All language subtitles for Love.Weddings.and.Other.Disasters.2020.BDRip.x264-JustWatch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,730 --> 00:01:11,730 [airplane droning] 2 00:01:11,770 --> 00:01:14,870 [man gasping] Aah! No! No! 3 00:01:14,900 --> 00:01:17,810 - Thirty seconds. - No! No! I'm not doing this! 4 00:01:17,840 --> 00:01:22,110 Perry! Just breathe with me. Just relax and breathe in... 5 00:01:22,140 --> 00:01:24,610 - Ah! - Out. 6 00:01:24,650 --> 00:01:27,150 - Aah! - Good. Good. 7 00:01:27,180 --> 00:01:29,150 - You're doing great. - [gasping] 8 00:01:29,180 --> 00:01:31,520 - Slow in... - [inhales deeply] 9 00:01:31,550 --> 00:01:34,560 - And out. So good. - [breathing hard] 10 00:01:34,590 --> 00:01:37,260 - Okay. Safe and sound. - Ah! [whimpering] 11 00:01:37,290 --> 00:01:39,190 Fifteen seconds. 12 00:01:39,230 --> 00:01:40,830 - No! I can't do this! I won't! - Relax and breathe! 13 00:01:40,860 --> 00:01:43,900 I'm not relaxing. And I'm not jumping! 14 00:01:43,930 --> 00:01:45,770 - You promised me. - On the ground! 15 00:01:45,800 --> 00:01:47,570 I promised you on the ground! 16 00:01:47,600 --> 00:01:51,310 - You promised me in the bed. - Which is on the ground! 17 00:01:51,340 --> 00:01:53,310 - Trust me! - Ah! 18 00:01:53,340 --> 00:01:54,380 You're gonna love it! 19 00:01:54,410 --> 00:01:55,510 It's now or never! 20 00:01:55,540 --> 00:01:56,850 It's never! [gasping] 21 00:01:56,880 --> 00:01:58,310 It's now! 22 00:01:58,350 --> 00:02:04,290 [Perry screaming] 23 00:02:04,320 --> 00:02:06,350 - [Jessie] I'm coming! - [Perry screaming] 24 00:02:06,390 --> 00:02:07,660 I'm getting closer! 25 00:02:08,720 --> 00:02:11,890 Perry! Perry, I'm coming! 26 00:02:11,930 --> 00:02:14,230 [Perry screaming] 27 00:02:14,260 --> 00:02:16,900 - [Jessie] I've got you! - [Perry continues screaming] 28 00:02:16,930 --> 00:02:18,670 - [slaps] - Relax! 29 00:02:18,700 --> 00:02:21,770 Relax?! Ten miles up in the air. Are you crazy? 30 00:02:21,800 --> 00:02:23,640 - But I know... - But nothing! 31 00:02:23,670 --> 00:02:26,470 You're insane and I'm insane for being with you! 32 00:02:26,510 --> 00:02:28,480 - Okay. What are you saying? - I'm saying, 33 00:02:28,510 --> 00:02:30,510 that if by some miracle I'm not a pancake 34 00:02:30,550 --> 00:02:33,580 in the next thirty seconds, we're done! 35 00:02:33,620 --> 00:02:35,250 Wait, are you breaking up with me? 36 00:02:35,280 --> 00:02:36,850 [Perry] Yes, you freakin' maniac! 37 00:02:36,880 --> 00:02:39,750 [Jessie] Fine! Pull your ripcord, then. 38 00:02:39,790 --> 00:02:41,360 - With pleasure! - [Jessie scoffs] 39 00:02:42,620 --> 00:02:44,160 - Goodbye! - [tears] 40 00:02:45,360 --> 00:02:48,760 [screams] Help me, Jessie! Help me! 41 00:02:48,800 --> 00:02:50,460 [Jessie] I got you, let me flip it. 42 00:02:50,500 --> 00:02:54,500 - All right, hold on! - [Perry screams] 43 00:02:54,540 --> 00:02:56,570 [gentle orchestral music playing] 44 00:03:01,780 --> 00:03:03,450 I love you, forever. 45 00:03:04,610 --> 00:03:05,850 This is my perfect moment. 46 00:03:05,880 --> 00:03:08,520 My man, my love. 47 00:03:08,550 --> 00:03:11,250 - [Perry] My ass! - [Jessie] I just saved you 48 00:03:11,290 --> 00:03:12,960 and you're still breaking up with me, 49 00:03:12,990 --> 00:03:14,760 it is not a good time. 50 00:03:14,790 --> 00:03:16,760 [Perry] Who cares, you psycho! 51 00:03:16,790 --> 00:03:18,730 This was supposed to be an adventure! 52 00:03:18,760 --> 00:03:20,800 Just get me to the ground as fast as possible 53 00:03:20,830 --> 00:03:22,460 so I can be done with you! 54 00:03:22,500 --> 00:03:23,830 - Really? - Really! 55 00:03:25,600 --> 00:03:26,570 Okay. 56 00:03:26,600 --> 00:03:29,900 Ah! You crazy bitch! 57 00:03:29,940 --> 00:03:31,340 [crowd gasps] 58 00:03:32,740 --> 00:03:33,710 Ah! 59 00:03:35,280 --> 00:03:36,450 Ugh! 60 00:03:36,480 --> 00:03:38,410 [Jessie screaming] Look out! 61 00:03:38,450 --> 00:03:41,680 I'm so sorry! Watch out! [screams] 62 00:03:41,720 --> 00:03:42,920 - Oh, crap! - [crowd gasps] 63 00:03:42,950 --> 00:03:45,620 [wedding party screams, yells] 64 00:03:52,660 --> 00:03:53,630 Oh! 65 00:03:53,660 --> 00:03:56,430 Everybody good? 66 00:03:56,460 --> 00:03:58,830 I'm so sorry! I know how you must feel. 67 00:03:58,870 --> 00:04:00,540 I work on weddings sometimes. 68 00:04:01,900 --> 00:04:03,600 Get out of here! 69 00:04:03,640 --> 00:04:05,440 [Jessie] It's a beautiful wedding. 70 00:04:05,470 --> 00:04:07,940 I would love to get that dress cleaned for you! 71 00:04:07,980 --> 00:04:10,280 - [crowd murmurs angrily] - [man] Get outta here! 72 00:04:14,480 --> 00:04:16,420 You've ruined my wedding! 73 00:04:16,450 --> 00:04:19,290 [woman] For God's sake, who are you? 74 00:04:21,860 --> 00:04:23,830 Take this and go! Go! 75 00:04:25,090 --> 00:04:26,400 Get outta here! 76 00:04:26,430 --> 00:04:29,300 ♪ There goes the bride ♪ 77 00:04:29,330 --> 00:04:32,370 ♪ Dressed in muddy white ♪ 78 00:04:32,400 --> 00:04:34,370 [man] Wedding trasher! 79 00:04:34,400 --> 00:04:36,840 [notification sounds] 80 00:04:36,870 --> 00:04:38,340 [man #2] Get out of here! 81 00:04:38,370 --> 00:04:39,740 [woman] Wedding trasher! 82 00:04:39,770 --> 00:04:40,710 [bride, echoing] You ruined this for me! 83 00:04:43,410 --> 00:04:47,680 [acoustic guitar playing] 84 00:04:47,720 --> 00:04:50,620 ♪ You think that we could be ♪ 85 00:04:50,650 --> 00:04:53,920 ♪ Perfect in love ♪ 86 00:04:53,950 --> 00:04:58,790 ♪ If you do you're utterly, Totally, perfectly wrong ♪ 87 00:05:00,360 --> 00:05:03,730 ♪ Love is perfect Love is pure ♪ 88 00:05:03,760 --> 00:05:05,900 ♪ We screw it up That's for sure ♪ 89 00:05:07,100 --> 00:05:08,870 ♪ Don't blame love ♪ 90 00:05:10,410 --> 00:05:13,110 ♪ The blame is on us... ♪ 91 00:05:13,140 --> 00:05:15,880 Okay, folks. The moment you've all been waiting for! 92 00:05:15,910 --> 00:05:19,380 The historical, hysterical, completely inaccurate 93 00:05:19,410 --> 00:05:20,580 Captain Ritchie Duck Tour! 94 00:05:20,620 --> 00:05:22,050 Listen, it's gonna be a blast. 95 00:05:22,080 --> 00:05:23,490 And if you don't have fun, 96 00:05:23,520 --> 00:05:25,350 tough beans, because you already paid, 97 00:05:25,390 --> 00:05:27,020 and it's impossible to get a refund. 98 00:05:27,060 --> 00:05:29,120 High five! Boom! Pound it out. 99 00:05:29,160 --> 00:05:31,060 - Boom! There you go. - [woman] Look out. 100 00:05:31,090 --> 00:05:33,730 Wait a minute! 101 00:05:33,760 --> 00:05:36,730 I did not know the Miss America pageant was in town. 102 00:05:36,760 --> 00:05:39,070 - [chuckles] You're fresh. - Thank you for noticing. 103 00:05:39,100 --> 00:05:41,000 The secret to that is showering monthly, 104 00:05:41,040 --> 00:05:43,640 exercising never, and drinking a bunch. 105 00:05:43,670 --> 00:05:45,440 Wow, it's working. 106 00:05:45,470 --> 00:05:47,980 Though, you may wanna revisit that shower schedule. 107 00:05:48,010 --> 00:05:49,510 Like what, once every two months? 108 00:05:49,540 --> 00:05:50,810 That's what I was thinking. 109 00:05:50,850 --> 00:05:52,480 Like the water conservation thing. 110 00:05:52,510 --> 00:05:53,950 - Yeah. - You're nasty. I like it. 111 00:05:53,980 --> 00:05:55,380 [laughs] 112 00:05:55,420 --> 00:05:56,850 Glass slipper. 113 00:05:56,880 --> 00:05:58,720 Cinderella's my favorite character. 114 00:05:58,750 --> 00:06:01,660 - Where's the other one? - Prince Charming has it. 115 00:06:01,690 --> 00:06:03,830 And where is he? 116 00:06:03,860 --> 00:06:05,690 Hmm, that's the question, isn't it? 117 00:06:05,730 --> 00:06:09,130 Uh! Make room for Cinderella 118 00:06:09,160 --> 00:06:11,500 and her not ugly stepsisters! 119 00:06:11,530 --> 00:06:13,170 Come on in. 120 00:06:13,200 --> 00:06:15,040 Dressed for the cause, I like the suit. 121 00:06:15,070 --> 00:06:16,910 Oh, and the purple brings out your eyes. 122 00:06:16,940 --> 00:06:19,910 [Jordan] ♪ Don't blame love ♪ 123 00:06:19,940 --> 00:06:22,140 ♪ Don't blame love ♪ 124 00:06:23,750 --> 00:06:25,580 ♪ Blame us. ♪ 125 00:06:28,180 --> 00:06:30,650 [crowd applauds] 126 00:06:30,680 --> 00:06:35,060 [guitar music continues] 127 00:06:35,090 --> 00:06:37,490 [strums chords] 128 00:06:37,520 --> 00:06:40,430 [chamber music playing] 129 00:06:45,670 --> 00:06:47,670 [car engine starts] 130 00:06:47,700 --> 00:06:50,470 [car fades] 131 00:06:54,610 --> 00:06:56,010 - [Jessie] Gah! - Oh! Ooh! 132 00:06:56,040 --> 00:06:58,080 Oh, God, sorry. Are you okay? 133 00:06:58,110 --> 00:07:00,020 What do you think you're doing? 134 00:07:00,050 --> 00:07:01,680 I'm so sorry, that was totally my fault. 135 00:07:01,720 --> 00:07:03,020 Bloody scooters! 136 00:07:03,050 --> 00:07:04,720 Are you Lawrence Phillips? 137 00:07:04,750 --> 00:07:06,050 Yes, I am. 138 00:07:06,090 --> 00:07:08,120 I've had your food at a wedding. 139 00:07:08,160 --> 00:07:09,820 - Oh, good. - It was incredible. 140 00:07:09,860 --> 00:07:11,160 Yeah, I'm glad you survived. 141 00:07:11,190 --> 00:07:12,730 I want you to cater my wedding. I... 142 00:07:12,760 --> 00:07:14,630 No, I'm booked years in advance. 143 00:07:14,660 --> 00:07:16,700 Oh, no, I mean, I'm not even engaged. It's okay. 144 00:07:16,730 --> 00:07:18,470 My last boyfriend dropped me. 145 00:07:18,500 --> 00:07:20,100 I dropped him, actually, into a lake. 146 00:07:20,130 --> 00:07:21,700 Into a lake? 147 00:07:21,740 --> 00:07:23,970 So, I got off, relatively lightly, this morning. 148 00:07:24,000 --> 00:07:26,480 I am sorry. It was really nice to meet you. 149 00:07:26,510 --> 00:07:28,780 [sighs] I could say, it was fun bumping into you, 150 00:07:28,810 --> 00:07:30,250 but I'd be stretching the truth. 151 00:07:30,280 --> 00:07:31,980 Have a great day. 152 00:07:32,010 --> 00:07:33,180 [car horn honks] 153 00:07:33,210 --> 00:07:35,020 Oh, God. 154 00:07:35,050 --> 00:07:36,750 [footsteps echoing] 155 00:07:42,620 --> 00:07:44,860 [Jessie] Hi. Sorry, I'm a fraction late. 156 00:07:44,890 --> 00:07:46,600 I literally ran into Lawrence Phillips, 157 00:07:46,630 --> 00:07:47,730 who's just so... 158 00:07:47,760 --> 00:07:49,030 - Uptight? - Precise. 159 00:07:49,060 --> 00:07:50,630 - Crabby and anal. - A perfectionist. 160 00:07:50,670 --> 00:07:51,870 [Liz] An OCD pain in the ass. 161 00:07:51,900 --> 00:07:53,600 The best in the city. 162 00:07:53,630 --> 00:07:56,070 I guess, I was thinking more like famous. 163 00:07:56,100 --> 00:07:58,070 I'm the groom. Hi, I'm Robert. 164 00:07:58,110 --> 00:08:01,110 And our next mayor. Jessie English. 165 00:08:01,140 --> 00:08:04,140 It's an honor. I mailed my ballot in yesterday, 166 00:08:04,180 --> 00:08:06,110 so, you're winning, one to nothing. 167 00:08:06,150 --> 00:08:08,580 Well, if you've voted for me, then I'm voting for me. 168 00:08:08,620 --> 00:08:11,750 I'm Liz. I'm the bride. And this is Lucifer. 169 00:08:11,790 --> 00:08:15,220 Bev. Robert's campaign manager. And we are on a schedule. 170 00:08:15,260 --> 00:08:16,960 I'm Jimmy, the not famous Barton. 171 00:08:16,990 --> 00:08:18,260 The black sheep Barton. 172 00:08:18,290 --> 00:08:20,600 - Nice to meet you, too. - You, too. 173 00:08:20,630 --> 00:08:22,730 I'm late for an important date, so, I'm gone. 174 00:08:22,760 --> 00:08:24,700 Thank you, again, for the best man thing. 175 00:08:24,730 --> 00:08:26,970 - It means a lot. - Absolu... 176 00:08:27,000 --> 00:08:29,700 - Leave. - I won't let you down. 177 00:08:30,740 --> 00:08:32,810 - [clatters] - Oh! 178 00:08:32,840 --> 00:08:34,240 - Sorry about that. - Go-go-go-go. 179 00:08:34,270 --> 00:08:36,040 - I got it. - Thank you. Thank you. 180 00:08:37,680 --> 00:08:39,010 - My brother. - At least we know 181 00:08:39,050 --> 00:08:40,920 - you're gonna win. - [Robert] How? 182 00:08:40,950 --> 00:08:43,550 Every successful politician has that train-wreck brother. 183 00:08:43,590 --> 00:08:44,920 Do you have anything nice to say about anyone? 184 00:08:44,950 --> 00:08:46,320 - Yes. - Who? 185 00:08:46,350 --> 00:08:48,060 - Me. I think I'm terrific. - Right. 186 00:08:48,090 --> 00:08:49,720 I got a call about a wedding... 187 00:08:49,760 --> 00:08:51,690 Robert, this is the girl who planned the wedding 188 00:08:51,730 --> 00:08:53,160 - that Diane raved about. - Oh! 189 00:08:53,190 --> 00:08:55,160 Oh, you mean, my cousin, Tina's wedding. 190 00:08:55,200 --> 00:08:57,200 I didn't plan, plan that. I just did it as a favor. 191 00:08:57,230 --> 00:08:59,170 Okay, well, I saw the photos and it was beautiful. 192 00:08:59,200 --> 00:09:03,070 Thanks. So, I'm here about the florist job? 193 00:09:03,100 --> 00:09:04,670 Ah, no, you're not. 194 00:09:04,710 --> 00:09:06,270 So, we have a florist. We need a planner. 195 00:09:06,310 --> 00:09:07,780 And the wedding is in eight days. 196 00:09:07,810 --> 00:09:09,210 Sorry, eight days? 197 00:09:09,240 --> 00:09:11,210 Amazing. [whispers] Are you pregnant? 198 00:09:11,250 --> 00:09:13,150 No, no, we've had this scheduled for a year. 199 00:09:13,180 --> 00:09:14,750 - We've just had some... - Firings. 200 00:09:14,780 --> 00:09:16,220 - Yeah, and some... - Quittings. 201 00:09:16,250 --> 00:09:18,250 - Disagreements. - Fifth time's a charm. 202 00:09:18,290 --> 00:09:20,120 I would be the fifth? 203 00:09:20,150 --> 00:09:22,960 We have a few different points of view about the wedding. 204 00:09:22,990 --> 00:09:25,230 Hey, this should be simple. You two love each other, right? 205 00:09:25,260 --> 00:09:27,230 [both] Yes. 206 00:09:27,260 --> 00:09:29,160 [laughs] So, what's the problem? 207 00:09:29,200 --> 00:09:31,000 What's your favorite kind of music? 208 00:09:31,030 --> 00:09:32,600 I love classical. 209 00:09:32,630 --> 00:09:33,970 Lovely, so Mozart's "Wedding March." 210 00:09:34,000 --> 00:09:35,370 I'm rock and roll. 211 00:09:35,400 --> 00:09:37,040 Queen. "Crazy Little Thing Called Love." 212 00:09:37,070 --> 00:09:39,370 - I want it traditional. - Classic, elegant. 213 00:09:39,410 --> 00:09:41,740 And I want it short. Just, like, bullshit, bullshit. 214 00:09:41,780 --> 00:09:43,340 I do. I do. Let's just get to the party. 215 00:09:43,380 --> 00:09:46,210 Rad. So, young, fresh, modern... 216 00:09:46,250 --> 00:09:48,920 So, completely un-newsworthy. 217 00:09:48,950 --> 00:09:50,720 You have to think of press and TV. 218 00:09:50,750 --> 00:09:53,620 No offense, but zero percent of my friends 219 00:09:53,650 --> 00:09:55,820 read the society pages or watch the local news. 220 00:09:55,860 --> 00:09:59,130 But if your candidate could throw a knockout party, 221 00:09:59,160 --> 00:10:01,860 it will be Instagrammed, texted, tweeted, 222 00:10:01,900 --> 00:10:03,700 YouTube'ed, TikTok'ed. 223 00:10:03,730 --> 00:10:06,670 Robert Barton is... He's cool. He's relatable. 224 00:10:06,700 --> 00:10:08,770 - Robert, what do you think? - I think you should 225 00:10:08,800 --> 00:10:10,770 - go with Lawrence. - And you're not Robert. 226 00:10:10,800 --> 00:10:13,110 Wait, Lawrence Phillips wants to do it? 227 00:10:13,140 --> 00:10:16,010 Hey, as much as I would love to have this job, get him. 228 00:10:16,040 --> 00:10:18,280 - I'll bus the tables. - I just... I don't feel like... 229 00:10:18,310 --> 00:10:20,780 - What was your name again? - Jessie English. 230 00:10:20,820 --> 00:10:22,380 Oh, I'll be right back. Excuse me. 231 00:10:22,420 --> 00:10:24,220 Don't I recognize you from somewhere? 232 00:10:24,250 --> 00:10:25,990 Uh, maybe. 233 00:10:26,020 --> 00:10:28,420 You're the Wedding Trasher, aren't you? 234 00:10:28,460 --> 00:10:31,160 - Yep. - You were with that anchorman. 235 00:10:31,190 --> 00:10:34,960 Yeah. I ruined that, and somebody's wedding. 236 00:10:35,990 --> 00:10:36,660 Thank you for coming, you're out. 237 00:10:36,700 --> 00:10:39,100 Well, thank you. Thanks for the time. 238 00:10:39,130 --> 00:10:41,440 Now we're off to a meeting with the lobster guild. 239 00:10:41,470 --> 00:10:43,770 Okay. So, can you start right now? 240 00:10:43,800 --> 00:10:45,310 You really want her? 241 00:10:45,340 --> 00:10:47,140 [scoffs] We're in trouble. Okay? 242 00:10:47,170 --> 00:10:48,740 I mean, Diane said she's great. 243 00:10:48,780 --> 00:10:50,750 She's here. She has a pulse. 244 00:10:50,780 --> 00:10:51,880 Yeah, I want her. 245 00:10:51,910 --> 00:10:53,450 Fine. You're hired. 246 00:10:53,480 --> 00:10:55,150 Don't worry, I won't hold it against you. 247 00:10:55,180 --> 00:10:56,280 - Thank you. - Hold what? 248 00:10:56,320 --> 00:10:58,090 - Nothing. - Not nothing. 249 00:10:58,120 --> 00:11:00,820 - Welcome aboard. - You won't regret this. 250 00:11:00,860 --> 00:11:02,420 Let's hope not. 251 00:11:02,460 --> 00:11:04,230 - Amazing. - I know, it's gonna be great. 252 00:11:04,260 --> 00:11:06,190 So, come on, we have, like, a thousand things to do. 253 00:11:06,230 --> 00:11:07,330 [Jessie] Yes, tell me everything. 254 00:11:10,930 --> 00:11:13,230 As there will be extensive press coverage, 255 00:11:13,270 --> 00:11:15,100 TV, print, and the Internet, 256 00:11:15,140 --> 00:11:17,110 everyone will arrive in limos. 257 00:11:17,140 --> 00:11:19,470 I'm an environmentalist. I hate this limo crap. 258 00:11:19,510 --> 00:11:21,110 [Jessie] Is that other one yours? 259 00:11:21,140 --> 00:11:23,350 - Yep. - Tell him to take the day off. 260 00:11:24,480 --> 00:11:25,710 Hey! 261 00:11:27,010 --> 00:11:28,020 [bike bell jingles] 262 00:11:31,850 --> 00:11:34,420 - Zero emissions. - [chuckles] Very nice. 263 00:11:34,460 --> 00:11:36,960 - Gainsborough Street, please. - Whoa. A celebrity. 264 00:11:36,990 --> 00:11:39,030 - Ha, ha, very funny. - Wedding trasher. 265 00:11:39,060 --> 00:11:41,000 - Okay. We gotta go. - Do me a favor? 