All language subtitles for Last Looks 2021 1080p BluRay Remux AVC DTS-HD MA 5.1-MBH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:51,560 --> 00:00:53,861 What's missing from this picture? 3 00:00:55,894 --> 00:00:57,560 We'll start with extraction, 4 00:00:57,593 --> 00:01:00,493 which is a fancy word for trashing the planet. 5 00:01:00,526 --> 00:01:02,726 But this looks like is we chop down the trees, 6 00:01:02,760 --> 00:01:04,828 we blow up the mountains to get the metals inside 7 00:01:04,861 --> 00:01:06,459 and use up all the water, 8 00:01:06,493 --> 00:01:08,693 and we wipe out the animals. 9 00:01:11,029 --> 00:01:13,693 We are running out of resources. 10 00:01:13,726 --> 00:01:15,894 Now, I know this can be hard to hear, but it's the truth. 11 00:01:15,929 --> 00:01:18,794 So we've got to deal with it. 12 00:01:18,828 --> 00:01:20,626 In the past three decades alone, 13 00:01:20,661 --> 00:01:22,961 one-third of the planet's natural resource space 14 00:01:22,994 --> 00:01:24,894 has been consumed. 15 00:01:24,929 --> 00:01:26,526 Gone. 16 00:01:26,560 --> 00:01:28,395 We are cutting and mining and hauling 17 00:01:28,426 --> 00:01:30,894 and trashing the place so fast that we're undermining 18 00:01:30,929 --> 00:01:34,626 the planet's very ability for people to live here. 19 00:01:34,661 --> 00:01:37,061 We have 5% of the world's population, 20 00:01:37,094 --> 00:01:40,426 but we're using 30% of the world's resources. 21 00:01:40,459 --> 00:01:43,426 If everybody consumed at U.S. rates, 22 00:01:43,459 --> 00:01:46,426 we would need three to five planets. 23 00:01:46,459 --> 00:01:48,661 And you know what? 24 00:01:48,693 --> 00:01:50,626 We've only got one. 25 00:02:45,929 --> 00:02:47,327 Oh, my God. 26 00:03:25,694 --> 00:03:28,593 You live in that? 27 00:03:28,627 --> 00:03:31,794 Seriously? 28 00:03:38,061 --> 00:03:40,593 Does your chicken have a name? 29 00:03:45,526 --> 00:03:46,526 Chicken. 30 00:03:46,561 --> 00:03:47,961 Chicken? 31 00:03:47,994 --> 00:03:50,094 Chicken. 32 00:03:50,128 --> 00:03:53,661 Where's all your stuff? 33 00:03:53,694 --> 00:03:54,928 I divested. 34 00:03:54,961 --> 00:03:56,928 Cut myself down to a hundred things. 35 00:03:56,961 --> 00:03:59,627 What do you mean, a hundred things? 36 00:03:59,661 --> 00:04:01,994 Shirt's one thing, bowl's one thing, 37 00:04:02,028 --> 00:04:05,894 fork, sleeping bag, chicken. 38 00:04:05,928 --> 00:04:07,694 And you kept that hat? 39 00:04:11,095 --> 00:04:13,393 Tell me you at least have a gun. 40 00:04:16,694 --> 00:04:18,460 Jesus, Waldo. 41 00:04:21,961 --> 00:04:24,627 When's the last time you had anybody up here? 42 00:04:24,661 --> 00:04:26,028 Three years. 43 00:04:26,061 --> 00:04:27,994 You got any friends? 44 00:04:28,028 --> 00:04:30,359 Chicken. 45 00:04:33,894 --> 00:04:35,493 Wow. 46 00:04:35,526 --> 00:04:39,028 What the fuck is that? 47 00:04:39,061 --> 00:04:41,359 I bought the land from a sculptor. 48 00:04:41,393 --> 00:04:45,661 Sure, because this spoke to you, right? 49 00:04:47,694 --> 00:04:50,894 Remember that time we were supposedly "broken up"? 50 00:04:50,928 --> 00:04:53,061 I ran into you outside the art museum on Wilshire. 51 00:04:53,095 --> 00:04:55,028 I was on a date. 52 00:04:55,061 --> 00:04:56,761 I ditched the guy. 53 00:04:56,794 --> 00:04:59,359 We went straight to your truck in the parking structure. 54 00:05:00,894 --> 00:05:03,359 It was right next to the La Brea Tar Pits. 55 00:05:03,393 --> 00:05:05,828 By the mammoths. 56 00:05:05,861 --> 00:05:07,627 Okay. 57 00:05:07,661 --> 00:05:09,728 First of all, this isn't a mammoth. 58 00:05:09,761 --> 00:05:11,426 It's an elephant. 59 00:05:11,460 --> 00:05:14,561 Second of all, you're saying I bought this property 60 00:05:14,594 --> 00:05:16,761 because I had a subconscious sexual memory 61 00:05:16,794 --> 00:05:18,627 prompted by this sculpture. 62 00:05:18,661 --> 00:05:21,728 Which you brought me straight to the minute I came to visit you. 63 00:05:21,761 --> 00:05:23,326 Uninvited. 64 00:05:25,994 --> 00:05:27,761 Look, I'm here on business. 65 00:05:27,794 --> 00:05:30,594 - Alastair Pinch, the actor... - Killed his wife. 66 00:05:30,627 --> 00:05:33,661 Look, maybe he killed her, maybe he didn't. 67 00:05:33,694 --> 00:05:36,594 I don't think he even knows. The guy's a blackout drunk. 68 00:05:36,627 --> 00:05:38,393 The network's got a lot riding on him, 69 00:05:38,426 --> 00:05:39,694 so they're paying for his lawyer. 70 00:05:39,728 --> 00:05:40,894 So he did kill her. 71 00:05:40,928 --> 00:05:42,627 It means the money's serious. 72 00:05:42,661 --> 00:05:44,393 They're looking to hire a P.I. 73 00:05:44,426 --> 00:05:47,928 This gig could jump me to the majors. 74 00:05:47,961 --> 00:05:49,894 If I could deliver the famous Charlie Waldo 75 00:05:49,928 --> 00:05:53,028 to work it with me... 76 00:05:53,061 --> 00:05:54,527 Come on. 77 00:05:54,561 --> 00:05:57,028 You know these Hollywood types. 78 00:05:57,061 --> 00:05:59,761 They always want to put a big name in it. 79 00:05:59,794 --> 00:06:02,393 I'm retired. 80 00:06:02,426 --> 00:06:04,494 I see that. 81 00:06:04,527 --> 00:06:07,360 From the force. 82 00:06:07,393 --> 00:06:10,861 I'd be willing to go 80/20, yours. 83 00:06:10,894 --> 00:06:12,794 What would I even do with the money? 84 00:06:12,828 --> 00:06:15,127 Buy a nicer hundred things. 85 00:06:15,160 --> 00:06:16,828 'Cause then my life would be complete? 86 00:06:16,861 --> 00:06:18,326 Exactly. 87 00:06:20,393 --> 00:06:23,028 Pass. 88 00:06:23,061 --> 00:06:24,761 Lydell was a long time ago. 89 00:06:24,794 --> 00:06:26,028 Lorena. 90 00:06:26,061 --> 00:06:27,527 You don't have to keep punishing yourself. 91 00:06:27,561 --> 00:06:28,694 You don't have to live like this. 92 00:06:28,728 --> 00:06:30,494 You don't have to live like that. 93 00:06:30,527 --> 00:06:32,894 Fuck, you expect me to apologize? 94 00:06:32,928 --> 00:06:34,460 Hey, I grew up poor. 95 00:06:34,494 --> 00:06:38,360 For-real poor, not with solar panels. 96 00:06:38,393 --> 00:06:41,761 Bye. 97 00:06:41,794 --> 00:06:44,761 Come on, let me bring you back into the real world. 98 00:06:44,794 --> 00:06:48,995 Just for a few weeks. We'll have some laughs. 99 00:06:49,028 --> 00:06:50,794 I can't. 100 00:06:53,494 --> 00:06:57,761 All right. It was worth a shot. 101 00:06:57,794 --> 00:07:00,494 Can I have a hug at least? 102 00:07:07,594 --> 00:07:09,561 You ghosted me, Waldo. 103 00:07:11,494 --> 00:07:13,761 I ghosted everybody. 104 00:07:13,794 --> 00:07:16,694 I know. 105 00:07:16,727 --> 00:07:19,028 You smell better than you look. 106 00:07:26,160 --> 00:07:28,060 You can't stay up here forever. 107 00:07:28,093 --> 00:07:31,360 No? Why not? 108 00:07:31,394 --> 00:07:35,394 Same reason you and I kept hooking back up. 109 00:07:35,427 --> 00:07:37,494 Unfinished business is a bitch. 110 00:07:46,494 --> 00:07:47,794 Things are not looking good 111 00:07:47,828 --> 00:07:49,828 for celebrated actor Alastair Pinch. 