All language subtitles for Marvels.Daredevil.S01E08.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:43,701 --> 00:04:47,037 7:00 a.m. 2 00:05:32,750 --> 00:05:34,168 Matt wouldn't understand. 3 00:05:34,251 --> 00:05:36,337 You know what he would say. 4 00:05:37,296 --> 00:05:38,422 That we're awesome? 5 00:05:38,505 --> 00:05:41,175 No, that we're being stupid. 6 00:05:41,258 --> 00:05:43,552 I prefer the term "foolheartedly provocative". 7 00:05:43,635 --> 00:05:47,222 Yeah, that's lawyer talk for stupid. You want coffee? 8 00:05:48,057 --> 00:05:49,308 If we're gonna be Nancy Drew-ing together, 9 00:05:49,391 --> 00:05:52,144 I think a certain level of honesty is required. 10 00:05:52,227 --> 00:05:53,896 What? You don't like my coffee? 11 00:05:53,979 --> 00:05:55,647 No, I hate it. 12 00:05:55,731 --> 00:05:59,193 I appreciate the effort, but the technique, or lack thereof... 13 00:05:59,276 --> 00:06:00,903 My God, you are such a dick. 14 00:06:00,986 --> 00:06:03,906 On occasion some dickery may leak out, but doesn't mean I'm wrong. 15 00:06:03,989 --> 00:06:05,282 Well, it means somethin'. 16 00:06:05,366 --> 00:06:07,159 Okay, let's say we keep Matt in the dark. 17 00:06:07,242 --> 00:06:08,577 How long do you think... 18 00:06:10,162 --> 00:06:12,664 I should grow my hair? Matt, what's your take on that? 19 00:06:12,748 --> 00:06:14,666 - Mullet? Full pony? - Holy shit. 20 00:06:14,750 --> 00:06:16,168 - Did you fall down again? - Oh, it's nothing. 21 00:06:16,251 --> 00:06:18,921 - Don't tell me what? - Damn it! 22 00:06:19,004 --> 00:06:20,172 You heard that? 23 00:06:20,255 --> 00:06:21,715 Guy's like a bat. 24 00:06:21,799 --> 00:06:24,843 Not blind like a... I mean, you know, with the hearing. 25 00:06:24,927 --> 00:06:26,512 - Bats aren't blind, Foggy. - They're not? 26 00:06:26,595 --> 00:06:27,638 It's a myth. 27 00:06:28,347 --> 00:06:29,390 So, we're good. 28 00:06:30,391 --> 00:06:31,517 - Karen. - Yeah? 29 00:06:31,600 --> 00:06:34,478 What don't the two of you want me to know? 30 00:06:36,939 --> 00:06:38,732 We're investigating Union Allied. 31 00:06:38,816 --> 00:06:40,859 Remind me to keep you off the witness stand. 32 00:06:40,943 --> 00:06:42,444 - You can't be doing that. - Why not? 33 00:06:42,528 --> 00:06:45,030 For starters, you signed legal papers and took money to leave it alone. 34 00:06:45,114 --> 00:06:48,659 No, I signed papers saying that I wouldn't go public and I won't. 35 00:06:48,742 --> 00:06:50,828 We have someone lined up for that part. 36 00:06:50,911 --> 00:06:52,287 What part? 37 00:06:53,288 --> 00:06:55,249 Breaking the story that, uh... 38 00:06:55,332 --> 00:06:58,627 Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, 39 00:06:58,710 --> 00:07:01,588 they are trying to strong-arm people like Elena 40 00:07:01,672 --> 00:07:04,091 so that they can sweep their homes away from them 41 00:07:04,174 --> 00:07:05,801 and build condos no one can afford. 42 00:07:05,884 --> 00:07:07,010 And what do you think's gonna happen 43 00:07:07,094 --> 00:07:09,263 when these "whoevers" find out what it is you're up to? 44 00:07:09,346 --> 00:07:11,807 - We already took care of it. - Took care of what? 45 00:07:13,392 --> 00:07:17,062 The, uh, guys who busted up Elena's apartment. 46 00:07:17,146 --> 00:07:20,607 They, uh, came after me when I was leaving her place last night. 47 00:07:20,691 --> 00:07:21,775 Are you okay? 48 00:07:21,859 --> 00:07:23,068 Yes. 49 00:07:23,152 --> 00:07:25,571 Foggy was following me. 50 00:07:25,654 --> 00:07:27,072 Mmm-hmm. Why? Why were you following her? 51 00:07:27,156 --> 00:07:28,198 She was acting funny. 52 00:07:28,282 --> 00:07:30,576 - No, there was no funny. - There was a little funny. 53 00:07:30,659 --> 00:07:33,412 This is what I'm talking about. There are things out there. 54 00:07:33,495 --> 00:07:35,414 You can't be doing this. You're gonna get yourselves hurt. 55 00:07:35,497 --> 00:07:39,168 No, I have already been hurt by those bastards. 56 00:07:39,877 --> 00:07:42,087 You know, I don't care what I signed 57 00:07:42,171 --> 00:07:44,631 or how much money they paid me to forget. I don't. 58 00:07:44,715 --> 00:07:46,341 And I'm not just going to stick my head in the sand 59 00:07:46,425 --> 00:07:50,304 and let it happen to somebody else because I am scared. 60 00:07:50,387 --> 00:07:53,098 Which I am. A lot. 61 00:07:54,975 --> 00:07:57,561 And if you could see her face, you'd know she means it. 62 00:07:57,644 --> 00:07:59,188 Yeah, I kind of got that. 63 00:08:03,317 --> 00:08:05,110 Right, who else is involved? 64 00:08:05,194 --> 00:08:08,614 Who's helping you break whatever it is you think you're gonna find out? 65 00:08:08,697 --> 00:08:10,574 Ben Urich, from the Bulletin. 66 00:08:10,657 --> 00:08:13,160 The one who wrote the Union Allied piece? 67 00:08:13,243 --> 00:08:15,329 Karen's been working with him. He seems like a good guy. 68 00:08:15,412 --> 00:08:17,873 Yeah, everybody does, until they aren't. 69 00:08:17,956 --> 00:08:20,834 No, I trust Ben as much as I do you or Foggy, Matt. 70 00:08:20,918 --> 00:08:23,712 I know what I am doing. I am not some kid... 71 00:08:23,795 --> 00:08:27,007 Then don't act like one. Both of you. 72 00:08:27,925 --> 00:08:29,635 I know you're just trying to do the right thing here, 73 00:08:29,718 --> 00:08:30,928 but we have to be smart about this. 74 00:08:31,011 --> 00:08:32,054 We? 75 00:08:32,137 --> 00:08:35,516 First rule, no more skulking around, asking to get hurt. 76 00:08:35,599 --> 00:08:38,477 We do this, it's gonna be on our turf. The legal system. 77 00:08:38,560 --> 00:08:40,521 That's not nearly as heroic as you might think. 78 00:08:40,604 --> 00:08:43,023 I don't want anyone to be a hero, Karen. I want you to be safe. 79 00:08:43,106 --> 00:08:45,859 And I want to protect this firm and everything we're trying to build here. 80 00:08:45,943 --> 00:08:49,154 We know the law. We'll use it to our advantage. 81 00:08:50,489 --> 00:08:51,532 Agreed? 