Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,137 --> 00:00:55,823
Don't you ever worry you're gonna choke?
2
00:00:55,847 --> 00:00:59,725
Like... while you're doing it?
3
00:01:00,685 --> 00:01:03,186
No. Plus, if you do, it's good.
4
00:01:03,938 --> 00:01:04,980
They like it.
5
00:01:07,150 --> 00:01:08,275
How's the back?
6
00:01:09,152 --> 00:01:12,173
Um, there's like one kind of straight spot.
7
00:01:12,197 --> 00:01:13,906
Will you get it? Yeah.
8
00:01:15,742 --> 00:01:18,262
I want like, old Hollywood hair.
9
00:01:18,286 --> 00:01:19,620
Like Rita Hayworth.
10
00:01:20,621 --> 00:01:22,081
I want your hair.
11
00:01:24,000 --> 00:01:25,918
Fine. Come here.
12
00:01:32,091 --> 00:01:33,133
Hot.
13
00:01:35,010 --> 00:01:36,811
You know you can practice too, right?
14
00:01:38,014 --> 00:01:40,598
For um... guys.
15
00:01:41,600 --> 00:01:44,746
You're not going to tell me to like
do stuff with a cucumber, are you?
16
00:01:44,771 --> 00:01:47,063
What? No.
17
00:01:47,981 --> 00:01:49,274
Just use your fingers.
18
00:01:50,567 --> 00:01:51,609
What?
19
00:01:52,778 --> 00:01:54,111
Open your mouth.
20
00:02:09,253 --> 00:02:10,939
What, um.
21
00:02:10,963 --> 00:02:12,650
What does that do?
22
00:02:12,674 --> 00:02:14,174
Trains your gag reflex.
23
00:02:15,300 --> 00:02:18,137
Ok, how do I look?
24
00:02:20,181 --> 00:02:21,306
Yea.
25
00:02:21,932 --> 00:02:23,099
Good.
26
00:02:23,643 --> 00:02:27,080
No, I know but, like, how good?
27
00:02:27,104 --> 00:02:28,980
Like, would a lumberjack want me?
28
00:02:40,784 --> 00:02:43,472
Do you just carry that around with you?
29
00:02:43,496 --> 00:02:46,099
Freak. Shut up, it's your book
30
00:02:46,123 --> 00:02:47,603
I just don't want my mom to find it.
31
00:02:56,550 --> 00:02:59,487
I don't get it. Why would you
ever want to look like them?
32
00:02:59,512 --> 00:03:02,449
Are you kidding? Because they're hot.
33
00:03:02,473 --> 00:03:04,450
He had good taste.
34
00:03:04,474 --> 00:03:06,787
My mom used to say that
it served them right.
35
00:03:06,811 --> 00:03:09,956
No one ever goes into the white woods
expecting something good to happen.
36
00:03:09,980 --> 00:03:11,564
Especially a girl.
37
00:03:12,901 --> 00:03:14,860
My mother called it the "no-no zone".
38
00:03:15,944 --> 00:03:17,506
Shut up.
39
00:03:17,530 --> 00:03:19,133
"The white woods are the
no-no zone, sweetheart."
40
00:03:19,157 --> 00:03:21,240
"And don't forget it."
41
00:03:22,492 --> 00:03:25,245
My mom never called me
sweetheart a day in her life.
42
00:03:28,332 --> 00:03:30,250
You know what, laure?
43
00:03:30,960 --> 00:03:32,168
Fuck her.
44
00:03:48,227 --> 00:03:50,353
Come on. Sorry. Sorry.
45
00:03:52,022 --> 00:03:53,918
That was some shit from the black ops.
46
00:03:53,942 --> 00:03:55,734
My god, you have so much ax on.
47
00:03:56,151 --> 00:03:57,151
Hi.
48
00:04:03,200 --> 00:04:05,201
Sup, laure?
49
00:04:06,871 --> 00:04:09,265
What's up, Pete?
So, what's up with your mom?
50
00:04:09,289 --> 00:04:12,937
Is she like nocturnal, cuz she's
just like out on the couch right now.
51
00:04:12,961 --> 00:04:15,355
Oh, yea, she works nights.
52
00:04:15,379 --> 00:04:17,798
Yea, and like drinks 50 chardonnays a day.
53
00:04:20,050 --> 00:04:22,403
So, uh, do you guys want
to watch something, or?
54
00:04:22,427 --> 00:04:24,930
You know what, laure, actually.
55
00:04:25,639 --> 00:04:29,119
Maybe you could go
somewhere for a little bit?
56
00:04:29,143 --> 00:04:31,956
Give us some, like...
57
00:04:31,980 --> 00:04:33,105
Privacy?
58
00:04:34,231 --> 00:04:37,127
Yea, uh.
59
00:04:37,151 --> 00:04:39,629
It's just that my mom is downstairs,
60
00:04:39,653 --> 00:04:42,216
and I don't want to wake her up.
61
00:04:42,240 --> 00:04:44,949
So, go in the closet.
62
00:05:14,271 --> 00:05:15,790
Hey.
63
00:05:15,814 --> 00:05:17,149
Sorry about that.
64
00:05:18,401 --> 00:05:19,920
Is Pete? Oh, yeah.
65
00:05:19,944 --> 00:05:22,362
He's gone. And he says thanks.
66
00:05:24,367 --> 00:05:27,584
And... he left us this.
67
00:05:27,785 --> 00:05:29,846
Uh, uh, uh.
68
00:05:29,870 --> 00:05:32,581
If you want to smoke it with
me, we gotta to the woods.
69
00:05:33,832 --> 00:05:35,644
Wait, what? Why?
70
00:05:35,668 --> 00:05:38,146
I do not know. Because I want to. Why not?
71
00:05:38,170 --> 00:05:40,274
Because it's dangerous.
72
00:05:40,298 --> 00:05:42,358
Uh, do you want to jump off a cliff too?
73
00:05:42,382 --> 00:05:45,487
Like my mom is right.
No, your mom is a bitch who controls you.
74
00:05:45,511 --> 00:05:47,928
And you know why? Because you let her.
75
00:05:52,601 --> 00:05:54,019
I mean, it's fine.
76
00:05:55,730 --> 00:05:57,624
We don't have to go.
