> 01:01:04,189 but, Jimmy, I cannot support you 1072 01:01:04,223 --> 01:01:07,059 meeting the Angel of Death 1073 01:01:07,092 --> 01:01:08,494 looking like this. 1074 01:01:08,527 --> 01:01:11,463 But don't you worry, estranged brother. 1075 01:01:11,497 --> 01:01:13,265 I can style you too. 1076 01:01:13,299 --> 01:01:16,502 Here. This is my Puritan hat. 1077 01:01:16,535 --> 01:01:19,104 Put it on like that. 1078 01:01:21,006 --> 01:01:22,975 It's from my original production, 1079 01:01:23,008 --> 01:01:25,944 "Deflower on the Mayflower." 1080 01:01:25,978 --> 01:01:27,346 Is it too on the nose? 1081 01:01:30,616 --> 01:01:32,184 I'm going downstairs. 1082 01:01:32,217 --> 01:01:34,019 Uh... 1083 01:01:34,053 --> 01:01:36,355 But I thought we could all get ready together! 1084 01:01:36,388 --> 01:01:39,224 The look I'm going for is "vulnerable widow 1085 01:01:39,258 --> 01:01:41,360 "who seduced the grave digger 1086 01:01:41,393 --> 01:01:43,429 and she's taking him to the disco." 1087 01:01:47,066 --> 01:01:49,201 ♪ I'm not ready ♪ 1088 01:01:51,203 --> 01:01:54,106 ♪ I'm not ready ♪ 1089 01:01:54,139 --> 01:01:55,474 Jeez, what's up his butthole? 1090 01:02:01,447 --> 01:02:04,917 Promise. 1091 01:02:04,950 --> 01:02:09,121 I love you too so much. So, so much. 1092 01:02:09,154 --> 01:02:12,224 Okay, I'll see you soon, mwah. 1093 01:02:16,428 --> 01:02:19,998 ♪ How would you feel ♪ 1094 01:02:20,032 --> 01:02:24,470 ♪ If... it was you? ♪ 1095 01:02:27,072 --> 01:02:29,608 People think that Napoleon was short, but he really wasn't. 1096 01:02:29,642 --> 01:02:31,410 Right. He was 5'6". 1097 01:02:31,443 --> 01:02:33,680 Yeah. He didn't have a complex at all. 1098 01:02:33,713 --> 01:02:35,614 Did you know he wrote a romance novel? 1099 01:02:35,648 --> 01:02:38,283 Yes, "Clisson et Eugénie." 1100 01:02:38,317 --> 01:02:41,320 - I read it two summers ago. - Aah! Me too! 1101 01:02:41,353 --> 01:02:43,522 - It was so good. - I know. 1102 01:02:53,666 --> 01:02:56,168 ♪ I'm not ready ♪ 1103 01:03:02,408 --> 01:03:03,710 ♪ I'm not ready ♪ 1104 01:03:03,743 --> 01:03:05,712 What do you think it's like? 1105 01:03:05,745 --> 01:03:08,414 - What? - Dying. 1106 01:03:15,755 --> 01:03:18,023 Are you afraid of dying, honey? 1107 01:03:21,059 --> 01:03:25,330 No... well, not so much now. 1108 01:03:25,364 --> 01:03:27,734 I-I've come to terms with it 1109 01:03:27,767 --> 01:03:30,436 because I know more about what's going to happen. 1110 01:03:30,469 --> 01:03:32,404 I made that decision. 1111 01:03:32,438 --> 01:03:34,239 I don't have to worry about 1112 01:03:34,273 --> 01:03:36,508 when it's going to happen or how. 1113 01:03:36,542 --> 01:03:40,345 Well, I used to be afraid of death, 1114 01:03:40,379 --> 01:03:43,549 until my grandmother passed. 1115 01:03:45,517 --> 01:03:49,354 I was actually in the room when they pulled the plug. 1116 01:03:49,388 --> 01:03:52,357 The doctor warned us that, when the body's shutting down, 1117 01:03:52,391 --> 01:03:56,261 it can make funny sounds. 1118 01:03:56,295 --> 01:04:01,701 And when all this air was leaving the body, 1119 01:04:01,734 --> 01:04:06,472 it was, like, yawns and farts. 1120 01:04:08,340 --> 01:04:10,175 We were all trying not to laugh, 1121 01:04:10,209 --> 01:04:13,445 just trying to, you know, maintain this air of grieving, 1122 01:04:13,479 --> 01:04:16,248 because my grandmother, 1123 01:04:16,281 --> 01:04:19,786 Esperanza, she was so proper. 1124 01:04:19,819 --> 01:04:22,454 She would have been mortified. 1125 01:04:22,488 --> 01:04:27,259 But it brought us so much joy. 1126 01:04:27,292 --> 01:04:30,395 Because it was like she was making a joke of it all. 1127 01:04:43,509 --> 01:04:46,111 Oh, shit. I got my paint all over you. 1128 01:04:46,144 --> 01:04:47,780 That's all right. Leave it. 1129 01:04:47,814 --> 01:04:49,414 It's bait for more. 1130 01:04:52,417 --> 01:04:55,387 Okay, Sentimental Sally, be gone. 1131 01:04:55,420 --> 01:04:57,122 Yes. 1132 01:04:57,155 --> 01:04:59,157 - We have to get you ready! - Absolutely. 1133 01:04:59,191 --> 01:05:00,627 Your guests should be arriving any moment. 1134 01:05:00,660 --> 01:05:02,160 Okay. 1135 01:05:05,197 --> 01:05:08,166 Hey. Hi. Did we get it? 1136 01:05:08,200 --> 01:05:10,302 Hey! I just got out. 1137 01:05:10,335 --> 01:05:12,404 I hate to be the bearer of bad news, 1138 01:05:12,437 --> 01:05:15,541 but the publisher thinks an assisted suicide piece 1139 01:05:15,574 --> 01:05:18,176 won't sit well with our readers. 1140 01:05:21,714 --> 01:05:24,082 Yeah, but that's not what it is. 1141 01:05:24,116 --> 01:05:26,753 I'm sorry, man. I mean, I fought, believe me. 1142 01:05:26,786 --> 01:05:28,788 They say they want controversy, 1143 01:05:28,821 --> 01:05:32,391 but, you know, they want... they want safe controversy. 