82 00:08:52,783 --> 00:08:53,867 Do we have a choice? 83 00:08:54,743 --> 00:08:55,994 Not so much. 84 00:08:57,120 --> 00:08:59,915 Yeah, okay. 85 00:08:59,998 --> 00:09:01,208 So, what's the second rule? 86 00:09:03,126 --> 00:09:05,879 I don't know, I'm making this up as I go along. 87 00:09:10,050 --> 00:09:13,804 I understand your position. You need to understand mine! 88 00:09:17,057 --> 00:09:18,350 He questions 89 00:09:18,433 --> 00:09:19,893 the validity of your position. 90 00:09:19,977 --> 00:09:23,397 I say it is of piss and shit. 91 00:09:24,523 --> 00:09:28,151 Well, I'm sorry you feel that way. Nevertheless, my point is valid. 92 00:09:28,235 --> 00:09:31,238 You made guarantees. 93 00:09:31,321 --> 00:09:33,365 - Which I met. - The Black Sky is dead. 94 00:09:33,448 --> 00:09:37,661 You asked that the docks and your transit path 95 00:09:37,744 --> 00:09:39,746 be clear of police interference. 96 00:09:39,830 --> 00:09:43,750 Did you observe any police? 97 00:09:44,501 --> 00:09:45,544 No. 98 00:09:45,627 --> 00:09:48,005 Of course not, because I'm a man of honour! 99 00:09:48,088 --> 00:09:50,966 It will be difficult to locate another Black Sky. 100 00:09:51,049 --> 00:09:53,885 They are extremely rare. 101 00:09:53,969 --> 00:09:56,888 Perhaps you should have told me the importance of your cargo 102 00:09:56,972 --> 00:09:59,141 before you lost it. 103 00:10:07,399 --> 00:10:09,192 He's asking if you'd like to renegotiate 104 00:10:09,276 --> 00:10:11,236 the terms of your relationship. 105 00:10:11,320 --> 00:10:12,904 I'm 106 00:10:15,282 --> 00:10:17,034 sorry if I offended you. 107 00:10:17,117 --> 00:10:19,119 My apologies. 108 00:10:40,098 --> 00:10:41,266 You get that last part? 109 00:10:41,350 --> 00:10:44,645 Yes, threats are clear in any language. 110 00:10:45,854 --> 00:10:47,272 He needs to be taught some manners. 111 00:10:47,356 --> 00:10:48,732 Leave it alone. 112 00:10:49,900 --> 00:10:51,693 If the Russians had spoken to you this way... 113 00:10:51,777 --> 00:10:53,445 They aren't the Russians. 114 00:10:53,528 --> 00:10:55,989 No, the Russians actually contributed. 115 00:10:56,073 --> 00:10:58,408 Leland's financials, Gao's product, 116 00:10:58,492 --> 00:11:02,829 and Vlad and Anatoly's distribution until we absorbed that facet. 117 00:11:04,206 --> 00:11:05,624 What do Nobu and his men bring to the table? 118 00:11:05,707 --> 00:11:08,794 What... What are they in all this? 119 00:11:08,877 --> 00:11:10,462 A necessary evil. 120 00:11:11,630 --> 00:11:15,342 I just... I don't like the way he speaks to you, that's all. 121 00:11:15,425 --> 00:11:18,387 Especially now, when everything's going our way. 122 00:11:19,429 --> 00:11:22,724 That's exactly when you need to be cautious. 123 00:11:58,218 --> 00:12:00,011 Can you please turn that down? 124 00:12:01,430 --> 00:12:03,557 Your mom don't like music. 125 00:12:06,393 --> 00:12:08,603 - I like it. - That's 'cause you got taste. 126 00:12:08,687 --> 00:12:10,564 I love music. Just not so loud. 127 00:12:10,647 --> 00:12:13,024 What the hell good is it if you can't hear it? 128 00:12:13,108 --> 00:12:14,568 - Right, Willie? - Right! 129 00:12:14,651 --> 00:12:15,986 Never trust the quiet ones. 130 00:12:16,069 --> 00:12:18,572 Those are the pricks that are always up to something. 131 00:12:20,699 --> 00:12:22,075 You cut it too short. 132 00:12:22,159 --> 00:12:23,827 What did I tell you? 133 00:12:23,910 --> 00:12:24,953 Sorry. 134 00:12:25,036 --> 00:12:26,455 Sorry, what? 135 00:12:26,538 --> 00:12:27,873 Sir. 136 00:12:28,915 --> 00:12:31,293 Respect. You gotta give it if you want it. 137 00:12:31,376 --> 00:12:33,420 Don't forget that. 138 00:12:33,503 --> 00:12:34,921 Make the next one longer. 139 00:12:35,005 --> 00:12:37,174 You want your pop's face in the dirt? 140 00:12:37,257 --> 00:12:38,383 - No, sir. - Damn right. 141 00:12:44,347 --> 00:12:47,184 You see that? That's our ticket. 142 00:12:47,267 --> 00:12:48,935 Once you get on the city council, 143 00:12:49,019 --> 00:12:51,354 everybody wants to put a little somethin' in your pocket. 144 00:12:52,397 --> 00:12:54,900 Remember Mr Flores from up the street? 145 00:12:54,983 --> 00:12:56,526 - No. - 'Course not. 146 00:12:56,610 --> 00:12:58,361 You know why? 'Cause he got on the council 147 00:12:58,445 --> 00:12:59,654 back when you were still shitting in your pants. 148 00:12:59,738 --> 00:13:01,156 Bill! 149 00:13:01,239 --> 00:13:02,491 But he ain't around no more. 150 00:13:02,574 --> 00:13:07,496 One year after he got voted in, packed up, got himself a real house. 151 00:13:07,579 --> 00:13:08,747 Really? 152 00:13:08,830 --> 00:13:10,207 Just like we're gonna buy. 153 00:13:13,418 --> 00:13:15,796 This city? It's everything. 154 00:13:16,630 --> 00:13:17,798 It's right there. 155 00:13:18,715 --> 00:13:21,802 All you gotta do is put your mind to it and make it happen. 156 00:13:24,471 --> 00:13:25,514 You want a sip? 157 00:13:25,597 --> 00:13:26,681 - He most certainly does not. - Huh? 158 00:13:26,765 --> 00:13:30,352 My dad let me take a sip from his glass before I could talk. Go on. 159 00:13:32,604 --> 00:13:34,356 Go on. What are you lookin' at her for? 160 00:13:34,439 --> 00:13:36,233 I said it's okay. Take a big one. 161 00:13:37,818 --> 00:13:39,194 Go on. 162 00:13:41,738 --> 00:13:42,781 That's it. 163 00:13:42,864 --> 00:13:45,867 Bill, what are you doing? Jesus! 164 00:13:45,951 --> 00:13:48,453 Come on, it's funny. He's a man. 165 00:13:48,537 --> 00:13:49,579 Let him be a man. 166 00:13:49,663 --> 00:13:52,332 - You worry too much. - Somebody has to. 167 00:13:53,208 --> 00:13:54,376 How are we paying for all this? 168 00:13:59,756 --> 00:14:01,716 I got it covered. I took a loan. 169 00:14:01,800 --> 00:14:03,051 A loan? 170 00:14:03,134 --> 00:14:06,096 - What'd the bank make you put up? - No, no, no. Screw the bank. 171 00:14:06,179 --> 00:14:07,222 Rigoletto floated me. 172 00:14:07,305 --> 00:14:09,850 - Rigoletto? - Who's that? 173 00:14:09,933 --> 00:14:13,603 Nobody, forget it. It's an investment, Marlene. 