77
00:05:57,648 --> 00:05:58,981
If you're too scared.
78
00:06:05,865 --> 00:06:07,406
You know what?
79
00:06:09,576 --> 00:06:11,202
I'm done.
80
00:06:13,122 --> 00:06:14,307
Done with what?
81
00:06:14,331 --> 00:06:17,269
This. You. Bossing me around.
82
00:06:17,293 --> 00:06:20,564
Hiding in the closet so you can
have sex with your stupid boyfriend.
83
00:06:20,588 --> 00:06:22,190
Doing your hair... oh, my god Lauren, wait.
84
00:06:22,214 --> 00:06:25,194
No, you want to talk about
bitches who control me,
85
00:06:25,218 --> 00:06:27,487
you only text me just because
you get sick of Abby and Cheyenne.
86
00:06:27,512 --> 00:06:29,656
Am I supposed to just jump up and be there?
87
00:06:29,680 --> 00:06:31,240
I'm not doing that anymore.
88
00:06:31,264 --> 00:06:34,161
And I am definitely not going
to a literal murder forest
89
00:06:34,185 --> 00:06:36,853
because you want to role play dead
girls, or scare me or whatever.
90
00:06:39,399 --> 00:06:40,399
Wow.
91
00:06:41,108 --> 00:06:42,401
Ok, well.
92
00:06:43,694 --> 00:06:46,654
I'll just go alone, I guess.
93
00:06:51,661 --> 00:06:54,014
Wait, hang on. In the woods? Yea.
94
00:06:54,038 --> 00:06:56,122
By yourself? Yea, yea, why not?
95
00:06:58,750 --> 00:07:01,062
I'm sorry, Elena. No, it's fine.
96
00:07:01,086 --> 00:07:03,379
Ah, I guess I'll just see you at school.
97
00:07:04,298 --> 00:07:06,882
Here, keep your stupid book.
98
00:07:36,831 --> 00:07:39,749
It's about time. What, did you crawl home?
99
00:07:40,750 --> 00:07:41,853
The bus was late
100
00:07:41,877 --> 00:07:44,158
Lauren, I'm detective Leighton.
Why don't you have a seat?
101
00:07:54,473 --> 00:07:57,201
I need to ask you a couple of
questions, if that's all right?
102
00:07:57,225 --> 00:07:58,884
About your friend Elena.
103
00:08:02,324 --> 00:08:03,470
Ok
104
00:08:03,690 --> 00:08:06,627
Rebecca says Elena
didn't come home last night.
105
00:08:06,651 --> 00:08:09,028
We wondered if you maybe
saw her at school today.
106
00:08:11,908 --> 00:08:13,259
No.
107
00:08:13,283 --> 00:08:16,369
No, she wasn't there.
I thought she had skipped it, or.
108
00:08:18,581 --> 00:08:20,915
Would you say that Elena does that often?
Skip school?
109
00:08:22,000 --> 00:08:23,209
I mean.
110
00:08:24,045 --> 00:08:26,606
I don't know. Sometimes when you
want to smoke with these guys.
111
00:08:26,630 --> 00:08:28,608
Hey! Do you skip school too?
112
00:08:28,632 --> 00:08:31,091
No. Mom. Never.
113
00:08:32,385 --> 00:08:34,280
And, ah, what about last night?
114
00:08:34,304 --> 00:08:37,491
Did you see Elena then? Yes. Yes. She said
she was coming here right after school.
115
00:08:37,515 --> 00:08:39,661
Ok, yeah, she did yes, umm, she did.
116
00:08:39,684 --> 00:08:43,480
We hung out a little,
talked, and then she left.
117
00:08:44,440 --> 00:08:46,232
Did she say where she was going?
118
00:08:47,567 --> 00:08:49,922
Home, I think.
119
00:08:49,946 --> 00:08:51,631
And that's all you remember?
120
00:08:51,655 --> 00:08:52,966
You two didn't go anywhere else,
121
00:08:52,990 --> 00:08:54,990
or do anything maybe you
weren't supposed to?
122
00:08:57,077 --> 00:08:59,955
Lauren, you won't
get in trouble, all right?
123
00:09:02,375 --> 00:09:05,543
It's all right, I'm scared too.
124
00:09:07,212 --> 00:09:09,004
Sweetheart
125
00:09:19,100 --> 00:09:22,860
Lauren, you're certain you've
told us everything you know?
126
00:09:30,110 --> 00:09:32,070
Yes. That's all.
127
00:09:59,014 --> 00:10:01,326
And the bridesmaids and the flower girl.
128
00:10:01,350 --> 00:10:03,183
Take their places here.
129
00:10:04,602 --> 00:10:06,706
And now the organ plays.
130
00:10:06,730 --> 00:10:08,690
Everyone stands.
131
00:10:11,777 --> 00:10:13,046
Ready? Yeah.
132
00:10:13,070 --> 00:10:15,131
Here she comes.
133
00:10:15,155 --> 00:10:17,698
The most beautiful bride we've ever seen.
134
00:10:18,993 --> 00:10:21,995
Isn't that right? Just look at her.
135
00:10:23,205 --> 00:10:25,831
Now, mom goes to sit.
136
00:10:30,296 --> 00:10:31,379
Ok.
137
00:10:35,551 --> 00:10:39,114
We are gathered here today
to celebrate the union
138
00:10:39,138 --> 00:10:41,306
of Peter and Lauren.
139
00:10:42,057 --> 00:10:45,684
And what a very happy occasion it is.
140
00:10:47,855 --> 00:10:51,209
Oh, that worked. Uh, ok.
141
00:10:51,232 --> 00:10:54,485
Welcome! Thank you guys so much
for coming to our rehearsal dinner.
142
00:10:55,321 --> 00:10:57,423
You know, sometimes when
people find each other.
143
00:10:57,447 --> 00:11:00,469
It's not so easy right away.
144
00:11:00,493 --> 00:11:02,888
It's not like a fairy tale.
145
00:11:02,912 --> 00:11:06,432
It's just real life,
and as some of you may know,
146
00:11:06,456 --> 00:11:11,772
it was Elena milak who first
brought Lauren and I together.
147
00:11:11,796 --> 00:11:15,756
And we grieved her
disappearance side by side.