1144 01:05:32,424 --> 01:05:35,460 So, what? It's not the front page. 1145 01:05:37,529 --> 01:05:40,566 They killed the story. 1146 01:05:40,599 --> 01:05:42,401 Completely? 1147 01:05:42,434 --> 01:05:45,437 The subject matter is just too sensitive. 1148 01:05:48,373 --> 01:05:50,175 - Let me talk to her. - She's done for today. 1149 01:05:50,208 --> 01:05:52,277 I mean, everyone is. They're gonna give you 1150 01:05:52,311 --> 01:05:54,446 the 1500-word wedding expo. 1151 01:05:54,479 --> 01:05:56,883 That's a big bump up, just look on the bright side. 1152 01:05:56,916 --> 01:05:59,451 God... dammit. 1153 01:06:01,219 --> 01:06:04,256 ♪ This is the end ♪ 1154 01:06:04,289 --> 01:06:06,325 ♪ My friend ♪ 1155 01:06:06,358 --> 01:06:08,828 ♪ My only friend ♪ 1156 01:06:10,562 --> 01:06:13,666 ♪ This is the end ♪ 1157 01:06:13,700 --> 01:06:16,903 ♪ My oldest friend ♪ 1158 01:06:16,936 --> 01:06:18,403 It's the end. 1159 01:06:20,940 --> 01:06:23,175 The end. 1160 01:06:23,208 --> 01:06:26,511 Who gives you the right? 1161 01:06:26,545 --> 01:06:30,148 Who made you God? 1162 01:06:30,182 --> 01:06:32,752 What gives you the right? 1163 01:06:35,520 --> 01:06:37,556 The end. 1164 01:06:37,589 --> 01:06:39,859 Who gave you the right? 1165 01:06:39,892 --> 01:06:42,427 Who made you God? 1166 01:06:42,461 --> 01:06:44,296 Who are... who are you? 1167 01:06:44,329 --> 01:06:46,866 Who made you God? 1168 01:06:46,899 --> 01:06:50,670 Who made you... 1169 01:06:50,703 --> 01:06:53,472 Who made you... 1170 01:06:53,505 --> 01:06:55,574 What if the pills don't work? 1171 01:06:55,607 --> 01:06:57,877 What if you go brain dead? 1172 01:06:57,910 --> 01:07:00,913 Brain dead... brain dead... 1173 01:07:00,947 --> 01:07:04,449 Jimmy. Jimmy, my boy. Listen to me, huh? 1174 01:07:04,483 --> 01:07:06,585 You don't want to do this. 1175 01:07:06,618 --> 01:07:08,353 This is not a good thing. 1176 01:07:08,387 --> 01:07:10,222 You'll never see anybody 1177 01:07:10,255 --> 01:07:12,659 you ever loved ever again. 1178 01:07:12,692 --> 01:07:14,661 If you do this, it's over. 1179 01:07:14,694 --> 01:07:17,496 Don't do it. 1180 01:07:17,529 --> 01:07:19,464 I do not choose fear. 1181 01:07:19,498 --> 01:07:21,266 I do not choose fear. 1182 01:07:25,437 --> 01:07:29,541 I do not choose fear for this experience! 1183 01:07:29,574 --> 01:07:31,343 No! 1184 01:07:31,376 --> 01:07:33,646 What are you yelling about? 1185 01:07:33,680 --> 01:07:35,915 Oh... oh, sweetie. 1186 01:07:35,948 --> 01:07:38,951 Oh, no. It's okay. 1187 01:07:38,985 --> 01:07:43,288 Uh, I-I'm just being a scared old man. 1188 01:07:43,321 --> 01:07:45,390 Do you ever get scared? 1189 01:07:45,424 --> 01:07:47,894 Yeah, I'm scared of roller coasters, 1190 01:07:47,927 --> 01:07:49,996 but my mom says I don't have to go on them 1191 01:07:50,029 --> 01:07:51,864 if I don't want to. 1192 01:07:51,898 --> 01:07:55,400 Well, you know what? That's very good advice. 1193 01:07:55,434 --> 01:07:57,569 DJ, start the music! 1194 01:08:00,773 --> 01:08:02,574 Life. 1195 01:08:02,607 --> 01:08:04,911 It's funny, you know? 1196 01:08:04,944 --> 01:08:08,413 Waking up day after day. 1197 01:08:08,447 --> 01:08:10,615 Sometimes you just got to say, 1198 01:08:10,650 --> 01:08:13,686 "Hey, give it a rest, will you?" 1199 01:08:15,554 --> 01:08:16,956 But we go on, 1200 01:08:16,989 --> 01:08:18,658 persevering through the nights... 1201 01:08:18,691 --> 01:08:20,525 ...the frights... 1202 01:08:20,559 --> 01:08:22,394 the mites, 1203 01:08:22,427 --> 01:08:24,897 until we... die! 1204 01:08:29,468 --> 01:08:32,604 ♪ And tonight's the night ♪ 1205 01:08:32,638 --> 01:08:37,476 ♪ That Jimmy's gonna take flight ♪ 1206 01:08:37,509 --> 01:08:39,344 ♪ He's had enough ♪ 1207 01:08:39,377 --> 01:08:46,018 ♪ Of this world ♪ 1208 01:08:46,052 --> 01:08:47,787 Girl, 1209 01:08:47,820 --> 01:08:50,455 he's had enough of this world. 1210 01:08:50,489 --> 01:08:53,358 I said, girl, he's had enough of this world. 1211 01:08:53,391 --> 01:08:55,061 ♪ Ooh, ahh ♪ 1212 01:08:55,094 --> 01:08:57,462 ♪ So sad ♪ 1213 01:08:57,496 --> 01:08:59,297 ♪ Ooh, ahh ♪ 1214 01:08:59,331 --> 01:09:01,433 ♪ Zing, pow! ♪ 1215 01:09:01,466 --> 01:09:03,035 ♪ Look at that ♪ 1216 01:09:03,069 --> 01:09:04,837 ♪ Holy cow! ♪ 1217 01:09:04,871 --> 01:09:07,673 It's Jimmy! 1218 01:09:07,707 --> 01:09:09,909 Jimmy! Oh, my God, I love Jimmy! 1219 01:09:18,885 --> 01:09:20,720 Jimmy! Come on up! 1220 01:09:25,024 --> 01:09:28,326 Ahh... 1221 01:09:28,360 --> 01:09:29,762 it's Jimmy! 