174 00:14:13,687 --> 00:14:16,606 You gotta spend money to make money. 175 00:14:16,690 --> 00:14:19,734 Once I get on the council, this is all taken care of. 176 00:14:19,818 --> 00:14:22,737 - I don't know about all this. - You don't know about nothin'! 177 00:14:22,821 --> 00:14:24,614 You gotta take risks. 178 00:14:24,698 --> 00:14:27,868 You want something out of life, you gotta put yourself out there. 179 00:14:27,951 --> 00:14:30,745 You gotta put yourself out there, Mom! 180 00:14:30,829 --> 00:14:34,416 You see? The kid is smarter than you. 181 00:14:40,547 --> 00:14:42,299 Yes, honestly. 182 00:14:42,382 --> 00:14:46,386 I've spent most of my time abroad in Asia. 183 00:14:46,469 --> 00:14:47,512 Yes. 184 00:14:47,596 --> 00:14:49,264 I would. 185 00:14:50,557 --> 00:14:52,058 Maybe, we... 186 00:14:53,059 --> 00:14:54,686 We... 187 00:14:54,769 --> 00:14:56,938 Could you please hold on a second? 188 00:15:00,108 --> 00:15:01,401 Wait. 189 00:15:04,404 --> 00:15:08,158 I'm so sorry. I need to take this. 190 00:15:09,993 --> 00:15:13,455 I know, me, too. Good night, Vanessa. 191 00:15:16,249 --> 00:15:17,292 Yes? 192 00:15:17,375 --> 00:15:19,753 We have a situation. 193 00:15:19,836 --> 00:15:22,714 - Nobu? - Detective Blake, he just woke up. 194 00:15:22,797 --> 00:15:26,718 Our contacts in the media tell us that it's gonna be tonight's lead. 195 00:15:26,801 --> 00:15:29,721 Has he said anything we need to be concerned about? 196 00:15:29,804 --> 00:15:32,515 No, he's conscious, but his injuries were extensive. 197 00:15:32,599 --> 00:15:33,892 I'm hearing he can't speak yet. 198 00:15:33,975 --> 00:15:35,644 That changes, 199 00:15:35,727 --> 00:15:38,271 unlikely he's gonna be overjoyed we had him shot. 200 00:15:38,355 --> 00:15:39,397 Yeah. 201 00:15:39,481 --> 00:15:40,815 Well... 202 00:15:42,525 --> 00:15:43,652 Take care of him. 203 00:15:43,735 --> 00:15:46,029 That poses an issue. 204 00:15:46,112 --> 00:15:49,115 There's a detail on his floor. Twenty-four hour presence, 205 00:15:49,199 --> 00:15:51,701 in case the man in the mask tries to finish the job. 206 00:15:51,785 --> 00:15:53,453 Are any of them ours? 207 00:15:53,536 --> 00:15:57,457 Two. But not on the door. They try to get in, it'll be noticed. 208 00:16:01,795 --> 00:16:03,880 What about his partner, Hoffman? 209 00:16:03,964 --> 00:16:08,426 I can reach out, but they go back, since before the academy. I, uh... 210 00:16:08,510 --> 00:16:10,762 I doubt he'll be receptive. 211 00:16:10,845 --> 00:16:12,138 Set a meeting 212 00:16:13,223 --> 00:16:15,308 and I'll speak with him myself. 213 00:16:15,392 --> 00:16:16,810 Understood. 214 00:16:21,564 --> 00:16:23,483 This is pointless, Matt. 215 00:16:23,566 --> 00:16:27,112 We should be out on the streets, cracking names and taking skulls. 216 00:16:27,195 --> 00:16:29,948 - I think you have that backwards. - Not the way I do it. 217 00:16:30,031 --> 00:16:31,157 Five minutes out there 218 00:16:31,241 --> 00:16:33,159 and you'd end up in intensive care. 219 00:16:33,243 --> 00:16:35,620 Hey, I handled myself pretty damn skippy 220 00:16:35,704 --> 00:16:37,831 against baldy and his tattooed gorilla. 221 00:16:37,914 --> 00:16:39,207 - Tell him, K. - No, you did. 222 00:16:39,290 --> 00:16:41,584 What? I'm... I'm "K" now? 223 00:16:41,668 --> 00:16:43,878 - Trying something new. - Mmm-mmm. Don't. 224 00:16:43,962 --> 00:16:45,755 Wait, this is interesting. 225 00:16:46,589 --> 00:16:48,425 Confederated Global Investments. 226 00:16:48,508 --> 00:16:51,636 The company that hired us to defend that bowling alley nut? 227 00:16:51,720 --> 00:16:53,471 Yeah. Karen, do you have a list of the subsidiaries 228 00:16:53,555 --> 00:16:55,056 you were able to track down through their cheque? 229 00:16:55,140 --> 00:16:57,475 Uh, yeah, yeah, I think so. 230 00:16:58,935 --> 00:17:00,020 Yeah, yeah, I got it. 231 00:17:00,103 --> 00:17:02,022 Can you tell me 232 00:17:04,315 --> 00:17:07,152 if Westmeyer-Holt Contracting is on the list? 233 00:17:07,235 --> 00:17:09,821 Um... 234 00:17:09,904 --> 00:17:11,740 Yeah. Yeah, it is. 235 00:17:11,823 --> 00:17:13,450 There are half a dozen complaints against them 236 00:17:13,533 --> 00:17:15,660 for doing the same thing they did at Elena's tenement. 237 00:17:15,744 --> 00:17:18,079 Confed Global's trying to force renters out of tenements? 238 00:17:18,163 --> 00:17:20,790 What about Elena's landlord? That Tully guy? 239 00:17:20,874 --> 00:17:22,709 I mean, he's gotta know something about this. 240 00:17:22,792 --> 00:17:24,586 - See if I can track him down. - Use the phone. 241 00:17:24,669 --> 00:17:25,712 Oh, come on! 242 00:17:25,795 --> 00:17:27,589 - I'm making that rule number two. - Your rules suck. 243 00:17:27,672 --> 00:17:30,383 - I want that on record. - Fine, noted. 244 00:17:30,467 --> 00:17:31,509 Oh, my God. 245 00:17:31,593 --> 00:17:34,012 - What do you got? - Uh, no, it's not, um... 246 00:17:34,095 --> 00:17:35,472 The New York Bulletin online 247 00:17:35,555 --> 00:17:39,559 just reported that that cop that got shot, he just regained consciousness. 248 00:17:39,642 --> 00:17:40,769 - Detective Blake? - Yeah. 249 00:17:40,852 --> 00:17:41,936 Guy's a real dick. 250 00:17:42,020 --> 00:17:44,564 Still, he didn't deserve a bullet from that masked douchebag. 251 00:17:44,647 --> 00:17:47,650 Okay. Nobody knows what really happened out there. 252 00:17:47,734 --> 00:17:49,152 Detective Blake might. 253 00:17:49,235 --> 00:17:50,862 Be interested in what he has to say. 254 00:17:50,945 --> 00:17:53,114 Yeah, so would I. 255 00:17:53,198 --> 00:17:54,824 We can't allow this to happen. 256 00:17:55,909 --> 00:18:00,413 I know that you have feelings regarding this matter. 