112 00:07:49,861 --> 00:07:52,360 He's under renewed scrutiny by the LAPD 113 00:07:52,394 --> 00:07:53,895 regarding the murder of his wife, 114 00:07:53,928 --> 00:07:55,761 Monica Pinch, two weeks ago. 115 00:07:55,794 --> 00:07:58,093 Investigators say they are focusing their inquiries 116 00:07:58,127 --> 00:08:01,127 on the actor himself as the prime suspect. 117 00:08:26,060 --> 00:08:28,427 Jesus, Waldo. 118 00:08:32,528 --> 00:08:34,360 You know, you shouldn't do that. 119 00:08:34,394 --> 00:08:36,761 Call a cop. 120 00:08:36,794 --> 00:08:39,460 Mm. 121 00:08:39,494 --> 00:08:41,093 Mm. 122 00:08:44,161 --> 00:08:47,928 Lorena Nascimento was out here a couple days ago, huh? 123 00:08:47,961 --> 00:08:51,060 Oh, yeah? I'd have to check my visitor's log. 124 00:08:51,093 --> 00:08:52,661 Don't jerk me. 125 00:08:52,694 --> 00:08:55,460 She's been scoping you for the Pinch murder. 126 00:08:55,494 --> 00:08:59,427 That dumb bastard's the least of her worries. 127 00:08:59,460 --> 00:09:00,993 She say anything about Don Q? 128 00:09:01,027 --> 00:09:02,795 Is he a game show host? 129 00:09:02,828 --> 00:09:04,561 Captain of industry. 130 00:09:04,594 --> 00:09:07,727 A recreational pharmaceutical industry. 131 00:09:07,761 --> 00:09:08,861 Your girl's on his payroll. 132 00:09:08,895 --> 00:09:10,427 That sounds like bullshit. 133 00:09:10,460 --> 00:09:11,828 Oh, that's not bullshit. 134 00:09:11,861 --> 00:09:13,561 You check out her ride? 135 00:09:13,594 --> 00:09:15,427 Where do you think she gets that kind of cheese? 136 00:09:15,460 --> 00:09:18,027 Where does a cop with four kids get the cheese for a 'Vette? 137 00:09:18,060 --> 00:09:20,394 - Ha-ha-ha. - You dropped this. 138 00:09:20,427 --> 00:09:21,895 Fucking dick. 139 00:09:21,928 --> 00:09:25,394 Anyway, she took something that belonged to Don Q. 140 00:09:25,427 --> 00:09:27,027 Not exactly the healthiest lifestyle choice. 141 00:09:27,060 --> 00:09:31,993 And what I think is she came up here to leave it with you. 142 00:09:32,027 --> 00:09:33,594 Leave what? 143 00:09:33,627 --> 00:09:35,127 And if you're smart, you will give it to me. 144 00:09:35,161 --> 00:09:37,394 I don't know what it is. I haven't seen her. 145 00:09:37,428 --> 00:09:38,895 Stop wasting my time, man. 146 00:09:38,927 --> 00:09:40,460 The last thing she did on a computer 147 00:09:40,494 --> 00:09:41,895 was Google Map this ass pile. 148 00:09:41,927 --> 00:09:44,060 The last call on her cell was from Idyllwild. 149 00:09:44,093 --> 00:09:45,960 What do you mean last call? 150 00:09:45,993 --> 00:09:47,528 There a missing-persons open? 151 00:09:47,561 --> 00:09:48,895 Hell no. 152 00:09:48,927 --> 00:09:50,828 That would require somebody gave a shit. 153 00:09:50,861 --> 00:09:53,993 What? 154 00:09:54,027 --> 00:09:55,894 Oh, Jesus. 155 00:10:20,993 --> 00:10:22,428 This is Lorena. 156 00:10:22,460 --> 00:10:23,828 You can leave a message, 157 00:10:23,861 --> 00:10:25,761 but if you want me to call you back, 158 00:10:25,795 --> 00:10:27,694 you better make it interesting. 159 00:10:36,927 --> 00:10:39,027 Fuck you, Lorena. 160 00:10:54,394 --> 00:10:55,893 Damn! 161 00:10:58,561 --> 00:10:59,860 Yo, hit him again. 162 00:10:59,893 --> 00:11:01,027 Come on. Hit him again. 163 00:11:01,061 --> 00:11:04,561 - Hit him. - Ooh! 164 00:11:04,594 --> 00:11:06,927 Oh, he gonna fuck your white ass up. 165 00:11:06,960 --> 00:11:08,460 Hit him again. Hit him again. 166 00:11:08,494 --> 00:11:09,661 Wait, wait, wait! 167 00:11:09,695 --> 00:11:11,394 Here we go. Hit him again. 168 00:11:11,428 --> 00:11:12,695 Whatever the problem is here, 169 00:11:12,727 --> 00:11:17,695 let's see if we can... communicate. 170 00:11:17,727 --> 00:11:19,127 Is that a purse? 171 00:11:19,161 --> 00:11:20,795 It's a Bottega, motherfucker. 172 00:11:20,827 --> 00:11:22,360 Oh, shit. 173 00:11:26,661 --> 00:11:29,360 Oh, shit. What the fuck did you hit him with? 174 00:11:29,394 --> 00:11:30,795 Yeah. Yeah. 175 00:11:30,827 --> 00:11:32,661 Yo, come on, big man. 176 00:11:32,695 --> 00:11:34,460 Bam, then that's it. 177 00:11:34,494 --> 00:11:35,993 That's the one. 178 00:11:36,027 --> 00:11:37,827 Come on, big fella. 179 00:11:37,860 --> 00:11:41,761 - Oh, that's it. That's it. - What do you morons want? 180 00:11:41,794 --> 00:11:43,561 Hey, hold on, hold on, hold on. 181 00:11:43,594 --> 00:11:46,027 Relax, big man. 182 00:11:46,061 --> 00:11:49,027 We want you to stay your ass up on this motherfucking mountain. 183 00:11:49,061 --> 00:11:50,827 And stay away from Alastair Pinch. 184 00:11:50,860 --> 00:11:52,561 Yeah. That's right. And if you don't, 185 00:11:52,594 --> 00:11:53,793 you gonna get more visits from 186 00:11:53,827 --> 00:11:55,993 the Palisade Posse, motherfucker. 187 00:11:59,128 --> 00:12:00,494 The fuck is wrong with him? 188 00:12:00,527 --> 00:12:01,561 Help me up. 189 00:12:01,594 --> 00:12:03,093 Come on. 190 00:12:03,128 --> 00:12:04,394 Yo, what are you doing? 191 00:12:04,428 --> 00:12:05,893 He's asking for help. 192 00:12:05,927 --> 00:12:07,428 What the fuck are you doing? 193 00:12:07,460 --> 00:12:08,961 I hate to break it to you, boys... 194 00:12:08,993 --> 00:12:11,727 I've got nothing to do with Alastair Pinch. 195 00:12:11,761 --> 00:12:13,093 Bullshit. 196 00:12:13,128 --> 00:12:14,993 You work for the network. It's in the trades. 197 00:12:15,027 --> 00:12:17,827 Let me see. 198 00:12:17,860 --> 00:12:18,893 Boom. 199 00:12:18,927 --> 00:12:21,094 It's upside-down, moron. 200 00:12:23,760 --> 00:12:25,394 Yeah, that's right. 201 00:12:25,427 --> 00:12:27,128 What the fuck? 202 00:12:27,161 --> 00:12:28,760 Knock him out, dawg. Come on. 203 00:12:32,161 --> 00:12:34,961 Just stay your hillbilly ass out of L.A., bitch. 204 00:13:48,595 --> 00:13:50,760 This is Lorena. You can leave a message, 205 00:13:50,793 --> 00:13:52,927 but if you want me to call you back, 206 00:13:52,961 --> 00:13:54,129 you better make it interesting. 207 00:13:54,161 --> 00:13:55,861 The mailbox is full 208 00:13:55,893 --> 00:13:57,927 and cannot accept new messages at this time. 209 00:14:45,595 --> 00:14:47,028 Mr. Waldo. 210 00:14:47,061 --> 00:14:48,994 Wilson Sikorsky, head of the network. 211 00:14:49,028 --> 00:14:52,527 Hop in. You know Fontella Davis, Alastair Pinch's attorney? 212 00:14:52,561 --> 00:14:54,129 Never had the pleasure. 213 00:14:54,161 --> 00:14:55,760 Hold on. Hang on. Hang on. 214 00:14:55,793 --> 00:14:57,495 No. No, I'm not paying him $40,000. 215 00:14:57,527 --> 00:15:00,360 I'll pay him $25,000. He should be kissing my balls. 216 00:15:00,394 --> 00:15:01,861 What was the last series he had? 217 00:15:01,893 --> 00:15:03,594 Two years, he'll be playing Sasquatch 218 00:15:03,626 --> 00:15:04,827 on the Discovery Channel. 219 00:15:04,861 --> 00:15:07,827 Hey, why would you put in the trades 220 00:15:07,861 --> 00:15:09,527 that I was working for your network? 221 00:15:09,561 --> 00:15:10,928 Mr. Waldo, when you land a star, 222 00:15:10,961 --> 00:15:12,394 you don't hide him under your ass. 223 00:15:12,427 --> 00:15:13,827 You tell the whole fucking world. 