266 00:11:41,030 --> 00:11:42,930 Just sit still and try not to trash my cab. 267 00:11:42,960 --> 00:11:44,400 What is he saying? 268 00:11:44,430 --> 00:11:46,030 He thinks I'm some kind of famous person. 269 00:11:46,070 --> 00:11:47,840 It's so much easier if I just say yes. 270 00:11:50,900 --> 00:11:52,740 [Ritchie] All right. So, 271 00:11:52,770 --> 00:11:54,440 this how we're gonna do it on the duck tour. 272 00:11:54,480 --> 00:11:56,140 We're gonna do a little thing called the quack quack. 273 00:11:56,180 --> 00:11:57,910 Now, my command is, "What'd it do?" 274 00:11:57,950 --> 00:11:59,880 And after I say, "What'd it do?" You say... 275 00:11:59,910 --> 00:12:00,880 Quack, quack! 276 00:12:00,910 --> 00:12:02,350 There we go. High five. 277 00:12:02,380 --> 00:12:03,950 All right. What'd it do? 278 00:12:03,990 --> 00:12:05,320 Quack, quack. 279 00:12:05,350 --> 00:12:06,820 Just Cinderella... What'd it do? 280 00:12:06,850 --> 00:12:09,090 - Quack, quack. - Ooh, nice. 281 00:12:09,120 --> 00:12:12,330 [laughter and applause] 282 00:12:12,360 --> 00:12:15,900 The very first lighthouse was built in 1717, 283 00:12:15,930 --> 00:12:17,360 in the Boston Harbor, 284 00:12:17,400 --> 00:12:20,030 making it the oldest erection in the nation. 285 00:12:20,070 --> 00:12:22,400 That is, if you don't count Larry King. 286 00:12:22,440 --> 00:12:23,940 [laughs] 287 00:12:23,970 --> 00:12:26,010 Boom! Nailed it! 288 00:12:26,040 --> 00:12:28,980 [classical music playing] 289 00:12:38,820 --> 00:12:40,090 Hmm. 290 00:12:43,860 --> 00:12:45,090 - Randall? - Yes, sir? 291 00:12:45,130 --> 00:12:46,130 Measure. 292 00:12:52,830 --> 00:12:55,070 Eleven and a half. 293 00:12:55,100 --> 00:12:56,840 - Who? - Juan. 294 00:12:56,870 --> 00:12:58,010 Juan? 295 00:13:00,510 --> 00:13:01,810 Yes, sir? 296 00:13:01,840 --> 00:13:02,840 Eleven and a half. 297 00:13:02,880 --> 00:13:04,410 - No. I... - Yes. 298 00:13:04,450 --> 00:13:06,050 And it's not as if you've slightly missed 299 00:13:06,080 --> 00:13:07,350 by a 32nd or even a 16th, 300 00:13:07,380 --> 00:13:09,020 but a full half inch. 301 00:13:09,050 --> 00:13:10,550 I could see it the moment I came in. 302 00:13:10,590 --> 00:13:14,060 The entire room was out of balance. 303 00:13:15,220 --> 00:13:16,920 You're off crystal. 304 00:13:16,960 --> 00:13:20,260 Re-measure all his tables and put him on salads. 305 00:13:20,290 --> 00:13:22,230 Half an inch, God! 306 00:13:23,360 --> 00:13:25,100 [Steve] Lawrence! 307 00:13:25,130 --> 00:13:26,570 What are you two doing here? 308 00:13:26,600 --> 00:13:29,100 - Saying hi. - This is gorgeous. 309 00:13:29,140 --> 00:13:30,540 Yes, well, gorgeous is what we do, 310 00:13:30,570 --> 00:13:32,010 but I'm right in the middle... 311 00:13:32,040 --> 00:13:33,170 Of an unhappy life? 312 00:13:33,210 --> 00:13:34,510 We were in the neighborhood 313 00:13:34,540 --> 00:13:36,240 and wanted to say hi to the genius. 314 00:13:36,280 --> 00:13:38,250 Well, yes, hi and goodbye. 315 00:13:38,280 --> 00:13:40,220 You don't have a moment for your best friends? 316 00:13:40,250 --> 00:13:41,280 Not right now. 317 00:13:41,320 --> 00:13:42,580 Looks pretty good. 318 00:13:42,620 --> 00:13:43,990 "Pretty good" could get you fired. 319 00:13:44,020 --> 00:13:45,390 Oh, well, I meant... 320 00:13:45,420 --> 00:13:47,520 I frankly don't care what you meant. 321 00:13:47,550 --> 00:13:50,420 The centerpiece table is the signature creation 322 00:13:50,460 --> 00:13:52,090 of every Lawrence Phillips event. 323 00:13:52,130 --> 00:13:55,860 And "pretty good" is not in our lexicon. 324 00:13:55,900 --> 00:13:59,070 We start at perfect and we ascend from there. 325 00:13:59,100 --> 00:14:01,100 Gonna run one thing by you, and we're gone. 326 00:14:01,130 --> 00:14:02,900 You haven't had a date since Beth died. 327 00:14:02,940 --> 00:14:04,370 - Five years ago. - You're miserable. 328 00:14:04,400 --> 00:14:06,170 - And lonely. - Yes. Thank you, 329 00:14:06,210 --> 00:14:09,140 Dr. and Mrs. Phil, but in six hours' time, 330 00:14:09,180 --> 00:14:10,580 I have 500 people descending on... 331 00:14:10,610 --> 00:14:12,450 - We fixed a lunch for you. - What? 332 00:14:12,480 --> 00:14:13,550 A blind date. 333 00:14:15,280 --> 00:14:16,920 Steve, this is not the right moment. 334 00:14:16,950 --> 00:14:18,920 It's never the right moment with you. 335 00:14:18,950 --> 00:14:21,290 So, we thought we'd surprise you with a dating intervention. 336 00:14:21,320 --> 00:14:22,620 - Ugh! - She's age appropriate, 337 00:14:22,660 --> 00:14:24,430 - charming and beautiful. - Oh, stop it. 338 00:14:24,460 --> 00:14:25,990 This is not funny. 339 00:14:26,030 --> 00:14:28,160 I would never dream of going on a blind date. 340 00:14:28,200 --> 00:14:30,330 I hate surprises of any kind. 341 00:14:30,360 --> 00:14:32,930 - [inhales] That's too bad. - [Lawrence] Why? 342 00:14:32,970 --> 00:14:35,300 Because your blind date is right now. 343 00:14:35,340 --> 00:14:38,340 - Sara! - No. No, no. 344 00:14:38,370 --> 00:14:39,370 Okay. 345 00:14:41,140 --> 00:14:43,380 [Steve chuckles] Adios. 346 00:14:43,410 --> 00:14:45,310 - No, look... I can't! - [Steve] Good luck! 347 00:14:45,350 --> 00:14:48,950 - [screams] Ah! Ah! - [dog whimpers] 348 00:14:48,980 --> 00:14:52,090 Oh! Oh, dear. I... 349 00:14:52,120 --> 00:14:55,920 - Are you completely... - Blind? Yes. 350 00:14:55,960 --> 00:14:57,660 Yes, oh, dear. Completely. 351 00:14:57,690 --> 00:15:01,300 I just, I don't know. I mean, I came here 352 00:15:01,330 --> 00:15:03,200 to meet a Lawrence, but instead I... 353 00:15:03,230 --> 00:15:05,600 - Yes, I'm Lawrence. - Oh. 354 00:15:05,630 --> 00:15:07,470 Oh, my dear own God. So... 355 00:15:07,500 --> 00:15:11,510 You're my date. I'm Sara. 356 00:15:11,540 --> 00:15:13,710 Lawrence Phillips. 357 00:15:13,740 --> 00:15:15,640 Did they not tell you about me? 358 00:15:15,680 --> 00:15:17,550 They mentioned a blind date. 359 00:15:17,580 --> 00:15:20,080 Well, I think the politically correct term 360 00:15:20,110 --> 00:15:22,550 is "visually impaired" date. 361 00:15:22,580 --> 00:15:25,250 - Sorry. - So, is lunch still on? 362 00:15:25,290 --> 00:15:28,190 I do apologize, but I'm under savage pressure here today. 363 00:15:28,220 --> 00:15:30,120 - But I promise, we will... - Oh, yeah. 364 00:15:30,160 --> 00:15:32,630 ...lunch in the future under slightly less... 365 00:15:32,660 --> 00:15:34,290 hectic circumstances. 366 00:15:34,330 --> 00:15:36,700 - Now, if I may escort you out? - [dog barks] 367 00:15:36,730 --> 00:15:38,330 - Oh, yeah, okay. - Ah! 368 00:15:38,370 --> 00:15:40,670 Be careful now. Easy, Teddy, easy. 369 00:15:40,700 --> 00:15:42,470 That-a boy. 370 00:15:42,500 --> 00:15:45,440 He can't be any worse at aiming me than you are. 371 00:15:45,470 --> 00:15:46,740 Hah! 372 00:15:46,770 --> 00:15:48,640 Your laugh has something about it. 373 00:15:48,680 --> 00:15:50,280 It sounds rusty. 374 00:15:50,310 --> 00:15:51,710 How do you mean? 375 00:15:51,750 --> 00:15:53,510 It sounds like you don't do it enough. 376 00:15:53,550 --> 00:15:55,280 - [Lawrence] Ah, well... - Is that it? 377 00:15:55,320 --> 00:15:57,620 - [claps] - [Sara] Oh, we're fine. 378 00:15:57,650 --> 00:16:01,020 Oh, thank you, so much. Thank you. 379 00:16:01,050 --> 00:16:02,760 [Lawrence] There's a taxi for you. 380 00:16:02,790 --> 00:16:04,120 [Sara] No, really, I'm fine. 381 00:16:04,160 --> 00:16:06,090 - No. I insist. - Seriously. 382 00:16:06,130 --> 00:16:08,730 It's no problem at all. 383 00:16:08,760 --> 00:16:12,400 Well, I apologize. It's just, you catch me at a busy time. 384 00:16:12,430 --> 00:16:14,570 Are you handsome? 385 00:16:14,600 --> 00:16:16,140 No, I'm ancient. 386 00:16:16,170 --> 00:16:17,470 [laughs] 387 00:16:17,500 --> 00:16:19,140 What time are you done tonight? 388 00:16:19,170 --> 00:16:21,140 Oh, very late. About eleven. 389 00:16:21,170 --> 00:16:24,410 Oh, that's not late. That's early, here. 390 00:16:24,450 --> 00:16:26,450 We could have a drink, or something. 391 00:16:26,480 --> 00:16:28,620 It's in Braille. 392 00:16:28,650 --> 00:16:31,350 It's on the other side here. No, that side. Yes. 393 00:16:37,590 --> 00:16:38,690 I will call you. 394 00:16:38,730 --> 00:16:40,000 I will answer. 395 00:16:41,430 --> 00:16:43,060 Did you just wave? 396 00:16:43,100 --> 00:16:44,700 - I did not. - Yes, you did. 397 00:16:44,730 --> 00:16:46,200 I did. 398 00:16:46,230 --> 00:16:49,270 [laughs] Oh, that's good. 399 00:16:49,300 --> 00:16:52,240 [laughing] Oh, my goodness, Teddy. 400 00:16:54,140 --> 00:16:55,780 [cheering and applause] 401 00:16:55,810 --> 00:16:57,610 [game show music playing] 402 00:16:59,650 --> 00:17:01,750 [Eddie] Calm down! Calm down! 403 00:17:01,780 --> 00:17:04,280 All right, take it easy! 404 00:17:04,320 --> 00:17:06,820 Let's just try to get through this. 405 00:17:06,850 --> 00:17:09,620 I'm Eddie Stone, and you've accidentally tuned in 406 00:17:09,660 --> 00:17:12,660 to Crash Couples, a so called game show 407 00:17:12,690 --> 00:17:15,300 based on love, relationships, dating, 408 00:17:15,330 --> 00:17:17,830 and a whole bunch of other crap that nobody cares about. 409 00:17:17,860 --> 00:17:19,500 - [drum sting] - [audience laughs] 410 00:17:19,530 --> 00:17:21,330 We have whittled down a thousand contestants 411 00:17:21,370 --> 00:17:23,800 to these nervous twits who are standing here 412 00:17:23,840 --> 00:17:25,270 wetting themselves. 413 00:17:25,310 --> 00:17:27,240 - [drum sting] - [audience laughs] 414 00:17:27,270 --> 00:17:30,210 Tonight, we'll find out who will make up the four couples 415 00:17:30,240 --> 00:17:32,780 who will compete for one million dollars! 416 00:17:32,810 --> 00:17:36,220 [cheering and applause] 417 00:17:37,550 --> 00:17:40,120 The other twelve losers will... 418 00:17:40,150 --> 00:17:42,660 [chanting] Beat it! Beat it! Beat it! 419 00:17:42,690 --> 00:17:44,830 Can I have Nick Matthews? 420 00:17:44,860 --> 00:17:47,790 - Yeah! Oh, yeah! - [drum roll] 421 00:17:47,830 --> 00:17:50,800 Nick, nobody wants to see an old guy on TV. 422 00:17:50,830 --> 00:17:52,830 Me, yes. You, no. 423 00:17:52,870 --> 00:17:55,570 I don't even know how you got this far. You're out. 424 00:17:55,600 --> 00:17:58,370 [audience chanting] Beat it! Beat it! Beat it! 425 00:17:58,410 --> 00:17:59,770 Let's speed this up. 426 00:17:59,810 --> 00:18:03,240 Taylor, Molly, Howard, Kenny, Elana... 427 00:18:03,280 --> 00:18:05,210 - [drum roll] - You are out! 428 00:18:05,250 --> 00:18:06,510 Beat it! Beat it! Beat it! 429 00:18:06,550 --> 00:18:08,720 You know the old saying, opposites attract? 430 00:18:08,750 --> 00:18:12,320 BS. I think opposites actually hate each other. 431 00:18:12,350 --> 00:18:14,790 Let's find out. Where is Sharon? 432 00:18:14,820 --> 00:18:17,160 - Ah! [giggles] - Oh! Whoa! 433 00:18:17,190 --> 00:18:19,530 [chuckles] Does that say Sharon or Shaq? 434 00:18:19,560 --> 00:18:21,530 - Sharon. - [laughs] All right, fine. 435 00:18:21,560 --> 00:18:24,500 Sharon, your opposite is Verne. 436 00:18:24,530 --> 00:18:26,730 - Yeah, Verne! Where's Verne? - [audience cheers] 437 00:18:26,770 --> 00:18:28,470 Where... Ha! 438 00:18:28,500 --> 00:18:30,670 Oh-ho, Jack and the Beanstalk. 439 00:18:30,700 --> 00:18:31,870 [audience laughs] 440 00:18:31,910 --> 00:18:34,180 And we have Gianna and Donald. 441 00:18:34,210 --> 00:18:35,640 Where are you? Oh. 442 00:18:35,680 --> 00:18:38,350 - [drum roll] - Gianna and... 443 00:18:38,380 --> 00:18:40,450 Hoh, he's got the right to bare arms. 444 00:18:40,480 --> 00:18:43,550 [laughs] Very nice. Good luck to the two of you. 445 00:18:43,580 --> 00:18:46,220 All right, next, Habib and David. 446 00:18:46,250 --> 00:18:47,860 [drum roll] 447 00:18:47,890 --> 00:18:50,690 How the heck did we end up with two guys? 448 00:18:50,720 --> 00:18:52,390 Who's in charge of this show? 449 00:18:52,430 --> 00:18:53,830 - You are. - I... What? 450 00:18:53,860 --> 00:18:55,300 [laughs] I... All right. 451 00:18:55,330 --> 00:18:56,560 Screw it. You guys are together. 452 00:18:56,600 --> 00:18:58,200 See how this works out. 453 00:18:58,230 --> 00:19:00,370 - [drum roll] - And our last couple 454 00:19:00,400 --> 00:19:04,800 Svetlana, 28 years old, Russian and an attorney 455 00:19:04,840 --> 00:19:06,710 and a hottie. 456 00:19:06,740 --> 00:19:08,440 - Am I allowed to say, hottie? - No. 457 00:19:08,480 --> 00:19:10,240 You're a hottie. 458 00:19:10,280 --> 00:19:12,350 Whoever gets her is the luckiest guy on the planet. 459 00:19:12,380 --> 00:19:14,450 Dream on, loser. I got this one. 460 00:19:14,480 --> 00:19:17,550 - Your mate is named... - Jimmy Barton! 461 00:19:17,580 --> 00:19:19,220 - [Eddie] Here he is! - Ha-ha! 462 00:19:19,250 --> 00:19:20,920 - Jimmy Barton. - [audience cheers] 463 00:19:20,960 --> 00:19:24,260 People often say that they're attached to each other. 464 00:19:24,290 --> 00:19:25,860 So, we at Crash Couples thought, 465 00:19:25,890 --> 00:19:29,530 what would happen if they were actually attached? 466 00:19:29,560 --> 00:19:31,930 - Come on! - [cheering and applause] 467 00:19:31,970 --> 00:19:35,200 Lock 'em up! Then, you'll stay together until 468 00:19:35,240 --> 00:19:38,370 you can't take it anymore, for whatever crazy reason. 469 00:19:38,410 --> 00:19:41,210 And when you finally decide to break the link... 470 00:19:41,240 --> 00:19:42,780 [alarm blares] 471 00:19:42,810 --> 00:19:45,780 [chanting] Beat it! Beat it! Beat it! 472 00:19:45,810 --> 00:19:47,980 - [alarm stops] - So, Shaq, what do you think? 473 00:19:48,010 --> 00:19:49,580 I'm game. 474 00:19:49,620 --> 00:19:52,290 And you, shorty, how can I help you out? 475 00:19:52,320 --> 00:19:54,460 Take it easy, Eddie, I got this Amazon. 476 00:19:54,490 --> 00:19:56,490 Oh, he's got this Amazon. 477 00:19:56,520 --> 00:19:59,230 Bring me a stepladder and some bungee cords. 478 00:19:59,260 --> 00:20:01,260 - [laughs] - [Eddie] There you have it, 479 00:20:01,290 --> 00:20:03,970 the four couples who will compete for $1 million. 480 00:20:04,000 --> 00:20:05,570 [cheering and applause] 481 00:20:05,600 --> 00:20:07,400 Actually, you know what? 482 00:20:07,430 --> 00:20:09,540 Why don't we stop here and get a coffee real quick? 483 00:20:09,570 --> 00:20:10,770 - Sure. - Yeah. 484 00:20:10,800 --> 00:20:12,610 Oh look, she didn't trash my cab. 485 00:20:12,640 --> 00:20:14,710 Shut it! Uh, so, 486 00:20:14,740 --> 00:20:17,250 I'll need a contact for the florist and the band. 487 00:20:17,280 --> 00:20:19,310 Yes. Florist, yes. We don't have a band yet, 488 00:20:19,350 --> 00:20:21,880 - but we have to talk about it. - Jessie. Oh, my God! 489 00:20:21,920 --> 00:20:26,420 Wow! Hi. This is my cousin, Tina, who we... 490 00:20:26,450 --> 00:20:28,420 - [Liz] Oh! - And, and this is Liz. 491 00:20:28,460 --> 00:20:30,630 Wait, hi. I just saw the photos from your wedding 492 00:20:30,660 --> 00:20:31,930 and it was, like, amazing. 493 00:20:31,960 --> 00:20:33,590 Yeah. Well, that's thanks to Jessie. 494 00:20:33,630 --> 00:20:35,530 Oh, I just helped out, really. 495 00:20:35,560 --> 00:20:36,900 Bull. She did the whole thing. 496 00:20:36,930 --> 00:20:38,700 Yeah. That's what I heard. 497 00:20:38,730 --> 00:20:40,500 - And now she's planning mine. - That's great! 498 00:20:40,530 --> 00:20:41,800 - Congratulations. - Thank you. 499 00:20:41,830 --> 00:20:43,540 - Come sit with us. - No, we kind of 500 00:20:43,570 --> 00:20:45,510 - have a scheduled fitting... - No, we're cool. 501 00:20:45,540 --> 00:20:46,940 Yeah, we're good. 502 00:20:46,970 --> 00:20:48,540 - What was your name? - It's Meg. 503 00:20:48,570 --> 00:20:50,540 Meg, okay. Liz. Nice to meet you, too. 504 00:20:50,580 --> 00:20:52,850 Hey, guys, you want some drinks? 505 00:20:52,880 --> 00:20:54,810 A Margarita Patrón, salt, rocks. 506 00:20:54,850 --> 00:20:57,020 Okay. I'm sorry, are you...? 507 00:20:57,050 --> 00:20:58,720 Yes. It's me. The wedding trasher. 508 00:20:58,750 --> 00:21:00,960 We can sit in the back if that's easier for you. 509 00:21:00,990 --> 00:21:05,330 Ah, no, I was just gonna see if you guys wanted some menus. 510 00:21:05,360 --> 00:21:07,960 - Uh, yeah. Menus would be good. - [chuckles] Okay. 511 00:21:08,000 --> 00:21:10,360 Okay. I've heard "wedding trasher" twice, now. 512 00:21:10,400 --> 00:21:12,430 You're gonna have to forgive my cousin. She's... 513 00:21:12,470 --> 00:21:14,600 - Aggressive? - Mm, more like competitive. 514 00:21:14,640 --> 00:21:16,440 - She's super competitive. - Can't lose. 515 00:21:16,470 --> 00:21:17,900 - [Meg] To anyone. - Ever. 516 00:21:17,940 --> 00:21:19,510 Which is why she's working on weddings 517 00:21:19,540 --> 00:21:20,840 instead of getting married herself. 518 00:21:20,870 --> 00:21:22,540 - Mm-hmm. And... - [Liz] Makes sense. 519 00:21:22,580 --> 00:21:23,910 - You have to see this. - No-no-no! 520 00:21:23,940 --> 00:21:25,610 Hold on. 521 00:21:25,650 --> 00:21:27,680 This has over seven and a half million views. 522 00:21:27,720 --> 00:21:29,420 Wait for it. Yeah. 523 00:21:29,450 --> 00:21:30,720 [Perry yells in video] 524 00:21:30,750 --> 00:21:32,320 - [Jessie groans] No... - [splash] 525 00:21:32,350 --> 00:21:34,420 - Oh! - [Meg laughing] Oh, my! 526 00:21:34,460 --> 00:21:35,690 Wait, is that Perry Blake? 527 00:21:35,720 --> 00:21:37,560 - [Meg] Mm-hmm. - Yep, right there. 528 00:21:37,590 --> 00:21:40,960 You dropped a Channel Seven news anchorman into a lake? 529 00:21:40,990 --> 00:21:42,700 Is he gonna sue you? 530 00:21:42,730 --> 00:21:45,600 I'm pretty sure my legal responsibility ended 531 00:21:45,630 --> 00:21:48,070 once I granted his request to return him to the ground 532 00:21:48,100 --> 00:21:50,800 - as soon as possible. - [laughs] Oh, Jessie! 