1222 01:09:29,796 --> 01:09:31,664 ♪ Flying so high ♪ 1223 01:09:31,697 --> 01:09:33,800 ♪ To that spirit in the sky ♪ 1224 01:09:33,833 --> 01:09:38,370 ♪ He's got the right, he's got the right to die ♪ 1225 01:09:38,403 --> 01:09:41,707 ♪ Look at that guy so high in the sky ♪ 1226 01:09:41,741 --> 01:09:43,508 ♪ Gonna take flight ♪ 1227 01:09:43,542 --> 01:09:45,845 ♪ Gonna take flight tonight ♪ 1228 01:09:57,556 --> 01:10:01,359 ♪ Jimmy's gonna take flight tonight ♪ 1229 01:10:01,393 --> 01:10:04,897 ♪ People cry when he says bye-bye ♪ 1230 01:10:04,931 --> 01:10:09,068 ♪ Jimmy's gonna take flight tonight ♪ 1231 01:10:09,101 --> 01:10:13,605 ♪ But it's gonna be ah-ah-all right ♪ 1232 01:10:13,639 --> 01:10:17,877 ♪ I said it's all gonna be ♪ 1233 01:10:17,910 --> 01:10:20,412 ♪ Okay... ♪ 1234 01:10:22,447 --> 01:10:27,385 ♪ I said it's all gonna be okay ♪ 1235 01:10:33,125 --> 01:10:35,493 ♪ I said it's all gonna be... ♪ 1236 01:10:35,527 --> 01:10:37,630 She spread them. 1237 01:10:37,663 --> 01:10:39,665 Just like she said she would. 1238 01:10:39,699 --> 01:10:44,704 ♪ I said it's all gonna be all right ♪ 1239 01:10:44,737 --> 01:10:48,540 ♪ Whoo! I said it's all ♪ 1240 01:10:48,573 --> 01:10:51,110 ♪ Gonna be ♪ 1241 01:10:51,143 --> 01:10:54,412 ♪ All right ♪ 1242 01:10:59,986 --> 01:11:03,189 Well, that fucking happened. 1243 01:11:03,222 --> 01:11:06,524 Oh, welcome, my friends. It's so good to see you here. 1244 01:11:06,558 --> 01:11:08,460 I can't believe you all showed up. 1245 01:11:08,493 --> 01:11:10,495 I want to thank you from the heart of... 1246 01:11:10,528 --> 01:11:14,466 the heart of my bottom. 1247 01:11:14,499 --> 01:11:16,802 But you know what I mean. 1248 01:11:16,836 --> 01:11:18,170 You know what? I've always thought 1249 01:11:18,204 --> 01:11:21,007 it's the dumbest thing that people miss 1250 01:11:21,040 --> 01:11:23,475 the one party where everybody gets up 1251 01:11:23,508 --> 01:11:25,510 and says how great they are. 1252 01:11:25,543 --> 01:11:27,947 Thank you for being part of my life, 1253 01:11:27,980 --> 01:11:31,549 and now part of my death. 1254 01:11:31,583 --> 01:11:32,919 Would somebody please come up here 1255 01:11:32,952 --> 01:11:34,787 and start praising me? 1256 01:11:36,822 --> 01:11:38,523 Wow. 1257 01:11:38,556 --> 01:11:41,459 You still got those moves, man. God damn! 1258 01:11:41,493 --> 01:11:42,962 But here's a toast 1259 01:11:42,995 --> 01:11:47,465 to all the auditions that you never booked. 1260 01:11:47,499 --> 01:11:50,036 - Salud. - Salud! 1261 01:11:50,069 --> 01:11:51,871 Hi, everyone. I'm Ricki Lake, 1262 01:11:51,904 --> 01:11:54,106 and this is my better half, Mama. 1263 01:11:54,140 --> 01:11:56,876 I happen to be really good friends with Jimmy. 1264 01:11:56,909 --> 01:11:59,879 We go way back. We actually met on a cruise ship. 1265 01:11:59,912 --> 01:12:01,579 I first met Jimmy 1266 01:12:01,613 --> 01:12:03,548 at a space convention in Moscow. 1267 01:12:03,581 --> 01:12:05,885 He was the keynote speaker. 1268 01:12:05,918 --> 01:12:08,688 I'm Jimmy's mail lady. 1269 01:12:08,721 --> 01:12:10,256 I bring him his mail. 1270 01:12:10,289 --> 01:12:12,590 I met Jimmy at a seafood buffet. 1271 01:12:12,624 --> 01:12:14,660 Met him at an AIDS fundraiser. 1272 01:12:14,694 --> 01:12:17,730 Jimmy said he's looking for personal trainer 1273 01:12:17,763 --> 01:12:20,266 while in Russia, and he's willing to pay me. 1274 01:12:20,299 --> 01:12:22,802 I lived with Jimmy for a year 1275 01:12:22,835 --> 01:12:24,270 as his foreign exchange student. 1276 01:12:24,303 --> 01:12:26,739 Jimmy has been coming to my market 1277 01:12:26,772 --> 01:12:28,207 for many, many years. 1278 01:12:28,240 --> 01:12:30,876 Jimmy and I were cellmates. 1279 01:12:30,910 --> 01:12:36,548 We met Jimmy, um, at an eclipse. 1280 01:12:36,581 --> 01:12:40,886 - And at totality... - Mm-hmm. 1281 01:12:40,920 --> 01:12:42,855 ...he was wolf howling. 1282 01:12:44,724 --> 01:12:47,226 Which got us started in wolf howling as well. 1283 01:12:47,259 --> 01:12:49,261 We just joined right up with him. 1284 01:12:49,295 --> 01:12:52,264 The next time I saw him, he was butt naked, 1285 01:12:52,298 --> 01:12:54,166 writhing around 1286 01:12:54,200 --> 01:12:58,804 in a pile of oil-soaked, wiggling bodies, 1287 01:12:58,838 --> 01:13:02,975 which looked a lot like a giant human mac 'n' cheese. 1288 01:13:03,009 --> 01:13:06,012 I was on my way back to the hotel room 1289 01:13:06,045 --> 01:13:10,316 when I heard this voice around the corner... 1290 01:13:10,349 --> 01:13:12,118 and there at the piano, 1291 01:13:12,151 --> 01:13:14,787 with the lobby pianist, was Jimmy. 1292 01:13:14,820 --> 01:13:16,989 And I knew... 1293 01:13:17,023 --> 01:13:19,091 that we would make an EP. 1294 01:13:19,125 --> 01:13:21,827 If I got in a fight at school, I broke a desk on accident, 1295 01:13:21,861 --> 01:13:24,764 the teachers would say, "Well, what do you expect? He's huge." 1296 01:13:24,797 --> 01:13:26,866 We bonded instantly, 1297 01:13:26,899 --> 01:13:29,567 as we were high on psilocybin. 