224 00:15:13,861 --> 00:15:15,660 You were the youngest ever captain of the LAPD. 225 00:15:15,693 --> 00:15:16,793 Did we get that right? 226 00:15:16,827 --> 00:15:18,527 Youngest Detective III. 227 00:15:18,561 --> 00:15:20,495 Yeah, close enough. We want you to start right away 228 00:15:20,527 --> 00:15:23,028 even though Lorena Nascimento seems unavailable. 229 00:15:23,061 --> 00:15:25,928 She's missing. When's the last time you talked to her? 230 00:15:25,961 --> 00:15:29,061 No. No. Fuck no. 231 00:15:29,094 --> 00:15:30,660 That I can work with. Then you do your homework. 232 00:15:30,693 --> 00:15:32,061 She's gonna be exactly like a mother. 233 00:15:32,094 --> 00:15:34,593 - You have kids, Mr. Waldo? - No. 234 00:15:34,626 --> 00:15:36,626 I'm gonna give you my cellphone. 235 00:15:36,660 --> 00:15:38,495 Don't call the office. My new assistant's a fuckwit. 236 00:15:38,527 --> 00:15:39,726 But call me day or night, though. 237 00:15:39,761 --> 00:15:41,427 I got to get this tied up. 238 00:15:41,460 --> 00:15:43,527 You may or may not be aware I'm facing a takeover. 239 00:15:43,560 --> 00:15:45,395 And I won't you on NCN with me tonight. 240 00:15:45,427 --> 00:15:47,495 I assume you know how to find a barbershop. 241 00:15:47,527 --> 00:15:49,460 Hey, guys. 242 00:15:49,495 --> 00:15:52,894 Thing is, I never told Lorena I'd do this. 243 00:15:54,094 --> 00:15:56,061 Sorry. 244 00:15:56,094 --> 00:15:57,527 So I tell you my nuts are in a vise, 245 00:15:57,560 --> 00:15:59,861 you give them an extra turn? 246 00:15:59,894 --> 00:16:02,860 You want more money, just have your reps call me. 247 00:16:02,894 --> 00:16:04,994 The show's worth twice now what it used to be. 248 00:16:05,029 --> 00:16:07,427 This murder thing has done wonders for the ratings. 249 00:16:07,460 --> 00:16:08,861 I could probably get $6 mill an ep, 250 00:16:08,894 --> 00:16:10,495 but, you know, I got to have 100 episodes, 251 00:16:10,527 --> 00:16:11,928 and I only got 57. 252 00:16:11,961 --> 00:16:14,460 So I need two more years of... watch the cable... 253 00:16:14,495 --> 00:16:17,593 Alastair Pinch healthy, happy, and off of death row. 254 00:16:17,626 --> 00:16:19,560 I can't take this. 255 00:16:19,593 --> 00:16:21,029 I only own 100 things. 256 00:16:21,061 --> 00:16:22,994 If I take that, it's gonna be 101, you know? 257 00:16:23,029 --> 00:16:24,094 Not really. 258 00:16:24,129 --> 00:16:25,593 Well, it's complicated. 259 00:16:25,626 --> 00:16:27,460 Let's go with one of the other P.I.s. 260 00:16:27,495 --> 00:16:29,395 I know we said we needed to create distraction. 261 00:16:29,427 --> 00:16:30,761 But this? Come on. 262 00:16:30,793 --> 00:16:32,395 Big fan of your work too. 263 00:16:32,427 --> 00:16:34,460 A real P.I., one that knows how to do the job, 264 00:16:34,495 --> 00:16:36,593 - not just some has-been. - All right. Look. 265 00:16:36,626 --> 00:16:38,061 Hey, hey, hey. Shh. 266 00:16:38,094 --> 00:16:40,928 I'm only here to tell you to put out a press release 267 00:16:40,961 --> 00:16:42,726 that says I'm not involved, all right? 268 00:16:42,761 --> 00:16:44,560 That I turned it down. Can you do that? 269 00:16:44,593 --> 00:16:45,761 This is the hottest gig in town. 270 00:16:45,793 --> 00:16:47,526 Everybody's chasing it. 271 00:16:47,560 --> 00:16:49,761 Here's what I'll do. I'll introduce you to Alastair. 272 00:16:49,793 --> 00:16:51,894 I'll pay you for the day whether you take the case or not. 273 00:16:51,928 --> 00:16:56,493 Excuse me. Hey. Yeah. No. I'm on... 274 00:16:56,526 --> 00:16:58,460 What was Lorena gonna charge? 275 00:16:58,493 --> 00:17:01,061 - $1,000 a day plus expenses. - $2,000, and not to me. 276 00:17:01,094 --> 00:17:03,961 A donation to the Sierra Club in memory of Lydell Lipps. 277 00:17:03,994 --> 00:17:06,360 Deal. It's a shame the kids are gonna miss this. 278 00:17:06,395 --> 00:17:09,061 You're about to meet a motherfucking legend. 279 00:17:09,094 --> 00:17:11,828 So, Stevie and I were at my estate. 280 00:17:11,861 --> 00:17:13,360 I was drinking absinthe, 281 00:17:13,395 --> 00:17:14,726 and several snifters in, 282 00:17:14,761 --> 00:17:17,593 I decided that this would be the perfect night 283 00:17:17,626 --> 00:17:20,493 to teach Stevie Wonder how to drive. 284 00:17:21,761 --> 00:17:23,994 And that it might be most entertaining 285 00:17:24,029 --> 00:17:28,061 to let him motor about the lawn with me outside the car, 286 00:17:28,094 --> 00:17:29,861 - trying to dodge it. - Excuse me. 287 00:17:29,894 --> 00:17:31,128 I need a shoot, Mr. Pinch. 288 00:17:31,161 --> 00:17:33,128 Oh, thank you, cherub. 289 00:17:33,161 --> 00:17:35,828 Anyway, I thought I'd give Stevie a sporting chance. 290 00:17:35,861 --> 00:17:38,128 So there I was, trousers around my ankles, 291 00:17:38,161 --> 00:17:41,459 Stevie gave it some stick, and I spent the next fortnight 292 00:17:41,493 --> 00:17:43,760 pissing claret in Ward C. 293 00:17:43,794 --> 00:17:45,861 Where's my mustache fluffer? 294 00:17:45,894 --> 00:17:48,094 Last looks. 295 00:17:48,128 --> 00:17:51,128 Let me know when we're set. 296 00:17:51,161 --> 00:17:53,526 Grazie, babies. 297 00:17:53,560 --> 00:17:54,961 Ohh. 298 00:17:54,994 --> 00:17:56,593 Sustained. 299 00:17:56,626 --> 00:17:57,894 "Sustrained." 300 00:17:57,929 --> 00:17:59,395 So stained. 301 00:17:59,426 --> 00:18:00,693 Is he shit-faced? 302 00:18:00,726 --> 00:18:02,061 Come on. 303 00:18:04,794 --> 00:18:07,493 It is such a privilege to get to watch this man work. 304 00:18:07,526 --> 00:18:08,794 He's got a shitload of Shakespeare Awards 305 00:18:08,828 --> 00:18:10,061 under his bed. 306 00:18:10,094 --> 00:18:11,693 Greatest fucking actor since Brando. 307 00:18:11,726 --> 00:18:13,395 I get him Wednesday nights after Jessica Biel. 308 00:18:13,426 --> 00:18:15,626 Love this job. 309 00:18:15,661 --> 00:18:17,794 Background. 310 00:18:17,828 --> 00:18:21,061 And... action! 311 00:18:21,094 --> 00:18:22,894 Let me tell you a story 312 00:18:22,929 --> 00:18:26,526 from when I was just a tyke in Tuscaloosa. 313 00:18:26,561 --> 00:18:29,360 My granddaddy, Raymond Forbishaw, 314 00:18:29,393 --> 00:18:30,861 he was a jurist himself. 315 00:18:30,894 --> 00:18:32,828 Family court. 316 00:18:32,861 --> 00:18:35,929 He used to set me on his knee and say, 317 00:18:35,961 --> 00:18:39,929 "Johnnie, for 99 days, the judge's job 318 00:18:39,961 --> 00:18:44,028 is merely to be that blindfold on the statue of Lady Justice. 319 00:18:44,061 --> 00:18:47,894 For 99 days, you do that, and justice, 320 00:18:47,929 --> 00:18:51,094 in its natural wisdom, will find its own way. 321 00:18:51,128 --> 00:18:53,393 But, Johnnie," he'd say... 322 00:18:58,094 --> 00:19:00,561 "...on the 100th day, 323 00:19:00,593 --> 00:19:06,028 a great judge knows that he needs to be justice." 324 00:19:06,061 --> 00:19:09,459 Now, I wouldn't be so bold as to call myself a great judge, 325 00:19:09,493 --> 00:19:13,526 but I do know that as I sit here today, 326 00:19:13,561 --> 00:19:16,626 I'm thinking about my granddaddy. 