257 00:18:00,497 --> 00:18:02,499 I respect that. 258 00:18:04,501 --> 00:18:09,756 But if Detective Blake chooses to speak out of turn 259 00:18:11,716 --> 00:18:16,513 the result would be unpleasant, for you and for me. 260 00:18:16,596 --> 00:18:19,224 Out of turn? You shot him. 261 00:18:20,225 --> 00:18:23,812 Technically, we paid someone else to shoot him. 262 00:18:24,854 --> 00:18:27,148 Do you know what made us go down this path? 263 00:18:27,232 --> 00:18:31,069 What led to a decision of such finality? 264 00:18:31,152 --> 00:18:34,114 If you're worried about me, I know how to keep my mouth shut. 265 00:18:34,197 --> 00:18:37,575 If we doubted that, we wouldn't be having this conversation. 266 00:18:38,785 --> 00:18:40,495 Being informed, 267 00:18:41,496 --> 00:18:43,832 knowing facts as they are, 268 00:18:45,542 --> 00:18:48,044 not how we wish to perceive them, 269 00:18:48,128 --> 00:18:52,841 can tip the balance between life and death. 270 00:18:53,842 --> 00:18:58,096 Unlike you, your partner was inconsistent in his attention to detail. 271 00:18:58,179 --> 00:19:01,015 Well, that masked asshole beat him senseless and broke his arm. 272 00:19:01,099 --> 00:19:02,475 It wasn't his fault. 273 00:19:02,559 --> 00:19:06,521 Yes, I forgave him for that. What I find indefensible 274 00:19:06,604 --> 00:19:09,190 is we were not alerted 275 00:19:09,274 --> 00:19:13,236 that the addresses we provided had been compromised. 276 00:19:13,319 --> 00:19:18,324 They were given to ensure that any Russian who survived the bombings 277 00:19:18,408 --> 00:19:21,661 would be properly attended to. 278 00:19:21,744 --> 00:19:26,040 Not to aid the man in the mask at locating Vladimir Ranskahov. 279 00:19:27,041 --> 00:19:29,586 That led to an unfortunate complication. 280 00:19:30,753 --> 00:19:35,758 One that your partner was directly responsible for. 281 00:19:35,842 --> 00:19:37,844 Yeah. 282 00:19:39,095 --> 00:19:41,973 So, how long before I do something that pisses you off? 283 00:19:42,056 --> 00:19:45,351 Oh, the answer to that is entirely up to you. 284 00:19:52,233 --> 00:19:56,029 See, he's more than my partner, right? 285 00:19:56,112 --> 00:19:57,906 He's my friend. 286 00:19:57,989 --> 00:20:01,743 I've known him since I was a kid. That's 30, 35 years. 287 00:20:10,418 --> 00:20:12,045 How much 288 00:20:13,087 --> 00:20:15,798 are each of those years worth to you? 289 00:20:16,591 --> 00:20:17,634 Hmm? 290 00:20:17,717 --> 00:20:20,220 In round figures? 291 00:21:07,100 --> 00:21:08,184 - Hey. - Hey. 292 00:21:08,268 --> 00:21:09,352 Good news, right? 293 00:21:09,435 --> 00:21:11,062 Yeah, he always was a tough son of a bitch. 294 00:21:11,145 --> 00:21:13,439 Yeah. Hey, you gotta sign in. 295 00:21:13,523 --> 00:21:15,358 Oh, yeah, sure, sure. 296 00:21:18,236 --> 00:21:20,822 - And I gotta check the bag. - Yeah. 297 00:21:24,492 --> 00:21:25,660 Mmm, meatball? 298 00:21:25,743 --> 00:21:27,745 Yeah, from Marchioni's. He loves that place. 299 00:21:27,829 --> 00:21:29,872 I don't know, I thought it might trigger something. 300 00:21:29,956 --> 00:21:32,333 - Yeah. Well, come on in. - Thanks. 301 00:22:03,323 --> 00:22:04,407 I'm sorry. 302 00:22:21,591 --> 00:22:22,759 What are you doin'? 303 00:22:54,791 --> 00:22:58,252 I need you to listen to me. We don't have much time. 304 00:22:58,336 --> 00:23:00,713 Whatever your partner just injected you with 305 00:23:00,797 --> 00:23:02,465 has already reached your heart. 306 00:23:03,966 --> 00:23:05,510 You're gonna be dead soon. 307 00:23:05,593 --> 00:23:06,886 And there's nothing anyone can do about it. 308 00:23:08,096 --> 00:23:10,848 But you can make the man responsible for this pay for what he's done. 309 00:23:12,058 --> 00:23:13,101 Hoffman! 310 00:23:13,184 --> 00:23:15,144 Tell me everything you know about Wilson Fisk. 311 00:23:17,146 --> 00:23:20,608 - Hoffman! Open the door! - Is it my turn for this? 312 00:23:21,818 --> 00:23:23,319 Hoffman, what the hell is going on in there? 313 00:23:28,825 --> 00:23:30,243 - Go! Go! - Get in there! 314 00:23:30,326 --> 00:23:31,661 Move, move, move! 315 00:23:33,329 --> 00:23:34,956 - Move! - Come on! Let's go! 316 00:23:35,039 --> 00:23:36,916 Go! 317 00:23:41,087 --> 00:23:45,508 Look at my face. I can't go into the office like this. 318 00:23:45,591 --> 00:23:49,178 I'm afraid to go anywhere with that masked psychopath running around. 319 00:23:50,430 --> 00:23:52,390 My son was coming to visit. 320 00:23:52,473 --> 00:23:53,641 I had to tell him, 321 00:23:53,724 --> 00:23:56,978 "Nope, stay out of New York, Lee. Shit's goin' on." 322 00:23:57,061 --> 00:23:59,522 I'm 73 years old. 323 00:23:59,605 --> 00:24:01,899 You know how many times I have left to see him? 324 00:24:02,984 --> 00:24:05,111 I apologise for the inconvenience, Leland. 325 00:24:05,194 --> 00:24:07,655 I'm not looking for... Are you done? 326 00:24:07,738 --> 00:24:09,574 This thing itches like a son of a bitch. 327 00:24:09,657 --> 00:24:11,200 It'll keep you safe when he's finished. 328 00:24:12,452 --> 00:24:14,829 What's this coated with? 329 00:24:14,912 --> 00:24:18,374 Polyethylene, glycol, silicate. 330 00:24:18,458 --> 00:24:19,917 Hydro-clusters form when kinetic energy... 331 00:24:20,001 --> 00:24:22,587 "Yeah, great. I'm a 46" long. 332 00:24:23,713 --> 00:24:26,340 - That'll be all, Mr Potter. - Okay. 333 00:24:27,842 --> 00:24:30,136 You need anything else, Mr Fisk, sir? 334 00:24:30,219 --> 00:24:32,972 - Not today, Mr Potter. Thank you. - Okay. 335 00:24:37,602 --> 00:24:38,644 Kid's half an idiot. 336 00:24:39,645 --> 00:24:41,689 It's the other half that counts. 337 00:24:41,772 --> 00:24:42,815 So, 338 00:24:42,899 --> 00:24:46,569 what am I supposed to do here? Seriously? 339 00:24:46,652 --> 00:24:47,778 He knows who I am. 340 00:24:47,862 --> 00:24:50,114 He found me once, he'll do it again. 341 00:24:51,532 --> 00:24:54,285 I'll move you someplace safe until it's resolved. 342 00:24:55,578 --> 00:24:58,289 - I'll put six men on you. - Make it a dozen. 