1298 01:13:29,601 --> 01:13:31,871 Got into those crab cakes, too. 1299 01:13:31,904 --> 01:13:36,976 Jimmy taught me that huge boys have to have huge hearts, 1300 01:13:37,009 --> 01:13:38,644 and I've been using mine ever since. 1301 01:13:38,677 --> 01:13:41,347 He also taught me about microdosing 1302 01:13:41,380 --> 01:13:43,816 and the... 1303 01:13:43,849 --> 01:13:47,153 the art of respecting psychedelics. 1304 01:13:47,186 --> 01:13:49,955 And he also knitted me this sweater. 1305 01:13:49,989 --> 01:13:53,192 I was the first American cruise director in Russia, 1306 01:13:53,225 --> 01:13:55,094 and Ricki was a passenger. 1307 01:13:55,127 --> 01:13:56,829 Yeah, Jimmy was so fascinating to me, 1308 01:13:56,862 --> 01:13:58,697 I had to have him on my show. 1309 01:13:58,731 --> 01:14:01,100 You were on one of the most epic shows we ever did. 1310 01:14:01,133 --> 01:14:03,736 It was titled "You Have Naked Photos of Me, 1311 01:14:03,769 --> 01:14:05,603 and I Want Them Back Now." 1312 01:14:05,638 --> 01:14:07,306 Yeah, and I didn't want to give them back because... 1313 01:14:07,339 --> 01:14:09,075 - No, you did not. - I used them every night. 1314 01:14:09,108 --> 01:14:11,710 I can't blame you. 1315 01:14:11,744 --> 01:14:13,879 He punched somebody in the face for me. 1316 01:14:13,913 --> 01:14:15,247 He barely knew me. 1317 01:14:15,281 --> 01:14:17,349 Because of him, I moved to America 1318 01:14:17,383 --> 01:14:18,918 and started business. 1319 01:14:18,951 --> 01:14:21,387 I met nice American woman, 1320 01:14:21,420 --> 01:14:24,090 and I named my child "Uncle Jimmy." 1321 01:14:24,123 --> 01:14:25,858 - We have to leave early. - Yeah, we can't miss 1322 01:14:25,891 --> 01:14:28,060 the leaves change. You know how it is, Jimmy. 1323 01:14:28,094 --> 01:14:32,231 Well, you know how magical Sorenson's Resort is. 1324 01:14:32,264 --> 01:14:34,400 Something special. 1325 01:14:34,433 --> 01:14:37,002 And we took you there for your birthday, remember? 1326 01:14:37,036 --> 01:14:38,304 Mm-hmm. 1327 01:14:38,337 --> 01:14:40,372 The Hot Chocolate Incident. 1328 01:14:40,406 --> 01:14:42,708 My mouth has 1329 01:14:42,741 --> 01:14:44,944 - never recovered. - Oh, man. 1330 01:14:44,977 --> 01:14:49,315 I'm still not sure why he was there. 1331 01:14:49,348 --> 01:14:51,016 He was mysterious about it. 1332 01:14:51,050 --> 01:14:53,018 Something to do with Moonie Babies? 1333 01:14:53,052 --> 01:14:55,821 People make up all types of things in prison. 1334 01:14:55,855 --> 01:14:59,291 All of this reminds me of this old Persian poem 1335 01:14:59,325 --> 01:15:01,127 about human life 1336 01:15:01,160 --> 01:15:04,396 being like a bird in a beautiful glass cage. 1337 01:15:04,430 --> 01:15:06,398 And the cage is covered in emeralds 1338 01:15:06,432 --> 01:15:08,400 and gold and diamonds and silver. 1339 01:15:08,434 --> 01:15:10,336 He... he... 1340 01:15:12,204 --> 01:15:16,075 he got me reading Ram Dass. 1341 01:15:16,108 --> 01:15:17,776 Changed my life. 1342 01:15:17,810 --> 01:15:20,379 And eventually the cage falls and breaks, 1343 01:15:20,412 --> 01:15:22,081 and everybody cries about the cage, 1344 01:15:22,114 --> 01:15:23,682 but nobody thinks about the bird, 1345 01:15:23,716 --> 01:15:25,718 which is now free, and I admire Jimmy 1346 01:15:25,751 --> 01:15:27,987 for breaking the cage himself. 1347 01:15:28,020 --> 01:15:29,989 I've had the privilege 1348 01:15:30,022 --> 01:15:33,392 to know Jimmy, as we all have. 1349 01:15:33,425 --> 01:15:36,729 And he's had the privilege to have gotten this far. 1350 01:15:36,762 --> 01:15:39,131 Many people don't. 1351 01:15:39,165 --> 01:15:40,933 You're great. 1352 01:15:40,966 --> 01:15:42,401 Jimmy is great, of course. 1353 01:15:42,434 --> 01:15:44,770 We're all fucking great. 1354 01:15:44,803 --> 01:15:46,772 Here's to the space community 1355 01:15:46,805 --> 01:15:49,108 that never took you serious. 1356 01:15:49,141 --> 01:15:51,210 - L'Chaim! - L'Chaim! 1357 01:15:51,243 --> 01:15:53,812 This dance is in honor 1358 01:15:53,846 --> 01:15:56,348 of all the years you've journeyed 1359 01:15:56,382 --> 01:15:59,218 and the moments that you've carved into this world 1360 01:15:59,251 --> 01:16:02,788 "Count Snitz Goes to the Moon"... 1361 01:16:02,821 --> 01:16:06,325 ♪ Moon ♪ 1362 01:16:06,358 --> 01:16:09,395 ♪ Don't cuddle me ♪ 1363 01:16:09,428 --> 01:16:11,964 ♪ I won't miss you ♪ 1364 01:16:11,997 --> 01:16:14,166 ♪ When you're gone ♪ 1365 01:16:14,200 --> 01:16:15,868 But I will miss you, Jimmy. 1366 01:16:18,437 --> 01:16:20,739 ♪ And that's why we say ♪ 1367 01:16:20,773 --> 01:16:21,974 ♪ Jimmy's all that ♪ 1368 01:16:22,007 --> 01:16:24,009 ♪ So take a final bow ♪ 1369 01:16:24,043 --> 01:16:25,844 ♪ Before you go ♪ 1370 01:16:25,878 --> 01:16:27,746 ♪ We'll miss you, brother ♪ 1371 01:16:27,780 --> 01:16:29,848 ♪ More than you know ♪ 1372 01:16:29,882 --> 01:16:33,052 And here's to all the people... 