327 00:19:16,661 --> 00:19:19,626 And that's why I'm gonna direct this verdict 328 00:19:19,661 --> 00:19:24,761 and find this here defendant... guilty. 329 00:19:24,794 --> 00:19:26,829 Cut! 330 00:19:26,861 --> 00:19:28,661 Alastair, that was terrific. 331 00:19:28,694 --> 00:19:31,094 Terrific? It was bloody genius. 332 00:19:31,128 --> 00:19:32,994 You're not going to top that one. 333 00:19:33,028 --> 00:19:34,593 I'll see you all tomorrow then. 334 00:19:34,626 --> 00:19:36,393 Did you hear what I just said? 335 00:19:36,426 --> 00:19:38,359 He's supposed to say "not guilty." 336 00:19:38,393 --> 00:19:41,426 - He said guilty. - Fuck. 337 00:19:41,459 --> 00:19:42,829 Could have just told me I had ass cancer. 338 00:19:42,861 --> 00:19:43,894 Sorry. 339 00:19:43,929 --> 00:19:45,727 - Alastair. - Yes? 340 00:19:45,761 --> 00:19:48,561 Oh, God, I hate to do this to you, 341 00:19:48,593 --> 00:19:50,761 but we're gonna have to do one more. 342 00:19:50,794 --> 00:19:53,727 - The last line is "not guilty." - "Not guilty." 343 00:19:53,761 --> 00:19:55,426 - What did I say? - Guilty. 344 00:19:55,459 --> 00:19:57,694 - The fuck I did. - Yeah, he didn't say that. 345 00:19:57,727 --> 00:19:59,359 Did... I mean, but really, just please? 346 00:19:59,393 --> 00:20:00,661 No. I know what I said, love. 347 00:20:00,694 --> 00:20:02,359 So let's just look at the playback. 348 00:20:02,393 --> 00:20:04,028 He wouldn't have said that. 349 00:20:04,061 --> 00:20:06,493 Can we just see the playback, please? 350 00:20:06,526 --> 00:20:08,459 You... What are you smirking at? 351 00:20:08,493 --> 00:20:10,526 What? I didn't say anything. 352 00:20:10,561 --> 00:20:13,061 Do you think it's easy to carry this piece of shit 353 00:20:13,094 --> 00:20:14,894 on my shoulders week after week? 354 00:20:14,928 --> 00:20:16,593 You think I need a twat like you 355 00:20:16,627 --> 00:20:18,426 standing there hoping I'll cock it up? 356 00:20:18,459 --> 00:20:20,894 How long have you worked on the show? 357 00:20:20,928 --> 00:20:22,561 It's my first week. 358 00:20:22,593 --> 00:20:24,961 Your first week. It's his first week, everyone. 359 00:20:32,526 --> 00:20:34,061 God! 360 00:20:34,094 --> 00:20:35,493 And that's why I'm gonna 361 00:20:35,526 --> 00:20:36,794 direct this verdict... 362 00:20:36,829 --> 00:20:38,393 Let that be a lesson to you. 363 00:20:38,426 --> 00:20:40,627 - You good? - I'm fine. 364 00:20:40,661 --> 00:20:41,694 ...guilty. 365 00:20:41,727 --> 00:20:42,829 Let's do this. Come on. 366 00:20:42,861 --> 00:20:44,961 Let's do it. Let's roll. 367 00:20:44,994 --> 00:20:47,028 Rolling! 368 00:20:47,061 --> 00:20:48,526 Does that happen often? 369 00:20:48,561 --> 00:20:50,694 Sometimes after lunch. 370 00:20:50,727 --> 00:20:53,426 We always put a stunt guy right there, pay him extra. 371 00:20:53,460 --> 00:20:55,028 Don't tell Alastair. 372 00:20:57,095 --> 00:20:58,128 Ready? 373 00:20:58,161 --> 00:20:59,794 Action. 374 00:20:59,829 --> 00:21:02,359 "...and find this here defendant 375 00:21:02,393 --> 00:21:04,426 not guilty." 376 00:21:04,460 --> 00:21:07,460 Cut! 377 00:21:07,493 --> 00:21:10,526 Wouldn't be the first time I've had the clap. 378 00:21:23,561 --> 00:21:26,061 Entrez. 379 00:21:26,095 --> 00:21:28,728 "Not guilty." 380 00:21:28,761 --> 00:21:31,861 Ah, lord of the manor, down to slum a bit with the vassals. 381 00:21:31,894 --> 00:21:33,526 To what do we owe the honor? 382 00:21:33,561 --> 00:21:36,028 I wanted to introduce you to Charlie Waldo, 383 00:21:36,061 --> 00:21:37,761 the detective we told you about. 384 00:21:37,794 --> 00:21:39,594 He used to be king shit at the LAPD. 385 00:21:39,627 --> 00:21:41,594 Ah, the fallen angel. You've landed him. 386 00:21:41,627 --> 00:21:43,095 Didn't I promise you I would? 387 00:21:43,128 --> 00:21:44,661 I'd give you the shirt off my back. You know that. 388 00:21:44,694 --> 00:21:46,627 I'd prefer the watch off your wrist. 389 00:21:46,661 --> 00:21:48,493 Have you seen what this man wears? 390 00:21:48,527 --> 00:21:50,426 Costs more than the house I grew up in. 391 00:21:50,460 --> 00:21:53,493 Kudoke Skeleton. They only make 35 a year. 392 00:21:53,527 --> 00:21:55,028 Maybe I'll make you a wrap gift of one. How's that? 393 00:21:55,061 --> 00:21:56,994 Can we have that signed in blood? 394 00:21:57,028 --> 00:21:59,095 "Signed in blood," he says. 395 00:21:59,128 --> 00:22:01,694 I'm done for the day, Detective. Do you have plans? 396 00:22:01,728 --> 00:22:03,627 - Where do you live? - Idyllwild. 397 00:22:03,661 --> 00:22:06,095 - I'm only here for today. - Details we're sorting out. 398 00:22:06,128 --> 00:22:08,527 I haven't agreed to take this case. 399 00:22:08,561 --> 00:22:10,028 I'll find a hotel for tonight. 400 00:22:10,061 --> 00:22:11,426 Nonsense. You'll stay at my house. 401 00:22:11,460 --> 00:22:12,661 Great idea. 402 00:22:12,694 --> 00:22:14,128 Right to the scene of the crime. 403 00:22:14,161 --> 00:22:15,561 You don't mind sleeping 404 00:22:15,594 --> 00:22:17,393 surrounded by yellow tape, do you? 405 00:22:17,426 --> 00:22:20,661 This fucking guy. 406 00:22:20,694 --> 00:22:21,828 Come on, Waldo. What do you say? 407 00:22:21,861 --> 00:22:22,861 What's the worst that can happen? 408 00:22:22,894 --> 00:22:24,426 Lorena turns up in a day or two, 409 00:22:24,460 --> 00:22:27,460 you can go back to wherever you came from. 410 00:22:27,494 --> 00:22:29,627 Hell, maybe even get your reputation back. 411 00:22:29,661 --> 00:22:31,861 Just kidding. 412 00:22:39,828 --> 00:22:43,460 Interest you in a wee snifter, Detective? 413 00:22:43,494 --> 00:22:45,728 No, thank you. 414 00:22:45,761 --> 00:22:47,095 I deplore drinking alone, 415 00:22:47,128 --> 00:22:48,661 so I'll have a double. 416 00:22:52,393 --> 00:22:54,894 She was so proud of this room. 417 00:22:54,928 --> 00:22:56,761 Chin-chin. 418 00:22:56,794 --> 00:23:00,561 It was in Town and Wanker magazine, you know. 419 00:23:00,594 --> 00:23:03,326 Why don't you walk me through that morning? 420 00:23:07,160 --> 00:23:08,961 All right. 421 00:23:08,995 --> 00:23:10,761 One more time. 422 00:23:13,460 --> 00:23:15,561 It was a Saturday. 423 00:23:15,594 --> 00:23:19,460 I woke up... or came to... in my study, 424 00:23:19,494 --> 00:23:22,494 about a half a mile down that way. 425 00:23:22,527 --> 00:23:25,628 I realized I had no recollection of the previous night. 426 00:23:25,661 --> 00:23:29,894 I came in here. Found my sweet Monica. 427 00:23:31,861 --> 00:23:36,093 I ran back to the kitchen, dialed 911. 428 00:23:36,127 --> 00:23:39,794 There was a shattered vase. 429 00:23:39,828 --> 00:23:41,761 Anyhow, when the ambulance arrived, 430 00:23:41,794 --> 00:23:43,527 they told me she was already gone 431 00:23:43,561 --> 00:23:46,360 and had been for quite some time. 432 00:23:48,961 --> 00:23:51,828 Does anyone else have keys? 433 00:23:51,861 --> 00:23:54,794 Only Rosario. That's our nanny. 434 00:23:54,828 --> 00:23:57,594 And she was in Venezuela visiting her family. 435 00:23:57,628 --> 00:23:59,028 Nanny? 436 00:23:59,060 --> 00:24:00,761 You have kids in the house? 