533 00:21:50,840 --> 00:21:54,640 But I am, now and forever, the wedding trasher. 534 00:21:54,680 --> 00:21:57,450 - So, I'm just gonna... - Wait, where are you going? 535 00:21:59,010 --> 00:22:01,080 - I'm just gonna go. - What? 536 00:22:01,110 --> 00:22:02,980 I know you don't need me or my bad press. 537 00:22:03,020 --> 00:22:04,850 - What are you... - So, I'm gonna make it simple. 538 00:22:04,890 --> 00:22:06,790 No, no, I think that's funny. 539 00:22:06,820 --> 00:22:09,860 Okay, you're an ass-kicker. Just kick ass for me. Just... 540 00:22:09,890 --> 00:22:12,560 I don't know, pretend my wedding is a guy, or something. 541 00:22:12,590 --> 00:22:15,060 - [chuckles] - I'm serious. Sit down. 542 00:22:15,090 --> 00:22:18,000 - Seriously, it's gonna be fine. - Welcome back. 543 00:22:18,030 --> 00:22:19,970 In the meantime, let's maybe replay that? 544 00:22:20,000 --> 00:22:21,440 - Oh, God! - I will pay extra 545 00:22:21,470 --> 00:22:22,670 for you to do that at my wedding. 546 00:22:22,700 --> 00:22:23,840 Do it in slo-mo. 547 00:22:23,870 --> 00:22:25,540 [Ritchie] All right. So, that ends 548 00:22:25,570 --> 00:22:27,440 this edition of the why book the duck tour, 549 00:22:27,470 --> 00:22:29,540 and drag me along. So now, I get to drag her 550 00:22:29,580 --> 00:22:31,010 to Fenway Park tonight. 551 00:22:31,040 --> 00:22:32,810 - [passengers laugh] - [brakes squeal] 552 00:22:32,850 --> 00:22:34,880 - What'd it do? - Quack, quack. 553 00:22:34,920 --> 00:22:36,680 You were doing it great all morning 554 00:22:36,720 --> 00:22:38,490 and now you're messing it up. What'd it do? 555 00:22:38,520 --> 00:22:39,990 - Quack, quack! - Yes! 556 00:22:40,020 --> 00:22:43,720 Okay. Everyone get off. Leave, it's over. 557 00:22:43,760 --> 00:22:45,590 Uh, Cinderella. Not you. 558 00:22:45,630 --> 00:22:47,430 I need one more dance before midnight. 559 00:22:47,460 --> 00:22:49,160 [passengers chatting indistinctly] 560 00:22:49,200 --> 00:22:50,970 Oh, Captain, you're so funny! 561 00:22:51,000 --> 00:22:52,800 - Yeah. Thank you. - I just wanna... 562 00:22:52,830 --> 00:22:54,800 Excuse me. Sorry, comin' through. 563 00:22:54,830 --> 00:22:56,070 Whoa, one second. 564 00:22:56,100 --> 00:22:58,510 Let me just see. 565 00:22:58,540 --> 00:23:00,010 [woman laughing] 566 00:23:04,840 --> 00:23:06,750 Excuse me. Captain Ritchie? 567 00:23:06,780 --> 00:23:08,850 - Just Ritchie. - Hi, I'm Gail Lovejoy. 568 00:23:08,880 --> 00:23:11,580 I'm a reporter from WHG Channel Seven. 569 00:23:11,620 --> 00:23:13,690 I just took my parents on your tour, 570 00:23:13,720 --> 00:23:15,120 and we really enjoyed it. 571 00:23:15,160 --> 00:23:17,430 Thank you, guys. Thank you for coming. 572 00:23:17,460 --> 00:23:19,530 I would love to do a local color piece on you. 573 00:23:19,560 --> 00:23:21,060 It sounds great, but I'm not sure 574 00:23:21,090 --> 00:23:22,500 how funny I'd be right now. 575 00:23:22,530 --> 00:23:23,830 Oh, it wouldn't be today. 576 00:23:23,860 --> 00:23:25,700 Here, I'll give you my card. 577 00:23:25,730 --> 00:23:28,640 So, just give me a call and we'll set up a time. 578 00:23:28,670 --> 00:23:30,970 - All right. Thank you. - Thanks. 579 00:23:33,140 --> 00:23:35,210 [inhales deeply] Okay, folks. 580 00:23:35,240 --> 00:23:38,050 Who's ready for the historical, hysterical, 581 00:23:38,080 --> 00:23:40,850 completely inaccurate, but who cares about facts anyway, 582 00:23:40,880 --> 00:23:43,420 Captain Ritchie Duck Tour? Come on, step right up. 583 00:23:44,750 --> 00:23:45,950 [car horns honk] 584 00:23:54,700 --> 00:23:55,930 [chains clang] 585 00:23:55,960 --> 00:23:57,600 [grunts] Ah. 586 00:23:57,630 --> 00:23:59,030 That's gonna take some getting used to. 587 00:23:59,070 --> 00:24:00,670 Yes. Come. 588 00:24:00,700 --> 00:24:01,840 That way? Okay. 589 00:24:01,870 --> 00:24:03,040 Wait, hold on. 590 00:24:03,070 --> 00:24:05,540 - [thunks] - Okay. Ow! 591 00:24:07,710 --> 00:24:11,480 Wait... Ah! Thank you. 592 00:24:11,510 --> 00:24:13,250 [sighs] What? 593 00:24:13,280 --> 00:24:15,180 We're not here. We're with the show. 594 00:24:15,220 --> 00:24:17,750 Just be natural. We're not here. 595 00:24:17,780 --> 00:24:19,750 - How does this... - No, just... not here. 596 00:24:23,220 --> 00:24:24,760 [Jimmy] I got it. 597 00:24:24,790 --> 00:24:25,860 [Svetlana] Thank you. 598 00:24:25,890 --> 00:24:27,130 [Jimmy] After you. 599 00:24:27,160 --> 00:24:28,900 [cutlery clinking] 600 00:24:30,930 --> 00:24:32,670 [dishes crashing] 601 00:24:32,700 --> 00:24:34,000 Oh! Ah. 602 00:24:34,030 --> 00:24:35,540 [waiter] Oh, boy. 603 00:24:35,570 --> 00:24:37,070 Sorry. I got it. 604 00:24:37,100 --> 00:24:39,070 [clears throat] You're wondering about this. 605 00:24:39,110 --> 00:24:40,940 It's a love chain. 606 00:24:40,970 --> 00:24:42,710 Newest thing. We can't be apart. 607 00:24:42,740 --> 00:24:44,140 And the video crew... 608 00:24:44,180 --> 00:24:45,650 - We're not here. - They're not here. 609 00:24:45,680 --> 00:24:48,180 I'll have a beer and Svetlana... 610 00:24:48,220 --> 00:24:49,480 Vodka. 611 00:24:50,820 --> 00:24:52,550 [chain rattles] 612 00:24:52,590 --> 00:24:54,150 So, Svetlana, tell me about you. 613 00:24:54,190 --> 00:24:55,760 Where did you go to law school? 614 00:24:55,790 --> 00:24:57,090 - Harvard. - I went to Harvard. 615 00:24:57,120 --> 00:24:58,990 I meant the University of Yale. 616 00:24:59,030 --> 00:25:01,830 Excuse me. Natasha! It's Bert! 617 00:25:01,860 --> 00:25:03,030 I'm no Natasha. 618 00:25:03,060 --> 00:25:05,730 It's Bert, from Saturday night. 619 00:25:05,770 --> 00:25:07,940 - Wrong person. - You're not Natasha? 620 00:25:07,970 --> 00:25:09,800 Well, you must have a twin, then. 621 00:25:09,840 --> 00:25:12,210 No twin. Goodbye. 622 00:25:12,240 --> 00:25:14,010 All right, well, have a good night. 623 00:25:16,140 --> 00:25:17,910 So, what kind of law do you practice? 624 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 I have to go to the ladies. 625 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 It's okay. I'll wait here. 626 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 Ah, yeah. Right. I'll come with you. 627 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Perfectly normal. 628 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 I can't get into the stall. 629 00:25:43,000 --> 00:25:43,500 What do we do? 630 00:25:43,500 --> 00:25:44,500 You come in! 631 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 Yale has a great law school. You must be really smart. 632 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 What? I'm sorry. What do you... 633 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 I'm with her. 634 00:25:59,000 --> 00:26:03,000 She's a nair being. So, I'm out here waiting. 635 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 Should be done in a second. Just peeing. 636 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Oh, boy. It could be more than peeing. 637 00:26:10,000 --> 00:26:14,000 No! Just peeing. And we're gone. 638 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Oh, I can just...there we go. 639 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 Thank you. Have a great evening. Nice to meet you. 640 00:26:29,950 --> 00:26:33,080 [band playing loud rock music] 641 00:26:33,110 --> 00:26:36,920 ♪ Doctor give me the medicine ♪ 642 00:26:39,020 --> 00:26:43,130 ♪ And you'll see I've got this addiction ♪ 643 00:26:44,860 --> 00:26:47,060 ♪ It keeps me Crawling back again ♪ 644 00:26:47,090 --> 00:26:50,770 ♪ It keeps me Crawling back again ♪ 645 00:26:50,800 --> 00:26:53,200 [cheering and applause] 646 00:26:53,230 --> 00:26:55,170 Thank you! Thank you! 647 00:26:55,200 --> 00:26:57,910 We're gonna take a short beer break, then a piss break. 648 00:26:57,940 --> 00:26:58,970 And another beer break. 649 00:26:59,010 --> 00:27:00,240 [audience laughs] 650 00:27:00,270 --> 00:27:03,640 [rock music playing on stereo] 651 00:27:03,680 --> 00:27:05,580 - Hey! - Come here, baby. 652 00:27:05,610 --> 00:27:07,850 You killed it! Oh! 653 00:27:07,880 --> 00:27:09,150 - Hey, Mack. - Yo! 654 00:27:09,180 --> 00:27:10,720 Somebody I want you to meet, Yoni. 655 00:27:10,750 --> 00:27:11,850 - [Yoni] Hi. - Oh, hey. 656 00:27:11,890 --> 00:27:13,190 - Yoni. - Mack. 657 00:27:13,220 --> 00:27:14,820 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 658 00:27:14,860 --> 00:27:15,960 How do you guys know each other? 659 00:27:15,990 --> 00:27:17,090 We met in New York. 660 00:27:17,130 --> 00:27:19,060 When you went three months ago? 661 00:27:19,090 --> 00:27:20,160 Like four and a half. 662 00:27:20,200 --> 00:27:21,830 Wait, you guys want some beer? 663 00:27:21,860 --> 00:27:23,600 - Yeah, that'd be great. - Yes, thank you. 664 00:27:23,630 --> 00:27:25,930 She's cute. Is her name really Yoni? 665 00:27:25,970 --> 00:27:27,300 - Yes. - Like the... 666 00:27:27,330 --> 00:27:29,740 She's a performance artist. 667 00:27:29,770 --> 00:27:32,040 How long have you guys been seeing each other? 668 00:27:32,070 --> 00:27:34,080 Kinda since New York, yeah. 669 00:27:34,110 --> 00:27:36,780 I don't wanna sound like a chick or anything, 670 00:27:36,810 --> 00:27:38,210 but if I was banging a girl... 671 00:27:38,250 --> 00:27:39,850 Uh-huh. We're not just banging. 672 00:27:39,880 --> 00:27:41,080 Is it serious? 673 00:27:42,820 --> 00:27:45,190 - Maybe. - [Mack] Ah-ha-hoh! 674 00:27:45,220 --> 00:27:46,750 Congrats, dude, that's awesome. 675 00:27:46,790 --> 00:27:48,160 Thank you. 676 00:27:48,190 --> 00:27:50,290 Yeah. Is it odd you didn't tell me? 677 00:27:50,320 --> 00:27:52,160 No. 678 00:27:54,730 --> 00:27:56,200 - [Yoni] Here. - Thank you. 679 00:27:56,230 --> 00:27:57,970 - You're welcome. - Thank you. Cheers. 680 00:27:58,000 --> 00:27:59,600 - Cheers, guys. - Cheers. 681 00:28:00,940 --> 00:28:02,740 [chain jangling] 682 00:28:02,770 --> 00:28:04,670 [crewman] Could you do the walk one more time? 683 00:28:04,710 --> 00:28:06,070 - What? - We didn't get it. 684 00:28:06,110 --> 00:28:07,640 I thought this was a reality show? 685 00:28:07,680 --> 00:28:09,010 It is, completely real. 686 00:28:09,040 --> 00:28:10,150 So, why do we need to... 687 00:28:10,180 --> 00:28:11,680 Could you do the walk up again? 688 00:28:11,710 --> 00:28:13,120 - Okay. Again. - [crewman] Thank you. 689 00:28:18,050 --> 00:28:19,120 [dog barks in distance] 690 00:28:23,860 --> 00:28:25,730 [growls, barks] 691 00:28:25,760 --> 00:28:27,860 There's my baby boy. 692 00:28:27,900 --> 00:28:29,760 What a nice dog. 693 00:28:29,800 --> 00:28:31,100 [growls] 694 00:28:31,130 --> 00:28:32,330 - Don't mind him. - [dog barks] 695 00:28:32,370 --> 00:28:34,100 His bite is worse than his bark. 696 00:28:34,140 --> 00:28:36,170 You mean his bark is worse than his bite? 697 00:28:36,200 --> 00:28:38,840 - No, his bite is worse. - [dog barks and growls] 698 00:28:38,870 --> 00:28:42,310 So, how are we going to organize the sleeping? 699 00:28:42,340 --> 00:28:46,180 We lie down, we shutting our eyes and be sleeping. 700 00:28:46,210 --> 00:28:48,020 Svetlana, you are amazingly beautiful. 701 00:28:48,050 --> 00:28:50,190 - Thank you. - Can I pee somewhere? 702 00:28:50,220 --> 00:28:51,190 - Okay. - [chain jangles] 703 00:28:51,220 --> 00:28:52,750 Thanks. Oh... 704 00:28:54,050 --> 00:28:56,920 Oh. Oh, uh... [clears throat] 705 00:28:56,960 --> 00:28:58,190 [opens toilet] 706 00:28:58,230 --> 00:29:00,230 Can I just get a little bit of privacy? 707 00:29:00,260 --> 00:29:02,300 Why? Do you think I never before seen peeing? 708 00:29:02,330 --> 00:29:04,200 No, it's not that. Of course... 709 00:29:04,230 --> 00:29:06,470 I've seen bigger ones and littler ones. 710 00:29:06,500 --> 00:29:09,100 - Ah, thank you. - You brush your teeth? 711 00:29:09,140 --> 00:29:11,970 Ah, I didn't get a brush. I'll get one in the morning. 712 00:29:12,010 --> 00:29:13,270 - Here. - [toilet flushes] 713 00:29:13,310 --> 00:29:15,240 - No, that's okay. - I no sick. 714 00:29:15,280 --> 00:29:17,080 It's not that. I just... 715 00:29:17,110 --> 00:29:18,850 - Don't be pussy. - Okay. 716 00:29:29,460 --> 00:29:30,730 Good. 717 00:29:30,760 --> 00:29:31,830 [spits] 718 00:29:33,260 --> 00:29:34,960 [both spit] 719 00:29:35,990 --> 00:29:37,830 [phone ringing] 720 00:29:37,870 --> 00:29:40,100 - Hello. - It's me. It's eleven o'clock. 721 00:29:40,140 --> 00:29:41,500 - [Sara] Wow! - [Lawrence] What? 722 00:29:41,540 --> 00:29:43,840 Well, Jody never told me you were so punctual. 723 00:29:43,870 --> 00:29:45,340 - [laughs] - [Lawrence] Ha-ha-ha. 724 00:29:45,370 --> 00:29:47,910 - Teasing me again. - [Sara] Yes, I am. 725 00:29:47,940 --> 00:29:49,410 [Lawrence] Well, it's a bit late. 726 00:29:49,440 --> 00:29:51,450 - And? - I've had a long day 727 00:29:51,480 --> 00:29:54,280 and I'm not my best at this time of night. 728 00:29:54,310 --> 00:29:55,920 I think if we're gonna get together, 729 00:29:55,950 --> 00:29:57,450 I should be at my best. 730 00:29:57,490 --> 00:29:59,890 Oh, so you're saving the worst for the last? 731 00:29:59,920 --> 00:30:01,790 Well, yeah, you could say that. 732 00:30:01,820 --> 00:30:03,960 - So, you're bailing on me? - No! Not... I'm not... 733 00:30:03,990 --> 00:30:05,960 - You're jilting me? - No, I'm not jilting... 734 00:30:05,990 --> 00:30:07,460 You're stiffing me. You're ghosting me. 735 00:30:07,500 --> 00:30:08,830 You're wimping out, whatever. 736 00:30:08,860 --> 00:30:10,200 It's late. I'm tired. 737 00:30:10,230 --> 00:30:12,200 Best I call you tomorrow and make a date then. 738 00:30:12,230 --> 00:30:13,530 Well, don't call too early 739 00:30:13,570 --> 00:30:15,800 because you know, I do have archery class. 740 00:30:15,840 --> 00:30:17,070 Ha! 741 00:30:18,210 --> 00:30:19,240 Was that a "ha"? 742 00:30:19,270 --> 00:30:21,010 Um, yeah, it was. 743 00:30:21,040 --> 00:30:23,380 [Sara] Oh, no, listen. Listen, very carefully. 744 00:30:23,410 --> 00:30:25,180 Find another "ha," put the two together, 745 00:30:25,210 --> 00:30:26,820 and you got yourself a laugh. 746 00:30:26,850 --> 00:30:29,920 Very funny. Yeah. I'll practice that. 747 00:30:29,950 --> 00:30:31,350 [chuckles] Okay. 748 00:30:31,390 --> 00:30:33,560 So, what time should I call you? 749 00:30:33,590 --> 00:30:35,160 Oh, 10:36. 750 00:30:35,190 --> 00:30:38,060 Oh! I think I'm busy at 10:36, but... 751 00:30:38,090 --> 00:30:40,900 I might have a gap at 10:37. 752 00:30:40,930 --> 00:30:42,260 - Yeah. Ha! - [phone disconnects] 753 00:30:42,300 --> 00:30:43,230 [chuckles] 754 00:30:45,400 --> 00:30:46,570 [pounding on door] 755 00:30:46,600 --> 00:30:47,970 [man] Olga! 756 00:30:48,000 --> 00:30:49,100 - Shit! - What? 757 00:30:49,140 --> 00:30:51,040 - Quick! - [man] Olga! 758 00:30:51,070 --> 00:30:53,010 - Coming! - [man] Open the fucking door! 759 00:30:53,040 --> 00:30:55,480 [Jimmy] What? Why are you doing that? 760 00:30:55,510 --> 00:30:58,410 - [man] Open the door! - Coming! I'm coming! 761 00:30:58,450 --> 00:31:00,080 - [Jimmy] Ow! - [man] Open the door! 762 00:31:00,110 --> 00:31:01,820 Coming! 763 00:31:01,850 --> 00:31:04,390 Olga, why do you not open the freaking door? 764 00:31:04,420 --> 00:31:06,290 I was asleep, what you think?! 765 00:31:06,320 --> 00:31:07,790 Take a pee! 766 00:31:09,560 --> 00:31:12,130 Ugh! Ah! 767 00:31:16,000 --> 00:31:17,530 What's the problem? Who is that?! 768 00:31:17,560 --> 00:31:20,130 Get under the bed! Very sorry! 769 00:31:20,170 --> 00:31:22,240 [toilet flushing] 770 00:31:22,270 --> 00:31:25,010 Come here, my little pirogue. 771 00:31:25,040 --> 00:31:27,040 You're drunk. Go home. 772 00:31:27,070 --> 00:31:28,240 Ah, gimme kiss. 773 00:31:28,280 --> 00:31:30,340 I have no kisses for drunk people. 774 00:31:30,380 --> 00:31:32,180 Kisses. Come on. 775 00:31:32,210 --> 00:31:33,450 [Olga] We've been over this... 776 00:31:33,480 --> 00:31:35,020 - [slap] - [Zhopa] Oh! 777 00:31:35,050 --> 00:31:36,850 [Olga] Not open for business! 778 00:31:36,890 --> 00:31:38,390 [Zhopa] Please, gimme me big hug. 779 00:31:38,420 --> 00:31:41,260 [Olga arguing indistinctly] 780 00:31:41,290 --> 00:31:42,920 [Zhopa] You open. 781 00:31:42,960 --> 00:31:44,860 [Olga] It's not even open for discussion! 782 00:31:50,400 --> 00:31:52,870 It wasn't history that called them the Minutemen, 783 00:31:52,900 --> 00:31:54,170 it was their wives. 784 00:31:54,200 --> 00:31:56,070 [laughs] 785 00:31:56,100 --> 00:31:57,910 Are you a Yankees fan? 786 00:31:57,940 --> 00:32:01,140 What's the difference between a Yankee and a baby? 787 00:32:02,510 --> 00:32:04,380 A baby stops crying after a while. 788 00:32:04,410 --> 00:32:05,580 Boom! Got him! 789 00:32:05,610 --> 00:32:07,320 [laughs] 790 00:32:09,280 --> 00:32:12,020 Oh, Victor. Victor, left, left, left, left. 791 00:32:12,050 --> 00:32:13,620 [passengers gasp] 792 00:32:19,360 --> 00:32:24,100 [sighs] Um, sorry about that, I thought I saw someone I knew. 793 00:32:24,130 --> 00:32:25,670 Well, actually, I have a question. 794 00:32:25,700 --> 00:32:28,400 Have any of you seen, um... 795 00:32:28,440 --> 00:32:32,310 a girl with a glass slipper tattoo on her neck? 796 00:32:32,340 --> 00:32:36,380 Asking because she actually did one of my tours, and... 797 00:32:38,110 --> 00:32:41,350 She was real magical. She had a wonderful smile. 