1373 01:16:33,085 --> 01:16:35,020 who misunderstood you. 1374 01:16:36,855 --> 01:16:39,959 - Cheers. - Cheers! 1375 01:16:39,992 --> 01:16:43,028 Do you have any regrets? 1376 01:16:43,062 --> 01:16:44,496 Actually, I do regret 1377 01:16:44,530 --> 01:16:48,100 that I never got to finish my memoir. 1378 01:16:48,133 --> 01:16:51,070 But I've been given the gift of my new friend, Andrew, 1379 01:16:51,103 --> 01:16:53,072 who will. 1380 01:16:53,105 --> 01:16:54,974 Andy, come on up here. 1381 01:16:55,007 --> 01:16:56,976 Yeah, he's shy... give him a hand. 1382 01:16:57,009 --> 01:16:58,844 Come on, get up here. Come on. 1383 01:16:58,877 --> 01:17:00,479 My new best friend, Andy. 1384 01:17:00,512 --> 01:17:02,848 Come on up here. Give him a little encouragement. 1385 01:17:07,886 --> 01:17:11,824 This is Andrew. He's an excellent writer. 1386 01:17:11,857 --> 01:17:13,926 He's gonna make me immortal. 1387 01:17:13,959 --> 01:17:15,294 Do you want to say something? 1388 01:17:15,327 --> 01:17:17,429 - Oh, no. - Well, that's okay. 1389 01:17:17,463 --> 01:17:19,798 I have prepared a question for you. 1390 01:17:23,535 --> 01:17:27,439 What is it like to have Alzheimer's? 1391 01:17:27,473 --> 01:17:29,241 What is what like? 1392 01:17:30,976 --> 01:17:33,946 Oh, what is it like to have Alzheimer's, um, 1393 01:17:33,979 --> 01:17:36,815 what does Alzheimer's feel like? 1394 01:17:36,849 --> 01:17:39,485 Okay, imagine a filing cabinet. 1395 01:17:39,518 --> 01:17:43,255 A pristine, organized filing cabinet. 1396 01:17:43,289 --> 01:17:46,292 Each drawer is filled with your memories. 1397 01:17:46,325 --> 01:17:47,960 Your first kiss, 1398 01:17:47,993 --> 01:17:50,396 playing make-believe as a child. 1399 01:17:50,429 --> 01:17:54,500 Your brother, your mother, your friend, 1400 01:17:54,533 --> 01:17:57,469 the trips you've taken, songs you've sung. 1401 01:17:57,503 --> 01:18:01,040 This life. Your life. 1402 01:18:03,609 --> 01:18:06,178 Then one day, the files are out of order. 1403 01:18:06,211 --> 01:18:08,213 You're talking about the town you grew up in, 1404 01:18:08,247 --> 01:18:10,616 but you can't remember the name. 1405 01:18:10,650 --> 01:18:14,053 Then you do remember, but it's the wrong town. 1406 01:18:14,086 --> 01:18:17,156 You're confused. You get paranoid. 1407 01:18:17,189 --> 01:18:20,392 Then for a few days, you're totally fine. 1408 01:18:20,426 --> 01:18:22,594 Then more files disappear, then a... 1409 01:18:22,629 --> 01:18:25,531 then a whole drawer gets stuck. 1410 01:18:25,564 --> 01:18:28,033 You know you are a human in a body, 1411 01:18:28,067 --> 01:18:32,538 but you don't know who you or any of your loved ones are. 1412 01:18:32,571 --> 01:18:35,974 That's why I've decided to do this now. 1413 01:18:36,008 --> 01:18:39,211 Before all the drawers are gone. 1414 01:18:39,244 --> 01:18:42,448 Before there isn't even a filing cabinet left. 1415 01:18:45,084 --> 01:18:47,953 I love you all. 1416 01:18:47,986 --> 01:18:50,556 This one is for you. 1417 01:18:50,589 --> 01:18:53,025 ♪ See the blue ♪ 1418 01:18:53,058 --> 01:18:56,095 ♪ Porcelain doll ♪ 1419 01:18:56,128 --> 01:18:58,330 ♪ Feel the warmth ♪ 1420 01:18:58,364 --> 01:19:02,034 ♪ Of his lovely smile ♪ 1421 01:19:02,067 --> 01:19:07,106 ♪ Hold him gently in your hand ♪ 1422 01:19:07,139 --> 01:19:10,909 ♪ He is fragile ♪ 1423 01:19:10,943 --> 01:19:14,146 ♪ He has hand-painted eyes ♪ 1424 01:19:14,179 --> 01:19:17,950 ♪ And he's holding a dove ♪ 1425 01:19:17,983 --> 01:19:21,920 ♪ In the playroom of God ♪ 1426 01:19:21,954 --> 01:19:25,591 ♪ He waits ♪ 1427 01:19:25,624 --> 01:19:29,194 ♪ On the shelf ♪ 1428 01:19:29,228 --> 01:19:33,165 ♪ Yearning to know ♪ 1429 01:19:33,198 --> 01:19:35,668 ♪ Feel the warmth ♪ 1430 01:19:35,702 --> 01:19:40,506 ♪ Of his beautiful smile ♪ 1431 01:19:40,539 --> 01:19:46,044 ♪ Hold him gently in your hand ♪ 1432 01:19:46,078 --> 01:19:51,450 ♪ He... ♪ 1433 01:19:57,222 --> 01:20:03,595 ♪ Is fragile... ♪ 1434 01:20:24,316 --> 01:20:28,587 ♪ If you need a friend ♪ 1435 01:20:28,620 --> 01:20:32,491 ♪ Don't look to a stranger ♪ 1436 01:20:32,524 --> 01:20:36,629 ♪ You know in the end ♪ 1437 01:20:36,663 --> 01:20:40,999 ♪ I'll always be there ♪ 1438 01:20:41,033 --> 01:20:44,771 ♪ And when you're in doubt ♪ 1439 01:20:44,804 --> 01:20:49,041 ♪ And when you're in danger ♪ 1440 01:20:49,074 --> 01:20:52,745 ♪ Take a look all around ♪ 1441 01:20:52,779 --> 01:20:56,248 ♪ And I'll be there ♪ 1442 01:20:58,250 --> 01:21:00,052 ♪ I'm sorry, but I'm just thinking ♪ 1443 01:21:00,085 --> 01:21:02,321 ♪ Of the right words to say ♪ 1444 01:21:02,354 --> 01:21:04,022 ♪ I know they don't sound the way ♪ 1445 01:21:04,056 --> 01:21:06,258 ♪ I planned them to be ♪ 1446 01:21:06,291 --> 01:21:08,293 ♪ But if you wait around a while ♪ 1447 01:21:08,327 --> 01:21:10,462 ♪ I'll make you fall for me ♪ 1448 01:21:10,496 --> 01:21:12,264 ♪ I promise ♪ 1449 01:21:12,297 --> 01:21:17,569 ♪ I promise you, I will ♪ 1450 01:21:17,603 --> 01:21:21,440 ♪ When your day is through ♪ 1451 01:21:21,473 --> 01:21:25,444 ♪ And so is your temper ♪ 1452 01:21:25,477 --> 01:21:27,513 ♪ You know what to do ♪ 1453 01:21:29,481 --> 01:21:33,418 ♪ I'm gonna always be there ♪ 1454 01:21:33,452 --> 01:21:36,088 ♪ Sometimes if I shout ♪ 1455 01:21:37,724 --> 01:21:41,393 ♪ It's not what's intended ♪ 1456 01:21:41,426 --> 01:21:44,096 ♪ These words just come out ♪ 1457 01:21:45,698 --> 01:21:50,737 ♪ With no cross to bear ♪ 1458 01:21:50,770 --> 01:21:52,571 ♪ I'm sorry, but I'm just thinking ♪ 1459 01:21:52,604 --> 01:21:55,207 ♪ Of the right words to say ♪ 1460 01:21:55,240 --> 01:21:57,075 ♪ I know they don't sound the way ♪ 1461 01:21:57,109 --> 01:21:59,177 ♪ I planned them to be ♪ 1462 01:21:59,211 --> 01:22:01,280 ♪ But if you wait around a while ♪ 1463 01:22:01,313 --> 01:22:03,115 ♪ I'll make you fall for me ♪ 1464 01:22:03,148 --> 01:22:04,751 ♪ I promise ♪ 1465 01:22:04,784 --> 01:22:07,219 ♪ I promise you ♪ 1466 01:22:07,252 --> 01:22:09,121 ♪ I'm sorry, but I'm just thinking ♪ 1467 01:22:09,154 --> 01:22:11,256 ♪ Of the right words to say ♪ 1468 01:22:11,290 --> 01:22:13,191 ♪ I know they don't sound the way ♪ 1469 01:22:13,225 --> 01:22:15,360 ♪ I planned them to be ♪ 1470 01:22:15,394 --> 01:22:17,429 ♪ But if I had to walk the world ♪ 1471 01:22:17,462 --> 01:22:19,498 ♪ I'll make you fall for me ♪ 1472 01:22:19,531 --> 01:22:21,333 ♪ I promise you ♪ 1473 01:22:21,366 --> 01:22:25,237 ♪ I promise you, I will ♪ 1474 01:22:39,652 --> 01:22:41,688 ♪ Gotta tell ya ♪ 1475 01:22:43,555 --> 01:22:47,492 ♪ Need to tell ya, gotta tell ya ♪ 1476 01:22:47,526 --> 01:22:51,764 ♪ I've gotta tell ya ♪ 1477 01:22:51,798 --> 01:22:53,766 ♪ I'm sorry, but I'm just thinking ♪ 1478 01:22:53,800 --> 01:22:56,201 ♪ Of the right words to say ♪ 1479 01:22:56,234 --> 01:22:57,870 ♪ I know they don't sound the way ♪ 1480 01:22:57,904 --> 01:23:00,238 ♪ I planned them to be ♪ 1481 01:23:00,272 --> 01:23:02,140 ♪ But if you wait around a while ♪ 1482 01:23:02,174 --> 01:23:03,910 ♪ I'll make you fall for me ♪ 1483 01:23:03,943 --> 01:23:05,778 ♪ I promise ♪ 1484 01:23:05,812 --> 01:23:08,347 ♪ I promise you ♪ 1485 01:23:08,380 --> 01:23:09,916 ♪ I'm sorry, but I'm just thinking ♪ 1486 01:23:09,949 --> 01:23:12,317 ♪ Of the right words to say ♪ 1487 01:23:12,351 --> 01:23:14,353 ♪ I know they don't sound the way ♪ 1488 01:23:14,386 --> 01:23:16,421 ♪ I planned them to be ♪ 1489 01:23:16,455 --> 01:23:18,457 ♪ But if I had to walk the world ♪ 1490 01:23:18,490 --> 01:23:19,892 ♪ I'd make you fall for me ♪ 1491 01:23:19,926 --> 01:23:21,928 ♪ I promise you ♪ 1492 01:23:21,961 --> 01:23:26,465 ♪ I promise you, I will ♪ 1493 01:23:28,367 --> 01:23:32,537 ♪ I will ♪ 1494 01:23:32,571 --> 01:23:37,677 ♪ I will (I will) ♪ 1495 01:23:37,710 --> 01:23:39,679 So we wrote this, this is all true. 1496 01:23:39,712 --> 01:23:41,681 I hope you enjoy. 1497 01:23:41,714 --> 01:23:43,548 ♪ Ruby Love lived ♪ 1498 01:23:43,582 --> 01:23:46,551 ♪ On the north side of Chicago ♪ 1499 01:23:46,585 --> 01:23:51,289 ♪ In the year of 1934 ♪ 1500 01:23:51,323 --> 01:23:54,894 ♪ Before the war... ♪ 1501 01:24:01,366 --> 01:24:05,805 Salve... Yemanja. 1502 01:24:05,838 --> 01:24:07,640 Oh, Andy, I got 1503 01:24:07,674 --> 01:24:09,508 a going-away present for you. 1504 01:24:09,541 --> 01:24:11,176 Open that trunk. 1505 01:24:14,814 --> 01:24:17,784 Salve, Yemanja. 1506 01:24:17,817 --> 01:24:19,786 Her secret oceans and seas. 1507 01:24:19,819 --> 01:24:21,688 Salve. 1508 01:24:21,721 --> 01:24:24,423 Forever clean. Forever pure. 1509 01:24:24,456 --> 01:24:26,826 Forever more. Salve. 1510 01:24:41,841 --> 01:24:43,710 They dropped the story. 1511 01:24:51,751 --> 01:24:53,418 One minute they wanted it for the cover, 1512 01:24:53,452 --> 01:24:55,988 and the next, it was too controversial. 1513 01:24:56,022 --> 01:24:57,790 I don't know... 1514 01:24:57,824 --> 01:25:00,026 what I should have done different. 1515 01:25:00,059 --> 01:25:01,661 Huh. 1516 01:25:01,694 --> 01:25:03,896 How do you feel? 1517 01:25:03,930 --> 01:25:06,933 Like shit. 1518 01:25:06,966 --> 01:25:08,467 Good. 1519 01:25:08,500 --> 01:25:11,503 Well, go take care of that shit. 1520 01:25:11,536 --> 01:25:12,972 Write it anyway. 1521 01:25:13,005 --> 01:25:14,841 Write about... 1522 01:25:14,874 --> 01:25:16,743 everything and everybody. 1523 01:25:16,776 --> 01:25:18,711 All of what happened today. 