437 00:24:00,794 --> 00:24:03,794 Yes. We have one child, Gaby. 438 00:24:03,828 --> 00:24:05,594 She likely wasn't the killer either, 439 00:24:05,628 --> 00:24:07,761 but she'll be home from kindergarten soon enough 440 00:24:07,794 --> 00:24:10,761 if you think it's worth trying to wrest a confession. 441 00:24:10,794 --> 00:24:13,028 Pretty glib, considering. 442 00:24:13,060 --> 00:24:14,628 Forgive me. 443 00:24:14,661 --> 00:24:17,594 Dear Gaby doesn't even know, of course, but... 444 00:24:19,661 --> 00:24:22,494 ...the world is certain I murdered my wife, Mr. Waldo, 445 00:24:22,527 --> 00:24:26,028 and I can't even tell you the world is wrong. 446 00:24:26,060 --> 00:24:28,761 If you know a man who's handled a similar predicament 447 00:24:28,794 --> 00:24:31,394 with more élan, point me to him, 448 00:24:31,427 --> 00:24:34,427 and I shall gladly emulate. 449 00:24:34,460 --> 00:24:36,794 You ever thought about trying to stop drinking? 450 00:24:40,060 --> 00:24:43,093 All the time. 451 00:24:43,127 --> 00:24:47,027 But this doesn't seem the week for that, now, does it? 452 00:24:47,060 --> 00:24:48,460 Daddy! 453 00:24:48,494 --> 00:24:50,761 Princess Ozma, where did you come from? 454 00:24:50,794 --> 00:24:52,594 Oh, oh, oh. 455 00:24:52,628 --> 00:24:55,861 Want to hear the song Little Dog taught us at school today? 456 00:24:55,895 --> 00:24:58,394 A little dog? Why, yes, of course. 457 00:24:58,427 --> 00:25:01,761 ♪ Brush every morning, brush every night ♪ 458 00:25:01,794 --> 00:25:06,027 ♪ I brush and I brush so my teeth will be white ♪ 459 00:25:06,060 --> 00:25:09,494 ♪ Teeth can be shiny, teeth can be gold ♪ 460 00:25:09,528 --> 00:25:13,628 ♪ I hope I still have some when I'm very old ♪ 461 00:25:15,027 --> 00:25:16,828 - You know it. - I do know it, Gaby. 462 00:25:16,861 --> 00:25:21,127 I'd like to meet my new friend, Mr. Waldo. 463 00:25:21,161 --> 00:25:24,561 He looks scary. Like a lion. 464 00:25:24,594 --> 00:25:26,394 Yeah, but he's a friendly lion. 465 00:25:26,427 --> 00:25:29,661 Gaby and I are going to spend some daddy time before bed, 466 00:25:29,694 --> 00:25:31,661 you snuggly baby. 467 00:25:31,694 --> 00:25:36,794 Oh, you haven't decided to take the case yet, have you? 468 00:25:36,828 --> 00:25:38,561 What say you, Detective? 469 00:25:38,594 --> 00:25:42,027 Will you return to your mountain and leave me to the fates? 470 00:25:42,060 --> 00:25:44,394 Or will you stick around the shitty of the angels 471 00:25:44,427 --> 00:25:48,127 long enough to see the police maybe get it right this time? 472 00:25:48,161 --> 00:25:49,993 Whatever right may look like. 473 00:25:50,027 --> 00:25:53,528 Daddy, can Mr. Lion drive to school with us tomorrow? 474 00:25:53,561 --> 00:25:55,561 Can he please? 475 00:25:55,594 --> 00:25:57,694 Please? 476 00:25:59,727 --> 00:26:01,661 Yay! 477 00:26:08,093 --> 00:26:09,861 Will this be all right? 478 00:26:12,161 --> 00:26:13,627 It's perfect. 479 00:26:20,761 --> 00:26:22,494 Fucking Lorena. 480 00:26:46,127 --> 00:26:49,795 Guilty. 481 00:26:49,828 --> 00:26:51,394 ...and turn down the volume on the media circus. 482 00:26:51,428 --> 00:26:52,727 Oh, come on, Fontella. 483 00:26:52,761 --> 00:26:54,561 You live for the media circus. 484 00:26:54,594 --> 00:26:55,960 Now I'm hearing there could be an indictment 485 00:26:55,993 --> 00:26:57,428 as early as tomorrow. 486 00:26:57,460 --> 00:26:58,960 We've not been told that. 487 00:26:58,993 --> 00:27:00,428 And now the L.A. Times is reporting 488 00:27:00,460 --> 00:27:01,861 that sources on the LAPD say 489 00:27:01,893 --> 00:27:03,795 there are no unidentified fingerprints 490 00:27:03,828 --> 00:27:04,960 anywhere in that room. 491 00:27:04,993 --> 00:27:06,594 What does that suggest to you? 492 00:27:06,627 --> 00:27:07,960 It suggests that the real killer 493 00:27:07,993 --> 00:27:09,561 knew what he was doing. 494 00:27:09,594 --> 00:27:10,627 You promised us Charlie Waldo 495 00:27:10,661 --> 00:27:12,093 from the Lydell Lipps case. 496 00:27:12,127 --> 00:27:13,893 What does it say that he's not here with you? 497 00:27:13,927 --> 00:27:15,828 Charlie Waldo is busy uncovering... 498 00:27:24,661 --> 00:27:28,428 Welcome to kindergartens of the rich and famous. 499 00:27:28,460 --> 00:27:30,727 Gaby, Mr. Lion needs to talk to your teacher. 500 00:27:30,761 --> 00:27:33,428 But first, he's going to park this beast. 501 00:27:33,460 --> 00:27:35,761 Now get out, little blighter. 502 00:27:38,761 --> 00:27:40,061 Baby back ribs in there. 503 00:27:43,527 --> 00:27:45,761 Alas, poor Yorick! 504 00:27:45,795 --> 00:27:47,828 I knew him, my sweet Gaby, 505 00:27:47,860 --> 00:27:51,627 a fellow of infinite jest, of most excellent fancy. 506 00:27:51,661 --> 00:27:54,360 He hath borne me on his back a thousand times, 507 00:27:54,394 --> 00:27:56,795 and now, how abhorred in my imagination it is! 508 00:27:56,827 --> 00:27:58,627 My gorge rises at it. 509 00:27:58,661 --> 00:28:01,594 Yes, you're a shadow of your former self. 510 00:28:01,627 --> 00:28:03,127 It's that keto diet I'm on. 511 00:28:03,161 --> 00:28:06,027 I'm starving. I think I may have taken it a bit too far. 512 00:28:06,061 --> 00:28:07,428 You got anything in your lunch? 513 00:28:07,460 --> 00:28:09,727 Like a pork chop? Ham sandwich? No? 514 00:28:09,761 --> 00:28:10,927 I'm afraid it wouldn't do you any good, 515 00:28:10,960 --> 00:28:12,827 dear boy. I think you're dead. 516 00:28:12,860 --> 00:28:14,627 Dead? That's tragic. 517 00:28:14,661 --> 00:28:17,893 Yes, indeed, it's tragic. 518 00:28:17,927 --> 00:28:19,794 Where be your gibes now? 519 00:28:19,827 --> 00:28:22,460 Your gambols? Your songs? 520 00:28:22,494 --> 00:28:23,827 Your flashes of merriment 521 00:28:23,860 --> 00:28:26,961 that were wont to set the table on a roar? 522 00:28:28,761 --> 00:28:30,494 I think I've soiled my britches. 523 00:28:30,527 --> 00:28:33,527 Should I change my nappy? Oh, it's all squishy. 524 00:28:33,561 --> 00:28:35,527 Bravo! 525 00:28:35,561 --> 00:28:36,893 Oh, yes, thank you, thank you. 526 00:28:36,927 --> 00:28:38,627 That was funny, Daddy. 527 00:28:38,661 --> 00:28:41,927 Yes. That speech always slays them. 528 00:28:41,961 --> 00:28:44,093 Come. Let's play on the swings. 529 00:28:44,128 --> 00:28:46,627 I believe Mr. Lion wants to ask Miss White 530 00:28:46,661 --> 00:28:48,961 whether Daddy plays nicely with the other children. 531 00:28:48,993 --> 00:28:50,727 Off we go. Let's get to the swings. 532 00:28:50,761 --> 00:28:53,761 - It'll be a swinging time. - Swing, swing, swing! 533 00:28:53,793 --> 00:28:56,394 My name's Waldo. 534 00:28:56,427 --> 00:28:58,460 I'm a detective working for Alastair. 535 00:28:58,494 --> 00:29:01,695 Jayne. My heart breaks for Gaby. 536 00:29:01,727 --> 00:29:05,661 Mr. Pinch is doing a lot to keep her spirits up. 537 00:29:05,695 --> 00:29:08,793 And Mrs. Pinch... What was she like as a parent? 538 00:29:11,460 --> 00:29:13,993 Mrs. Pinch? 539 00:29:16,595 --> 00:29:19,061 We have the children memorize these poems. 