798 00:32:42,550 --> 00:32:43,990 She's about this tall. 799 00:32:45,350 --> 00:32:48,020 She left this. 800 00:32:50,560 --> 00:32:52,330 [ducks quacking] 801 00:32:52,360 --> 00:32:55,400 All right, so, yes, if you see the tavern over there, 802 00:32:55,430 --> 00:32:58,970 Betty Ross actually drew the first image 803 00:32:59,000 --> 00:33:00,700 of the American flag 804 00:33:00,740 --> 00:33:03,940 on a cocktail napkin. What! 805 00:33:08,110 --> 00:33:09,640 Yoo-hoo. 806 00:33:09,680 --> 00:33:11,180 - [bangs] - Ah! What? 807 00:33:11,210 --> 00:33:12,710 Is safe. 808 00:33:12,750 --> 00:33:14,280 - He's gone? - Yes. 809 00:33:14,310 --> 00:33:15,280 Come out. 810 00:33:17,220 --> 00:33:18,390 Who the hell was that? 811 00:33:18,420 --> 00:33:19,590 - Nobody. - Nobody? 812 00:33:19,620 --> 00:33:21,520 - Nobody. - Is that a wig? 813 00:33:21,560 --> 00:33:23,560 - No, it's my hair. - But you're a brunette. 814 00:33:23,590 --> 00:33:26,630 No, that is wig. That's classier for the TV show. 815 00:33:26,660 --> 00:33:28,100 Ooh. 816 00:33:30,530 --> 00:33:32,000 - You have a roommate? - No. 817 00:33:32,030 --> 00:33:33,300 You have to be at work today? 818 00:33:33,330 --> 00:33:34,270 No, maybe tonight, later. 819 00:33:34,300 --> 00:33:36,040 You have night court? 820 00:33:36,070 --> 00:33:38,270 No, I haven't been to that one since last year. 821 00:33:38,310 --> 00:33:40,440 What kind of law do you practice again? 822 00:33:40,480 --> 00:33:42,480 No practice. I was arrested. 823 00:33:42,510 --> 00:33:44,180 - For what? - Dancing. 824 00:33:44,210 --> 00:33:46,150 - You're a dancer? - Yes. 825 00:33:46,180 --> 00:33:48,050 - Ballet? - No. 826 00:33:48,080 --> 00:33:49,450 - Broadway? - Exotic. 827 00:33:49,480 --> 00:33:51,150 - Stripper? - Exotic. 828 00:33:51,190 --> 00:33:54,660 - So, you're not Svetlana? - Just for the TV show. 829 00:33:54,690 --> 00:33:56,690 - And you're not Natasha? - Just for the dancing. 830 00:33:56,720 --> 00:33:58,060 Of course, for the dancing. 831 00:33:58,090 --> 00:33:59,690 You're blonde, not a brunette. 832 00:33:59,730 --> 00:34:02,200 Not a lawyer, but a stripper, and Zhopa is your pimp. 833 00:34:02,230 --> 00:34:04,430 Do not say that. 834 00:34:04,470 --> 00:34:06,370 I am a dancer, not a hooker. 835 00:34:06,400 --> 00:34:08,400 I'm sorry. I'm just trying to figure it out. 836 00:34:08,440 --> 00:34:10,570 Zhopa is managing club where I'm working. 837 00:34:10,600 --> 00:34:12,140 He's dangerous person. 838 00:34:12,170 --> 00:34:13,540 Zhopa mafia? 839 00:34:13,570 --> 00:34:14,780 No. 840 00:34:14,810 --> 00:34:16,110 Yes. 841 00:34:16,140 --> 00:34:17,680 Perfect. 842 00:34:17,710 --> 00:34:20,050 We can no let him knowing about this. 843 00:34:20,080 --> 00:34:22,320 - Or he'll kill you? - Us. 844 00:34:22,350 --> 00:34:24,220 Olga. [scoffs] 845 00:34:24,250 --> 00:34:28,060 Olga, did you ever consider the very slight possibility 846 00:34:28,090 --> 00:34:29,660 that he might find out about us 847 00:34:29,690 --> 00:34:32,030 when the show goes on television all over America?! 848 00:34:32,060 --> 00:34:34,160 - No. - I'm getting out of here. 849 00:34:34,200 --> 00:34:36,060 I am so screwed. What were you thinking? 850 00:34:36,100 --> 00:34:37,670 I was thinking that I winning the money 851 00:34:37,700 --> 00:34:40,270 and escaping away. A million dollars. 852 00:34:40,300 --> 00:34:43,800 Maybe you no needing it, but I am! I am! 853 00:34:43,840 --> 00:34:45,740 I need it too, badly. 854 00:34:45,770 --> 00:34:47,740 I'm a gambler. 855 00:34:47,770 --> 00:34:52,280 I owe some bad guys some very large amounts of money. 856 00:34:52,310 --> 00:34:54,250 And if I don't get it, I'm dead. 857 00:34:54,280 --> 00:34:56,480 So, if I quit, they kill me. 858 00:34:56,520 --> 00:34:58,390 And if I stay, your guy kills me. 859 00:35:06,790 --> 00:35:09,100 - [knock on door] - Yes? 860 00:35:09,130 --> 00:35:10,830 Hi. 861 00:35:10,860 --> 00:35:12,770 - Can I help you? - I'm Jessie. 862 00:35:14,530 --> 00:35:17,670 I ran into you, yesterday, out front of the church. 863 00:35:17,710 --> 00:35:19,170 Oh. 864 00:35:19,210 --> 00:35:20,810 Yes, how could I forget? 865 00:35:20,840 --> 00:35:22,780 Must be the concussion. 866 00:35:22,810 --> 00:35:25,410 Yeah, I am really sorry about that. Are you okay? 867 00:35:25,450 --> 00:35:27,320 Still alive. 868 00:35:27,350 --> 00:35:29,150 Hanging on by my fingernails. 869 00:35:29,180 --> 00:35:31,120 [door closes] 870 00:35:31,150 --> 00:35:34,290 So, I'm the new planner for Liz and Robert's wedding. 871 00:35:34,320 --> 00:35:35,690 What? 872 00:35:35,720 --> 00:35:36,860 You?! 873 00:35:36,890 --> 00:35:39,160 I did tell them you should do it. 874 00:35:39,190 --> 00:35:41,530 Yeah, well, I should. But I'm not. 875 00:35:43,160 --> 00:35:46,130 So, how can I help you? 876 00:35:46,170 --> 00:35:49,170 Well, I'm very glad to hear there's no hard feelings. 877 00:35:49,200 --> 00:35:50,640 [scoffs] I didn't say that. 878 00:35:50,670 --> 00:35:52,140 [chuckles] 879 00:35:53,810 --> 00:35:57,650 So, I ran into a couple of slight hiccups 880 00:35:57,680 --> 00:35:59,850 with your floor plan for the reception. 881 00:35:59,880 --> 00:36:02,380 No worries. I redrew it. 882 00:36:02,420 --> 00:36:04,150 Why? It's perfect. 883 00:36:04,190 --> 00:36:06,550 Perfect, except, 884 00:36:06,590 --> 00:36:10,130 there wasn't room for the band. 885 00:36:10,160 --> 00:36:11,830 Well, there is no band. 886 00:36:11,860 --> 00:36:13,330 There's a band. 887 00:36:13,360 --> 00:36:16,230 No, my dear. [sighs] 888 00:36:16,260 --> 00:36:19,700 There is not a band, there's a string quartet. 889 00:36:19,730 --> 00:36:21,570 - [Jessie] Oh. - There, in the corner. 890 00:36:21,600 --> 00:36:24,740 Not anymore, it moved to the church for the ceremony. 891 00:36:24,770 --> 00:36:26,270 Because? 892 00:36:26,310 --> 00:36:28,640 Because there's a band, 893 00:36:28,680 --> 00:36:31,150 per the bride, for the reception. 894 00:36:31,180 --> 00:36:32,480 It's on a big stage, 895 00:36:32,510 --> 00:36:34,350 and there was no room for the stage. 896 00:36:34,380 --> 00:36:36,180 So, the answer was really simple. 897 00:36:36,220 --> 00:36:38,390 I just shifted the tables, slid the bar 898 00:36:38,420 --> 00:36:40,190 and finally, got rid of that big thingy. 899 00:36:41,490 --> 00:36:45,160 That big thingy is the centerpiece table. 900 00:36:46,690 --> 00:36:48,500 Right. It was blocking everybody's view. So... 901 00:36:48,530 --> 00:36:50,800 No, no, no, that is my signature. 902 00:36:54,200 --> 00:36:56,540 What if we move it to the entrance 903 00:36:56,570 --> 00:36:58,170 so that everyone sees it as they come in? 904 00:36:58,210 --> 00:37:01,510 My dear, listen. Since this is your first, 905 00:37:01,540 --> 00:37:03,440 and surely, your last opportunity 906 00:37:03,480 --> 00:37:04,950 to be a wedding planner, 907 00:37:04,980 --> 00:37:07,480 why don't you keep your amateur ideas to yourself 908 00:37:07,510 --> 00:37:09,350 and let the professionals do it? 909 00:37:09,380 --> 00:37:12,720 The layout is perfect. We're not gonna change anything. 910 00:37:13,960 --> 00:37:16,290 We'll have no stage 911 00:37:16,320 --> 00:37:19,430 and the centerpiece will stay exactly where it should be, 912 00:37:19,460 --> 00:37:20,700 in... the... center. 913 00:37:25,330 --> 00:37:28,470 Well, I just came from them, and this is what they want. 914 00:37:28,500 --> 00:37:31,340 [laughs] Yeah. 915 00:37:31,370 --> 00:37:33,510 You just run along, I'll talk to Robert. 916 00:37:34,940 --> 00:37:38,310 Okay. I know you are a big famous deal, 917 00:37:38,350 --> 00:37:39,850 and I am new at this. 918 00:37:39,880 --> 00:37:41,820 However, this wedding is not about me. 919 00:37:41,850 --> 00:37:43,380 It's certainly not about you. 920 00:37:43,420 --> 00:37:45,350 Our job here, is to give the bride and groom 921 00:37:45,390 --> 00:37:47,620 what they truly want. And if what they truly want 922 00:37:47,650 --> 00:37:50,860 is a Buddhist monk on a trapeze singing "Stairway to Heaven," 923 00:37:50,890 --> 00:37:53,660 then that is what they should get. It's their day. 924 00:37:53,690 --> 00:37:56,500 - Now, don't get hysterical. - [Jessie scoffs] Really?! 925 00:37:56,530 --> 00:37:58,330 Hysterical? 926 00:37:58,370 --> 00:38:00,500 That's what this looks like to you, is hysterical? 927 00:38:00,530 --> 00:38:01,640 Why? Because I'm a girl? 928 00:38:04,570 --> 00:38:07,380 I don't get hysterical 929 00:38:07,410 --> 00:38:10,610 and I don't lose, ever. 930 00:38:10,650 --> 00:38:12,650 - [paper rustling] - So... 931 00:38:12,680 --> 00:38:14,510 I'm gonna make this work. 932 00:38:14,550 --> 00:38:16,550 If you would like to work with me on it, 933 00:38:16,580 --> 00:38:19,850 that would be great, otherwise, it's gonna be so much easier 934 00:38:19,890 --> 00:38:22,860 now that I have figured out precisely where 935 00:38:22,890 --> 00:38:24,760 you can shove your centerpiece. 936 00:38:26,360 --> 00:38:27,390 [doorknob rattles] 937 00:38:28,830 --> 00:38:29,830 It opens in. 938 00:38:31,700 --> 00:38:33,700 That was my second option. 939 00:38:36,800 --> 00:38:39,510 Wait! Wait. 940 00:38:41,940 --> 00:38:43,710 Let me have another look at your plan. 941 00:38:56,090 --> 00:38:58,330 Give it up. Give it up. 942 00:39:03,000 --> 00:39:06,970 ♪ The sign said danger Beware of thin ice ♪ 943 00:39:07,000 --> 00:39:11,000 ♪ So, I walked out And closed my eyes ♪ 944 00:39:11,040 --> 00:39:14,340 ♪ Safe and warm On the shoreline ♪ 945 00:39:14,380 --> 00:39:18,950 ♪ So, why did I Walk out on thin ice? ♪ 946 00:39:20,750 --> 00:39:22,850 ♪ Is that cracking I hear? ♪ 947 00:39:24,690 --> 00:39:27,960 ♪ Is it drowning I fear?... ♪ 948 00:39:27,990 --> 00:39:29,660 [speaking indistinctly] 949 00:39:29,690 --> 00:39:31,730 [voice on phone app] Make a right turn now. 950 00:39:31,760 --> 00:39:33,700 Good. Good. 951 00:39:35,130 --> 00:39:36,700 I've got the door for you. 952 00:39:36,730 --> 00:39:39,330 [Sara] Oh, sorry. Thank you so much. Oh! 953 00:39:39,370 --> 00:39:43,040 [Jordan] ♪ I could really get killed ♪ 954 00:39:43,070 --> 00:39:47,010 ♪ I'm almost certain That I'll fall through ♪ 955 00:39:47,040 --> 00:39:50,910 - [loud crash] - [Sara] Oh! Oh, my! I... Oh. 956 00:39:50,940 --> 00:39:52,850 [dog whimpers] 957 00:39:52,880 --> 00:39:55,350 [Sara mutters] Oh, my... 958 00:39:55,380 --> 00:39:58,450 Ah. So. 959 00:39:58,490 --> 00:40:00,520 Lawrence! Oh, God. Thank goodness. 960 00:40:00,550 --> 00:40:03,020 Thank God, at least I wrecked the right office. 961 00:40:03,060 --> 00:40:05,090 It's only a couple of lamps. 962 00:40:05,130 --> 00:40:06,830 -Yeah, I... Oh! 963 00:40:06,860 --> 00:40:08,730 - Oh! Ah. - [dog barks] 964 00:40:08,760 --> 00:40:10,800 - And a painting. - You'd think that Teddy and I 965 00:40:10,830 --> 00:40:13,730 would be better at this, but oh, no, we just... 966 00:40:13,770 --> 00:40:16,100 we just keep banging into things. 967 00:40:16,140 --> 00:40:17,840 But honestly, I will pay for this. 968 00:40:17,870 --> 00:40:19,670 No, no, no. Nothing's broken. 969 00:40:19,710 --> 00:40:22,610 Too many lamps anyway. [chuckles] 970 00:40:22,640 --> 00:40:25,080 So, I wasn't expecting you. What are you... 971 00:40:25,110 --> 00:40:27,650 Well, 10:37, it came and went. 972 00:40:27,680 --> 00:40:29,620 And then 10:38. So, you know what I did? 973 00:40:29,650 --> 00:40:30,950 I brought us lunch. 974 00:40:30,980 --> 00:40:34,760 Oh, God! I was supposed to call you. 975 00:40:34,790 --> 00:40:36,560 - That's right. You forgot. - I'm... 976 00:40:37,820 --> 00:40:39,860 I never forget anything. 977 00:40:39,890 --> 00:40:42,560 Well, I don't think you can ever say that again, can you? 978 00:40:42,600 --> 00:40:45,100 I'm so angry at myself. 979 00:40:45,130 --> 00:40:47,640 Isn't that my role as the victim, here? 980 00:40:47,670 --> 00:40:50,640 Yes, well, yeah. Yes, you should be angry, too. 981 00:40:50,670 --> 00:40:54,010 I was. But then, I did destroy your office, 982 00:40:54,040 --> 00:40:56,010 so, we're even. 983 00:40:56,040 --> 00:40:59,710 Yes. [chuckles] Suppose we are. 984 00:40:59,750 --> 00:41:02,120 So, we could either, I don't know, eat here 985 00:41:02,150 --> 00:41:04,120 or we could eat outside in the park? 986 00:41:04,150 --> 00:41:10,020 Well, I think it might be safer in the park. 987 00:41:10,060 --> 00:41:12,430 - [both laugh] - You're funny. 988 00:41:16,530 --> 00:41:17,830 What is this? 989 00:41:17,860 --> 00:41:19,830 Hang on. You guys wait outside. 990 00:41:19,870 --> 00:41:21,100 Can't do that. 991 00:41:21,130 --> 00:41:23,140 I got a shrink appointment here. 992 00:41:23,170 --> 00:41:25,040 - Could you just wait outside? - Ah, no. 993 00:41:25,070 --> 00:41:28,080 Look, this is private, personal. 994 00:41:28,110 --> 00:41:29,810 And my doctor is very strict. 995 00:41:29,840 --> 00:41:31,750 If I miss my appointment, I'll lose my slot. 996 00:41:31,780 --> 00:41:33,550 - Just give me an hour. - No. 997 00:41:33,580 --> 00:41:34,750 - Are you kidding me? - No. 998 00:41:34,780 --> 00:41:36,620 This contract that you signed, 999 00:41:36,650 --> 00:41:39,050 gives us complete and total 24-hour access to your life 1000 00:41:39,090 --> 00:41:40,550 for the duration of the show. 1001 00:41:40,590 --> 00:41:42,790 If, at any point, you deny us that access, 1002 00:41:42,820 --> 00:41:44,460 I have the right, and the obligation, 1003 00:41:44,490 --> 00:41:45,830 to set off the alarm, 1004 00:41:45,860 --> 00:41:47,890 thereby terminating your participation 1005 00:41:47,930 --> 00:41:49,860 in any and all future episodes of Crash Couples. 1006 00:41:49,900 --> 00:41:53,440 Okay. Good. Great, fine. Let's go. 1007 00:41:56,900 --> 00:41:58,670 I can explain. 1008 00:41:58,710 --> 00:42:00,210 - Hello... What's this? - I can explain. 1009 00:42:00,240 --> 00:42:02,210 Have you forgotten about our boundary rules? 1010 00:42:02,240 --> 00:42:04,250 - And you, who are you, sir? - We're not here. 1011 00:42:04,280 --> 00:42:05,810 - Hiya. - This is highly irregular. 1012 00:42:05,850 --> 00:42:07,050 Dr. Offerman, they're fine. 1013 00:42:07,080 --> 00:42:08,620 I'm involved in this project, 1014 00:42:08,650 --> 00:42:10,120 so, normal session. 1015 00:42:10,150 --> 00:42:11,720 No secrets. Please. Let's just get going. 1016 00:42:11,750 --> 00:42:13,690 No secrets. Fine. 1017 00:42:13,720 --> 00:42:17,190 So, last week was clearly revealing. 1018 00:42:17,220 --> 00:42:19,730 - How much you pay him? - Seven hundred. Can we... 1019 00:42:19,760 --> 00:42:21,160 - A month? - An hour. 1020 00:42:21,190 --> 00:42:23,100 - Fifty minutes, actually. - What? That's crazy! 1021 00:42:23,130 --> 00:42:24,930 My girlfriend hooker gets only three-fifty, 1022 00:42:24,960 --> 00:42:26,800 and she will screw you for the whole hour! 1023 00:42:26,830 --> 00:42:28,840 This is a bad idea. Doctor, I'll see you next week. 1024 00:42:28,870 --> 00:42:30,240 Ah, textbook avoidance. 1025 00:42:30,270 --> 00:42:32,110 Clearly, you're resisting examining 1026 00:42:32,140 --> 00:42:35,140 why you chose to bring a woman of this type here, today. 1027 00:42:35,170 --> 00:42:37,840 - What you mean by that? - We've been exploring Jimmy's 1028 00:42:37,880 --> 00:42:39,910 - sexuality issues. - This is not... 1029 00:42:39,950 --> 00:42:43,250 Sit, Jimmy. He doesn't having any issues. 1030 00:42:43,280 --> 00:42:45,090 [chuckles] Oh, I beg to differ. 1031 00:42:45,120 --> 00:42:46,990 There are numerous signs pointing to 1032 00:42:47,020 --> 00:42:49,090 Jimmy's desire to explore his feminine side. 1033 00:42:49,120 --> 00:42:52,530 What?! Now, I'm thinking that you're the mental case here. 1034 00:42:52,560 --> 00:42:55,030 [scoffs] You are hardly qualified. 1035 00:42:55,060 --> 00:42:56,860 I'm no qualified, I am stripper. 1036 00:42:56,900 --> 00:42:58,770 I can tell if guy is straight or homo, 1037 00:42:58,800 --> 00:43:00,570 when he pull into the parking lot. 1038 00:43:00,600 --> 00:43:02,540 - Please, let's just... - I know these things. 1039 00:43:02,570 --> 00:43:04,240 Now, let's get out of here. 1040 00:43:04,270 --> 00:43:07,810 You might examining why you sucking so hard on that pipe? 1041 00:43:07,840 --> 00:43:10,910 And don't try to charging Jimmy for this hour. 1042 00:43:15,750 --> 00:43:17,690 Wow. You stood up for me. 1043 00:43:17,720 --> 00:43:21,050 Of course. You're a good man. He's Doctor Bullshit. 1044 00:43:21,090 --> 00:43:22,790 No one ever stands up for me. 1045 00:43:22,820 --> 00:43:24,690 - Can I ask you a question? - Yeah. 1046 00:43:24,730 --> 00:43:27,800 Last night, when you and that guy were 1047 00:43:27,830 --> 00:43:31,070 - bouncing a lot, were you... - Oh. Were we doing it? 1048 00:43:31,100 --> 00:43:33,300 No, never. He can no do it. 1049 00:43:33,330 --> 00:43:36,100 He just hugging and breathing a lot and falling a-sleeping. 1050 00:43:36,140 --> 00:43:39,110 - Oh, okay. Good. - Why? 1051 00:43:39,140 --> 00:43:41,740 Nothing. I just... Nothing. 1052 00:43:48,650 --> 00:43:50,080 - Hey, boss. - Yeah? 1053 00:43:50,120 --> 00:43:51,920 [Menny] Olga. 1054 00:43:51,950 --> 00:43:53,150 Stop! 1055 00:43:53,190 --> 00:43:54,790 [tires squeal] 1056 00:43:54,820 --> 00:43:56,190 Oh! Oh, dammit. 1057 00:43:56,220 --> 00:43:57,630 - What? - Zhopa. 1058 00:43:57,660 --> 00:43:59,030 - What's going on? - Ah. Oh! 1059 00:44:00,230 --> 00:44:02,160 - Oh! - What the fuck is this? 1060 00:44:02,200 --> 00:44:04,130 - I can explain! - Get in the car! 1061 00:44:05,370 --> 00:44:06,770 What is this? 1062 00:44:06,800 --> 00:44:09,640 - I-I-I-I... - Shut up! Get in the car! 1063 00:44:09,670 --> 00:44:12,210 - Stop that filming! - We're not actually here. 1064 00:44:16,140 --> 00:44:17,710 Let's go! 1065 00:44:17,750 --> 00:44:19,610 You didn't cut the camera, did you? 1066 00:44:19,650 --> 00:44:21,320 - No way! - Great. Let's follow 'em. 1067 00:44:21,350 --> 00:44:22,880 [car engine revs] 1068 00:44:22,920 --> 00:44:25,120 [tires squeal] 1069 00:44:27,820 --> 00:44:29,090 [ducks quacking] 1070 00:44:30,890 --> 00:44:32,090 [gentle guitar strumming] 1071 00:44:34,230 --> 00:44:35,830 You're quiet. You all right? 