1524 01:25:18,745 --> 01:25:20,947 The story will find its way. 1525 01:25:24,349 --> 01:25:27,519 Have some pudding? 1526 01:25:31,456 --> 01:25:32,959 I'll pass. 1527 01:25:56,048 --> 01:25:58,718 ♪ When it all comes down ♪ 1528 01:26:00,686 --> 01:26:04,322 ♪ When it all falls out ♪ 1529 01:26:04,356 --> 01:26:07,960 ♪ Heaven ♪ 1530 01:26:13,766 --> 01:26:16,035 ♪ When it all comes down ♪ 1531 01:26:18,070 --> 01:26:21,674 ♪ When it all falls out ♪ 1532 01:26:21,707 --> 01:26:25,610 ♪ Heaven ♪ 1533 01:26:31,017 --> 01:26:35,487 ♪ I lay my body down ♪ 1534 01:26:39,692 --> 01:26:44,329 ♪ To listen to the sound ♪ 1535 01:26:48,634 --> 01:26:52,604 ♪ I let my heart peek out ♪ 1536 01:26:52,638 --> 01:26:54,941 You've shown me what kind of death 1537 01:26:54,974 --> 01:26:56,575 I could have. 1538 01:26:58,543 --> 01:27:01,113 That's better than telling someone 1539 01:27:01,147 --> 01:27:03,582 what kind of life they could live. 1540 01:27:08,087 --> 01:27:10,823 ♪ When it all comes down ♪ 1541 01:27:12,692 --> 01:27:15,962 ♪ When it all falls out ♪ 1542 01:27:15,995 --> 01:27:19,832 ♪ Heaven ♪ 1543 01:27:25,671 --> 01:27:29,942 ♪ When it all comes down ♪ 1544 01:27:29,976 --> 01:27:33,545 ♪ When it all falls out ♪ 1545 01:27:33,578 --> 01:27:38,751 Remember, you are infinite. 1546 01:27:41,020 --> 01:27:43,055 Listen for the bell. 1547 01:27:50,096 --> 01:27:52,665 ♪ As we turn the second page ♪ 1548 01:27:52,698 --> 01:27:55,567 ♪ We find him up there on the stage ♪ 1549 01:27:55,600 --> 01:27:57,937 ♪ To seek his fame ♪ 1550 01:27:57,970 --> 01:28:01,173 ♪ In Mama's name ♪ 1551 01:28:01,207 --> 01:28:04,911 ♪ Ruby Love gave me my start ♪ 1552 01:28:04,944 --> 01:28:10,149 ♪ Ruby Love is in my heart ♪ 1553 01:28:10,182 --> 01:28:15,187 ♪ Well though you may not ♪ 1554 01:28:15,221 --> 01:28:17,690 ♪ Know it ♪ 1555 01:28:17,723 --> 01:28:23,129 ♪ She's a star... ♪ 1556 01:28:26,866 --> 01:28:30,535 ♪ She's a star ♪ 1557 01:31:04,256 --> 01:31:05,891 Let's begin. 1558 01:31:13,966 --> 01:31:16,902 Remember the clear light. 1559 01:31:16,936 --> 01:31:19,238 The pure, clear white light 1560 01:31:19,271 --> 01:31:23,042 from which everything in the universe comes. 1561 01:31:23,075 --> 01:31:28,180 To which everything in the universe returns. 1562 01:31:28,214 --> 01:31:29,915 The original nature 1563 01:31:29,949 --> 01:31:31,650 of your own mind. 1564 01:31:33,786 --> 01:31:37,990 The natural state of the universe manifest. 1565 01:31:43,295 --> 01:31:46,365 Let go into the clear light. 1566 01:31:46,398 --> 01:31:51,036 Trust it. Merge with it. 1567 01:31:56,775 --> 01:31:59,912 It is your own true nature. 1568 01:31:59,945 --> 01:32:03,949 It is... home. 1569 01:32:17,096 --> 01:32:19,465 We wrote a series of songs. 1570 01:32:19,498 --> 01:32:21,967 And then at the end of the songwriting pass... 1571 01:32:22,001 --> 01:32:24,036 by the way, Rick is primarily 1572 01:32:24,069 --> 01:32:26,038 the composer of these songs. 1573 01:32:26,071 --> 01:32:27,473 I'm, like, always around with... 1574 01:32:27,506 --> 01:32:29,208 I suffer through the relationships 1575 01:32:29,241 --> 01:32:31,177 - for the sake of art. - Yeah. 1576 01:32:31,210 --> 01:32:33,145 It's like, uh, with... I... I listen to him 1577 01:32:33,179 --> 01:32:35,447 start writing them, and then I add my 20 cents, 1578 01:32:35,481 --> 01:32:37,983 and it goes like that, you know, but, um, 1579 01:32:38,017 --> 01:32:39,952 these songs kind of connected together 1580 01:32:39,985 --> 01:32:42,021 after the fact, and, uh, 1581 01:32:42,054 --> 01:32:44,056 so we thought we'd put 'em together and kind of 1582 01:32:44,089 --> 01:32:46,091 show you a little bit about 1583 01:32:46,125 --> 01:32:47,493 the kind of songs that we like 1584 01:32:47,526 --> 01:32:49,195 and the kind of songs that we write. 1585 01:32:49,228 --> 01:32:51,297 This first one is kind of an up tune, 1586 01:32:51,330 --> 01:32:53,199 and it's... it's the boy and the girl 1587 01:32:53,232 --> 01:32:55,201 maybe meeting each other for the first time. 1588 01:32:55,234 --> 01:32:57,336 A young man, a young woman, the middle-aged men, 1589 01:32:57,369 --> 01:32:59,271 the middle-aged women, the old men, the old women, 1590 01:32:59,305 --> 01:33:02,074 it doesn't matter, it always is the same. 1591 01:33:04,243 --> 01:33:08,214 ♪ It's not your eyes or your nose ♪ 1592 01:33:08,247 --> 01:33:12,084 ♪ It's not your funny little curled-up toes ♪ 1593 01:33:12,117 --> 01:33:14,954 ♪ It's just the way that my heart goes ♪ 1594 01:33:14,987 --> 01:33:16,522 ♪ When you're near ♪ 1595 01:33:16,555 --> 01:33:19,058 ♪ That makes me wanna love you tonight ♪ 1596 01:33:19,091 --> 01:33:23,262 ♪ It's not the clothes that you wear ♪ 1597 01:33:23,295 --> 01:33:26,765 ♪ Whoa, the funny way