540 00:29:19,094 --> 00:29:23,427 I like to ask the kids whose mom and dad can recite them too. 541 00:29:23,460 --> 00:29:24,893 Half the time these parents can't, 542 00:29:24,927 --> 00:29:28,961 but the nanny can in two languages. 543 00:29:28,993 --> 00:29:31,094 What about the Pinches? 544 00:29:31,128 --> 00:29:32,793 Mrs. Pinch never knew them. 545 00:29:32,827 --> 00:29:36,627 Mr. Pinch, always. 546 00:29:36,661 --> 00:29:39,427 That's unusual. 547 00:29:39,460 --> 00:29:41,793 The death must have shocked the hell out of this place, huh? 548 00:29:43,661 --> 00:29:45,427 Not me. 549 00:29:48,561 --> 00:29:49,893 Good morning, kids. 550 00:29:49,927 --> 00:29:52,494 Okay, everyone find their place. Get your bunnies. 551 00:29:52,527 --> 00:29:54,360 We're gonna start by writing your names on the back of them, 552 00:29:54,394 --> 00:29:56,460 so have a marker. 553 00:29:56,494 --> 00:29:59,993 Miss White, I'm gonna need to talk to you again. 554 00:30:00,028 --> 00:30:01,527 Sure. 555 00:30:03,927 --> 00:30:06,561 Does everyone have their bunny from yesterday? 556 00:30:10,161 --> 00:30:12,961 Come meet me tonight. We can talk then. 557 00:30:15,061 --> 00:30:17,494 All right. Have you got names set? 558 00:30:17,527 --> 00:30:19,094 Yes, Miss White. 559 00:31:17,827 --> 00:31:20,893 Do you put your boots on your chairs at home? 560 00:31:20,927 --> 00:31:23,327 I live in a trailer with a chicken. 561 00:31:24,793 --> 00:31:27,827 What happened to this "vayse"? 562 00:31:27,861 --> 00:31:30,760 "Vahse." 563 00:31:30,793 --> 00:31:34,495 Ah, yes. Well... 564 00:31:34,527 --> 00:31:36,793 That's the one she was killed with. 565 00:31:38,827 --> 00:31:40,427 What was that, ceramic? 566 00:31:40,460 --> 00:31:42,827 Earthenware. Nice vase. I rather miss it. 567 00:31:42,861 --> 00:31:44,693 What about that table? 568 00:31:46,527 --> 00:31:47,861 It's different. 569 00:31:47,893 --> 00:31:49,893 Monica was a tinkerer. 570 00:31:49,928 --> 00:31:53,761 No room was ever finished to her satisfaction. 571 00:31:53,793 --> 00:31:57,793 Mm. And that sculpture. 572 00:31:57,827 --> 00:31:59,427 The Bard? 573 00:31:59,460 --> 00:32:01,129 The sculpture. 574 00:32:01,161 --> 00:32:03,028 This. 575 00:32:04,660 --> 00:32:06,626 Ah, dear boy. 576 00:32:06,660 --> 00:32:10,928 That's a Regis Award for my Richard III. 577 00:32:10,961 --> 00:32:12,495 Did you move it? 578 00:32:12,527 --> 00:32:15,861 I've never been much for acting trophies. 579 00:32:15,894 --> 00:32:18,894 Monica had that one on display for sentimental reasons. 580 00:32:18,928 --> 00:32:20,693 That was the production on which we met. 581 00:32:20,726 --> 00:32:22,360 Really? 582 00:32:22,395 --> 00:32:25,360 Perhaps it's wherever Monica put my other Regises 583 00:32:25,395 --> 00:32:29,861 or my... People's Choice Award. 584 00:32:31,460 --> 00:32:33,360 Good night, sweet prince. 585 00:32:33,395 --> 00:32:35,961 Flights of angels sing thee to thy rest. 586 00:32:45,560 --> 00:32:49,427 ♪ In the old rugged cross ♪ 587 00:32:49,460 --> 00:32:53,129 ♪ Stained with blood so divine ♪ 588 00:32:53,161 --> 00:32:59,761 ♪ A wondrous beauty I see ♪ 589 00:32:59,793 --> 00:33:04,560 ♪ For 'twas on that old cross ♪ 590 00:33:04,593 --> 00:33:08,560 ♪ Jesus suffered and died ♪ 591 00:33:08,593 --> 00:33:11,726 ♪ To pardon and sanctify me ♪ 592 00:33:11,761 --> 00:33:15,460 There goes the good girl kindergarten teacher. 593 00:33:15,494 --> 00:33:19,693 Just wait till I have a few Maker's in me. 594 00:33:19,726 --> 00:33:22,861 So why weren't you shocked that Monica Pinch was killed? 595 00:33:29,861 --> 00:33:34,395 Okay, Mr. Waldo. 596 00:33:34,427 --> 00:33:36,526 I have a confession. 597 00:33:36,560 --> 00:33:39,593 Okay. 598 00:33:39,626 --> 00:33:41,560 I've been watching all this TV coverage 599 00:33:41,593 --> 00:33:42,861 since the murder. 600 00:33:46,128 --> 00:33:47,693 I knew exactly who you were 601 00:33:47,726 --> 00:33:49,793 the minute you walked into my classroom. 602 00:33:49,828 --> 00:33:52,327 That figures. 603 00:33:57,460 --> 00:33:59,459 Who was Lydell Lipps? 604 00:33:59,493 --> 00:34:02,961 Everyone keeps talking about Lydell Lipps. 605 00:34:09,794 --> 00:34:12,029 I can usually tell when someone's messing with me. 606 00:34:12,061 --> 00:34:14,828 You're jamming up my radar. 607 00:34:14,861 --> 00:34:17,493 Maybe your radar's just rusty. 608 00:34:20,061 --> 00:34:21,828 Yeah, maybe. 609 00:34:22,161 --> 00:34:24,395 Here you go. 610 00:34:24,427 --> 00:34:26,128 Thanks. 611 00:34:31,061 --> 00:34:32,761 To whiskey and good hair. 612 00:34:46,061 --> 00:34:47,761 It's been a while. 613 00:34:57,726 --> 00:34:59,726 Okay. If you want to know, I'll tell you. 614 00:35:06,028 --> 00:35:10,493 11 years ago, there was a robbery at 7-11. 615 00:35:10,526 --> 00:35:14,061 The girl behind the counter and two customers 616 00:35:14,094 --> 00:35:15,459 got shot dead. 617 00:35:15,493 --> 00:35:19,426 I turned up a kid named Donny Lipps. 618 00:35:19,459 --> 00:35:20,794 Leaned on him pretty hard. 619 00:35:20,828 --> 00:35:22,360 It paid off. 620 00:35:22,393 --> 00:35:24,693 He said he was waiting in the car outside. 621 00:35:24,727 --> 00:35:26,727 And in return for a deal, 622 00:35:26,761 --> 00:35:29,128 he would give me the shooter. 623 00:35:29,161 --> 00:35:32,894 Turns out that was Lydell, his brother. 624 00:35:32,929 --> 00:35:35,829 Signed, sealed. 625 00:35:35,861 --> 00:35:37,593 My career's off to the races, right, 626 00:35:37,626 --> 00:35:40,526 and I am on fire with ambition. 627 00:35:40,561 --> 00:35:42,794 Everything's going great. 628 00:35:42,829 --> 00:35:45,128 Cut to years later. 629 00:35:45,161 --> 00:35:47,028 Lydell comes up for parole, 630 00:35:47,061 --> 00:35:50,061 and the prosecutors ask me to help them prep for the hearing. 631 00:35:50,094 --> 00:35:51,829 So I go see the brother again, 632 00:35:51,861 --> 00:35:53,593 who's in prison himself at this point. 633 00:35:53,626 --> 00:35:55,561 Three strikes, unrelated. 634 00:35:57,526 --> 00:36:03,694 Only now he tells me that the original story was bullshit. 635 00:36:03,727 --> 00:36:07,593 He made it up to get me off his back. 636 00:36:11,661 --> 00:36:13,128 So at that point, 637 00:36:13,161 --> 00:36:14,929 Lydell had been in jail for... 638 00:36:14,961 --> 00:36:18,761 7 years, 3 months, and 16 days. 639 00:36:21,094 --> 00:36:23,526 Well, next thing I learn, 640 00:36:23,561 --> 00:36:26,961 it is a lot harder to get an innocent man out of jail 641 00:36:26,994 --> 00:36:29,626 than to put a guilty man in. 642 00:36:29,661 --> 00:36:32,128 System isn't designed to deal with mistakes. 643 00:36:32,161 --> 00:36:35,426 And some individuals aren't, either. 644 00:36:37,393 --> 00:36:39,094 But I keep pushing. 645 00:36:39,128 --> 00:36:40,661 And I keep pushing 646 00:36:40,694 --> 00:36:42,028 and I keep pushing, 647 00:36:42,061 --> 00:36:45,861 and I'm doing everything I can. 648 00:36:45,894 --> 00:36:47,861 And this goes on for a year. 649 00:36:51,561 --> 00:36:55,094 And then Lydell got stabbed 650 00:36:55,128 --> 00:36:58,761 in a yard fight and he bled to death. 