1072 00:44:35,860 --> 00:44:38,330 Oh, yes. I'm just enjoying... 1073 00:44:38,360 --> 00:44:40,670 The view. [chuckles] 1074 00:44:40,700 --> 00:44:43,700 Whoa. You're sure forgetful. 1075 00:44:43,740 --> 00:44:45,270 - [chuckles] - And you're funny. 1076 00:44:45,300 --> 00:44:47,010 You're changing. 1077 00:44:47,040 --> 00:44:49,410 Oh, no-no-no, don't say that. I hate change. 1078 00:44:49,440 --> 00:44:51,080 Change is horrible. 1079 00:44:51,110 --> 00:44:53,080 I don't know why everybody loves change. 1080 00:44:54,820 --> 00:44:56,350 How so? I don't understand? 1081 00:44:57,950 --> 00:45:01,820 I mean, everything. Take the telephone. 1082 00:45:01,860 --> 00:45:03,960 A hundred years ago, Alexander Graham Bell 1083 00:45:03,990 --> 00:45:06,930 invented it and it worked fine for all those years. 1084 00:45:06,960 --> 00:45:08,300 - You pick it up, - Yeah. 1085 00:45:08,330 --> 00:45:11,430 and you talk to whoever. You make a date. 1086 00:45:11,460 --> 00:45:13,430 - You go to the movies, right? - Uh-huh. 1087 00:45:13,470 --> 00:45:15,800 - Now... - Uh-huh, okay. 1088 00:45:15,840 --> 00:45:19,110 Some bright spark has invented the cell phone. 1089 00:45:19,140 --> 00:45:21,310 So, everybody, instead of watching the movie, 1090 00:45:21,340 --> 00:45:24,650 they're calling and texting and... 1091 00:45:26,280 --> 00:45:27,880 - Well... - How can that... 1092 00:45:27,920 --> 00:45:29,820 How can that be better, that change, huh? 1093 00:45:29,850 --> 00:45:33,150 Well, that's fine, but too much order and routine 1094 00:45:33,190 --> 00:45:34,920 and, I don't know, it's like, 1095 00:45:34,960 --> 00:45:38,060 you lose the joy of chaos and randomness. 1096 00:45:38,090 --> 00:45:39,930 I would have thought you hated surprises. 1097 00:45:39,960 --> 00:45:41,760 Quite the opposite. You know what? 1098 00:45:41,800 --> 00:45:46,230 They make me feel... alive. 1099 00:45:46,270 --> 00:45:47,370 I love it. 1100 00:45:48,940 --> 00:45:50,000 [camera shutter clicks] 1101 00:45:53,310 --> 00:45:54,840 Are you taking my photograph? 1102 00:45:54,880 --> 00:45:56,010 I am. 1103 00:45:56,040 --> 00:45:57,810 [groans] Oh, God. 1104 00:45:57,840 --> 00:45:59,250 Why? 1105 00:45:59,280 --> 00:46:01,750 Because I'm a photographer. [chuckles] 1106 00:46:01,780 --> 00:46:04,150 [laughing] How can you see what you're taking? 1107 00:46:04,180 --> 00:46:06,750 Well, of course, I don't. 1108 00:46:06,790 --> 00:46:08,760 I shoot what I hear. 1109 00:46:08,790 --> 00:46:10,990 [indistinct chatter, children playing] 1110 00:46:11,020 --> 00:46:12,890 - What you hear? - Yeah. 1111 00:46:12,930 --> 00:46:14,900 You see, I wasn't always blind. 1112 00:46:16,200 --> 00:46:18,500 I was diagnosed when I was twenty, 1113 00:46:18,530 --> 00:46:20,430 with Neuromyelitis Optica. 1114 00:46:20,470 --> 00:46:23,400 And then, over the next seven years, my, 1115 00:46:23,440 --> 00:46:28,440 well, my vision deteriorated to the point where now, 1116 00:46:28,480 --> 00:46:32,310 [exhales] I can only, very vaguely, make out 1117 00:46:32,350 --> 00:46:35,450 traces of color and light. 1118 00:46:35,480 --> 00:46:37,780 So, how do you see the photographs? 1119 00:46:37,820 --> 00:46:40,090 My friend describes each one to me. 1120 00:46:40,120 --> 00:46:42,260 And then I choose one. 1121 00:46:42,290 --> 00:46:45,860 And then I record what I heard 1122 00:46:45,890 --> 00:46:48,900 and how I felt the moment I took it. 1123 00:46:48,930 --> 00:46:50,160 - Hm. - Mm-hmm. 1124 00:46:50,200 --> 00:46:51,830 You're extraordinary. 1125 00:46:51,860 --> 00:46:53,400 Then the viewer walks up, 1126 00:46:55,000 --> 00:46:57,870 presses play, and gets to experience the moment 1127 00:46:57,900 --> 00:47:00,170 in the different ways we both do. 1128 00:47:03,880 --> 00:47:05,050 Like you and I, here? 1129 00:47:06,210 --> 00:47:08,350 Yeah. Yeah. 1130 00:47:10,220 --> 00:47:14,520 Like you and I, here. 1131 00:47:14,550 --> 00:47:18,130 [Jordan] ♪ Maybe this time Love is true ♪ 1132 00:47:18,160 --> 00:47:21,130 ♪ I can skate across with you ♪ 1133 00:47:23,160 --> 00:47:28,900 ♪ Maybe this thin ice Is thick enough for two ♪ 1134 00:47:31,070 --> 00:47:37,010 ♪ Maybe this thin ice Is thick enough for two ♪ 1135 00:47:37,040 --> 00:47:38,910 [club music playing] 1136 00:47:38,950 --> 00:47:42,080 This is the craziest thing that I am hearing. 1137 00:47:42,110 --> 00:47:45,520 And you were there the night that I was visiting her? 1138 00:47:45,550 --> 00:47:48,490 No. I mean, yeah. I had to. 1139 00:47:48,520 --> 00:47:49,990 I didn't hear anything. 1140 00:47:50,020 --> 00:47:52,160 You thinking I am stupid? 1141 00:47:52,190 --> 00:47:54,090 I was under the bed, it was muffled. 1142 00:47:54,130 --> 00:47:55,560 Take off the chains, kill him. 1143 00:47:55,600 --> 00:47:57,360 No! You can no do this! 1144 00:47:57,400 --> 00:47:59,200 Get off, or I kill you, too. 1145 00:47:59,230 --> 00:48:01,070 No! This is a good man. 1146 00:48:01,100 --> 00:48:03,370 - Are you loving him? - No. 1147 00:48:03,400 --> 00:48:06,210 - Are you loving me? - Nyet! Never! 1148 00:48:06,240 --> 00:48:07,840 Kill them both. 1149 00:48:07,880 --> 00:48:12,350 Zhopa! We will losing one million dollars. 1150 00:48:12,380 --> 00:48:14,880 What? Say this again. 1151 00:48:14,920 --> 00:48:17,520 The prize is one million for the winning. 1152 00:48:17,550 --> 00:48:19,020 You heard of this show? 1153 00:48:19,050 --> 00:48:21,420 Da. On TBS, Monday nights at ten. 1154 00:48:21,460 --> 00:48:24,120 Funny show. Is Conan's lead-in. 1155 00:48:24,160 --> 00:48:25,290 Do I kill him? 1156 00:48:25,320 --> 00:48:26,860 [Zhopa] No. 1157 00:48:26,890 --> 00:48:29,260 We are partners now. 1158 00:48:29,300 --> 00:48:32,430 I am getting sixty percent of yours monies, 1159 00:48:32,470 --> 00:48:34,070 and eighty percent of yours. 1160 00:48:34,100 --> 00:48:35,870 Eighty? What? That's a terrible deal! 1161 00:48:35,900 --> 00:48:37,610 You not dying, and making a hundred thousand dollars 1162 00:48:37,640 --> 00:48:39,340 is great deal. 1163 00:48:39,370 --> 00:48:41,410 Well, you've got a gun to my head. Literally. 1164 00:48:41,440 --> 00:48:42,610 So, I agree. 1165 00:48:42,640 --> 00:48:44,380 Smart man. Now, 1166 00:48:44,410 --> 00:48:46,650 I am figuring out how we are winning this contest. 1167 00:48:46,680 --> 00:48:49,080 - Go to work. - What? Stripping? 1168 00:48:49,120 --> 00:48:50,450 With this? 1169 00:48:50,480 --> 00:48:52,450 Is kinky. You make more monies. 1170 00:48:52,490 --> 00:48:54,590 Leave me alone. 1171 00:48:54,620 --> 00:48:56,560 [Gail] These modified World War II 1172 00:48:56,590 --> 00:48:58,230 amphibious vehicles 1173 00:48:58,260 --> 00:49:00,360 are a delightful must for all tourists. 1174 00:49:00,390 --> 00:49:02,630 The past and present of American history 1175 00:49:02,660 --> 00:49:06,970 are brought to life by conductors like Captain Richie. 1176 00:49:07,000 --> 00:49:09,340 Interesting fact, because part of the Boston Harbor 1177 00:49:09,370 --> 00:49:11,640 has been filled in, the actual site 1178 00:49:11,670 --> 00:49:15,210 of the Boston Tea Party is right over there. 1179 00:49:15,240 --> 00:49:17,010 And now it's a Starbucks. 1180 00:49:17,040 --> 00:49:18,380 [chuckles] 1181 00:49:18,410 --> 00:49:20,110 Captain Richie has been giving 1182 00:49:20,150 --> 00:49:23,380 hysterical historical tours for over ten years. 1183 00:49:23,420 --> 00:49:26,150 My jokes are older than most of these buildings. 1184 00:49:26,190 --> 00:49:29,420 So, after all these years of making people happy, 1185 00:49:29,460 --> 00:49:32,960 Richie fell in love with one of his passengers. 1186 00:49:32,990 --> 00:49:35,700 Instant lightning bolt love. 1187 00:49:35,730 --> 00:49:37,460 But there's a problem. 1188 00:49:39,170 --> 00:49:41,570 [exhales] I don't know who or where she is. 1189 00:49:41,600 --> 00:49:44,440 Since they met, he's been searching for his Cinderella. 1190 00:49:44,470 --> 00:49:46,410 The only clue is that she has a tattoo 1191 00:49:46,440 --> 00:49:48,640 of a glass slipper on her neck. 1192 00:49:48,670 --> 00:49:50,240 More than likely, she's a tourist 1193 00:49:50,280 --> 00:49:52,050 who's gone back home. 1194 00:49:52,080 --> 00:49:55,110 Never knowing that her true love could be right here. 1195 00:49:55,150 --> 00:49:59,190 Hmm. Ah. That's so sad. 1196 00:49:59,220 --> 00:50:02,060 Maybe not, because we're romantics, here at Seven. 1197 00:50:02,090 --> 00:50:04,160 We love lovers. 1198 00:50:04,190 --> 00:50:06,260 So, this Saturday, we're riding with Ritchie 1199 00:50:06,290 --> 00:50:08,590 to the Nashua Park steps on the Charles River. 1200 00:50:08,630 --> 00:50:11,730 So, if you're Cinderella, or if you know her, 1201 00:50:11,760 --> 00:50:14,130 please come join us at five o'clock 1202 00:50:14,170 --> 00:50:16,400 to meet your Prince Charming. 1203 00:50:16,440 --> 00:50:17,970 Thanks, Gail. 1204 00:50:18,010 --> 00:50:20,070 And in baseball, the Sox had a big day. 1205 00:50:20,110 --> 00:50:22,110 Billy Gersh is here with highlights 1206 00:50:22,140 --> 00:50:25,180 ♪ I punch in this morning And checkin' my check ♪ 1207 00:50:25,210 --> 00:50:27,180 ♪ Short again ♪ 1208 00:50:27,210 --> 00:50:28,680 ♪ Man, what the heck? ♪ 1209 00:50:28,710 --> 00:50:31,280 ♪ They got me Working overtime ♪ 1210 00:50:31,320 --> 00:50:33,190 ♪ Every Saturday ♪ 1211 00:50:33,220 --> 00:50:35,020 ♪ That's wrong That's screwed up ♪ 1212 00:50:35,050 --> 00:50:37,120 ♪ Someone's gotta pay ♪ 1213 00:50:37,160 --> 00:50:41,060 ♪ Let me tell you, Boss How it's gonna be ♪ 1214 00:50:41,090 --> 00:50:44,470 ♪ Workin' for you Ain't workin' for me ♪ 1215 00:50:46,230 --> 00:50:47,770 - What do you think? - They're great! 1216 00:50:47,800 --> 00:50:49,670 Right? Best bar band in town. 1217 00:50:49,700 --> 00:50:51,570 Love 'em! 1218 00:50:51,610 --> 00:50:55,580 ♪ Let me tell you, Boss How it's gonna be ♪ 1219 00:50:55,610 --> 00:50:59,610 ♪ Workin' for you Ain't workin' for me! ♪ 1220 00:50:59,650 --> 00:51:02,620 [cheers and applause] 1221 00:51:02,650 --> 00:51:06,150 Thank you, thank you, guys. Be back in ten. 1222 00:51:06,190 --> 00:51:07,450 [Mack] More like 15. 1223 00:51:08,720 --> 00:51:11,760 - Hey, Hi. I'm Jessie. - Mack. 1224 00:51:11,790 --> 00:51:14,030 I've been watching you guys for years. 1225 00:51:14,060 --> 00:51:15,760 - I love the band. - Thank you. Thank you. 1226 00:51:15,800 --> 00:51:18,530 My friend, Liz, at the bar over there, 1227 00:51:18,570 --> 00:51:20,470 is getting married soon, 1228 00:51:20,500 --> 00:51:23,640 and we were hoping to hire you guys to play the wedding. 1229 00:51:23,670 --> 00:51:25,340 Oh, we don't play weddings. 1230 00:51:25,370 --> 00:51:27,770 Well, it's really not a wedding, per se. 1231 00:51:27,810 --> 00:51:31,150 It's crazy party after a wedding. 1232 00:51:31,180 --> 00:51:32,750 We don't do wedding parties, either. 1233 00:51:32,780 --> 00:51:34,650 He's just saying that because he knows 1234 00:51:34,680 --> 00:51:36,820 he looks like a dork in a powder blue tuxedo. 1235 00:51:36,850 --> 00:51:39,420 We just don't play wedding songs like "Celebration." 1236 00:51:39,450 --> 00:51:42,590 Cool, I get why weddings could seem beneath you 1237 00:51:42,620 --> 00:51:44,760 - or cheesy or Tom Jones-y. - [Mack] Mm-hmm. 1238 00:51:44,790 --> 00:51:47,260 But this one is very different. 1239 00:51:47,290 --> 00:51:49,100 Uh-huh. Why? 1240 00:51:49,130 --> 00:51:50,800 Well, firstly, it's gonna be like, 1241 00:51:50,830 --> 00:51:54,370 "Oh, my God! Last night was crazy! 1242 00:51:54,400 --> 00:51:56,500 - How did I wake up in Canada?" - [Mack chuckles] 1243 00:51:56,540 --> 00:51:58,270 "Where did I get this alligator?" 1244 00:51:58,300 --> 00:52:00,070 - [laughs] - "The only thing I remember 1245 00:52:00,110 --> 00:52:01,510 is that band was amaze-balls." 1246 00:52:01,540 --> 00:52:04,140 And secondly, while I personally love 1247 00:52:04,180 --> 00:52:07,450 the song "Celebration", you don't have to play it. 1248 00:52:07,480 --> 00:52:09,550 Listen, it's... 1249 00:52:09,580 --> 00:52:12,820 it is my first gig as a wedding planner. 1250 00:52:12,850 --> 00:52:14,290 So, it has to be perfect. 1251 00:52:14,320 --> 00:52:16,460 And your band is beyond perfect. 1252 00:52:16,490 --> 00:52:18,860 So, you guys, pretty much, have to do it 1253 00:52:18,890 --> 00:52:22,500 under the universal laws of love and romance. 1254 00:52:22,530 --> 00:52:24,260 Universal law. [laughs] 1255 00:52:24,300 --> 00:52:26,100 - [Jessie] Yeah. - Okay, uh... 1256 00:52:26,130 --> 00:52:27,270 Hold on. 1257 00:52:28,840 --> 00:52:31,240 I will arm wrestle you for a yes. 1258 00:52:31,270 --> 00:52:32,840 You'll what? 1259 00:52:32,870 --> 00:52:34,540 You're bigger than me, come on. 1260 00:52:34,570 --> 00:52:37,380 Look at those biceps. Seriously. 1261 00:52:37,410 --> 00:52:40,210 I win, I get a yes. You pin me, I walk. 1262 00:52:40,250 --> 00:52:41,580 Let you enjoy your evening. 1263 00:52:41,610 --> 00:52:43,250 I can't say yes without my partner 1264 00:52:43,280 --> 00:52:45,280 Talk to your partner... What about your mommy? 1265 00:52:45,320 --> 00:52:46,550 Come on, you big baby. 1266 00:52:48,190 --> 00:52:50,360 All right. All right. 1267 00:52:50,390 --> 00:52:52,360 Okay. 1268 00:52:52,390 --> 00:52:54,830 One, two, three, go! 1269 00:52:54,860 --> 00:52:56,460 Damn, you're strong. [laughs] 1270 00:52:56,500 --> 00:52:57,800 I really need a yes. 1271 00:52:57,830 --> 00:53:00,300 I really wanna give you that yes, but... 1272 00:53:00,330 --> 00:53:01,840 You don't have a choice. 1273 00:53:01,870 --> 00:53:04,710 [groans] 1274 00:53:04,740 --> 00:53:07,370 Ah! Whoo! 1275 00:53:09,640 --> 00:53:13,180 All right. No, I made a bet and I lost it. 1276 00:53:13,210 --> 00:53:15,350 Listen, this is my guitar arm. 1277 00:53:15,380 --> 00:53:17,150 It had superpowers. It's not fair. 1278 00:53:17,180 --> 00:53:18,490 Thank you for your consideration 1279 00:53:20,420 --> 00:53:21,890 - Did you get 'em? - Not happening. 1280 00:53:21,920 --> 00:53:23,490 It's okay, we'll get somebody better. 1281 00:53:23,520 --> 00:53:25,490 - I thought they were the best. - They are. 1282 00:53:25,530 --> 00:53:27,390 I told you not to hire me. 1283 00:53:27,430 --> 00:53:30,530 [laughs] Well, here, these were to celebrate our new band, 1284 00:53:30,560 --> 00:53:33,230 but now we'll just have to celebrate your firing. Hmm. 1285 00:53:33,270 --> 00:53:34,900 Oh, great. [chuckles] Cheers to that. 1286 00:53:37,370 --> 00:53:40,370 Come on. Let's go find a new band. 1287 00:53:40,410 --> 00:53:42,710 [Lenny] Ah, I guess. I just... [chuckles] 1288 00:53:42,740 --> 00:53:46,650 I don't know a single musician that would take that gig, so... 1289 00:53:46,680 --> 00:53:48,210 Look, if it's that big of a deal, 1290 00:53:48,250 --> 00:53:49,880 it could be good for the band. 1291 00:53:49,920 --> 00:53:52,550 - We don't do weddings. - Yeah, but this is different. 1292 00:53:52,590 --> 00:53:54,190 Oh, my God. Mack, 1293 00:53:54,220 --> 00:53:56,560 at a wedding, no one cares who the band is. 1294 00:53:56,590 --> 00:53:59,190 Everyone's drunk and they wanna dance. 1295 00:53:59,230 --> 00:54:01,300 And they're gonna ask for "Celebration" 1296 00:54:01,330 --> 00:54:02,830 until you play it. 1297 00:54:02,860 --> 00:54:05,570 And at that moment, you're officially over. 1298 00:54:07,230 --> 00:54:09,640 If you could just give us one second? 1299 00:54:11,610 --> 00:54:13,470 We've played together since high school. 1300 00:54:13,510 --> 00:54:14,810 That's right. 1301 00:54:14,840 --> 00:54:16,510 Make all our decisions, 1302 00:54:16,540 --> 00:54:17,980 you and me, just the two of us. 1303 00:54:18,010 --> 00:54:19,610 She makes a good point, all right? 1304 00:54:19,650 --> 00:54:21,380 Don't get all bent out of shape. 1305 00:54:21,410 --> 00:54:22,880 I'm not, I'm not. I just don't wanna 1306 00:54:22,920 --> 00:54:24,820 miss out on an opportunity, you know? 1307 00:54:24,850 --> 00:54:27,290 We're kind of stuck here. we could use the money. 1308 00:54:27,320 --> 00:54:29,290 - That's... - Uh-huh. Uh-huh. 1309 00:54:29,320 --> 00:54:31,890 You're not doing this for that chick in there though, right? 1310 00:54:31,920 --> 00:54:32,930 No. 1311 00:54:34,590 --> 00:54:37,500 - Maybe. - [both laugh] 1312 00:54:37,530 --> 00:54:39,970 All right. Cool. 1313 00:54:40,000 --> 00:54:41,640 [clinks] 1314 00:54:41,670 --> 00:54:43,400 And look, we're not gonna play anything 1315 00:54:43,440 --> 00:54:45,810 from the "Kool and the Gang" catalog. Relax, okay? 1316 00:54:47,640 --> 00:54:48,640 Jessie. 1317 00:54:52,850 --> 00:54:54,320 [phone ringing] 1318 00:54:56,720 --> 00:54:57,880 This is Jessie. 1319 00:54:57,920 --> 00:54:59,490 Hey-hey, it's Mack. 1320 00:54:59,520 --> 00:55:01,420 Sorry, uh, Mack? 1321 00:55:01,450 --> 00:55:03,720 Mack, from the band? 1322 00:55:03,760 --> 00:55:07,360 Oh! Hi. [chuckles] Hi. Sorry. 1323 00:55:07,390 --> 00:55:10,300 - Is this a bad time? - Yeah, kinda, I... 1324 00:55:10,330 --> 00:55:11,400 Well, we're in. 1325 00:55:11,430 --> 00:55:12,830 [Jessie] In? 1326 00:55:12,870 --> 00:55:14,330 The wedding. 1327 00:55:14,370 --> 00:55:15,640 Wait, really? 1328 00:55:15,670 --> 00:55:17,700 I mean, that... I... Wow! 1329 00:55:17,740 --> 00:55:20,740 I thought, you know, you won, I lost, and... 1330 00:55:20,770 --> 00:55:23,680 You know, only six-year-olds make career choices 1331 00:55:23,710 --> 00:55:25,710 based on arm-wrestling matches. 