343 00:24:58,372 --> 00:24:59,707 If he drops me off a roof, 344 00:24:59,790 --> 00:25:02,210 an awful lot of money is going along for the ride. 345 00:25:02,293 --> 00:25:05,838 - That sounds like a threat. - No, just stating the obvious. 346 00:25:06,881 --> 00:25:08,716 Never thought I'd have to with you. 347 00:25:15,389 --> 00:25:16,766 Is it taken care of? 348 00:25:16,849 --> 00:25:18,643 Yes, but there was a complication. 349 00:25:18,726 --> 00:25:22,355 Well, there's a word I'm hearing more and more. 350 00:25:22,438 --> 00:25:23,564 What happened? 351 00:25:23,648 --> 00:25:25,566 Right after Hoffman injected Blake, 352 00:25:25,650 --> 00:25:28,486 he was incapacitated by our masked friend. 353 00:25:28,569 --> 00:25:30,655 When Blake was still alive? 354 00:25:30,738 --> 00:25:32,490 And talking, according to Hoffman. 355 00:25:32,573 --> 00:25:35,952 That's great. That's wonderful. 356 00:25:36,035 --> 00:25:37,119 So we have no idea 357 00:25:37,203 --> 00:25:40,456 what the guy you had shot might have said to the whack job 358 00:25:40,540 --> 00:25:42,041 you had framed for it? 359 00:25:43,251 --> 00:25:45,670 - No, but there is an upside. - Mmm-hmm. 360 00:25:45,753 --> 00:25:47,296 Hoffman was able to spin it. 361 00:25:47,380 --> 00:25:50,383 Told everyone he was assaulted by the man in the mask, 362 00:25:50,466 --> 00:25:51,968 then he finished what he started with Blake. 363 00:25:52,051 --> 00:25:53,928 So we're not exposed on that front. 364 00:25:54,011 --> 00:25:57,223 Well, let's have a parade. 365 00:25:57,306 --> 00:25:59,809 This guy, Hoffman, how much does he know? 366 00:26:01,143 --> 00:26:02,520 We're taking care of it, Leland. 367 00:26:02,603 --> 00:26:05,439 Well, that fills me with warm comfort. 368 00:26:07,733 --> 00:26:10,778 Situation's being handled, all right. 369 00:26:10,861 --> 00:26:12,613 Just not by you. 370 00:26:14,907 --> 00:26:17,118 You're gonna be all right, Wilson. 371 00:26:17,743 --> 00:26:19,203 It's okay, honey. 372 00:26:19,287 --> 00:26:21,706 Have some Zuppa, okay? 373 00:26:21,789 --> 00:26:23,791 - I'm not hungry. - You eat it. 374 00:26:23,874 --> 00:26:25,501 It'll make you feel better. 375 00:26:26,877 --> 00:26:29,964 - Are you having some? - Sure, baby. 376 00:26:38,848 --> 00:26:40,057 Mmm. 377 00:26:42,226 --> 00:26:45,396 Do you think it's true? What Bernie said? 378 00:26:47,607 --> 00:26:48,733 You can't listen to people like that. 379 00:26:48,816 --> 00:26:51,319 You have to just block them out. 380 00:26:53,863 --> 00:26:55,072 The hell happened to you? 381 00:26:55,156 --> 00:26:56,824 It's all right, I've got this. 382 00:26:58,743 --> 00:27:00,494 You feed him too much of that shit. 383 00:27:00,578 --> 00:27:03,080 You want him to get fatter than he already is? 384 00:27:03,164 --> 00:27:05,207 - Bill! - Come on, what happened? 385 00:27:06,626 --> 00:27:08,210 - It was that Bernie Walker kid... - Am I asking you? 386 00:27:11,130 --> 00:27:12,673 What did he do? 387 00:27:13,716 --> 00:27:15,051 He was knocking your signs down. 388 00:27:16,510 --> 00:27:17,887 I told him to stop, but he wouldn't. 389 00:27:18,971 --> 00:27:21,932 He said I was a loser. Just like my dad. 390 00:27:25,353 --> 00:27:26,479 Get your coat. 391 00:27:28,648 --> 00:27:30,399 Get your coat! 392 00:27:43,245 --> 00:27:44,455 Hey! 393 00:27:45,039 --> 00:27:46,457 - That him? - Yeah. 394 00:27:50,211 --> 00:27:52,338 You been knocking down my signs? 395 00:27:52,421 --> 00:27:54,382 Yeah, so? Election's over. 396 00:27:54,465 --> 00:27:58,010 Doesn't give you the right to destroy other people's property, does it? 397 00:27:58,969 --> 00:28:01,180 Oh, you're not running your mouth now, huh? 398 00:28:01,263 --> 00:28:03,224 My boy said you had plenty to say to him. 399 00:28:04,725 --> 00:28:06,435 I put myself out there. 400 00:28:07,436 --> 00:28:10,856 You think it's my fault they don't see it, what I could bring? 401 00:28:12,108 --> 00:28:13,984 You wanna call me a loser to my face, you little shit? 402 00:28:14,068 --> 00:28:15,820 I didn't call you a loser, man. 403 00:28:15,903 --> 00:28:17,738 Oh, my boy's a liar now, huh? 404 00:28:17,822 --> 00:28:19,156 He say it, or not? 405 00:28:19,240 --> 00:28:21,659 - Speak up when I'm talking to you. - He said it. 406 00:28:21,742 --> 00:28:24,495 No, I didn't. My dad did. 407 00:28:24,578 --> 00:28:26,455 I was just repeating it. 408 00:28:28,207 --> 00:28:29,333 You think that's funny? 409 00:28:30,710 --> 00:28:32,878 Huh? What a man tries to do? 410 00:28:32,962 --> 00:28:36,048 - How he puts himself out there? - Whatever, man, Jesus. 411 00:28:36,132 --> 00:28:38,592 Hey! Hey, I'm talking to you. 412 00:28:38,676 --> 00:28:39,760 Dad! 413 00:28:43,764 --> 00:28:45,099 Say something funny! 414 00:28:45,182 --> 00:28:46,976 Say something funny! Go ahead! 415 00:28:47,059 --> 00:28:48,811 - Dad, stop! - Go ahead! 416 00:28:50,020 --> 00:28:51,981 Huh? 417 00:28:52,064 --> 00:28:53,607 - Come here. - Dad! 418 00:28:53,691 --> 00:28:55,484 Come here. Come here. 419 00:28:57,528 --> 00:28:58,946 Come here. 420 00:29:00,030 --> 00:29:02,742 It's people like this that wanna keep you down. 421 00:29:02,825 --> 00:29:04,827 Keep you afraid. 422 00:29:04,910 --> 00:29:07,621 You have to show 'em that that can never happen. 423 00:29:07,705 --> 00:29:10,249 You gotta show 'em that you're a man. 424 00:29:10,958 --> 00:29:12,084 Kick him. 425 00:29:12,168 --> 00:29:14,128 Don't give me that look like your mother. 426 00:29:14,211 --> 00:29:16,213 You do what I tell you. Kick him. 427 00:29:17,298 --> 00:29:18,466 Kick him! 428 00:29:21,260 --> 00:29:22,887 Kick him again. 429 00:29:23,804 --> 00:29:25,139 Kick him! 430 00:29:26,182 --> 00:29:28,726 Keep kicking him! Kick him! 431 00:29:28,809 --> 00:29:30,436 Harder! 432 00:29:30,519 --> 00:29:33,689 Kick him! Kick him! 433 00:29:34,523 --> 00:29:35,691 Harder! 