651 00:36:58,794 --> 00:37:01,128 After spending every day of his adult life 652 00:37:01,161 --> 00:37:03,961 locked up for something that he didn't fucking do. 653 00:37:03,994 --> 00:37:06,894 And that I 654 00:37:06,928 --> 00:37:09,393 built a career on. 655 00:37:16,794 --> 00:37:19,761 And when I run out of people that would listen, 656 00:37:19,794 --> 00:37:21,594 which took about six months... 657 00:37:24,594 --> 00:37:27,028 Um... 658 00:37:27,061 --> 00:37:28,928 I quit. 659 00:37:28,961 --> 00:37:31,794 And I started talking to anyone with a microphone. 660 00:37:33,861 --> 00:37:36,761 I guess that would have burned a lot of bridges. 661 00:37:36,794 --> 00:37:38,761 Oh, I burned the fucking river. 662 00:37:46,426 --> 00:37:48,460 You still haven't told me. 663 00:37:48,493 --> 00:37:50,961 What? 664 00:37:50,994 --> 00:37:53,994 Why weren't you shocked about Monica Pinch? 665 00:37:54,028 --> 00:37:56,661 Oh, of course I was shocked. 666 00:37:56,694 --> 00:38:00,493 I mean, how could I not be shocked? 667 00:38:00,526 --> 00:38:02,627 I don't follow. 668 00:38:02,661 --> 00:38:07,061 Waldo, 669 00:38:07,095 --> 00:38:09,928 can't you tell when a girl just wants to have a drink with you? 670 00:38:31,128 --> 00:38:33,359 I said a drink. 671 00:38:38,161 --> 00:38:40,828 Three years in the woods. 672 00:38:40,861 --> 00:38:43,426 You haven't been with anybody all that time? 673 00:38:46,128 --> 00:38:47,828 No. 674 00:38:51,527 --> 00:38:54,961 That's kind of hot, Waldo. 675 00:39:13,460 --> 00:39:14,460 - Alastair. - Ah. 676 00:39:14,494 --> 00:39:15,494 They're gonna arrest you. 677 00:39:15,527 --> 00:39:16,594 Those are news helicopters. 678 00:39:16,627 --> 00:39:18,728 LAPD's putting on a show. 679 00:39:18,761 --> 00:39:20,794 - Go put some clothes on. - Don't be silly, love. 680 00:39:20,828 --> 00:39:24,627 The network will adore me in this wardrobe. 681 00:39:24,661 --> 00:39:27,360 Anyway, if it's good enough for Wacko Jacko, 682 00:39:27,393 --> 00:39:28,728 it's good enough for me. 683 00:39:28,761 --> 00:39:30,028 Beautiful. 684 00:39:30,061 --> 00:39:31,728 Tits and teeth. 685 00:39:31,761 --> 00:39:33,393 Fuck. 686 00:39:33,426 --> 00:39:35,028 - Hold your fire. - Morning. 687 00:39:35,061 --> 00:39:36,127 Alastair Pinch, you're under arrest 688 00:39:36,160 --> 00:39:37,728 for the murder of Monica Pinch. 689 00:39:37,761 --> 00:39:39,995 Come on, Pete. Do we have to do it like this? 690 00:39:40,028 --> 00:39:41,794 Let him come in and surrender himself. 691 00:39:41,828 --> 00:39:43,961 - Hands behind your back. - Really? You're gonna cuff him? 692 00:39:43,995 --> 00:39:45,594 You can't do me a solid for old times? 693 00:39:45,628 --> 00:39:47,095 Fuck you, old times. 694 00:39:47,127 --> 00:39:49,628 You made 10,000 good cops look like the fucking Klan. 695 00:39:49,661 --> 00:39:51,694 Say goodbye to your pretty house, huh, Olivier? 696 00:39:51,728 --> 00:39:52,894 Last time you're gonna see it. 697 00:39:52,928 --> 00:39:54,761 Daddy? 698 00:39:54,794 --> 00:39:57,061 Daddy's just going for a sleepover. 699 00:39:57,094 --> 00:39:58,527 Be a good girl. See you tomorrow. 700 00:39:58,561 --> 00:39:59,628 Come on. Let's go. 701 00:40:19,460 --> 00:40:22,393 Hey! 702 00:40:22,427 --> 00:40:26,794 Excuse me. Excuse me. 703 00:40:36,028 --> 00:40:37,494 Did he get bail? 704 00:40:37,527 --> 00:40:39,895 $20 million. 705 00:40:39,928 --> 00:40:42,028 Don't be silly. We're paying the bail. 706 00:40:42,060 --> 00:40:43,427 It's only $20 million. I'm insured for it. 707 00:40:43,460 --> 00:40:44,628 - I got to talk to you. - Hold on. 708 00:40:44,661 --> 00:40:45,928 - I g... - And that's the end of it. 709 00:40:45,961 --> 00:40:48,694 - So yeah. - I spoke to my guy at LAPD. 710 00:40:48,727 --> 00:40:50,928 He's why they turned it into a festival. 711 00:40:50,961 --> 00:40:52,895 You have to get rid of him. 712 00:40:52,928 --> 00:40:54,628 Look, I'm happy to quit. 713 00:40:54,661 --> 00:40:56,628 I don't want to make this worse for anybody. 714 00:40:56,661 --> 00:40:58,628 Worse? You're making it better. 715 00:40:58,661 --> 00:41:00,060 Listen, does one of you guys have the time? 716 00:41:00,093 --> 00:41:01,961 Apparently I have Charlie Sheen in my office. 717 00:41:01,995 --> 00:41:03,895 How is he making it better? 718 00:41:03,928 --> 00:41:05,628 The bigger assholes the cops are, 719 00:41:05,661 --> 00:41:07,661 the more sympathy for our protagonist. 720 00:41:07,694 --> 00:41:09,828 Cheer up, Waldo. You can't win them all. 721 00:41:09,861 --> 00:41:11,794 Yeah. Yeah. Be right there. 722 00:41:12,895 --> 00:41:14,594 Asshole. 723 00:41:37,460 --> 00:41:39,895 Jesus, Waldo. 724 00:41:39,928 --> 00:41:41,628 Oh, boy. 725 00:41:41,661 --> 00:41:43,093 You don't know me anymore, you understand? 726 00:41:43,127 --> 00:41:45,628 - You're poison. - Good to see you too, Freddie. 727 00:41:45,661 --> 00:41:47,394 You been to division yet? 728 00:41:47,427 --> 00:41:49,460 Unh-unh. Probably 20 guys in that building 729 00:41:49,494 --> 00:41:50,828 like to knock my teeth out. 730 00:41:50,861 --> 00:41:52,761 Twenty? A hundred! 731 00:41:52,794 --> 00:41:56,027 Twenty would like to shoot them out with a bullet. 732 00:41:57,561 --> 00:41:59,828 I want the autopsy protocol on Monica Pinch. 733 00:41:59,861 --> 00:42:01,694 All the slides, all the photos. 734 00:42:01,727 --> 00:42:04,727 Yeah, good luck with that. 735 00:42:04,761 --> 00:42:06,694 They indict, defense has the right to everything. 736 00:42:06,727 --> 00:42:09,494 So you can deal with me 737 00:42:09,528 --> 00:42:11,027 or you can deal with Fontella Davis, 738 00:42:11,060 --> 00:42:13,494 who's every bit the delight she seems on TV 739 00:42:13,528 --> 00:42:16,027 and who, by the way, never got you Laker tickets 740 00:42:16,060 --> 00:42:18,627 or lied to your wife to cover for you. 741 00:42:21,093 --> 00:42:23,494 Charlie fucking Waldo. 742 00:42:23,528 --> 00:42:25,594 Jesus. 743 00:42:30,761 --> 00:42:33,427 Straight up, Freddy... how'd you make this? 744 00:42:33,460 --> 00:42:35,594 Cerebral hemorrhage. Severe blow in the right temple, 745 00:42:35,627 --> 00:42:36,761 second contusion back of the head, 746 00:42:36,795 --> 00:42:38,427 probably from where she fell. 747 00:42:38,460 --> 00:42:40,060 Victim was found locked in a house with a drunk 748 00:42:40,093 --> 00:42:41,627 with two assault convictions in England. 749 00:42:41,661 --> 00:42:44,528 So I'm guessing suicide. 750 00:42:44,561 --> 00:42:46,360 And the alarm, you know about that, right? 751 00:42:46,394 --> 00:42:48,060 Turns out the alarm company has it being on 752 00:42:48,093 --> 00:42:49,761 since the previous night. 753 00:42:49,795 --> 00:42:51,494 Before or after time of death? 754 00:42:51,528 --> 00:42:52,895 Too close to call. 755 00:42:52,927 --> 00:42:56,494 Guy clobbered his wife to death with a vase. 756 00:42:56,528 --> 00:42:58,027 That simple. 757 00:43:09,528 --> 00:43:10,761 Hello? 758 00:43:10,795 --> 00:43:12,895 I know who killed Monica Pinch. 