148
00:11:17,551 --> 00:11:21,405
But, cut to, 10 years later,
149
00:11:21,429 --> 00:11:24,493
med school, two dogs,
150
00:11:24,517 --> 00:11:26,350
a new city.
151
00:11:28,019 --> 00:11:31,750
And yea, I am pretty proud of
how much we've built together.
152
00:11:31,774 --> 00:11:32,899
Since.
153
00:11:36,320 --> 00:11:38,613
Yea.
154
00:11:45,663 --> 00:11:47,849
There's only one thing worth
knowing about iron river.
155
00:11:47,873 --> 00:11:49,893
Oh god, here he goes again.
156
00:11:49,917 --> 00:11:51,459
Mr. Tour guide over here.
157
00:11:51,543 --> 00:11:53,187
Stay out of the white woods.
158
00:11:53,211 --> 00:11:55,941
All right, how come? Don't encourage him.
159
00:11:55,965 --> 00:11:57,355
How long you got, Boston?
160
00:11:57,379 --> 00:11:58,400
In the winter of '83,
161
00:11:58,426 --> 00:12:00,852
this girl named Alice wiles goes missing.
162
00:12:00,876 --> 00:12:01,974
Poof, gone.
163
00:12:02,214 --> 00:12:04,448
Springtime rolls around, snow melts,
164
00:12:04,472 --> 00:12:07,410
some hunters out in the woods
with his dog one day,
165
00:12:07,434 --> 00:12:10,288
and who does he find, but Alice wiles,
166
00:12:10,312 --> 00:12:11,730
minus her head.
167
00:12:12,273 --> 00:12:13,667
Why do you always sound like
that is your favorite part?
168
00:12:13,691 --> 00:12:16,503
By '86, there were four more girls.
169
00:12:16,527 --> 00:12:17,962
And that's just the lumberjack.
170
00:12:17,986 --> 00:12:20,131
'95, a friend of my uncles,
171
00:12:20,155 --> 00:12:22,717
walked his whole family out
into the woods one afternoon.
172
00:12:22,741 --> 00:12:25,220
He shot them all, execution style.
173
00:12:25,244 --> 00:12:26,221
Jesus Christ.
174
00:12:26,245 --> 00:12:28,389
Yep, woods scared us shitless
growing up, didn't they?
175
00:12:28,413 --> 00:12:30,307
Like you know the half?
176
00:12:30,331 --> 00:12:33,437
You're a boy, woods are
double bad for girls.
177
00:12:33,461 --> 00:12:35,062
Just like everyplace else.
178
00:12:35,086 --> 00:12:37,106
Did you hear what they found last night?
179
00:12:37,130 --> 00:12:40,777
Remains. Human ones. Female.
180
00:12:40,801 --> 00:12:42,028
No shit.
181
00:12:42,052 --> 00:12:43,864
Hand to god, my friends
cousin's boyfriend is a cop
182
00:12:43,888 --> 00:12:47,826
heard it direct from him.
And they're saying its got no head.
183
00:12:47,850 --> 00:12:48,932
Shit.
184
00:12:51,519 --> 00:12:53,456
Ok, what's wrong?
185
00:12:53,480 --> 00:12:55,040
I don't know.
186
00:12:55,065 --> 00:12:57,609
Her. This.
187
00:12:57,775 --> 00:13:00,839
The worlds most saccharin speech.
188
00:13:00,863 --> 00:13:02,423
What do you mean? This is great.
189
00:13:02,447 --> 00:13:03,799
Oh my god, did you try this?
190
00:13:03,823 --> 00:13:05,552
Elena will hate it. The dip?
191
00:13:05,576 --> 00:13:07,678
No, not...
192
00:13:07,702 --> 00:13:09,972
Not the dip, god
193
00:13:09,996 --> 00:13:13,643
Abby, it is nice that we're here, ok?
194
00:13:13,667 --> 00:13:16,187
Lauren's our friend too.
No, Pete's her friend.
195
00:13:16,211 --> 00:13:19,732
Lauren's some girl we
went to high school with.
196
00:13:19,756 --> 00:13:21,610
Who, for some reason Elena liked.
197
00:13:21,634 --> 00:13:24,278
But, was completely weird and boring,
198
00:13:24,302 --> 00:13:27,490
and not socially attractive in any...
Hey, bridey...
199
00:13:27,514 --> 00:13:29,658
How are we holding up? Are you hydrating?
200
00:13:29,682 --> 00:13:33,413
Uh, equal parts water to bubbles.
201
00:13:33,437 --> 00:13:34,413
Hey ab.
202
00:13:34,437 --> 00:13:35,480
Hey.
203
00:13:37,691 --> 00:13:39,503
So, quick question.
204
00:13:39,527 --> 00:13:40,879
Yea, shoot.
205
00:13:40,903 --> 00:13:42,798
No, well, I was just, uh
206
00:13:42,822 --> 00:13:45,049
wondering about your mom.
207
00:13:45,073 --> 00:13:49,303
If she's coming? Tonight? Tomorrow?
208
00:13:49,327 --> 00:13:51,222
You mean fei.
209
00:13:51,246 --> 00:13:52,580
Well, yeah.
210
00:13:53,414 --> 00:13:56,186
Um, sure.
211
00:13:56,210 --> 00:13:57,979
Yea, it'll be like the old saying,
212
00:13:58,003 --> 00:14:02,756
something old, something new,
something borrowed, something drunk.
213
00:14:05,177 --> 00:14:06,947
Of course, she's not coming.
214
00:14:06,971 --> 00:14:08,657
Besides, my real mom is here.
215
00:14:08,681 --> 00:14:11,224
Hey, when did you start
calling her that way, anyway?
216
00:14:12,350 --> 00:14:14,538
"Mom" I don't know.
217
00:14:14,562 --> 00:14:17,522
College. A couple years ago.
218
00:14:18,274 --> 00:14:20,774
When um, fei kicked me out?
219
00:14:21,610 --> 00:14:25,321
I was living in her house, and put her
name on all of my forms. So...
220
00:14:27,157 --> 00:14:29,302
Did you hear the thing about the woods yet?
221
00:14:29,326 --> 00:14:31,619
Really, Abby? Tonight? Of course.
222
00:14:32,538 --> 00:14:35,600
It is a rumor. People like to talk.