1332 00:55:25,750 --> 00:55:28,420 [chuckles] Are you calling me a six-year-old? 1333 00:55:28,450 --> 00:55:31,690 Yeah. But you gotta pay in dollars, not Play-Doh. 1334 00:55:31,720 --> 00:55:33,820 [Jessie] Okay. You drive a hard bargain, 1335 00:55:33,850 --> 00:55:35,390 but I can arrange that. 1336 00:55:35,420 --> 00:55:37,420 This is fantastic. Mack, thank you so much! 1337 00:55:37,460 --> 00:55:38,920 You are saving my life. Seriously. 1338 00:55:38,960 --> 00:55:40,060 I love you for this. 1339 00:55:40,090 --> 00:55:42,030 I have that effect on people. 1340 00:55:42,060 --> 00:55:45,770 Good to know. Well, great. I'll text you the details then. 1341 00:55:45,800 --> 00:55:48,270 - All right. Bye. - [Jessie] Bye. 1342 00:55:51,000 --> 00:55:55,710 [giggles] Yes! Yes! 1343 00:55:57,880 --> 00:56:00,750 [game show music on TV] 1344 00:56:00,780 --> 00:56:02,550 Lots of drama this week. 1345 00:56:02,580 --> 00:56:04,580 Two couples have already crashed and burned. 1346 00:56:04,620 --> 00:56:07,620 The first one seems to be kosher versus the kebab. 1347 00:56:07,650 --> 00:56:08,960 [yelling] 1348 00:56:08,990 --> 00:56:10,360 [engine revs] 1349 00:56:10,390 --> 00:56:12,990 [alarm blares] 1350 00:56:13,030 --> 00:56:16,360 [yelling continues] 1351 00:56:16,400 --> 00:56:17,460 And they're done. 1352 00:56:17,500 --> 00:56:18,730 This you? 1353 00:56:18,760 --> 00:56:20,430 - That was not us. - [on TV] Beat it! 1354 00:56:20,470 --> 00:56:21,470 [pauses TV] 1355 00:56:25,370 --> 00:56:26,640 [Zhopa] Not you? 1356 00:56:27,870 --> 00:56:30,910 Okay. That is us. 1357 00:56:30,940 --> 00:56:32,680 [laughs] 1358 00:56:37,120 --> 00:56:39,750 Next, a truly bizarre wake-up call. 1359 00:56:43,060 --> 00:56:44,620 - [screams] - [lamb bleats] 1360 00:56:44,660 --> 00:56:45,730 - What? - Oh, my God! 1361 00:56:45,760 --> 00:56:46,930 What are you wearing?! 1362 00:56:46,960 --> 00:56:48,700 Oh, my God, what is that? What is... 1363 00:56:48,730 --> 00:56:50,700 I have no idea what the hell is that. 1364 00:56:50,730 --> 00:56:53,070 I don't know how she got in here. I don't even know her. 1365 00:56:53,100 --> 00:56:55,570 - I'm a church-going lady! - I would never wear this! 1366 00:56:55,600 --> 00:56:57,600 Do not push the button, I need this million! 1367 00:56:57,640 --> 00:56:59,870 - [screaming] - No! You can't pull it! 1368 00:56:59,910 --> 00:57:02,070 - [alarm blares] - And they're done. 1369 00:57:02,110 --> 00:57:03,780 [audience on TV] Beat it! Beat it! 1370 00:57:03,810 --> 00:57:06,450 - That was us. - Beat it! Beat it! Beat it! 1371 00:57:06,480 --> 00:57:09,380 One of our couples actually seems to be getting along. 1372 00:57:09,420 --> 00:57:12,590 [baseball organ music playing] 1373 00:57:12,620 --> 00:57:14,490 [crowd cheering] 1374 00:57:14,520 --> 00:57:16,590 Whoa, the shortstop just got to second base. 1375 00:57:16,620 --> 00:57:18,160 - [laughs] - [plays drum sting] 1376 00:57:18,190 --> 00:57:19,890 But there's more. We've got 1377 00:57:19,930 --> 00:57:22,400 a Crash Couples exclusive for you tonight. 1378 00:57:22,430 --> 00:57:24,530 The other final couple has a secret. 1379 00:57:24,560 --> 00:57:27,670 It turns out Svetlana is not a lawyer. 1380 00:57:27,700 --> 00:57:30,670 This is where she passed her bar exam. 1381 00:57:30,700 --> 00:57:32,710 Or should I say pole exam? 1382 00:57:32,740 --> 00:57:34,070 [loud club music playing] 1383 00:57:34,110 --> 00:57:35,680 [Eddie] Woo-hoo, looks like Jimmy 1384 00:57:35,710 --> 00:57:36,780 isn't her best man. 1385 00:57:36,810 --> 00:57:38,880 [whistling and cheering] 1386 00:57:41,980 --> 00:57:44,580 - [Bev] Okay. - He's my brother. 1387 00:57:44,620 --> 00:57:46,120 There's that, and there's this. 1388 00:57:46,150 --> 00:57:47,950 [Eddie] Whoop, doesn't look like 1389 00:57:47,990 --> 00:57:49,720 he's working on his toast for his brother, 1390 00:57:49,760 --> 00:57:51,490 Robert Barton's wedding 1391 00:57:51,520 --> 00:57:53,190 Oh, there's a push! And another push. 1392 00:57:53,230 --> 00:57:55,200 Oh! [laughs] Look out! Look at... 1393 00:57:55,230 --> 00:57:57,530 Oh, there's gotta be some hair pulling in this one. 1394 00:57:57,560 --> 00:57:59,000 There's the hair pull! 1395 00:57:59,030 --> 00:58:00,500 So, we've got the wedding trasher 1396 00:58:00,530 --> 00:58:01,970 and now this. 1397 00:58:02,000 --> 00:58:03,640 He's in the finals. That's not bad. 1398 00:58:03,670 --> 00:58:05,140 It's not bad, it's terrible! 1399 00:58:05,170 --> 00:58:07,440 Your lead has gone from seven points to four, 1400 00:58:07,470 --> 00:58:08,570 that falls within the statistical error range. 1401 00:58:08,610 --> 00:58:09,910 You could lose this. 1402 00:58:11,640 --> 00:58:13,110 - Oh, boy, here they come. - [chain jangling] 1403 00:58:13,150 --> 00:58:16,050 We haven't met. Hi. I'm Robert Barton. 1404 00:58:16,080 --> 00:58:17,850 - Olga. - Not Svetlana? 1405 00:58:17,880 --> 00:58:19,820 Is made-up name for the privacy. 1406 00:58:19,850 --> 00:58:22,090 Let's cut to it. Jimmy, you're gonna pull out of this. 1407 00:58:22,120 --> 00:58:24,220 - What? No way. - What's goin' on? 1408 00:58:24,260 --> 00:58:25,830 Nothing, I... 1409 00:58:25,860 --> 00:58:27,030 He's in debt and he's in troubles. 1410 00:58:27,060 --> 00:58:28,860 - Is this true? - Kinda, yeah. 1411 00:58:28,900 --> 00:58:30,800 Touching, but you're gonna cost him the election. 1412 00:58:30,830 --> 00:58:32,870 Why didn't you come to me? What were you thinking? 1413 00:58:32,900 --> 00:58:34,670 I'm an idiot. I don't know. 1414 00:58:34,700 --> 00:58:36,240 Look, if you want me to quit the show... 1415 00:58:36,270 --> 00:58:37,900 - We do. - I can't! 1416 00:58:37,940 --> 00:58:39,970 - [Robert] Why not? - Olga. I committed to her. 1417 00:58:40,010 --> 00:58:42,240 - What about Robert? - I'll keep it really low key. 1418 00:58:42,280 --> 00:58:44,810 No controversy, no strip bars. 1419 00:58:44,840 --> 00:58:48,150 I promise. I'll even skip your wedding. 1420 00:58:48,180 --> 00:58:50,220 - Not good enough. - But in the end, 1421 00:58:50,250 --> 00:58:52,850 it's just a game show, right? Where's the negative in that? 1422 00:58:52,890 --> 00:58:55,760 I'm not gonna bail on my brother because of a game show. 1423 00:58:55,790 --> 00:58:57,590 - Bev, spin this. - What? 1424 00:58:57,620 --> 00:59:00,260 Look, I'm a stiff. I have no sense of humor. 1425 00:59:00,290 --> 00:59:02,060 Maybe that's why my numbers are down. 1426 00:59:02,090 --> 00:59:04,500 Make this fun. Make me fun. 1427 00:59:04,530 --> 00:59:05,870 [imitates clown laugh] 1428 00:59:05,900 --> 00:59:08,070 - That's crazy. - It is! 1429 00:59:08,100 --> 00:59:09,970 But won't it be fun? 1430 00:59:11,740 --> 00:59:13,670 [loud rock music playing] 1431 00:59:13,710 --> 00:59:15,910 [crowd cheering] 1432 00:59:21,950 --> 00:59:24,650 [guitar solo] 1433 00:59:42,030 --> 00:59:43,540 [solo continues] 1434 00:59:46,110 --> 00:59:48,180 [cheers and applause] 1435 00:59:49,980 --> 00:59:52,750 [Lenny] Thank you! Thank you! Goodnight. 1436 00:59:55,050 --> 00:59:56,780 [claps] 1437 00:59:56,820 --> 00:59:59,050 Yoni, she's killer, right? 1438 00:59:59,090 --> 01:00:01,320 Yeah, she takes over, you know? 1439 01:00:01,350 --> 01:00:02,890 [chuckles] Yeah, she does. 1440 01:00:12,600 --> 01:00:13,670 [Lenny] Like it. 1441 01:00:15,940 --> 01:00:18,140 - What's that? - It's got your name on it. 1442 01:00:18,170 --> 01:00:19,610 It's our demo. 1443 01:00:19,640 --> 01:00:22,110 - Oh, a demo? - Mm-hmm. 1444 01:00:22,140 --> 01:00:24,210 Ah, Yoni wrote a song. So, we... 1445 01:00:24,240 --> 01:00:26,050 So, we recorded it with my band. 1446 01:00:26,080 --> 01:00:27,780 Ah, you guys have a band? 1447 01:00:27,810 --> 01:00:29,050 - Yeah. - No way. 1448 01:00:29,080 --> 01:00:31,950 Ah, well, uh... Not really. 1449 01:00:31,980 --> 01:00:33,650 We just put together a couple guys. 1450 01:00:34,950 --> 01:00:36,320 You-you put together a couple guys 1451 01:00:36,360 --> 01:00:38,020 and you didn't tell me about it? 1452 01:00:38,060 --> 01:00:40,130 We wanted to go in a different direction. 1453 01:00:40,160 --> 01:00:42,760 Wait, are you... Are you kidding me? 1454 01:00:42,800 --> 01:00:44,860 Mack, chill. It's just a demo. 1455 01:00:44,900 --> 01:00:46,600 I am chill. But if it's just a demo, 1456 01:00:46,630 --> 01:00:48,370 then why didn't you tell me about it, Lenny? 1457 01:00:48,400 --> 01:00:50,040 We didn't want you to be upset. 1458 01:00:50,070 --> 01:00:52,270 We? We, you two we, now? 1459 01:00:53,910 --> 01:00:55,070 What happened to our we? 1460 01:00:58,680 --> 01:00:59,980 You know what? Fine. 1461 01:01:00,010 --> 01:01:01,150 Fine. 1462 01:01:03,850 --> 01:01:07,650 We can go on jury duty now. They accept anyone. 1463 01:01:07,690 --> 01:01:09,120 Well surely, that's good. 1464 01:01:09,150 --> 01:01:11,960 It's terrible. I mean, "Hey, I'm blind". 1465 01:01:11,990 --> 01:01:13,660 That was always my best excuse. 1466 01:01:13,690 --> 01:01:14,930 [laughs] 1467 01:01:14,960 --> 01:01:16,260 - [bangs] - Ah! Ooh, God! 1468 01:01:16,300 --> 01:01:17,930 Oh, my goodness. Are you alright? 1469 01:01:17,960 --> 01:01:20,830 Yeah, I think I've cracked my knee cap. 1470 01:01:20,870 --> 01:01:23,070 Oh, dear, oh, God. Welcome to my world. 1471 01:01:23,100 --> 01:01:25,000 Ah. Do you think we could afford 1472 01:01:25,040 --> 01:01:26,310 to have the lights on a bit? 1473 01:01:26,340 --> 01:01:28,310 Oh, I'm sorry. Of course. Yes. 1474 01:01:28,340 --> 01:01:30,980 I don't use them very often, 1475 01:01:31,010 --> 01:01:33,310 - but there we go. - Oh, yes. 1476 01:01:33,350 --> 01:01:36,380 Wow! You really look great. 1477 01:01:36,420 --> 01:01:37,920 [both laugh] 1478 01:01:37,950 --> 01:01:39,350 Ah, here's the problem. 1479 01:01:39,380 --> 01:01:42,790 Coffee table. It should be more over here. 1480 01:01:42,820 --> 01:01:44,290 Thank you. No, no. Huh-uh. 1481 01:01:44,320 --> 01:01:46,090 No, out of the traffic flow, because... 1482 01:01:46,130 --> 01:01:48,030 No, actually, it's quite good here. 1483 01:01:48,060 --> 01:01:50,060 Yeah. Well, I know it's quite good here. 1484 01:01:50,100 --> 01:01:53,000 But I mean, it'd be much better a bit over here. 1485 01:01:53,030 --> 01:01:55,000 - You know what might be fun? - What? 1486 01:01:55,030 --> 01:01:57,670 Well, there's this OCD seminar 1487 01:01:57,700 --> 01:01:59,300 at the Convention Center this weekend. 1488 01:01:59,340 --> 01:02:01,270 [laughs] 1489 01:02:01,310 --> 01:02:03,280 I know. 1490 01:02:03,310 --> 01:02:05,080 - See, I'm laughing. - [Sara laughs] 1491 01:02:05,110 --> 01:02:06,810 - Am I cured? - Far from it. 1492 01:02:06,850 --> 01:02:08,750 [mutters] 1493 01:02:08,780 --> 01:02:10,420 Are these your pictures? 1494 01:02:10,450 --> 01:02:14,090 Oh. [chuckles] Yes, yes. 1495 01:02:16,360 --> 01:02:18,290 [Sara on recording] It was early evening, 1496 01:02:18,320 --> 01:02:20,790 I heard thunder, so, I started to shoot the clouds, 1497 01:02:20,830 --> 01:02:24,230 but just then I heard a frantic, shrill whistle. 1498 01:02:24,260 --> 01:02:26,300 I turned to shoot it, 1499 01:02:26,330 --> 01:02:28,840 it was a bicycle messenger about to hit me. 1500 01:02:28,870 --> 01:02:30,400 - [chuckles] - Yeah. 1501 01:02:30,440 --> 01:02:33,070 And the one next to it is actually after he hit me. 1502 01:02:33,110 --> 01:02:34,810 Oh, and he doesn't look too happy. 1503 01:02:34,840 --> 01:02:36,740 - [Sara] No. - And this one? 1504 01:02:36,780 --> 01:02:38,980 [Sara on recording] Oh, yes, the bus just missed me, 1505 01:02:39,010 --> 01:02:40,280 but it took out a fire hydrant. 1506 01:02:41,480 --> 01:02:43,420 I never realized that photography 1507 01:02:43,450 --> 01:02:45,020 was an extreme sport. 1508 01:02:45,050 --> 01:02:46,150 [Sara chuckles] 1509 01:02:46,190 --> 01:02:47,920 They're fantastic pictures. 1510 01:02:47,950 --> 01:02:49,460 You're very talented. 1511 01:02:49,490 --> 01:02:51,760 Thank you. Hmm. 1512 01:02:51,790 --> 01:02:53,330 Come here. 1513 01:02:53,360 --> 01:02:55,730 Oh, you wanna kiss me? 1514 01:02:55,760 --> 01:02:58,060 I do, in the worst way. 1515 01:02:58,100 --> 01:03:00,170 Well, I hope not. 1516 01:03:00,200 --> 01:03:03,170 But let's see how it goes. 1517 01:03:06,110 --> 01:03:09,040 - Oh. - Mm. 1518 01:03:09,070 --> 01:03:11,040 What? Are you nervous? 1519 01:03:12,110 --> 01:03:13,280 It's been a long time. 1520 01:03:15,980 --> 01:03:17,150 You're gay? 1521 01:03:17,180 --> 01:03:18,250 No, I'm not gay. 1522 01:03:18,280 --> 01:03:19,790 Then, what? 1523 01:03:19,820 --> 01:03:22,490 It's just, I'm... I'm insecure. 1524 01:03:22,520 --> 01:03:23,890 I haven't done this for... 1525 01:03:23,920 --> 01:03:25,760 But how insecure? 1526 01:03:25,790 --> 01:03:27,760 - Very insecure. - Oh. 1527 01:03:27,790 --> 01:03:30,400 - [Lawrence] Mm. - Oh. 1528 01:03:34,300 --> 01:03:36,270 Oh. Ah. 1529 01:03:36,300 --> 01:03:37,500 [laughs gently] 1530 01:03:37,540 --> 01:03:39,270 Oh, Larry. 1531 01:03:39,300 --> 01:03:41,910 Nobody ever calls me Larry. 1532 01:03:41,940 --> 01:03:43,110 I do. 1533 01:03:46,010 --> 01:03:47,380 - Mmm. - Yes. 1534 01:03:48,880 --> 01:03:50,120 Mmm. 1535 01:03:51,520 --> 01:03:54,150 What you doing? 1536 01:03:54,190 --> 01:03:55,990 I'm learning your body. 1537 01:03:56,020 --> 01:03:57,460 Oh, God. 1538 01:03:57,490 --> 01:04:01,130 I promise you, I'll start working out tomorrow. 1539 01:04:01,160 --> 01:04:03,130 Yeah. Start now. 1540 01:04:03,160 --> 01:04:04,400 Start now. 1541 01:04:04,430 --> 01:04:05,530 [Sara laughs] 1542 01:04:08,870 --> 01:04:10,500 Yeah. Your ex sounds incredibly flaky, 1543 01:04:10,540 --> 01:04:13,070 how terrible for you. But listen to me very carefully, 1544 01:04:13,110 --> 01:04:14,570 I don't give a shit. 1545 01:04:14,610 --> 01:04:16,880 You were supposed to be here at four yesterday. 1546 01:04:16,910 --> 01:04:18,950 I waited until seven, you didn't show. 1547 01:04:18,980 --> 01:04:20,510 [man on phone] You're harshing my vibe. 1548 01:04:20,550 --> 01:04:22,510 No dude, you're harshing my vibe. 1549 01:04:22,550 --> 01:04:25,220 I'm about to hang up and call my caterer, Lawrence Phillips. 1550 01:04:25,250 --> 01:04:26,350 Yeah, that... 1551 01:04:26,380 --> 01:04:27,890 Ah, dammit! 1552 01:04:29,460 --> 01:04:31,590 Hello? Just... 1553 01:04:31,620 --> 01:04:33,960 get here before 8:00 AM, okay? 1554 01:04:33,990 --> 01:04:36,960 You win. Get here at 8:00 AM and one second, you lose. 1555 01:04:37,000 --> 01:04:39,200 - Okay? Thank you. - [Mack] You need some help? 1556 01:04:39,230 --> 01:04:40,600 Hi-ya! 1557 01:04:40,630 --> 01:04:43,240 - [groaning] - Oh, my God! 1558 01:04:43,270 --> 01:04:45,540 Oh, my God, Mack, I am so sorry! I... 1559 01:04:45,570 --> 01:04:47,510 - Are you okay? I... - I'm sorry I scared you. 1560 01:04:47,540 --> 01:04:50,080 I'm sorry I maimed you. Are you okay? 1561 01:04:50,110 --> 01:04:52,550 You're tough. I feel bad for the guy on the phone. 1562 01:04:52,580 --> 01:04:54,850 No, don't. It's a seated dinner. 1563 01:04:54,880 --> 01:04:57,050 It's a little difficult to do without chairs. 1564 01:04:57,080 --> 01:04:58,480 Had to elevate the threat level. 1565 01:04:58,520 --> 01:05:00,150 I just didn't think somebody would be 1566 01:05:00,190 --> 01:05:01,890 eavesdropping at 6:00 AM. 1567 01:05:01,920 --> 01:05:03,920 No, I got here at four. Slept in the car. 1568 01:05:03,960 --> 01:05:05,260 Why? 1569 01:05:05,290 --> 01:05:07,260 Rough night. Got into some weirdness 1570 01:05:07,290 --> 01:05:09,190 and... Ah, nothin'. 1571 01:05:09,230 --> 01:05:11,030 I wanted to see you. 1572 01:05:11,060 --> 01:05:14,230 But not in a stalking way. 1573 01:05:14,270 --> 01:05:16,030 Lying in wait and creeping up behind me 1574 01:05:16,070 --> 01:05:17,970 is really the classic definition of stalker. 1575 01:05:18,000 --> 01:05:20,010 I had the crazy thought I could come in, 1576 01:05:20,040 --> 01:05:23,110 and sweep you off your feet, but you swept me off mine 1577 01:05:23,140 --> 01:05:25,080 So, you owe me breakfast. 1578 01:05:25,110 --> 01:05:27,880 [chuckles] I mean, oh, okay. I... 1579 01:05:27,910 --> 01:05:31,520 My day is insane and just got more insane, 1580 01:05:31,550 --> 01:05:34,890 But yeah. Look, give me a second, 1581 01:05:34,920 --> 01:05:37,490 and I could definitely use a refill. 1582 01:05:37,520 --> 01:05:38,620 Ah. 1583 01:05:40,190 --> 01:05:41,290 Larry? 1584 01:05:42,500 --> 01:05:43,560 Larry? 1585 01:05:46,260 --> 01:05:47,330 Ah. 1586 01:05:47,370 --> 01:05:48,670 What... 1587 01:05:48,700 --> 01:05:50,600 A note? 1588 01:05:50,640 --> 01:05:52,440 Oh, God. 1589 01:05:52,470 --> 01:05:56,010 I have fallen in love with the dumbest man in history. 1590 01:05:58,140 --> 01:05:59,110 [sighs] 1591 01:06:00,180 --> 01:06:01,450 - [thunks] - Ah! 1592 01:06:03,250 --> 01:06:05,420 Oh! Shit! 1593 01:06:05,450 --> 01:06:06,690 Oh. 1594 01:06:06,720 --> 01:06:08,990 Okay, that barista was so judgy. 1595 01:06:09,020 --> 01:06:11,590 She was like, "Is this your second red-eye in 15 minutes?" 1596 01:06:11,620 --> 01:06:13,390 It's like, "Oh, are you keeping score 1597 01:06:13,430 --> 01:06:16,460 - on my caffeine intake?" - Mm. Who cares? 1598 01:06:18,230 --> 01:06:20,100 - Oh! - Mm! So close. 1599 01:06:25,500 --> 01:06:27,640 - Here, gimme. - Hold this. Okay. 1600 01:06:27,670 --> 01:06:28,980 - Oh, wow. - Oh, yeah. 1601 01:06:29,010 --> 01:06:30,340 Going for the big... 1602 01:06:30,380 --> 01:06:31,980 You're taking this very seriously. 1603 01:06:32,010 --> 01:06:33,510 - Oh! - Yes! 1604 01:06:33,550 --> 01:06:35,950 - Wow. Nice shot. - Here, it's easy. 1605 01:06:37,450 --> 01:06:39,220 - Try again. - No, thanks. 