434 00:30:36,752 --> 00:30:37,837 Yes? 435 00:30:37,920 --> 00:30:42,007 Gao reached out. She'd like a word. 436 00:30:42,091 --> 00:30:44,552 - Send the car around. - She's coming to you. 437 00:30:44,635 --> 00:30:46,220 Now. 438 00:30:49,473 --> 00:30:51,934 Can you be here before she arrives? 439 00:30:52,017 --> 00:30:54,353 I'm already on my way. 440 00:30:54,436 --> 00:30:56,313 Thank you, Wesley. 441 00:31:08,826 --> 00:31:11,495 She approves of your choice of tea. 442 00:31:12,872 --> 00:31:16,542 I picked it up on my last visit to your country. 443 00:31:18,294 --> 00:31:20,337 I thought you might enjoy it. 444 00:31:28,512 --> 00:31:30,723 She says she didn't come for tea. 445 00:31:30,806 --> 00:31:33,559 He does not need you to form my words. 446 00:31:33,642 --> 00:31:34,852 Do you, Wilson? 447 00:31:36,478 --> 00:31:37,771 You speak English. 448 00:31:37,855 --> 00:31:40,274 I speak many languages. 449 00:31:42,818 --> 00:31:43,944 How many? 450 00:31:44,987 --> 00:31:46,071 All of them. 451 00:32:25,444 --> 00:32:27,321 You may leave us. 452 00:32:33,035 --> 00:32:34,119 Wait outside. 453 00:35:03,102 --> 00:35:04,436 Get out. 454 00:35:06,814 --> 00:35:08,565 Sir, if there's anything I can bring... 455 00:35:08,649 --> 00:35:11,110 Get out! 456 00:35:22,621 --> 00:35:24,414 Think of the man you wanna be. 457 00:35:25,541 --> 00:35:27,584 You sit here and you stare at that wall 458 00:35:27,668 --> 00:35:30,671 and you think about that. 459 00:35:30,754 --> 00:35:32,047 You're my son. 460 00:35:32,131 --> 00:35:35,551 You should be a king, not some fat little pussy. 461 00:35:37,678 --> 00:35:38,804 Sit. 462 00:35:41,932 --> 00:35:43,976 What'd I say? Don't look at me, look at the wall. 463 00:35:46,395 --> 00:35:49,064 Don't take your eyes off till I get back. 464 00:35:51,024 --> 00:35:52,192 It's late, where are you going? 465 00:35:52,276 --> 00:35:54,069 I gotta take care of something, what's it matter? 466 00:35:54,153 --> 00:35:55,737 Can't it wait till tomorrow? 467 00:35:55,821 --> 00:35:58,490 No, Marlene, it can't, all right? 468 00:36:00,617 --> 00:36:03,954 I gotta talk to Rigoletto. Tonight. 469 00:36:05,372 --> 00:36:07,249 - Oh, Jesus. - Don't worry. 470 00:36:07,332 --> 00:36:09,418 - How much you owe him? - Don't worry about it. 471 00:36:09,501 --> 00:36:11,545 - How much? - I got it covered. 472 00:36:11,628 --> 00:36:13,422 That's all you need to know. 473 00:36:13,505 --> 00:36:15,966 You know, I told you, you shouldn't have borrowed money from him. 474 00:36:16,049 --> 00:36:18,260 But no, you had to be the big shot, huh? 475 00:36:18,343 --> 00:36:19,970 You had to have your face 476 00:36:20,053 --> 00:36:21,305 plastered all... 477 00:36:21,388 --> 00:36:23,974 It's not enough I get that shit out there? 478 00:36:24,057 --> 00:36:27,477 I gotta get it in my own house? In my own house? 479 00:36:27,561 --> 00:36:30,564 - Bill! No, no, no, no, no! - Shut up! Shut up! 480 00:36:30,647 --> 00:36:32,399 - Shut up! - No, please! 481 00:36:32,482 --> 00:36:34,902 - Shut up! Shut up! - No, please! No! 482 00:36:36,236 --> 00:36:37,696 Shut up! 483 00:36:51,627 --> 00:36:54,129 I didn't call for you. 484 00:36:54,213 --> 00:36:57,007 No, I just thought you might need something. 485 00:36:57,090 --> 00:36:59,426 If I needed you, I would've asked. 486 00:37:01,303 --> 00:37:03,472 I don't think that's always true, sir. 487 00:37:23,867 --> 00:37:27,579 We'll be all right. Thank you. 488 00:37:35,379 --> 00:37:36,546 I like your place. 489 00:37:37,422 --> 00:37:39,841 Not sure about the table. 490 00:37:39,925 --> 00:37:41,551 - Looks like you aren't, either. - Please go. 491 00:37:43,595 --> 00:37:45,430 If that's what you really want. 492 00:37:51,228 --> 00:37:55,315 He's worried about you, your friend. 493 00:37:55,399 --> 00:37:56,858 Ah, he shouldn't be. 494 00:37:58,694 --> 00:38:00,487 You made a promise 495 00:38:01,405 --> 00:38:03,991 to always be honest with me. 496 00:38:05,075 --> 00:38:06,660 What is it? 497 00:38:11,707 --> 00:38:13,166 I'm afraid. 498 00:38:13,250 --> 00:38:14,960 Of what? 499 00:38:16,211 --> 00:38:18,088 The way you'd look at me if you knew. 500 00:38:30,600 --> 00:38:32,102 Tell me. 501 00:38:34,563 --> 00:38:36,440 - Shut up! - No, please! 502 00:38:36,523 --> 00:38:38,400 Shut up! I don't wanna hear it! 503 00:38:38,483 --> 00:38:39,901 - I lost because of you! - No! 504 00:38:39,985 --> 00:38:41,611 - Because of this family. - No! 505 00:38:41,695 --> 00:38:43,196 They see it! 506 00:38:43,280 --> 00:38:45,949 They see you and that little bastard and they laugh! 507 00:38:47,659 --> 00:38:49,161 - And you don't believe in me! - I do. 508 00:38:49,244 --> 00:38:51,621 - And you see what happens? - No! 509 00:38:51,705 --> 00:38:53,498 - You see what happens? - No! 510 00:38:53,582 --> 00:38:56,376 Oh, God, no! 511 00:38:58,670 --> 00:39:00,881 You don't believe in me! Shut up! 512 00:39:00,964 --> 00:39:02,007 Stop it! 513 00:39:07,721 --> 00:39:10,182 What are you gonna do with that, fatty? Huh? 514 00:39:11,224 --> 00:39:12,476 Huh? 515 00:39:14,561 --> 00:39:16,229 That's what I thought. 516 00:39:17,689 --> 00:39:20,484 You believe this kid? He gets that shit from you. 517 00:39:29,451 --> 00:39:31,244 Oh, God. 518 00:39:38,710 --> 00:39:41,463 Keep kicking him! Keep kicking him! 519 00:39:42,381 --> 00:39:44,800 Keep kicking him! 520 00:39:46,468 --> 00:39:48,804 Keep kicking him! 521 00:39:49,930 --> 00:39:52,140 Wilson. 522 00:39:53,141 --> 00:39:55,060 - It's okay. - Mommy. 523 00:39:55,143 --> 00:39:57,979 It's all right. It's all right, baby. It's all right. 524 00:39:58,063 --> 00:40:02,150 It's all right. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay, baby. 525 00:40:02,234 --> 00:40:04,403 It's okay. 526 00:40:08,115 --> 00:40:10,075 Okay. 527 00:40:15,330 --> 00:40:16,456 Get the saw. 528 00:41:09,259 --> 00:41:13,805 We carried him in bags down to the river. 529 00:41:13,889 --> 00:41:17,267 One every night, for the next week. 530 00:41:19,227 --> 00:41:21,730 Everyone in town knew that he owed money to Rigoletto. 