223
00:14:35,624 --> 00:14:36,393
Because they say she's a girl now.
224
00:14:36,417 --> 00:14:38,477
Because they're saying it's a girl now.
225
00:14:38,501 --> 00:14:41,504
Teenage girl. And, so...
226
00:14:45,049 --> 00:14:48,238
Ok. Does Rebecca know that?
227
00:14:48,302 --> 00:14:50,315
Abby, come on. Excuse me?
228
00:14:50,371 --> 00:14:53,826
Look, I'm sorry, ok, but,
I mean, what if it's her?
229
00:14:53,850 --> 00:14:54,451
Right?
230
00:14:54,475 --> 00:14:55,475
Right?
231
00:14:57,104 --> 00:14:58,229
Abby.
232
00:15:01,274 --> 00:15:03,775
It kills me that Elena is gone.
233
00:15:04,903 --> 00:15:07,173
And I would do anything to bring her back.
234
00:15:07,197 --> 00:15:10,677
But, Rebecca is happy tonight.
235
00:15:10,701 --> 00:15:12,721
So can we just... chey and I can do it.
236
00:15:12,745 --> 00:15:14,847
If you'd rather not. We can?
237
00:15:14,871 --> 00:15:17,081
Yea, of course. No thanks. Ummm.
238
00:15:17,832 --> 00:15:19,269
I'll do it.
239
00:15:19,293 --> 00:15:21,293
Soon as we get a second alone, ok?
240
00:15:31,764 --> 00:15:35,099
I'll just go alone, I guess.
241
00:15:36,434 --> 00:15:38,245
Hang on...
242
00:15:38,269 --> 00:15:40,897
In the woods? By yourself?
243
00:15:57,081 --> 00:16:01,436
You, um, get a chance
to relax at all tonight?
244
00:16:01,460 --> 00:16:03,312
Catch up with people? Yes, of course.
245
00:16:03,336 --> 00:16:05,004
I can walk and chew gum.
246
00:16:05,923 --> 00:16:07,484
Any good gossip?
247
00:16:07,508 --> 00:16:10,403
What do you think we are, Detroit?
248
00:16:10,427 --> 00:16:13,596
Nothing new around here,
except who skipped church.
249
00:16:15,014 --> 00:16:16,349
Well, I...
250
00:16:17,475 --> 00:16:19,412
I heard something, actually.
251
00:16:19,436 --> 00:16:22,480
What's that? Supposed to snow tomorrow?
252
00:16:25,942 --> 00:16:28,546
You know I think all the time
about what my life would have been,
253
00:16:28,570 --> 00:16:31,091
if I had bothered to go anyplace else.
254
00:16:31,115 --> 00:16:32,698
Take a trip, see something.
255
00:16:33,783 --> 00:16:36,619
Expand my horizons, you know? Be free.
256
00:16:38,831 --> 00:16:42,709
That's what I want for you,
sweetheart, in your new life.
257
00:16:46,046 --> 00:16:47,379
Hold on.
258
00:16:53,220 --> 00:16:54,980
It's not a game changer I know, but
259
00:16:55,304 --> 00:16:58,099
I thought maybe it would help you
go somewhere you've never been.
260
00:17:04,690 --> 00:17:07,251
Mom, how?
261
00:17:07,276 --> 00:17:10,087
Lauren, Elle,
262
00:17:10,112 --> 00:17:12,070
because of you, that's how.
263
00:17:14,532 --> 00:17:17,470
Now, sorry. What was the gossip?
264
00:17:17,493 --> 00:17:19,828
Tell me quick, I need my beauty sleep.
265
00:17:20,748 --> 00:17:23,583
Uh, that's, uh.
266
00:17:25,711 --> 00:17:27,980
The girl that Danny brought? Yea?
267
00:17:28,005 --> 00:17:30,006
Rosie from high school? Yea.
268
00:17:31,299 --> 00:17:33,384
She is pregnant.
269
00:17:34,052 --> 00:17:38,240
So... good old Danny.
270
00:17:38,265 --> 00:17:41,201
It's been what? Twenty minutes
since his last townie girl?
271
00:17:41,226 --> 00:17:44,247
You and Pete, on the other hand.
272
00:17:44,270 --> 00:17:46,708
You can make me a
grandma anytime you please.
273
00:17:46,731 --> 00:17:48,292
I'm ready.
274
00:17:48,317 --> 00:17:49,586
Good night, honey.
275
00:17:49,609 --> 00:17:51,027
Good night, mom.
276
00:18:06,000 --> 00:18:09,646
"Forensics have determined the remains
belonged to an adolescent female.
277
00:18:09,671 --> 00:18:14,277
Decomposition suggests roughly
eight to ten years since death".
278
00:18:14,300 --> 00:18:16,528
Mother of fuck. I told you.
279
00:18:16,553 --> 00:18:18,655
Hey guys, what do you think?
280
00:18:18,680 --> 00:18:20,157
Drops or studs?
281
00:18:20,182 --> 00:18:22,432
Oh, drops, for sure. Hella bridal.
282
00:18:23,227 --> 00:18:25,310
Ab? Yea, pretty.
283
00:18:36,824 --> 00:18:38,968
Hey, guys?
284
00:18:38,991 --> 00:18:42,096
Look, I know this is weird, ok?
285
00:18:42,119 --> 00:18:44,454
Like, I know we were never close.
286
00:18:45,164 --> 00:18:46,540
I am not stupid.
287
00:18:47,334 --> 00:18:50,480
Pete and I actually thought about
getting married in Chicago,
288
00:18:50,503 --> 00:18:53,900
but, Rebecca had like this whole vision...
289
00:18:53,923 --> 00:18:58,195
With this church and this
dress and you guys, and...
290
00:18:58,220 --> 00:19:00,179
We really want her to have that.
291
00:19:04,101 --> 00:19:05,977
When did you change your hair?
292
00:19:07,270 --> 00:19:09,749
What do you mean? It was just different.
293
00:19:09,772 --> 00:19:12,000
And straight, the last time I saw you.
Abby, stop it.
294
00:19:12,025 --> 00:19:14,652
Did you change it for the wedding, or...
I don't know.
295
00:19:15,988 --> 00:19:19,299
I guess I just wanted
something old Hollywood.