1606 01:06:39,250 --> 01:06:41,450 - No? - I suck at basketball 1607 01:06:41,490 --> 01:06:44,020 and plastic bottle into the trash-ket ball. 1608 01:06:44,060 --> 01:06:46,360 I'm just a musician and I'm fine with it, you know? 1609 01:06:46,390 --> 01:06:48,090 I don't have to make the winning shot 1610 01:06:48,130 --> 01:06:49,230 at the buzzer every time. 1611 01:06:49,260 --> 01:06:51,260 I do. Every time. 1612 01:06:52,760 --> 01:06:54,300 With everything. 1613 01:06:54,330 --> 01:06:55,500 Everything's a lot. 1614 01:06:55,530 --> 01:06:57,640 Yeah, it's a lot. 1615 01:06:57,670 --> 01:07:00,570 Mm. How many of those ones do you remember? 1616 01:07:00,610 --> 01:07:03,610 Hmm, definitely the ones from middle school. 1617 01:07:03,640 --> 01:07:05,980 [both chuckle] 1618 01:07:06,010 --> 01:07:07,150 Lately, just enough. 1619 01:07:08,650 --> 01:07:11,220 Why don't you just float on some of them 1620 01:07:11,250 --> 01:07:14,020 and just save your beautiful energy for the big ones? 1621 01:07:15,760 --> 01:07:17,420 [quiet laugh] 1622 01:07:17,460 --> 01:07:19,020 Who are you? 1623 01:07:19,060 --> 01:07:20,430 What? 1624 01:07:20,460 --> 01:07:23,430 How do you... know me? 1625 01:07:23,460 --> 01:07:27,100 I don't know you, but I'd like to. 1626 01:07:29,470 --> 01:07:31,040 So, 1627 01:07:31,070 --> 01:07:32,970 I'm just coming off of 1628 01:07:34,470 --> 01:07:38,410 what I thought was me getting dumped, again. 1629 01:07:38,440 --> 01:07:41,080 But, actually, I was more the dumper than the dumpee. 1630 01:07:41,110 --> 01:07:42,450 [chuckles] 1631 01:07:44,580 --> 01:07:48,090 But I think I should take a little time 1632 01:07:48,120 --> 01:07:51,160 to chill and figure out the difference between 1633 01:07:52,630 --> 01:07:54,090 losing to someone 1634 01:07:55,460 --> 01:07:56,660 and losing them. 1635 01:08:01,470 --> 01:08:04,070 - Well, good luck with that. - [laughs] 1636 01:08:04,100 --> 01:08:05,640 I'll be watching you from my car. 1637 01:08:05,670 --> 01:08:07,670 - If you need anything. - Oh, great! 1638 01:08:07,710 --> 01:08:10,240 [both laugh] 1639 01:08:10,280 --> 01:08:13,610 I have to go grab my guy, the table and chair rental guy. 1640 01:08:13,650 --> 01:08:15,050 - Oh, yeah. You go. - So. 1641 01:08:15,080 --> 01:08:16,620 - You go do that. - Okay. 1642 01:08:16,650 --> 01:08:19,550 I'll... see you soon. 1643 01:08:19,590 --> 01:08:21,190 [Mack] It was fun. 1644 01:08:21,220 --> 01:08:22,460 See you later. 1645 01:08:25,090 --> 01:08:27,730 [sighs] Are these the ones they delivered? 1646 01:08:27,760 --> 01:08:29,400 - Yes. - Well, I'm not sure 1647 01:08:29,430 --> 01:08:31,300 - they're gonna do a lot of... - [dog barks] 1648 01:08:33,730 --> 01:08:35,100 Sara. 1649 01:08:35,130 --> 01:08:37,270 Give me a moment, will you? 1650 01:08:37,300 --> 01:08:38,670 This is a surprise! 1651 01:08:38,700 --> 01:08:41,840 Oh. Oh, I just came by 1652 01:08:41,870 --> 01:08:44,580 so you could read this to me. 1653 01:08:44,610 --> 01:08:48,850 Oh, my God! I left you a note. I'm so silly. 1654 01:08:48,880 --> 01:08:50,820 Make sure you give it back to me, though, 1655 01:08:50,850 --> 01:08:53,120 because I do wanna get it framed. 1656 01:08:53,150 --> 01:08:54,590 So, read it. Read it, please. 1657 01:08:57,560 --> 01:08:59,430 [quietly] "Good morning, sweetheart. 1658 01:08:59,460 --> 01:09:03,130 I had to go to work, but I can't wait to see you later. 1659 01:09:04,560 --> 01:09:05,630 Kisses, 1660 01:09:05,660 --> 01:09:07,270 Larry." 1661 01:09:07,300 --> 01:09:09,670 Nothing about, "I changed all the furniture 1662 01:09:09,700 --> 01:09:12,370 in your apartment. So, do be careful. 1663 01:09:12,400 --> 01:09:13,870 You could get killed"? 1664 01:09:13,910 --> 01:09:15,740 - I'm so sorry. - Oh, yeah? 1665 01:09:15,770 --> 01:09:18,340 Why didn't you just move the bed next to the window 1666 01:09:18,380 --> 01:09:21,150 so I could plunge to my death without getting up? 1667 01:09:21,180 --> 01:09:23,450 I just want to make everything perfect for you. 1668 01:09:23,480 --> 01:09:25,690 Your perfect is just fine. 1669 01:09:25,720 --> 01:09:27,390 But it isn't gonna save me. 1670 01:09:27,420 --> 01:09:31,160 And obviously, you are too blind to see that. 1671 01:09:31,190 --> 01:09:34,630 Here, Teddy. Let's go, Teddy. Up, good boy. 1672 01:09:34,660 --> 01:09:36,760 We don't wanna bang into anything else. 1673 01:09:36,800 --> 01:09:39,270 I've only got one neck, after all. 1674 01:09:39,300 --> 01:09:40,430 Good, Teddy. 1675 01:09:40,470 --> 01:09:43,470 Uh... Uh... [sighs] 1676 01:09:43,500 --> 01:09:46,740 ♪ I leapt ♪ 1677 01:09:46,770 --> 01:09:49,270 ♪ Before I looked ♪ 1678 01:09:51,310 --> 01:09:54,850 ♪ I never learned ♪ 1679 01:09:54,880 --> 01:09:58,250 ♪ And now I'm cooked ♪ 1680 01:09:59,890 --> 01:10:03,490 ♪ Shoulda had a plan ♪ 1681 01:10:03,520 --> 01:10:06,190 ♪ Shoulda up and ran ♪ 1682 01:10:06,220 --> 01:10:08,590 ♪ I got the break-up ♪ 1683 01:10:08,630 --> 01:10:12,460 ♪ The break-up blues ♪ 1684 01:10:14,300 --> 01:10:18,300 ♪ What the hell? ♪ 1685 01:10:18,340 --> 01:10:21,410 ♪ And what the heck? ♪ 1686 01:10:21,440 --> 01:10:25,580 ♪ Seems I can't find love ♪ 1687 01:10:25,610 --> 01:10:29,520 ♪ Without risking your neck ♪ 1688 01:10:31,250 --> 01:10:34,220 ♪ Probably should have known ♪ 1689 01:10:34,250 --> 01:10:37,320 ♪ Now I'm all alone ♪ 1690 01:10:37,360 --> 01:10:39,790 ♪ I got the break-up ♪ 1691 01:10:39,820 --> 01:10:43,600 ♪ The break-up blues ♪ 1692 01:10:45,000 --> 01:10:47,400 ♪ 'Cause I got the break-up ♪ 1693 01:10:48,800 --> 01:10:52,340 ♪ I got the break-up, oh ♪ 1694 01:10:52,370 --> 01:10:54,840 ♪ I got the break-up ♪ 1695 01:10:56,270 --> 01:10:58,710 ♪ I got the break-up ♪ 1696 01:11:00,410 --> 01:11:03,350 ♪ I got the break-up ♪ 1697 01:11:03,380 --> 01:11:08,490 ♪ The break-up blues ♪ 1698 01:11:08,520 --> 01:11:12,220 [keypad beeping] 1699 01:11:12,260 --> 01:11:14,330 [ringing] 1700 01:11:18,500 --> 01:11:20,370 Yes? Yes? 1701 01:11:20,400 --> 01:11:21,630 [Lawrence] It's me. 1702 01:11:21,670 --> 01:11:22,770 Who? 1703 01:11:22,800 --> 01:11:23,840 [Lawrence] Larry. 1704 01:11:25,370 --> 01:11:26,710 I really... I don't know a Larry. 1705 01:11:26,740 --> 01:11:28,440 [Lawrence] Lawrence. 1706 01:11:29,840 --> 01:11:31,480 Uh-huh. Oh. 1707 01:11:31,510 --> 01:11:32,780 [Lawrence] Can I come up? 1708 01:11:32,810 --> 01:11:33,910 Well... 1709 01:11:35,580 --> 01:11:36,580 Certainly. 1710 01:11:42,520 --> 01:11:43,490 Um... 1711 01:11:44,790 --> 01:11:46,830 - I'm sorry. - [scoffs] 1712 01:11:46,860 --> 01:11:49,890 I've messed up before and I'll probably mess up again, 1713 01:11:49,930 --> 01:11:52,470 but look, don't give up on me. 1714 01:11:52,500 --> 01:11:53,900 Okay. 1715 01:11:57,000 --> 01:11:58,800 - I got you this. - Ah? 1716 01:11:58,840 --> 01:11:59,940 Here. 1717 01:12:02,710 --> 01:12:03,680 Okay. 1718 01:12:10,650 --> 01:12:11,880 Hmm? 1719 01:12:11,920 --> 01:12:12,950 Oh. 1720 01:12:14,420 --> 01:12:16,060 Is this a scarf? 1721 01:12:16,090 --> 01:12:17,560 It's a blindfold. 1722 01:12:17,590 --> 01:12:19,520 - Ah? - For me. 1723 01:12:19,560 --> 01:12:20,530 [clicks tongue] 1724 01:12:21,590 --> 01:12:22,960 Open my eyes. 1725 01:12:23,000 --> 01:12:24,760 Let me see what you see. 1726 01:12:29,870 --> 01:12:31,040 [Sara] Now, we go out... 1727 01:12:35,540 --> 01:12:36,570 Good. 1728 01:12:36,610 --> 01:12:38,410 [Lawrence] Wait, wait, wait. 1729 01:12:38,440 --> 01:12:41,080 No, I don't... Oh, yes, I do. One, two, three, four. 1730 01:12:41,110 --> 01:12:42,850 - Right. Yes! - Now, follow it over. 1731 01:12:42,880 --> 01:12:45,620 - Ah! What's that? - [laughs] 1732 01:12:45,650 --> 01:12:47,650 - No, smell it. - Oh. 1733 01:12:58,700 --> 01:12:59,970 - [horns honk] - [Sara] Oh! Okay. 1734 01:13:00,000 --> 01:13:01,500 - Okay, can I go home now? - Yes. 1735 01:13:01,530 --> 01:13:03,070 Of course. Yes, here. 1736 01:13:03,100 --> 01:13:05,740 [horns honking] 1737 01:13:07,070 --> 01:13:08,840 No, no. Here. 1738 01:13:10,810 --> 01:13:12,080 All right, all right. 1739 01:13:12,110 --> 01:13:14,450 Feel to your right for the railing. 1740 01:13:14,480 --> 01:13:16,050 - The rail... Oh, wait... - Ah. Don't you go! 1741 01:13:16,080 --> 01:13:18,680 - Ah! No, wait! Oh, God! - Don't let go! 1742 01:13:18,720 --> 01:13:20,920 - Lawrence... Oh! - Wait, wait, wait! 1743 01:13:20,950 --> 01:13:22,650 [Sara] What... Are you okay? 1744 01:13:22,690 --> 01:13:25,520 - What? - I can't, I can't, I can't! 1745 01:13:25,560 --> 01:13:27,960 Larry, oh, my God! Larry! Are you okay? 1746 01:13:27,990 --> 01:13:30,660 - Larry, Larry, don't sit. - [Lawrence grunting] 1747 01:13:32,160 --> 01:13:33,930 - Oh! - Are you all right? 1748 01:13:33,970 --> 01:13:35,970 - I'm fine, I'm fine. - Okay. 1749 01:13:36,000 --> 01:13:37,800 I'm here. I'm waiting. 1750 01:13:37,840 --> 01:13:39,940 - I'm at... I don't know. - [Lawrence] Oh! Oh! 1751 01:13:39,970 --> 01:13:41,610 Okay, I'm here to help. 1752 01:13:41,640 --> 01:13:43,080 Are you all right? Ah! Oh, my God! 1753 01:13:43,110 --> 01:13:45,640 No, no. No, don't... 1754 01:13:45,680 --> 01:13:47,580 Well, that was a piece of cake. 1755 01:13:48,880 --> 01:13:51,150 Okay, well, home at last. How do you feel? 1756 01:13:51,180 --> 01:13:52,750 Exhausted. 1757 01:13:52,780 --> 01:13:54,750 But thrilling. 1758 01:13:54,790 --> 01:13:56,520 - I mean, I had no inkling - Yeah. 1759 01:13:56,560 --> 01:13:58,160 - of what you went through. - Oh, well... 1760 01:13:58,190 --> 01:14:00,930 But I think I'm pretty good at this now. 1761 01:14:00,960 --> 01:14:02,730 - Oh! - Oh! Oh, my God! Oh! 1762 01:14:02,760 --> 01:14:05,560 - Ooh. - Uh, oh. Oh, dear. 1763 01:14:06,930 --> 01:14:08,430 [guitar music playing] 1764 01:14:12,070 --> 01:14:14,870 ♪ Turns out we can't be ♪ 1765 01:14:14,910 --> 01:14:16,980 ♪ Perfect in love ♪ 1766 01:14:18,580 --> 01:14:20,150 ♪ 'Cause love ain't perfect ♪ 1767 01:14:20,180 --> 01:14:22,110 ♪ No, not at all ♪ 1768 01:14:23,920 --> 01:14:26,720 ♪ Ain't no secret Love ain't pure ♪ 1769 01:14:26,750 --> 01:14:29,550 ♪ Don't wanna miss it That's for sure ♪ 1770 01:14:29,590 --> 01:14:32,060 ♪ The other version Of this song ♪ 1771 01:14:32,090 --> 01:14:34,130 ♪ Turned out all wrong ♪ 1772 01:14:34,160 --> 01:14:36,960 - [cheers and applause] - ♪ If you don't claim love ♪ 1773 01:14:37,000 --> 01:14:39,770 ♪ The blame is on us ♪ 1774 01:14:39,800 --> 01:14:40,900 Come on! 1775 01:14:40,930 --> 01:14:42,870 ♪ We fell in love ♪ 1776 01:14:42,900 --> 01:14:45,900 ♪ We love the fuss ♪ 1777 01:14:47,610 --> 01:14:52,180 ♪ Jump together under the bus ♪ 1778 01:14:52,210 --> 01:14:55,550 ♪ If we don't claim love ♪ 1779 01:14:55,580 --> 01:14:57,080 ♪ Blame us ♪ 1780 01:14:59,750 --> 01:15:04,460 ♪ If love is crazy Sign me up ♪ 1781 01:15:04,490 --> 01:15:05,820 [Lawrence] Oop! 1782 01:15:05,860 --> 01:15:09,030 ♪ Check me in and lock me up ♪ 1783 01:15:11,600 --> 01:15:13,670 - Oh! Ooh! - ♪ If love is blind ♪ 1784 01:15:13,700 --> 01:15:15,770 - Oh-ho. Mmm! - ♪ Then take my sight ♪ 1785 01:15:15,800 --> 01:15:17,470 - [laughs] - Mm! Mm! 1786 01:15:17,500 --> 01:15:19,100 - Is that good? - ♪ If love is tough ♪ 1787 01:15:19,140 --> 01:15:23,070 ♪ Let's dance all night! ♪ 1788 01:15:23,110 --> 01:15:25,910 ♪ If we don't claim love ♪ 1789 01:15:25,940 --> 01:15:28,180 ♪ If we don't claim love ♪ 1790 01:15:29,750 --> 01:15:32,590 ♪ If we don't claim love ♪ 1791 01:15:32,620 --> 01:15:34,450 ♪ The blame is on us ♪ 1792 01:15:36,760 --> 01:15:38,060 [crowd cheers and applauds] 1793 01:15:39,260 --> 01:15:40,960 [Bev] Oh. Just keep going. 1794 01:15:40,990 --> 01:15:42,190 No, stop. 1795 01:15:42,230 --> 01:15:44,100 I was kidding. Joke 1796 01:15:48,000 --> 01:15:49,530 - [Jimmy] Hey. - Hey! 1797 01:15:49,570 --> 01:15:50,800 This is Zhopa. 1798 01:15:50,840 --> 01:15:52,870 Very nice meeting you, Mr. Mayor. 1799 01:15:52,900 --> 01:15:54,670 Oh, well, I'm not mayor yet. 1800 01:15:54,710 --> 01:15:58,110 An election? We could fixing that. 1801 01:15:58,140 --> 01:15:59,650 Thanks, I think we're good. 1802 01:15:59,680 --> 01:16:01,850 - This Menny. - Manny! 1803 01:16:01,880 --> 01:16:03,220 - Menny. - Menny. 1804 01:16:03,250 --> 01:16:05,520 - This Ivan. - Ivan! 1805 01:16:05,550 --> 01:16:06,680 Ivan! 1806 01:16:06,720 --> 01:16:08,150 Great. Nice to meet you all. 1807 01:16:08,190 --> 01:16:09,990 We are late and we are leaving. 1808 01:16:13,060 --> 01:16:14,060 After you. 1809 01:16:19,330 --> 01:16:20,630 [string quartet playing] 1810 01:16:28,740 --> 01:16:31,810 - [horns honking] - [sirens blare in distance] 1811 01:16:31,840 --> 01:16:33,580 What the heck is this? 1812 01:16:34,780 --> 01:16:35,950 Ah, come on! 1813 01:16:37,580 --> 01:16:38,720 This is bad. 1814 01:16:38,750 --> 01:16:40,750 This is not good. 1815 01:16:42,350 --> 01:16:45,720 Okay. One of the perks about duck boating is this. 1816 01:16:45,760 --> 01:16:46,990 Victor, show 'em. 1817 01:16:47,020 --> 01:16:49,330 Hey, Prius, move it! 1818 01:16:49,360 --> 01:16:51,760 Drive it all the way forward. Thank you so much! 1819 01:16:51,800 --> 01:16:53,600 Trying to meet the love of my life, 1820 01:16:53,630 --> 01:16:55,570 no big deal. Very big deal. Go! Go! Go! 1821 01:16:55,600 --> 01:16:58,070 Come on! There you go! 1822 01:16:59,740 --> 01:17:00,910 That wasn't so hard. 1823 01:17:00,940 --> 01:17:02,240 We're dead. 1824 01:17:03,310 --> 01:17:05,580 No, we're not. 1825 01:17:14,950 --> 01:17:15,920 [Robert] Hey! 1826 01:17:16,990 --> 01:17:19,690 Hey! Hey! Hey! 1827 01:17:19,720 --> 01:17:21,030 Hey! Hey! 1828 01:17:21,060 --> 01:17:23,000 Hey, I'm Robert Barton. 1829 01:17:23,030 --> 01:17:24,330 I'm running for mayor. 1830 01:17:24,360 --> 01:17:26,000 [chuckles] Oh, that's weird, 1831 01:17:26,030 --> 01:17:27,330 'cause you actually are running. 1832 01:17:27,370 --> 01:17:29,230 You have my vote, thank you. 1833 01:17:29,270 --> 01:17:31,870 But now I'm running late, so, I got to go. All right? 1834 01:17:31,900 --> 01:17:33,740 No-no-no-no-no-no. Wait, wait, wait! 1835 01:17:33,770 --> 01:17:35,840 - Stop, stop, stop! - [brakes squeal] 1836 01:17:35,870 --> 01:17:37,340 You can't go! I'm late! 1837 01:17:37,380 --> 01:17:40,650 - [Ritchie] For what? - I'm getting married! 1838 01:17:40,680 --> 01:17:42,050 I'm meeting my true love. 1839 01:17:42,080 --> 01:17:44,120 - We'll go with you. - What? 1840 01:17:44,150 --> 01:17:46,750 [panting] This is the Cinderella guy. 1841 01:17:46,780 --> 01:17:48,290 That's TV press up there. 1842 01:17:48,320 --> 01:17:50,260 With this boat, we've got just enough time 1843 01:17:50,290 --> 01:17:52,760 to go pick up his woman, then over to your wedding, 1844 01:17:52,790 --> 01:17:55,330 and you become the romance king of Boston. 1845 01:17:55,360 --> 01:17:58,330 You wanna stop being a stiff? Here's your chance. 1846 01:18:00,700 --> 01:18:02,030 We're gonna go with you! 1847 01:18:02,070 --> 01:18:04,040 Great! Welcome aboard! Let's go! 1848 01:18:04,070 --> 01:18:06,000 Let down the ladder. Victor, punch it! 1849 01:18:07,240 --> 01:18:09,070 Yes, let's go! 1850 01:18:09,110 --> 01:18:10,840 I love helping strangers! 1851 01:18:13,410 --> 01:18:14,950 All aboard, life vests on. 1852 01:18:14,980 --> 01:18:16,710 Who knows if this thing still floats? 1853 01:18:16,750 --> 01:18:18,380 I mean, it should. It's FDA approved. 1854 01:18:18,420 --> 01:18:19,820 Whatever that means. 1855 01:18:19,850 --> 01:18:21,850 We're heading out to sea, hang on. 1856 01:18:21,890 --> 01:18:23,260 I hope you can swim. [chuckles] 1857 01:18:23,290 --> 01:18:24,990 I am not lifeguard certified. 1858 01:18:28,760 --> 01:18:29,760 [Mack] Yeah. 1859 01:18:29,800 --> 01:18:30,930 [crystal clinking] 1860 01:18:30,960 --> 01:18:32,160 - Put this over here? - Yep. 1861 01:18:32,200 --> 01:18:33,360 [Jessie] Hey. 1862 01:18:33,400 --> 01:18:34,870 - Hey! - How's it goin'? 1863 01:18:34,900 --> 01:18:36,370 You look amazingly calm. 1864 01:18:36,400 --> 01:18:38,440 Amazingly everything's going like clockwork, so. 1865 01:18:38,470 --> 01:18:40,970 - No glitches? - Nope. I'm a pro. 1866 01:18:41,010 --> 01:18:42,780 Been at this a whole eight days. 1867 01:18:42,810 --> 01:18:44,380 I'm not surprised at all. 1868 01:18:44,410 --> 01:18:47,010 So, you maybe doin' some thinking? 1869 01:18:50,850 --> 01:18:53,890 Yeah, I've been doing that. Yep. 1870 01:18:53,920 --> 01:18:55,920 And how am I doin'? 1871 01:18:55,950 --> 01:18:57,360 Um... 1872 01:18:58,960 --> 01:19:00,190 Pretty good. 1873 01:19:00,220 --> 01:19:02,760 Aw, just pretty good? Come on. 1874 01:19:02,790 --> 01:19:05,360 - [laughs] - [cell phone rings] 1875 01:19:07,200 --> 01:19:08,170 Bev? 1876 01:19:09,800 --> 01:19:11,070 Wait... What? 1877 01:19:11,100 --> 01:19:12,470 A duck boat? 1878 01:19:12,500 --> 01:19:14,440 Are you crazy? You would never make it. 1879 01:19:15,770 --> 01:19:16,740 Bev? 1880 01:19:18,440 --> 01:19:19,810 Dammit! 1881 01:19:19,850 --> 01:19:21,350 - Glitch? - Huge glitch. 1882 01:19:21,380 --> 01:19:23,380 Planning a wedding that might not have a groom. 1883 01:19:23,420 --> 01:19:24,820 [cell phone dings] 1884 01:19:24,850 --> 01:19:27,090 - Son of a bitch! - [Jessie] What? 1885 01:19:27,120 --> 01:19:29,290 Lenny quit. I can't believe it! 1886 01:19:29,320 --> 01:19:30,960 - You're kidding, right? - [Mack] No. 1887 01:19:30,990 --> 01:19:33,130 But I'll just call some people, okay? 1888 01:19:33,160 --> 01:19:35,030 - And I'll fix... - Not kidding. 