531 00:41:21,813 --> 00:41:24,274 So, I guess they thought that 532 00:41:24,357 --> 00:41:26,401 he'd left town to avoid him. 533 00:41:28,361 --> 00:41:31,490 My mother, she sent me to live with relatives 534 00:41:31,573 --> 00:41:33,492 on the farm that I told you about. 535 00:41:35,368 --> 00:41:36,745 It wasn't your fault. 536 00:41:38,788 --> 00:41:40,707 You were protecting your mother. 537 00:41:42,167 --> 00:41:45,253 I didn't do it for her. I did it for me. 538 00:41:47,380 --> 00:41:49,633 That's why I still wear these. 539 00:41:49,716 --> 00:41:53,220 To remind myself that I'm not cruel for the sake of cruelty! 540 00:41:53,303 --> 00:41:55,096 That I'm not my father! 541 00:41:55,180 --> 00:41:57,265 That I'm not a monster! 542 00:41:59,476 --> 00:42:00,602 Am I? 543 00:42:02,604 --> 00:42:04,814 No, Wilson. 544 00:42:05,857 --> 00:42:07,108 You aren't. 545 00:42:18,662 --> 00:42:21,498 But soon it won't matter. 546 00:42:21,581 --> 00:42:24,668 There are people out there that want to expose me. 547 00:42:27,671 --> 00:42:30,090 They don't understand what I'm trying to do for this city. 548 00:42:30,173 --> 00:42:33,552 They want to drag my name through the streets! 549 00:42:33,635 --> 00:42:36,596 They want to destroy everything that I'm trying to accomplish. 550 00:42:40,559 --> 00:42:42,602 And are you going to let them? 551 00:42:47,816 --> 00:42:49,067 No. 552 00:42:54,239 --> 00:42:56,992 It was a total bust. No, I... 553 00:42:57,075 --> 00:43:01,079 Ellison. Ellison, no... 554 00:43:01,162 --> 00:43:03,999 He's a crazy old man in a tinfoil hat. 555 00:43:05,750 --> 00:43:08,461 And why are we chasing a story like this anyway? 556 00:43:09,588 --> 00:43:11,006 What? 557 00:43:12,549 --> 00:43:13,842 Shit. 558 00:43:13,925 --> 00:43:16,553 Look, can I call you back? I'm drowning out here. 559 00:43:16,636 --> 00:43:18,513 Yes, yes, okay. Fine. 560 00:43:29,566 --> 00:43:31,818 We need to talk. 561 00:43:35,989 --> 00:43:37,490 Do you know who I am? 562 00:43:43,788 --> 00:43:45,081 The Devil of Hell's Kitchen. 563 00:43:45,165 --> 00:43:46,708 Do you believe that? 564 00:43:47,751 --> 00:43:49,377 What they're saying about me? 565 00:43:49,461 --> 00:43:52,714 You've been in an awful lot of wrong places at the wrong time lately. 566 00:43:52,797 --> 00:43:54,924 But I've heard the other stories. 567 00:43:55,008 --> 00:43:58,178 About the man in the mask, helping people. 568 00:43:59,596 --> 00:44:01,556 Sounds like maybe there's more than one side to you. 569 00:44:02,641 --> 00:44:05,518 I didn't blow the hell out of the Russians. 570 00:44:05,602 --> 00:44:07,395 And I didn't shoot those cops. 571 00:44:07,479 --> 00:44:09,356 So, what? 572 00:44:09,439 --> 00:44:11,066 You want me to write your side of this? 573 00:44:11,149 --> 00:44:14,653 No, I want you to expose the man responsible. 574 00:44:14,736 --> 00:44:18,365 The man who's tearing this city apart, piece by piece. 575 00:44:18,448 --> 00:44:20,367 You got a name? 576 00:44:20,450 --> 00:44:21,576 Wilson Fisk. 577 00:44:22,702 --> 00:44:25,121 - Never heard of him. - Because he doesn't want you to. 578 00:44:25,205 --> 00:44:26,289 That's what makes him dangerous. 579 00:44:26,373 --> 00:44:27,874 Living in the shadows, no one knowing who he is. 580 00:44:29,459 --> 00:44:30,752 Said the man in the mask. 581 00:44:32,921 --> 00:44:36,049 - I'm trying to protect this city. - Maybe. 582 00:44:36,132 --> 00:44:39,969 But right now they hate you. And have no idea who this Fisk guy is. 583 00:44:40,053 --> 00:44:41,930 You can change that. 584 00:44:42,013 --> 00:44:43,723 So could 100 other reporters. 585 00:44:43,807 --> 00:44:45,225 Why me? 586 00:44:45,308 --> 00:44:47,644 There are good people who trust you, Ben. 587 00:44:48,687 --> 00:44:49,938 I have faith in their judgement. 588 00:44:52,107 --> 00:44:53,942 Union Allied. 589 00:44:56,194 --> 00:44:58,113 Guessing that was you who dumped that guy 590 00:44:58,196 --> 00:45:00,156 on the doorsteps of the Bulletin? 591 00:45:00,240 --> 00:45:02,200 I think he's connected to Fisk. 592 00:45:02,283 --> 00:45:03,743 That woman you saved that night? 593 00:45:03,827 --> 00:45:05,453 She's a good kid. 594 00:45:07,038 --> 00:45:10,750 Still believes you're a hero, despite what everybody's saying. 595 00:45:10,834 --> 00:45:12,127 People like her are why I do this. 596 00:45:14,170 --> 00:45:16,172 If I do the smart thing and say no? 597 00:45:18,341 --> 00:45:19,968 Then I'll have to stop him some other way. 598 00:45:20,844 --> 00:45:22,220 That has a ring of finality to it. 599 00:45:22,303 --> 00:45:23,638 I'm not a killer. 600 00:45:24,681 --> 00:45:26,182 I keep telling people that. 601 00:45:26,266 --> 00:45:28,435 But that could change, couldn't it? 602 00:45:37,444 --> 00:45:38,528 What do you got? 603 00:45:38,611 --> 00:45:40,405 Bits and pieces. 604 00:45:40,488 --> 00:45:42,365 Russians. Triads. Yakuza. 605 00:45:42,449 --> 00:45:45,201 All funnelling money through a man named Leland Owlsley. 606 00:45:45,285 --> 00:45:48,204 The Wall Street guy? How'd you get all this? 607 00:45:49,456 --> 00:45:50,582 How do you think? 608 00:45:52,250 --> 00:45:53,960 So all you got is what you've beaten out of people? 609 00:45:54,961 --> 00:45:57,255 - I can't print that without credible... - Detective Blake. 610 00:45:57,338 --> 00:45:59,340 I was at the hospital when he died. 611 00:45:59,424 --> 00:46:01,843 Yeah, they're saying you sent him on his way. 612 00:46:03,261 --> 00:46:06,890 It was his partner, Hoffman. They both worked for Fisk. 613 00:46:06,973 --> 00:46:09,934 Blake gave Fisk up, before he went. 614 00:46:10,018 --> 00:46:11,352 You get this on tape? 615 00:46:12,270 --> 00:46:15,648 Somebody else in the room to corroborate what he said? 616 00:46:19,110 --> 00:46:20,862 I need reliable sources. 617 00:46:20,945 --> 00:46:24,032 A bunch of "he said, she said" is not gonna put this guy away. 618 00:46:24,115 --> 00:46:27,452 We don't need to put him away. Just drag him into the light. 