296
00:19:19,324 --> 00:19:21,284
Like Rita Hayworth.
297
00:19:25,413 --> 00:19:27,349
Knock, knock how are we?
298
00:19:27,374 --> 00:19:30,019
Look at you girls.
299
00:19:30,042 --> 00:19:33,546
Now, Elle, the photographer will be
here any minute. Are you ready?
300
00:19:35,507 --> 00:19:38,259
I just picked this up from
the tailor last night.
301
00:19:44,057 --> 00:19:48,185
Now, the first one to wear this
dress was my grandma Joan.
302
00:19:48,936 --> 00:19:51,564
Her twin sister Lily made it by hand.
303
00:19:52,106 --> 00:19:55,108
Then it was my mother Ann's, then my mine.
304
00:19:56,319 --> 00:19:59,596
Of course, James and I
lasted a grand total of a year
305
00:19:59,660 --> 00:20:01,920
before he showed his true colors. But...
306
00:20:02,784 --> 00:20:05,846
The dress isn't about the men, is it?
307
00:20:05,871 --> 00:20:08,830
Just the brides.
308
00:20:11,084 --> 00:20:12,460
Strong women.
309
00:20:13,420 --> 00:20:15,503
Four generations, including you.
310
00:20:23,971 --> 00:20:24,949
I do not know.
311
00:20:24,972 --> 00:20:26,515
I, I do not know.
312
00:20:27,808 --> 00:20:28,808
Sorry excuse me.
313
00:20:36,067 --> 00:20:37,670
Dude, what the hell?
314
00:20:37,693 --> 00:20:39,631
What is going on with you?
Cheyenne, give me a second!
315
00:20:39,654 --> 00:20:43,199
Excuse me? You can't just storm out
in the middle of a fucking photo op.
316
00:20:45,993 --> 00:20:47,118
Abby?
317
00:20:47,621 --> 00:20:49,163
Hello?
318
00:20:51,916 --> 00:20:54,436
I can't participate in this anymore, ok?
319
00:20:54,461 --> 00:20:56,980
I can't. It's, it's, it's sick.
320
00:20:57,005 --> 00:21:00,067
Ok, maybe let's just chill
with the drama, yea?
321
00:21:00,092 --> 00:21:02,819
I'm serious, god, look around...
322
00:21:02,844 --> 00:21:05,073
Rebecca, Pete, the dress?
323
00:21:05,096 --> 00:21:07,909
Four generations, including you?
324
00:21:07,932 --> 00:21:09,368
Gimme a break.
325
00:21:09,393 --> 00:21:11,287
And what is with the "El" shit?
Her name is Lauren!
326
00:21:11,310 --> 00:21:14,162
Right, which last I checked starts with I.
327
00:21:14,253 --> 00:21:15,333
That's not how she means it.
328
00:21:15,356 --> 00:21:17,417
She stole Elena's life, Cheyenne.
329
00:21:17,442 --> 00:21:21,069
Down to the nickname, and it's twisted
how Rebecca plays along.
330
00:21:27,076 --> 00:21:29,662
Elena was my best friend, chey.
331
00:21:32,290 --> 00:21:34,309
Yea, no shit.
332
00:21:34,334 --> 00:21:35,375
Mine too.
333
00:21:36,127 --> 00:21:37,545
Then wake up.
334
00:21:38,505 --> 00:21:41,067
Since we were five, it was the three of us.
335
00:21:41,090 --> 00:21:43,111
You, me, Elena.
336
00:21:43,134 --> 00:21:45,238
And we all have other friends.
That's fine, but...
337
00:21:45,261 --> 00:21:48,282
Junior year, she picks up
some emo girl from home room
338
00:21:48,307 --> 00:21:50,742
and suddenly, we don't exist.
339
00:21:50,767 --> 00:21:53,371
It's all Lauren, all the time.
340
00:21:53,394 --> 00:21:55,873
It's like she dumped us for her.
341
00:21:55,896 --> 00:21:58,960
And then she disappears,
and 10 years later.
342
00:21:58,983 --> 00:22:02,462
Emo girl is doing full Elena cos-play
and the cops find her body.
343
00:22:02,487 --> 00:22:04,965
We're just supposed to be chill about it?
344
00:22:04,990 --> 00:22:07,199
So why doesn't Lauren tell
Rebecca about it, hmm?
345
00:22:08,410 --> 00:22:12,140
Because it's her literal wedding day?
I do not know.
346
00:22:12,163 --> 00:22:14,123
Or because she knows it is.
347
00:22:15,834 --> 00:22:17,000
Hers.
348
00:22:19,421 --> 00:22:21,130
I just keep thinking.
349
00:22:23,174 --> 00:22:24,777
It all fits.
350
00:22:24,800 --> 00:22:26,551
Abby, what fits?
351
00:22:32,601 --> 00:22:34,037
Hey.
352
00:22:34,060 --> 00:22:35,394
Sorry about that.
353
00:22:36,813 --> 00:22:38,290
Is Pete? Oh, yea.
354
00:22:38,315 --> 00:22:40,482
He's gone. And he says thanks.
355
00:22:42,130 --> 00:22:43,607
And...
356
00:22:44,570 --> 00:22:46,214
He left us this.
357
00:22:46,239 --> 00:22:48,050
Uh, uh, uh.
358
00:22:48,075 --> 00:22:50,951
If you want to smoke it with me,
we gotta go to the woods.
359
00:22:52,037 --> 00:22:53,931
Wait, what? Why?
360
00:22:53,954 --> 00:22:56,476
I do not know. Because I want to. Why not?
361
00:22:56,500 --> 00:22:58,728
Because it's dangerous.
362
00:22:58,751 --> 00:23:00,771
Uh, do you want to jump off a cliff too?
363
00:23:00,796 --> 00:23:03,816
Like, my mom is right.
No, your mom is a bitch who controls you.
364
00:23:03,839 --> 00:23:06,424
And you know why? Because you let her.
365
00:23:10,680 --> 00:23:11,888
I mean, it's fine.
366
00:23:13,724 --> 00:23:15,058
We don't have to go.
367
00:23:15,810 --> 00:23:17,144
If you're too scared.
368
00:23:20,941 --> 00:23:21,941
No.