1889 01:19:35,060 --> 01:19:36,030 Son of a... 1890 01:19:37,330 --> 01:19:39,130 [Jordan] ♪ If love is tough ♪ 1891 01:19:39,160 --> 01:19:42,230 ♪ Let's dance all night ♪ 1892 01:19:42,270 --> 01:19:43,870 ♪ Don't blame love... ♪ 1893 01:19:43,900 --> 01:19:45,740 Sorry, could I talk to you for one second? 1894 01:19:45,770 --> 01:19:47,440 Hi, I'm kind of in the middle of somethin' here. 1895 01:19:47,470 --> 01:19:49,880 I understand. I'm so sorry, just one second. 1896 01:19:49,910 --> 01:19:53,040 I come by here every day. I love you, you're great. 1897 01:19:53,080 --> 01:19:54,350 Can you be in a band? 1898 01:19:54,380 --> 01:19:56,150 - Oh, I don't... - Like, right now. 1899 01:19:56,180 --> 01:20:00,150 Sorry, what I meant to say was, right now, please, 1900 01:20:00,180 --> 01:20:02,150 because two minutes ago, across the street, 1901 01:20:02,190 --> 01:20:04,360 at my wedding... Not my wedding... 1902 01:20:04,390 --> 01:20:07,330 But anyway, half of our band just quit. 1903 01:20:07,360 --> 01:20:11,460 So, you could be the new other half, and... 1904 01:20:14,100 --> 01:20:15,500 Just please, help me out. 1905 01:20:15,530 --> 01:20:17,070 I really can't let this couple down. 1906 01:20:17,100 --> 01:20:20,070 It just has to be their perfect day. 1907 01:20:20,100 --> 01:20:22,010 And I will carry your stuff... 1908 01:20:22,040 --> 01:20:24,040 I don't play in bands, I work alone. 1909 01:20:24,070 --> 01:20:26,850 I get that. [exhales] 1910 01:20:26,880 --> 01:20:30,320 I know I sound crazy. I'm just desperate. 1911 01:20:32,080 --> 01:20:33,420 He comes, too. 1912 01:20:36,290 --> 01:20:37,290 I thought you only work alone? 1913 01:20:37,320 --> 01:20:39,020 I was wrong. 1914 01:20:39,060 --> 01:20:40,220 What's his name? 1915 01:20:40,260 --> 01:20:41,560 I don't know. 1916 01:20:41,590 --> 01:20:44,200 Mister Guitar Man, 1917 01:20:44,230 --> 01:20:46,060 would you care to join... 1918 01:20:46,100 --> 01:20:49,370 - Jordan. - Jordan, in our new band? 1919 01:20:49,400 --> 01:20:52,900 - Happy to. Yeah. - Amazing! Okay! 1920 01:20:56,040 --> 01:20:57,380 [saxophone playing] 1921 01:21:01,450 --> 01:21:04,280 Where're you off to? A gig? Need brass? 1922 01:21:04,320 --> 01:21:05,920 [Jessie] Oh, definitely. 1923 01:21:07,050 --> 01:21:08,950 Can I join the parade? 1924 01:21:08,990 --> 01:21:10,120 Why not? 1925 01:21:20,930 --> 01:21:22,970 It's exactly five o'clock, and I'm here live 1926 01:21:23,000 --> 01:21:24,540 with our own Prince Charming 1927 01:21:24,570 --> 01:21:26,400 who's hoping to find Cinderella waiting for him 1928 01:21:26,440 --> 01:21:28,040 right here in the park. 1929 01:21:28,070 --> 01:21:30,540 Romance is alive and well, and even though 1930 01:21:30,570 --> 01:21:32,850 his own wedding is scheduled at six pm tonight, 1931 01:21:32,880 --> 01:21:34,910 Robert Barton came here to be part of this. 1932 01:21:34,950 --> 01:21:37,380 This is what makes Boston the greatest city in the world 1933 01:21:37,420 --> 01:21:39,220 - and I just couldn't keep... - Let's do this. 1934 01:21:39,250 --> 01:21:41,150 - We're doing this. - Stay tuned. 1935 01:21:49,890 --> 01:21:51,060 There he is! 1936 01:21:51,100 --> 01:21:53,200 - [ladies screaming] - Oh! 1937 01:21:53,230 --> 01:21:54,900 Hey. 1938 01:21:56,530 --> 01:21:58,140 Is she here? 1939 01:21:58,170 --> 01:21:59,370 Who's to know? It's so crazy. 1940 01:22:01,040 --> 01:22:03,880 Everybody shutting up! 1941 01:22:03,910 --> 01:22:06,480 Thank you. Now, lining up 1942 01:22:06,510 --> 01:22:09,450 so that Mr. Ritchie can finding his girlfriend. 1943 01:22:09,480 --> 01:22:13,050 Huh? Lining up, lining up. Go, go, go! 1944 01:22:13,080 --> 01:22:15,220 What would we do without the mafia? Thank you! 1945 01:22:15,250 --> 01:22:16,590 - Thank you very much. - Okay. 1946 01:22:16,620 --> 01:22:19,360 - Um, hi. - [woman] Hi. 1947 01:22:19,390 --> 01:22:21,590 How are you? Thank you. Thank you for coming. 1948 01:22:21,630 --> 01:22:23,430 - I love that. It's amazing. - Hi! 1949 01:22:23,460 --> 01:22:25,630 All right. [laughs] Sorry, pal. 1950 01:22:25,660 --> 01:22:28,030 Actually, no, let me get a selfie. 1951 01:22:28,070 --> 01:22:29,900 My mom's never going to believe this. 1952 01:22:29,930 --> 01:22:32,100 Mark Wahlberg tried to win my heart. 1953 01:22:32,140 --> 01:22:33,300 - [shutter clicks] - Bam! 1954 01:22:33,340 --> 01:22:34,570 Thank you so much for comin'. 1955 01:22:34,610 --> 01:22:36,440 Thank you. All right. 1956 01:22:36,470 --> 01:22:38,510 You're married, you shouldn't be here. Go home. 1957 01:22:38,540 --> 01:22:40,510 Hey. On the six-pack, I love it. 1958 01:22:40,550 --> 01:22:43,420 Ah! You're about to faint for me. Okay, girl. 1959 01:22:43,450 --> 01:22:46,290 On the leg, no-no, it's supposed to be on the neck. 1960 01:22:46,320 --> 01:22:47,690 Yeah, it's okay. 1961 01:22:47,720 --> 01:22:49,220 Hey, how are you guys? 1962 01:22:49,250 --> 01:22:51,390 Oh. That looks real. 1963 01:22:51,420 --> 01:22:53,990 Oh, on your wrist. [chuckles] Okay. 1964 01:22:54,020 --> 01:22:55,130 Cool. 1965 01:23:00,030 --> 01:23:01,000 Hey. 1966 01:23:07,540 --> 01:23:08,610 She's not here. 1967 01:23:19,620 --> 01:23:21,290 Ladies, you are all wonderful. 1968 01:23:21,320 --> 01:23:23,090 If it were legal, I'd set up a cult, 1969 01:23:23,120 --> 01:23:24,660 and I'd marry every one of you. 1970 01:23:24,690 --> 01:23:26,990 - I'll join! - [women] Me, too! Yeah! 1971 01:23:29,060 --> 01:23:31,100 Unfortunately, we are late for a wedding. 1972 01:23:31,130 --> 01:23:32,560 And there's only one person 1973 01:23:32,600 --> 01:23:34,400 that can get us to the church on time. 1974 01:23:34,430 --> 01:23:36,500 Me, Captain Ritchie. So, I have to go. 1975 01:23:36,530 --> 01:23:37,700 Let's go, let's go! 1976 01:23:37,740 --> 01:23:40,040 [women] Bye! 1977 01:23:40,070 --> 01:23:41,440 Bye! 1978 01:23:47,180 --> 01:23:48,750 Okay. Well, tell him to floor it. 1979 01:23:48,780 --> 01:23:49,980 [door opens] 1980 01:23:51,120 --> 01:23:52,150 [horse nickers] 1981 01:23:52,180 --> 01:23:53,750 - Oh, my God! - Ta-da! 1982 01:23:53,780 --> 01:23:56,020 Look at you! You look like a dream! 1983 01:23:56,050 --> 01:23:58,720 - Jessie! This is amazing! - Watch the stairs. 1984 01:23:58,760 --> 01:24:01,630 Oh, surprise. Yeah, zero emissions. 1985 01:24:02,560 --> 01:24:04,130 Well, kinda. 1986 01:24:04,160 --> 01:24:06,060 - [laughs] Close enough. - More or less. 1987 01:24:06,100 --> 01:24:07,570 Okay. Here we go. Hop on. 1988 01:24:07,600 --> 01:24:09,070 Whoo-hoo! 1989 01:24:10,230 --> 01:24:12,100 [gasps] Jessie, this is awesome! 1990 01:24:12,140 --> 01:24:15,110 You have truly created the perfect day. 1991 01:24:15,140 --> 01:24:17,440 Good. Okay, ready? 1992 01:24:17,470 --> 01:24:19,310 - Let's get you married. - Let's do it. 1993 01:24:19,340 --> 01:24:20,680 All right, we're ready. 1994 01:24:20,710 --> 01:24:22,550 - [cracks reigns] - Come on. Get up. 1995 01:24:22,580 --> 01:24:24,450 - How're you feeling? - Feeling good. Yeah. 1996 01:24:24,480 --> 01:24:26,020 - [fabric rips] - Ah! 1997 01:24:26,050 --> 01:24:27,320 - [horse whinnies] - Oh, my God! 1998 01:24:27,350 --> 01:24:28,620 - Are you okay? - Yeah, I guess. 1999 01:24:28,650 --> 01:24:29,620 I mean, what happened? 2000 01:24:30,720 --> 01:24:33,060 - Uh, wow. - Is... What? 2001 01:24:33,090 --> 01:24:36,190 Your train is wrapped around the wheel spoke. 2002 01:24:36,230 --> 01:24:38,330 - You got it? - No. It's stuck. 2003 01:24:38,360 --> 01:24:40,500 You know what? Sir, can you back up a little bit 2004 01:24:40,530 --> 01:24:42,270 and just see if we can get it to unwind? 2005 01:24:42,300 --> 01:24:45,140 Stuck. She won't move. Can't go forward or back. 2006 01:24:45,170 --> 01:24:47,170 - This is a disaster. - [Jessie] One second. 2007 01:24:47,210 --> 01:24:49,510 - Hey, you guys. Need some help? - Hi. 2008 01:24:49,540 --> 01:24:51,210 I don't know. Jessie, do you... 2009 01:24:51,240 --> 01:24:53,480 [laughs] 2010 01:24:53,510 --> 01:24:55,680 The wedding trasher strikes again. 2011 01:24:55,710 --> 01:24:57,420 Hey! That girl is my friend. 2012 01:24:57,450 --> 01:24:59,220 Okay, you don't talk to my friend like that. 2013 01:24:59,250 --> 01:25:01,420 If you do, I will show you the dictionary definition 2014 01:25:01,450 --> 01:25:03,650 of the word "trasher.". You get it? 2015 01:25:03,690 --> 01:25:05,420 - Yes, ma'am. - Apologize to her! 2016 01:25:05,460 --> 01:25:07,590 I'm sorry. 2017 01:25:07,630 --> 01:25:09,460 Now beat it before I wrap your tricycle 2018 01:25:09,490 --> 01:25:10,760 around your fat head! 2019 01:25:13,230 --> 01:25:14,500 [exhales] 2020 01:25:14,530 --> 01:25:17,100 - You! Stop! - [horse nickers] 2021 01:25:27,680 --> 01:25:31,250 Young lady, can I count on your vote in November? 2022 01:25:31,280 --> 01:25:34,490 Was this on the registry? [laughs] 2023 01:25:43,560 --> 01:25:46,430 [crowd cheers and applauds] 2024 01:25:51,670 --> 01:25:54,410 [crowd hoots] 2025 01:25:54,440 --> 01:25:57,410 Bev, you did it! I love you! [laughs] 2026 01:25:57,440 --> 01:25:59,440 Ooh! [laughs] And I, much to my amazement, 2027 01:25:59,480 --> 01:26:01,410 am quite fond of you. [laughs] 2028 01:26:01,450 --> 01:26:02,650 I've gotta go. 2029 01:26:02,680 --> 01:26:03,750 [string quartet playing] 2030 01:26:05,350 --> 01:26:08,350 You are a hero. I can't thank you enough. 2031 01:26:08,390 --> 01:26:10,150 My pleasure, man. 2032 01:26:10,190 --> 01:26:11,260 Sorry about your girl. 2033 01:26:11,290 --> 01:26:13,360 She wasn't my girl. 2034 01:26:13,390 --> 01:26:14,390 Was just... 2035 01:26:15,830 --> 01:26:17,530 - Crazy love. - [chuckles] 2036 01:26:17,560 --> 01:26:19,130 It's all crazy. 2037 01:26:19,160 --> 01:26:22,130 Look, my bride, 2038 01:26:22,170 --> 01:26:23,700 three mafia goons, 2039 01:26:23,730 --> 01:26:25,400 and my brother chained to a stripper. 2040 01:26:25,440 --> 01:26:27,570 But in the end, you got the girl. 2041 01:26:27,600 --> 01:26:31,280 Come with me. It's gonna be a great party. 2042 01:26:31,310 --> 01:26:32,340 I'm good, thank you. 2043 01:26:33,610 --> 01:26:35,680 Okay. Thanks again. 2044 01:26:38,320 --> 01:26:39,350 Hey. 2045 01:26:40,480 --> 01:26:42,550 Don't give up on the crazy. 2046 01:26:42,590 --> 01:26:43,820 That's what makes love... 2047 01:26:45,660 --> 01:26:46,660 Love. 2048 01:26:48,390 --> 01:26:52,660 [wedding march plays] 2049 01:26:54,500 --> 01:26:56,170 [crowd cheering] 2050 01:27:03,570 --> 01:27:04,810 [crowd applauds] 2051 01:27:06,410 --> 01:27:08,210 I've never seen an avocado do that. 2052 01:27:08,250 --> 01:27:10,850 [guests laugh] 2053 01:27:10,880 --> 01:27:12,720 So, remember, Robert, 2054 01:27:12,750 --> 01:27:14,650 when you hook up to the old ball and chain, 2055 01:27:14,690 --> 01:27:16,450 don't do it like I did. 2056 01:27:16,490 --> 01:27:18,420 She's got the balls and I've got the chain. 2057 01:27:18,460 --> 01:27:22,360 [guests cheer] 2058 01:27:25,000 --> 01:27:26,460 - Hey, everybody! - [cheers] 2059 01:27:26,500 --> 01:27:28,300 How we doing? 2060 01:27:28,330 --> 01:27:30,430 All right. Thank you all so much for coming. 2061 01:27:30,470 --> 01:27:33,210 This is my first wedding, and hopefully my last. 2062 01:27:33,240 --> 01:27:34,770 - [chuckles] Um... - [guests laugh] 2063 01:27:34,810 --> 01:27:37,540 And this great event was created by Jessie English. 2064 01:27:37,570 --> 01:27:39,580 [guests cheer and applaud] 2065 01:27:39,610 --> 01:27:43,250 Who, thankfully, decided not to parachute 2066 01:27:43,280 --> 01:27:45,450 - through the top of a tent. - [guests laugh] 2067 01:27:45,480 --> 01:27:47,550 But seriously, Jessie, thank you so much. 2068 01:27:48,950 --> 01:27:50,750 Hey, what about me? 2069 01:27:50,790 --> 01:27:52,590 Oh, I'm sorry, and you are? 2070 01:27:52,620 --> 01:27:53,860 [guests laugh] 2071 01:27:53,890 --> 01:27:55,530 Have a good time, everybody! 2072 01:27:55,560 --> 01:27:58,700 [cheers and applause] 2073 01:28:02,570 --> 01:28:04,540 Well, speaking of new marriages, 2074 01:28:04,570 --> 01:28:06,000 "Celebration"! 2075 01:28:06,040 --> 01:28:08,740 [cheers and applause] 2076 01:28:08,770 --> 01:28:13,350 [clapping rhythmically] 2077 01:28:13,380 --> 01:28:15,350 We don't know how to play it. 2078 01:28:15,380 --> 01:28:17,950 [clapping continues] 2079 01:28:20,750 --> 01:28:22,290 "Celebration." 2080 01:28:22,320 --> 01:28:24,690 - [drum beat begins] - [guests cheer] 2081 01:28:26,820 --> 01:28:29,230 [band playing "Celebration"] 2082 01:28:41,670 --> 01:28:43,270 ♪ Yahoo! ♪ 2083 01:28:44,470 --> 01:28:46,480 ♪ It's a celebration ♪ 2084 01:28:49,980 --> 01:28:52,550 ♪ Yahoo! ♪ 2085 01:28:52,580 --> 01:28:54,690 - What's wrong? - ♪ It's a celebration ♪ 2086 01:28:54,720 --> 01:28:58,020 ♪ Celebrate good times Come on! ♪ 2087 01:28:58,060 --> 01:28:59,690 Look at that. 2088 01:28:59,720 --> 01:29:02,630 [Jordan] ♪ It's a celebration ♪ 2089 01:29:02,660 --> 01:29:04,360 It's perfect. 2090 01:29:04,390 --> 01:29:06,630 ♪ Celebrate good times Come on! ♪ 2091 01:29:06,660 --> 01:29:10,300 [laughs] It's really not perfect. 2092 01:29:10,340 --> 01:29:12,500 Oh, look at the two of them. 2093 01:29:12,540 --> 01:29:14,810 If that's not perfect, then it doesn't need to be. 2094 01:29:14,840 --> 01:29:16,070 You did good, kid. 2095 01:29:16,110 --> 01:29:18,610 [laughs] Thank you, Larry. 2096 01:29:18,640 --> 01:29:20,350 Oh, no. Only... 2097 01:29:20,380 --> 01:29:22,010 There's only one person who calls me Larry. 2098 01:29:22,050 --> 01:29:24,020 - [laughs] Oh, really? - Oh, yeah. 2099 01:29:24,050 --> 01:29:26,020 If you keep up this nice guy crap, 2100 01:29:26,050 --> 01:29:27,750 everybody's gonna call you Larry. 2101 01:29:27,780 --> 01:29:29,490 [chuckles] 2102 01:29:29,520 --> 01:29:32,020 ♪ Celebrate good times Come on! ♪ 2103 01:29:33,720 --> 01:29:35,960 [Jordan] ♪ It's a celebration! ♪ 2104 01:29:35,990 --> 01:29:39,930 ♪ Celebrate good times Come on! ♪ 2105 01:29:39,960 --> 01:29:43,000 [Mack] ♪ Ooh, it's a celebration! ♪ 2106 01:29:43,030 --> 01:29:45,970 ♪ There's a party going on Round here ♪ 2107 01:29:46,000 --> 01:29:50,510 ♪ A celebration to last Throughout the year ♪ 2108 01:29:50,540 --> 01:29:53,710 ♪ So, bring your good times And your laughter too ♪ 2109 01:29:53,750 --> 01:29:55,610 [no audible dialogue] 2110 01:29:55,650 --> 01:29:59,420 ♪ We're gonna celebrate Your party with you ♪ 2111 01:29:59,450 --> 01:30:03,390 ♪ Celebration ♪ 2112 01:30:03,420 --> 01:30:07,090 ♪ Let's all celebrate And have a good time ♪ 2113 01:30:07,130 --> 01:30:10,460 ♪ Celebration ♪ 2114 01:30:10,500 --> 01:30:15,470 ♪ Oh, we're gonna celebrate And have a good time ♪ 2115 01:30:15,500 --> 01:30:19,140 ♪ It's time to come together ♪ 2116 01:30:19,170 --> 01:30:23,040 ♪ It's up to you What's your pleasure ♪ 2117 01:30:23,070 --> 01:30:27,750 ♪ Everyone around the world Come on! ♪ 2118 01:30:27,780 --> 01:30:30,450 ♪ Mm, it's a celebration! ♪ 2119 01:30:30,480 --> 01:30:32,080 ♪ Yahoo! ♪ 2120 01:30:32,120 --> 01:30:34,820 - ♪ It's a celebration! ♪ - ♪ Whoo! ♪ 2121 01:30:34,850 --> 01:30:37,890 ♪ We're gonna have A good time tonight ♪ 2122 01:30:37,920 --> 01:30:42,930 ♪ Let's celebrate, It's all right ♪ 2123 01:30:42,960 --> 01:30:45,900 ♪ We're gonna have A good time tonight ♪ 2124 01:30:45,930 --> 01:30:50,470 ♪ Let's celebrate, It's all right ♪ 2125 01:30:50,500 --> 01:30:53,910 ♪ Yeah, we're gonna have A good time tonight ♪ 2126 01:30:53,940 --> 01:30:55,140 ♪ Let's celebrate ♪ 2127 01:30:55,170 --> 01:30:57,840 ♪ Celebration ♪ 2128 01:30:57,880 --> 01:31:02,480 ♪ Oh, we're gonna celebrate And have a good time ♪ 2129 01:31:02,510 --> 01:31:06,550 ♪ Celebration ♪ 2130 01:31:06,580 --> 01:31:10,490 ♪ Let's all celebrate And have a good time ♪ 2131 01:31:10,520 --> 01:31:13,120 ♪ We're gonna have A good time tonight ♪ 2132 01:31:13,160 --> 01:31:16,960 ♪ Let's celebrate It's all right ♪ 2133 01:31:16,990 --> 01:31:21,060 ♪ Yeah, we're gonna have A good time tonight ♪ 2134 01:31:21,100 --> 01:31:24,870 ♪ Let's celebrate 'Cause it's all right ♪ 2135 01:31:26,800 --> 01:31:30,210 ♪ It's time to come together ♪ 2136 01:31:30,240 --> 01:31:34,150 ♪ It's up to you What's your pleasure? ♪ 2137 01:31:34,180 --> 01:31:38,980 ♪ Everyone around the world come on! ♪ 2138 01:31:39,020 --> 01:31:42,150 ♪ Mm, it's a celebration! ♪ 2139 01:31:42,190 --> 01:31:44,890 [laughs] 2140 01:31:44,920 --> 01:31:47,630 [crowd cheers and applauds] 2141 01:31:51,930 --> 01:31:54,130 [game show music playing] 2142 01:31:54,170 --> 01:31:56,170 All right! Hold it down! 2143 01:31:56,200 --> 01:31:59,640 Hold it down! Let's just get this over with. 2144 01:31:59,670 --> 01:32:01,840 Final show. Crash Couples. 2145 01:32:01,870 --> 01:32:03,710 Someone walks away with a mill. 2146 01:32:03,740 --> 01:32:06,080 Someone walks away with bupkis. 2147 01:32:06,110 --> 01:32:07,950 - [drum sting] - The results are in. 2148 01:32:07,980 --> 01:32:10,680 Tiny and Shaq have been leading the voting 2149 01:32:10,720 --> 01:32:12,780 for the last five days. 2150 01:32:12,820 --> 01:32:14,520 [cheers and applause] 2151 01:32:14,550 --> 01:32:15,850 Which means you two 2152 01:32:15,890 --> 01:32:17,690 have been getting your asses kicked. 2153 01:32:17,720 --> 01:32:19,760 - [audience laughs] - But... 2154 01:32:19,790 --> 01:32:22,960 A giant tidal wave of last minute votes 2155 01:32:22,990 --> 01:32:26,130 produced an impossible comeback. 2156 01:32:26,160 --> 01:32:28,030 - [drumroll] - The winners are 2157 01:32:28,060 --> 01:32:30,700 Jimmy and Svetlana! 2158 01:32:30,730 --> 01:32:32,600 [audience cheers and applauds] 2159 01:32:32,640 --> 01:32:36,510 [game show music playing] 2160 01:32:41,580 --> 01:32:42,680 That was us.154377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.