that you do your hair ♪ 1598 01:33:26,799 --> 01:33:28,767 ♪ It's so fun, it's just a feeling ♪ 1599 01:33:28,801 --> 01:33:30,469 ♪ That I must bear ♪ 1600 01:33:30,502 --> 01:33:32,404 ♪ When you're gone, that makes me ♪ 1601 01:33:32,438 --> 01:33:34,240 ♪ Want to love you tonight ♪ 1602 01:33:34,273 --> 01:33:39,111 ♪ So please don't change a note for me ♪ 1603 01:33:39,144 --> 01:33:41,247 ♪ When everything about you is ♪ 1604 01:33:41,280 --> 01:33:43,182 ♪ In perfect harmony ♪ 1605 01:33:43,215 --> 01:33:45,284 ♪ So if you'd like to strike a pose ♪ 1606 01:33:45,317 --> 01:33:47,786 ♪ Romantically with me, then, baby ♪ 1607 01:33:47,820 --> 01:33:49,989 ♪ Let me love you tonight ♪ 1608 01:34:01,233 --> 01:34:04,036 "Going Home to Moon Manor." 1609 01:34:09,375 --> 01:34:13,946 "How one man's death gave another man life." 1610 01:34:16,482 --> 01:34:18,984 This shit better be good, Andrew. 1611 01:34:29,132 --> 01:34:34,132 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1612 01:34:47,513 --> 01:34:51,317 ♪ Fly, little butterfly ♪ 1613 01:34:51,350 --> 01:34:55,054 ♪ And don't you quit ♪ 1614 01:34:58,257 --> 01:35:01,560 ♪ I know it won't be easy ♪ 1615 01:35:01,593 --> 01:35:06,131 ♪ But you'll get the hang of it ♪ 1616 01:35:06,165 --> 01:35:08,567 ♪ Yeah yeah ah-yeah ♪ 1617 01:35:08,600 --> 01:35:13,138 ♪ So go on, little butterfly ♪ 1618 01:35:13,172 --> 01:35:18,210 ♪ And flap your wings ♪ 1619 01:35:20,079 --> 01:35:24,083 ♪ Go on, fly higher and higher ♪ 1620 01:35:24,116 --> 01:35:27,419 ♪ Hi-ah-ah-ah-igh ♪ 1621 01:35:27,453 --> 01:35:32,458 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 1622 01:35:32,491 --> 01:35:35,662 ♪ But nothing but a thought of you ♪ 1623 01:35:35,695 --> 01:35:38,897 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 1624 01:35:41,467 --> 01:35:43,602 ♪ I know you've been living your life ♪ 1625 01:35:43,636 --> 01:35:46,505 ♪ A little caterpillar ♪ 1626 01:35:46,538 --> 01:35:49,408 ♪ Down on the ground and... ♪ 1627 01:35:49,441 --> 01:35:52,211 ♪ Foraging for all, you found it ♪ 1628 01:35:54,980 --> 01:35:57,950 ♪ Somethin' hit ya upside the... ♪ 1629 01:35:57,983 --> 01:36:01,019 ♪ And the evolution takes you ♪ 1630 01:36:01,053 --> 01:36:04,356 ♪ Beyond, beyond, beyond ♪ 1631 01:36:04,390 --> 01:36:07,226 ♪ Your little size ♪ 1632 01:36:07,259 --> 01:36:09,962 ♪ Your dimension ♪ 1633 01:36:09,995 --> 01:36:13,065 ♪ Hardly could I begin to mention ♪ 1634 01:36:13,098 --> 01:36:15,267 ♪ The great purpose that you bring ♪ 1635 01:36:15,300 --> 01:36:17,169 ♪ To this world, and... ♪ 1636 01:36:17,202 --> 01:36:21,473 ♪ I see some things ♪ 1637 01:36:21,507 --> 01:36:23,710 ♪ You don't know could become true ♪ 1638 01:36:23,743 --> 01:36:26,713 ♪ And you... and you... ♪ 1639 01:36:26,746 --> 01:36:29,982 ♪ You... ♪ 1640 01:36:33,419 --> 01:36:38,323 ♪ Mmmm... ♪ 1641 01:36:38,357 --> 01:36:43,228 ♪ Don't cuddle me ♪ 1642 01:36:43,262 --> 01:36:46,465 ♪ I won't miss you ♪ 1643 01:36:46,498 --> 01:36:48,567 ♪ When you're gone ♪ 1644 01:36:48,600 --> 01:36:53,472 ♪ I won't miss you when you're gone ♪ 1645 01:36:55,507 --> 01:36:58,177 ♪ Love songs croon ♪ 1646 01:36:58,210 --> 01:37:01,146 ♪ About the moon in June ♪ 1647 01:37:01,180 --> 01:37:07,386 ♪ But where's your song for me? ♪ 1648 01:37:07,419 --> 01:37:10,122 ♪ And why should I ♪ 1649 01:37:10,155 --> 01:37:13,025 ♪ Look to the sky ♪ 1650 01:37:13,058 --> 01:37:17,730 ♪ For love that cannot be ♪ 1651 01:37:17,764 --> 01:37:21,099 ♪ Moon... ♪ 1652 01:37:21,133 --> 01:37:23,535 ♪ Don't cuddle me ♪ 1653 01:37:25,304 --> 01:37:28,207 ♪ I won't miss you ♪ 1654 01:37:28,240 --> 01:37:30,743 ♪ When you're gone ♪ 1655 01:37:30,777 --> 01:37:33,278 ♪ What have you ever done ♪ 1656 01:37:33,312 --> 01:37:35,715 ♪ For me? ♪ 1657 01:37:35,748 --> 01:37:41,086 ♪ Don't know why so many swoon ♪ 1658 01:37:41,119 --> 01:37:46,225 ♪ Just because you are the moon ♪ 1659 01:37:46,258 --> 01:37:50,763 ♪ 'Cause even though your face is bright ♪ 1660 01:37:50,797 --> 01:37:53,666 ♪ You have a side ♪ 1661 01:37:53,700 --> 01:37:58,136 ♪ That's dark as night ♪ 1662 01:37:58,170 --> 01:38:00,606 ♪ And the names ♪ 1663 01:38:00,640 --> 01:38:03,542 ♪ They give to you ♪ 1664 01:38:05,544 --> 01:38:10,415 ♪ Blood moon, new moon, crescent blue ♪ 1665 01:38:10,449 --> 01:38:14,520 ♪ Lovers swoon as lovers do ♪ 1666 01:38:14,553 --> 01:38:18,290 ♪ But as for me, I'm over you ♪ 1667 01:38:18,323 --> 01:38:22,695 ♪ Moon... ♪ 1668 01:38:22,729 --> 01:38:25,497 ♪ Don't cuddle me ♪ 1669 01:38:27,800 --> 01:38:30,302 ♪ I won't miss you ♪ 1670 01:38:30,335 --> 01:38:33,505 ♪ When you're gone ♪ 1671 01:38:33,539 --> 01:38:36,643 ♪ I won't miss you ♪ 1672 01:38:36,676 --> 01:38:40,345 ♪ When you're gone... ♪ 119763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.