369
00:23:23,984 --> 00:23:25,212
Fuck that.
370
00:23:25,237 --> 00:23:26,820
I'm not scared of shit.
371
00:24:16,371 --> 00:24:18,538
Here, warm up.
372
00:24:30,759 --> 00:24:32,822
Come on. Try again.
373
00:24:32,846 --> 00:24:35,055
Low and slow.
374
00:24:53,074 --> 00:24:54,365
Elena?
375
00:24:58,163 --> 00:24:59,891
Elena, hey.
376
00:24:59,914 --> 00:25:01,726
Where'd you go?
377
00:25:01,750 --> 00:25:04,542
Elena? Elena?
378
00:25:06,378 --> 00:25:07,546
Elena?
379
00:25:10,133 --> 00:25:13,112
Oh I got you so bad.
380
00:25:13,135 --> 00:25:15,471
Elena, that's not funny.
381
00:25:16,013 --> 00:25:18,348
Don't do that. Where are you?
382
00:25:18,849 --> 00:25:21,496
Oh, I am everywhere!
383
00:25:21,519 --> 00:25:24,080
Hey little girl. I'm the lumberjack.
384
00:25:24,105 --> 00:25:26,625
Elena, stop it!
385
00:25:26,650 --> 00:25:29,252
You better watch out! Pretty
girl like you all alone in the woods.
386
00:25:29,277 --> 00:25:31,923
Fuck you! Stop it! Elena?
387
00:25:31,946 --> 00:25:34,842
God... your face!
388
00:25:34,865 --> 00:25:36,635
That was so good dude.
389
00:25:36,660 --> 00:25:38,368
What the fuck?
390
00:26:00,474 --> 00:26:03,810
Oh my god. No, come on.
391
00:26:11,819 --> 00:26:14,339
Ok.
392
00:26:14,364 --> 00:26:17,175
No, no, no, no.
393
00:26:17,200 --> 00:26:19,410
Fuck, fuck, fuck, fuck.
394
00:27:09,126 --> 00:27:12,856
Girl, you have to stop with
the true crime podcast.
395
00:27:12,881 --> 00:27:16,986
It is legit getting out of control.
I know how it sounds like, ok?
396
00:27:17,009 --> 00:27:18,885
But Lauren killed Elena.
397
00:27:19,762 --> 00:27:22,741
Maybe on purpose,
maybe by accident, but she did.
398
00:27:22,766 --> 00:27:24,201
And she covered it up.
399
00:27:24,224 --> 00:27:27,853
And then she helped herself to
the life she always wanted.
400
00:27:32,317 --> 00:27:33,733
Ok.
401
00:27:34,568 --> 00:27:37,882
Let's just, like, pretend
I'm willing to buy this.
402
00:27:37,905 --> 00:27:40,175
For two seconds.
403
00:27:40,200 --> 00:27:42,886
What evidence do you have?
404
00:27:42,911 --> 00:27:45,806
You can't even prove they went
into the woods that day, ab.
405
00:27:45,829 --> 00:27:48,582
Ok you're right, I can't.
406
00:27:53,546 --> 00:27:55,506
But I might know someone who can.
407
00:28:41,301 --> 00:28:43,197
Yeah, come in. Hi, sorry to interrupt.
408
00:28:43,221 --> 00:28:45,281
Your mom says she forgot to
give you something. Can she?
409
00:28:45,306 --> 00:28:47,182
Yea, for sure. Send her in. Awesome. Ok.
410
00:28:56,192 --> 00:28:59,569
Well. Don't you look the part?
411
00:29:02,574 --> 00:29:04,175
What are you doing here?
412
00:29:04,200 --> 00:29:07,596
Well, someone told me my little
girl was getting married here today.
413
00:29:07,619 --> 00:29:09,328
You haven't seen her, have you?
414
00:29:10,164 --> 00:29:11,539
What do you want, fei?
415
00:29:12,083 --> 00:29:13,291
Who is fei?
416
00:29:14,251 --> 00:29:15,544
Call me mom.
417
00:29:17,630 --> 00:29:19,442
I'd like you to leave, fei.
418
00:29:19,465 --> 00:29:22,027
And I'd like a little fucking respect.
419
00:29:22,050 --> 00:29:23,844
But I'm not gonna hold my breath.
420
00:29:26,055 --> 00:29:29,141
Now, tell me everything.
421
00:29:29,683 --> 00:29:32,954
Last I heard, you, uh, moved to Chicago.
422
00:29:32,979 --> 00:29:34,270
For some boy.
423
00:29:35,773 --> 00:29:37,375
Why are you here?
424
00:29:37,400 --> 00:29:38,400
Fei?
425
00:29:39,359 --> 00:29:41,547
What do you want, money? Free booze? What?
426
00:29:41,570 --> 00:29:43,715
I want to know you, Lauren
427
00:29:43,740 --> 00:29:45,574
I mean, is that hard to believe?
428
00:29:46,910 --> 00:29:49,637
You know what? I can't.
429
00:29:49,662 --> 00:29:50,972
I don't want this.
430
00:29:50,997 --> 00:29:53,517
I don't want to know you or whatever.
Just get out.
431
00:29:53,540 --> 00:29:55,375
This is disgusting, Lauren.
432
00:29:57,921 --> 00:29:59,981
Pretending to be some dead girl?
433
00:30:00,006 --> 00:30:01,858
Wearing her like a dress?
434
00:30:01,883 --> 00:30:04,968
Well guess what? She doesn't fit you.
435
00:30:08,306 --> 00:30:11,349
You know, it's been years
since I thought about that day.
436
00:30:12,559 --> 00:30:15,311
When I heard what the
cops found last night.
437
00:30:16,105 --> 00:30:20,233
And then, uh, what's her name, Abby.
438
00:30:22,153 --> 00:30:23,737
The details came back.
439
00:30:25,656 --> 00:30:28,414
What do you mean?
There was dirt on your coat.
440
00:30:28,576 --> 00:30:30,451
And her scarf in your room.
441
00:30:39,002 --> 00:30:41,171
You went to the white woods, didn't you?
442
00:30:42,589 --> 00:30:43,589
Didn't you?
443
00:30:45,343 --> 00:30:47,445
Oh my god.
444
00:30:47,470 --> 00:30:48,929
What did you do to her?