619 00:46:27,535 --> 00:46:28,620 Give him nowhere to hide. 620 00:46:28,703 --> 00:46:31,080 Once the city knows who he is, 621 00:46:31,164 --> 00:46:32,874 they'll tear him apart. 622 00:46:36,169 --> 00:46:39,714 And this is the guy at the top. You sure about that? 623 00:46:39,798 --> 00:46:41,549 I'd bet my life on it. 624 00:46:43,051 --> 00:46:45,345 You're betting mine now, too. 625 00:46:49,432 --> 00:46:51,768 Tell me everything you know. 626 00:47:26,010 --> 00:47:27,387 "'You get what you deserve. ' 627 00:47:28,471 --> 00:47:29,722 "It's an old saying. 628 00:47:29,806 --> 00:47:32,392 "One that survived the years, because it's true. 629 00:47:32,475 --> 00:47:33,560 "For the most part. 630 00:47:33,643 --> 00:47:35,937 "But not for everyone. 631 00:47:36,020 --> 00:47:38,690 "Some get more than they deserve. 632 00:47:38,815 --> 00:47:42,277 "Because they believe they aren't like everyone else. 633 00:47:42,360 --> 00:47:45,572 "That the rules, the ones people like me and you, 634 00:47:45,655 --> 00:47:50,368 "the people that work and struggle to live our lives, just live, 635 00:47:50,451 --> 00:47:51,953 "don't apply to them. 636 00:47:52,036 --> 00:47:55,832 "That they can do anything and live happily ever after, 637 00:47:55,915 --> 00:47:57,709 "while the rest of us suffer. 638 00:47:58,960 --> 00:48:00,962 "They do this from the shadows. 639 00:48:01,045 --> 00:48:03,172 "Shadows that we cast. 640 00:48:03,256 --> 00:48:05,675 "With our indifference." 641 00:48:05,758 --> 00:48:08,094 "With a pervasive lack of interest in anything" 642 00:48:08,177 --> 00:48:12,348 "that doesn't directly affect us, we, in the here and now." 643 00:48:14,726 --> 00:48:17,520 "Or maybe it's just the shadow of weariness. 644 00:48:17,604 --> 00:48:19,981 "Of how tired we are, 645 00:48:20,064 --> 00:48:24,903 "struggling to claw our way back to a middle class that no longer exist, 646 00:48:24,986 --> 00:48:27,947 "because of those who take more than they deserve. 647 00:48:28,031 --> 00:48:29,866 "And they keep taking, 648 00:48:29,949 --> 00:48:32,785 "until all that's left for the rest of us 649 00:48:32,869 --> 00:48:35,788 "is a memory of how it used to be 650 00:48:35,872 --> 00:48:38,541 "before the corporations and the bottom line decided 651 00:48:38,625 --> 00:48:39,959 "we didn't matter any more. 652 00:48:41,336 --> 00:48:42,420 "But we do." 653 00:48:43,379 --> 00:48:47,550 "You and I. The people of this city." 654 00:48:47,634 --> 00:48:49,552 "We still matter." 655 00:48:51,471 --> 00:48:54,974 "There's someone in Hell's Kitchen that doesn't share this belief. 656 00:48:55,058 --> 00:48:57,977 "He's been among us for quite some time. 657 00:48:58,061 --> 00:49:01,439 "You've never heard his name. You've never seen his face. 658 00:49:01,522 --> 00:49:02,982 "He's stayed in the shadows. 659 00:49:03,066 --> 00:49:08,488 "Because men like him, men that want to control our city, our lives," 660 00:49:08,571 --> 00:49:11,449 "fear the light and what it reveals." 661 00:49:11,532 --> 00:49:16,245 "This man must no longer be allowed to operate in the darkness." 662 00:49:16,329 --> 00:49:20,917 "If he has nothing to hide, let him step forward." 663 00:49:22,585 --> 00:49:25,171 I'm not very good at this, out, being in public. 664 00:49:26,839 --> 00:49:29,425 But I felt the need to speak up for this city 665 00:49:29,509 --> 00:49:31,886 that I love with all my heart. 666 00:49:33,012 --> 00:49:35,223 No one should have to live in fear. 667 00:49:37,976 --> 00:49:40,728 In fear of madmen 668 00:49:40,812 --> 00:49:43,314 who have no regard for who they injure. 669 00:49:43,398 --> 00:49:46,234 In fear of the Devil of Hell's Kitchen, 670 00:49:46,317 --> 00:49:49,070 who has inflicted untold pain and suffering. 671 00:49:50,071 --> 00:49:54,492 This masked terrorist and psychopaths of his kind, 672 00:49:54,575 --> 00:49:56,285 we must show them 673 00:49:56,369 --> 00:50:03,001 we will not bow down to their campaign of coercion and intimidation. 674 00:50:04,210 --> 00:50:06,921 We must stand up to them. 675 00:50:07,005 --> 00:50:10,717 As this man, my dearest friend, Leland Owlsley, 676 00:50:10,800 --> 00:50:12,844 a pillar in the financial community, 677 00:50:12,927 --> 00:50:15,805 stood up when he was recently assaulted. 678 00:50:15,888 --> 00:50:19,767 But this assault was for no other reason than to send me a message. 679 00:50:19,851 --> 00:50:22,687 A message warning me to stop. 680 00:50:22,770 --> 00:50:25,732 To give up my dream that I have for this city. 681 00:50:25,815 --> 00:50:28,109 A dream of a better place. 682 00:50:29,402 --> 00:50:33,239 A place for its citizens to feel safe. 683 00:50:33,322 --> 00:50:35,783 To feel pride. 684 00:50:35,867 --> 00:50:38,036 I tried to do this quietly, 685 00:50:38,119 --> 00:50:40,079 not wanting to draw attention. 686 00:50:40,163 --> 00:50:41,748 The last thing I wanted 687 00:50:41,831 --> 00:50:44,125 was for anyone close to me 688 00:50:44,208 --> 00:50:47,503 to become a target from those who do not share my dream. 689 00:50:47,587 --> 00:50:52,633 For those who will have this city stay exactly as it is, 690 00:50:52,717 --> 00:50:55,678 mired in poverty and crime. 691 00:50:55,762 --> 00:50:59,098 But I know now it was foolish to make that decision. 692 00:50:59,182 --> 00:51:02,018 That I can no longer do it alone. 693 00:51:02,101 --> 00:51:05,354 That I cannot keep living in the shadows, 694 00:51:06,689 --> 00:51:08,483 afraid of the light. 695 00:51:08,566 --> 00:51:12,278 None of us can. None of us should be forced to. 696 00:51:13,237 --> 00:51:15,615 We must do this together. 697 00:51:16,699 --> 00:51:20,620 We must resist those who would have us live in fear. 698 00:51:25,333 --> 00:51:26,834 My name 699 00:51:28,544 --> 00:51:30,421 is Wilson Fisk. 700 00:51:30,505 --> 00:51:35,343 And together, we can make this city a better place. 52310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.