445
00:30:49,931 --> 00:30:50,990
What? What?
446
00:30:51,015 --> 00:30:52,076
No. What?
447
00:30:52,099 --> 00:30:55,078
Mom, we went to the woods ok?
But nothing happened.
448
00:30:55,103 --> 00:30:56,538
We just smoked a joint.
449
00:30:56,563 --> 00:30:58,540
Nothing happened.
Don't you fucking lie to me!
450
00:30:58,565 --> 00:31:00,500
Elle?
451
00:31:00,525 --> 00:31:02,836
Oh my god, Elle, sweetheart.
452
00:31:02,859 --> 00:31:05,506
Let me see your face. Are you guys okay?
453
00:31:05,529 --> 00:31:07,114
Laure, is everything ok?
454
00:31:09,200 --> 00:31:12,243
Fei, I think you should go.
455
00:31:13,371 --> 00:31:16,093
Now. Why don't you tell her, Lauren?
456
00:31:17,125 --> 00:31:19,103
Tell Rebecca.
457
00:31:19,126 --> 00:31:21,961
How that girl's body ended
up in the woods, hmmm?
458
00:31:23,131 --> 00:31:25,840
What? What body? When?
459
00:31:30,012 --> 00:31:31,680
Not elles.
460
00:31:32,807 --> 00:31:36,077
My mom is right.
No, your mom's a bitch who controls you.
461
00:31:36,102 --> 00:31:38,478
And you know why? Because you let her.
462
00:31:43,859 --> 00:31:45,152
It's fine.
463
00:31:46,278 --> 00:31:47,613
We don't have to go.
464
00:31:48,405 --> 00:31:49,865
If you're too scared.
465
00:31:55,579 --> 00:31:58,789
Would you be mad at me if I don't?
No, of course not.
466
00:31:59,959 --> 00:32:03,146
I just don't think we should go,
because it's gonna get dark soon.
467
00:32:03,171 --> 00:32:04,940
Come on
468
00:32:04,963 --> 00:32:06,673
I'll protect you.
469
00:32:08,800 --> 00:32:12,762
And if you're really brave,
I'll tell you a secret.
470
00:32:17,434 --> 00:32:19,019
What kind of secret?
471
00:32:31,115 --> 00:32:32,531
So, what is it?
472
00:32:35,243 --> 00:32:36,662
What's what?
473
00:32:37,497 --> 00:32:38,913
Your secret.
474
00:32:39,539 --> 00:32:42,125
You said if I was brave, you would tell me.
475
00:32:43,336 --> 00:32:45,378
Ahh, right.
476
00:32:46,047 --> 00:32:47,172
That.
477
00:32:48,590 --> 00:32:50,277
You sure you want to know?
478
00:32:50,300 --> 00:32:52,927
Yea. Duh. Obviously.
479
00:32:55,390 --> 00:32:56,390
Come here.
480
00:33:14,741 --> 00:33:15,909
Hey. Here.
481
00:33:16,702 --> 00:33:17,993
Let's see what you got.
482
00:33:23,584 --> 00:33:24,584
Come on.
483
00:33:32,969 --> 00:33:35,011
Come on. Try again.
484
00:33:36,096 --> 00:33:37,638
Low and slow.
485
00:33:55,741 --> 00:33:57,677
Elena?
486
00:33:57,701 --> 00:34:00,806
Oh, I got you! Elena, that's not funny!
487
00:34:00,829 --> 00:34:02,057
Where are you?
488
00:34:02,080 --> 00:34:04,559
Oh, I'm everywhere.
489
00:34:04,584 --> 00:34:06,729
Elena, stop it! You better watch out!
490
00:34:06,752 --> 00:34:08,771
Pretty girl like you
all alone in the woods.
491
00:34:08,795 --> 00:34:11,297
Fuck you! Elena!
492
00:34:12,800 --> 00:34:13,925
Elena
493
00:34:15,719 --> 00:34:16,927
Elena?
494
00:34:17,679 --> 00:34:18,722
Elena?
495
00:34:21,141 --> 00:34:22,684
Elena?
496
00:34:23,769 --> 00:34:25,603
Elena?
497
00:34:35,989 --> 00:34:37,072
That's it.
498
00:34:38,076 --> 00:34:39,284
That's all I know.
499
00:34:43,456 --> 00:34:46,208
God, you're a piece of work. You know that?
500
00:34:47,501 --> 00:34:50,378
Why can't you just admit what you did?
501
00:34:51,380 --> 00:34:54,132
I just told you everything I know.
Oh, bullshit.
502
00:34:55,134 --> 00:34:59,782
You rattle off some conveniently
mysterious horror movie mad libs
503
00:34:59,806 --> 00:35:01,889
and we're just supposed to believe you?
504
00:35:03,309 --> 00:35:05,059
You killed her, Lauren.
505
00:35:07,355 --> 00:35:09,750
You took over her life? I didn't mean to.
506
00:35:09,773 --> 00:35:11,960
It just happened.
507
00:35:11,983 --> 00:35:15,903
I mean, yeah, but how can
we ever be sure, you know?
508
00:35:20,326 --> 00:35:22,596
No.
509
00:35:22,619 --> 00:35:24,806
Mom, wait. Wait.
510
00:35:24,831 --> 00:35:26,123
Mom, wait.
511
00:35:44,599 --> 00:35:46,559
So you want to know me, huh?
512
00:35:47,728 --> 00:35:49,228
Aw, sweetheart.
513
00:35:51,481 --> 00:35:53,023
No, I don't
514
00:36:37,570 --> 00:36:38,945
Elena?
515
00:36:47,121 --> 00:36:48,371
Elena?
516
00:36:54,961 --> 00:36:56,378
Elena?
517
00:36:58,173 --> 00:37:01,342
And if you are really brave,
I'll tell you a secret.
518
00:37:20,320 --> 00:37:22,489
Poor dear.
519
00:37:23,740 --> 00:37:27,702
All alone on your wedding day.
520
00:37:28,621 --> 00:37:31,414
You must be freezing.
521
00:37:32,291 --> 00:37:34,960
Your lips are blue.
522
00:37:36,920 --> 00:37:39,858
I know what you need.
523
00:37:39,882 --> 00:37:41,298
Come with me.
524
00:37:46,681 --> 00:37:48,139
Come!
525
00:38:19,255 --> 00:38:20,338
Sit.
526
00:38:33,018 --> 00:38:35,998
Ah, drink. Very good.
527
00:38:36,021 --> 00:38:38,188
From the ginkgo tree.
528
00:38:51,411 --> 00:38:53,621
Did your husband do this?
529
00:39:00,253 --> 00:39:02,380
Then why did you run?
530
00:39:06,010 --> 00:39:08,177
Because I don't deserve him.
531
00:39:10,306 --> 00:39:11,639
Or this dress.
532
00:39:13,476 --> 00:39:15,059
I don't deserve that life.
533
00:39:15,811 --> 00:39:17,478
It's not even mine.
534
00:39:20,983 --> 00:39:22,525
I did something awful.
535
00:39:23,818 --> 00:39:26,130
Years ago and
536
00:39:26,155 --> 00:39:29,532
I ran then too. And I lied.
537
00:39:31,034 --> 00:39:33,244
And I never looked back.
538
00:39:33,871 --> 00:39:35,163
Why not?
539
00:39:36,791 --> 00:39:37,873
Because.
540
00:39:38,751 --> 00:39:43,380
Because I wanted what she had so badly.
541
00:39:44,590 --> 00:39:47,485
The love, and the future, and she...
542
00:39:47,510 --> 00:39:49,802
She wasn't there to have
it anymore, so I just thought...
543
00:39:50,679 --> 00:39:52,012
What's the harm?
544
00:39:58,269 --> 00:40:01,688
But I did, I killed her, didn't I?
545
00:40:02,900 --> 00:40:03,900
In a way.
546
00:40:05,945 --> 00:40:07,778
Oh god, I think I did.
547
00:40:16,329 --> 00:40:19,248
I was a girl before.
548
00:40:20,835 --> 00:40:23,521
In iron river,
549
00:40:23,545 --> 00:40:25,630
just like you.
550
00:40:27,800 --> 00:40:30,112
I loved the boy,
551
00:40:30,135 --> 00:40:31,469
Andrew.
552
00:40:33,931 --> 00:40:36,014
Little blond king.
553
00:40:37,226 --> 00:40:39,309
He brought me here.
554
00:40:40,896 --> 00:40:43,440
To be together, I thought.
555
00:40:45,900 --> 00:40:48,610
Oh, he kissed me.
556
00:40:51,990 --> 00:40:54,701
He said to take off my clothes.
557
00:40:56,829 --> 00:40:58,639
So I did.
558
00:40:58,664 --> 00:41:00,998
He opened the car door.
559
00:41:02,251 --> 00:41:05,961
Pushed me out and drove away.
560
00:41:07,630 --> 00:41:09,298
I wandered for days.
561
00:41:10,800 --> 00:41:13,469
He gave me frostbite. Hmmm?
562
00:41:20,351 --> 00:41:24,646
This world has been cruel to you, too.
563
00:41:29,570 --> 00:41:30,612
Yea.
564
00:41:33,824 --> 00:41:37,619
Oh, but the things I have done.
What choice did we have?
565
00:41:39,914 --> 00:41:43,333
Some of us have been given nothing.
566
00:41:44,335 --> 00:41:47,045
So, we have to learn to take.
567
00:41:50,132 --> 00:41:51,757
You poor dear.
568
00:41:53,594 --> 00:41:55,427
Where is your mother?
569
00:42:01,393 --> 00:42:04,686
What a perfect daughter you'd be.
570
00:42:07,525 --> 00:42:09,858
Sweetheart.
571
00:42:26,460 --> 00:42:27,751
Oh my god.
572
00:42:30,880 --> 00:42:32,130
Elena.
573
00:42:34,134 --> 00:42:35,737
You!
574
00:42:35,760 --> 00:42:37,929
You're late! Move!
575
00:42:39,722 --> 00:42:41,974
Move! Rake the fire, now!
576
00:42:52,652 --> 00:42:54,152
It was you.
577
00:42:55,030 --> 00:42:56,614
You took her.
578
00:42:56,824 --> 00:42:57,949
Yes.
579
00:42:59,326 --> 00:43:02,429
I always wanted a daughter.
580
00:43:02,454 --> 00:43:05,914
But I got a cow instead.
581
00:43:07,596 --> 00:43:08,596
Elena.
582
00:43:09,961 --> 00:43:11,211
Elena, it's Lauren.
583
00:43:13,132 --> 00:43:14,172
Hell.
584
00:43:17,969 --> 00:43:19,721
Oh god, look at you.
585
00:43:21,472 --> 00:43:23,409
What, what's wrong with her?
Why can't she talk?
586
00:43:23,434 --> 00:43:25,893
Her vocal cords are frozen.
587
00:43:27,563 --> 00:43:28,855
Peter.
588
00:43:30,190 --> 00:43:31,356
He misses you.
589
00:43:37,530 --> 00:43:39,342
Enough.
590
00:43:39,365 --> 00:43:40,969
Enough!
591
00:43:40,992 --> 00:43:42,619
I'm warning you.
592
00:43:43,704 --> 00:43:45,389
How dare you!
593
00:43:45,414 --> 00:43:47,766
I am your mother!
594
00:43:47,791 --> 00:43:50,144
You ungrateful...
595
00:43:50,168 --> 00:43:52,188
Stop it! You're hurting her! You get away!
596
00:43:52,211 --> 00:43:55,317
Thief girl! Nasty girl!
597
00:43:55,340 --> 00:43:57,943
We have to go, ok?
598
00:43:57,967 --> 00:44:01,054
Look at me. Look at me.
I'm gonna get us out of here.
599
00:44:02,556 --> 00:44:05,952
There are many ways for
girls to die in these woods.
600
00:44:05,976 --> 00:44:08,329
And you will be forgotten.
601
00:44:08,353 --> 00:44:09,811
Like me.
602
00:44:18,405 --> 00:44:19,697
Unless...
603
00:44:23,034 --> 00:44:24,869
A trade.
604
00:44:26,079 --> 00:44:29,039
A daughter for a daughter.
605
00:44:30,793 --> 00:44:32,335
She goes.
606
00:44:33,670 --> 00:44:35,880
You stay
38709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.