759 00:43:14,795 --> 00:43:16,460 Who is this? 760 00:43:16,494 --> 00:43:18,828 Meet me at that rock pile you live at, Waldo. 761 00:43:18,861 --> 00:43:20,394 I'm not there. I'm in L.A. 762 00:43:20,428 --> 00:43:22,360 Your piece-of-shit trailer. Now. 763 00:43:22,394 --> 00:43:24,727 Nini, is that a croissant? Give me one of those. 764 00:43:58,727 --> 00:44:01,960 Nini, check underneath there. 765 00:44:01,993 --> 00:44:04,093 Nothing? Anything? 766 00:44:04,127 --> 00:44:08,428 Open this shit up. 767 00:44:08,460 --> 00:44:11,061 This a Kindle? 768 00:44:11,093 --> 00:44:13,360 How you like it so far? 769 00:44:13,394 --> 00:44:17,394 I'm trying to decide between this and the Nook. 770 00:44:17,428 --> 00:44:18,695 Nook's a little cheaper. 771 00:44:18,727 --> 00:44:21,061 I like the Kindle for content. 772 00:44:21,093 --> 00:44:23,360 Content. Right. How's their tech support? 773 00:44:23,394 --> 00:44:25,127 Keep looking. 774 00:44:25,160 --> 00:44:26,561 Pretty good. 775 00:44:26,594 --> 00:44:28,527 Out of 10, what would you give it? 776 00:44:28,561 --> 00:44:30,860 - 8. - 8. Fucking... 777 00:44:43,627 --> 00:44:44,893 I'm Don Q. 778 00:44:44,927 --> 00:44:48,695 You heard of me? 779 00:44:48,727 --> 00:44:50,695 This man is Nini. 780 00:44:50,727 --> 00:44:53,027 Do not fuck with this man. 781 00:44:53,061 --> 00:44:55,727 He was number-one ranked Inuit light heavyweight. 782 00:44:55,761 --> 00:44:58,061 Nini, squeeze me. 783 00:44:58,093 --> 00:44:59,695 - Inuit? - Yeah. 784 00:44:59,727 --> 00:45:01,893 Is that like Eskimo? 785 00:45:01,927 --> 00:45:07,594 No. No, see, 786 00:45:07,627 --> 00:45:10,761 Nini, here, he's from Canada. 787 00:45:10,793 --> 00:45:12,561 You can say Eskimo in Alaska, 788 00:45:12,594 --> 00:45:15,360 but in Canada, they prefer to be called Inuit. 789 00:45:15,394 --> 00:45:17,494 To them, Eskimo is considered pejorative. 790 00:45:17,527 --> 00:45:19,860 You need to be careful with chicken. 791 00:45:25,993 --> 00:45:28,561 - There he goes. - Oh, wow. 792 00:45:30,527 --> 00:45:31,695 That was fucking good. 793 00:45:31,727 --> 00:45:32,961 Yeah, of course. 794 00:45:32,993 --> 00:45:35,427 That ain't the reason for our visit. 795 00:45:35,460 --> 00:45:36,695 Where is it? 796 00:45:36,727 --> 00:45:38,494 Where is what? 797 00:45:39,061 --> 00:45:41,961 The mem that Lorena left with you. 798 00:45:44,695 --> 00:45:47,695 Where is it, Waldo? Huh? 799 00:45:47,727 --> 00:45:49,760 I'm starting to think you're not here 800 00:45:49,793 --> 00:45:51,893 to tell me who killed Monica Pinch. 801 00:45:51,927 --> 00:45:54,595 So you are a detective. 802 00:45:54,627 --> 00:45:56,695 Where are all your possessions? 803 00:45:58,661 --> 00:46:00,595 I'm a minimalist. 804 00:46:00,627 --> 00:46:02,027 What's that, like the... the artists 805 00:46:02,060 --> 00:46:04,860 with the white on white and shit? 806 00:46:04,893 --> 00:46:08,860 It's more like a lifestyle. 807 00:46:08,893 --> 00:46:10,993 I only have 100 things. 808 00:46:14,527 --> 00:46:16,460 100 things. 809 00:46:16,494 --> 00:46:20,128 Well, 99 now. 810 00:46:20,161 --> 00:46:23,027 That's fucked up, bro, though. 811 00:46:23,061 --> 00:46:26,726 Especially if one of them is mine. 812 00:46:26,760 --> 00:46:31,460 You got 24 hours, and then I want my mem. 813 00:46:31,494 --> 00:46:32,860 What's a mem? 814 00:46:32,893 --> 00:46:35,527 Call my boy here when you got it in hand. 815 00:46:35,561 --> 00:46:39,128 818-OH-NANOOK. 816 00:46:39,161 --> 00:46:41,793 The alternative... 817 00:46:43,661 --> 00:46:45,693 Maybe you end up like Lorena. 818 00:46:48,827 --> 00:46:49,961 Where is she? 819 00:46:49,993 --> 00:46:51,460 Nini, let's go. 820 00:46:51,494 --> 00:46:54,460 Hey, fuckface! 821 00:46:54,494 --> 00:46:56,427 I don't think I look like a fuckface. 822 00:46:56,460 --> 00:46:58,360 If anything, he looks like a fuckface. 823 00:46:58,394 --> 00:46:59,961 I mean, what does a fuckface look like? 824 00:46:59,993 --> 00:47:00,993 I don't know. 825 00:47:42,861 --> 00:47:44,527 This doesn't make sense. 826 00:47:51,061 --> 00:47:52,626 Back to 100. 827 00:48:06,626 --> 00:48:09,861 Yeah. That's right. 828 00:48:18,527 --> 00:48:20,793 Charlie Waldo. This is what I want. 829 00:48:20,827 --> 00:48:23,626 One, everyone who was on crime scene security. 830 00:48:23,660 --> 00:48:26,527 Two, all transport, medical, and emergency personnel 831 00:48:26,561 --> 00:48:28,793 who had contact with the victim and the suspect. 832 00:48:28,827 --> 00:48:30,593 Don't talk to him. Nobody gives him anything. 833 00:48:30,626 --> 00:48:32,527 He's a rat. Nothing to see here. 834 00:48:32,561 --> 00:48:33,994 Show's over. Let's go back to work. 835 00:48:34,028 --> 00:48:35,693 All right. How about first to respond? 836 00:48:35,726 --> 00:48:38,129 I'll start there. 837 00:48:38,161 --> 00:48:39,726 - Huh? - Don't talk to him. 838 00:48:39,761 --> 00:48:41,761 Nobody talks to him. He's not here, all right? 839 00:48:41,793 --> 00:48:44,360 You ignored him, understand? Understood? 840 00:48:44,394 --> 00:48:45,761 You do what I say, not him. 841 00:48:45,793 --> 00:48:48,029 You. 842 00:48:48,061 --> 00:48:49,793 Officer... 843 00:48:49,827 --> 00:48:52,094 Anus? 844 00:48:52,129 --> 00:48:53,561 Annis. 845 00:48:53,593 --> 00:48:54,827 High school must have sucked. 846 00:48:54,861 --> 00:48:56,495 Do not speak to him, Annis. 847 00:48:56,527 --> 00:48:58,527 You were at the Pinch house? You the first ones, 848 00:48:58,560 --> 00:49:00,094 - you and your partner? - Annis... 849 00:49:00,129 --> 00:49:02,593 Do you know who Fontella Davis is? 850 00:49:02,626 --> 00:49:04,094 - Ignore him. - Do you want her 851 00:49:04,129 --> 00:49:05,460 on TV every night making this case about you? 852 00:49:05,495 --> 00:49:07,495 - Show's over. - When you arrived 853 00:49:07,527 --> 00:49:09,861 at the house, was the door dead-bolted? 854 00:49:09,894 --> 00:49:11,761 You sure? It's frosted glass. 855 00:49:11,793 --> 00:49:14,061 You couldn't see him unlock it. You heard it that clearly? 856 00:49:14,094 --> 00:49:15,460 The alarm was on. We saw him disarm it. 857 00:49:15,495 --> 00:49:17,094 - What did I say? - Yes, Anus, 858 00:49:17,129 --> 00:49:19,961 but the real killer could have set the alarm on the way out 859 00:49:19,994 --> 00:49:21,761 - if the door wasn't dead-bolted. - He's just talking in circles. 860 00:49:21,793 --> 00:49:22,994 What about the murder weapon? 861 00:49:23,029 --> 00:49:24,129 It's all bullshit. 862 00:49:24,161 --> 00:49:25,894 The earthenware vase. 863 00:49:25,928 --> 00:49:27,693 It wasn't you that gathered up all the pieces, was it? 864 00:49:27,726 --> 00:49:30,593 Do not fucking answer him, all right? 865 00:49:30,626 --> 00:49:32,460 Yes, Waldo, he got all the pieces of the murder weapon. 866 00:49:32,495 --> 00:49:34,094 - I supervised it myself. - The earthenware vase. 867 00:49:34,129 --> 00:49:35,660 The earthenware vase. 868 00:49:35,693 --> 00:49:38,061 Only the earthenware vase isn't the murder weapon. 869 00:49:38,094 --> 00:49:40,560 Not if Alastair Pinch killed her. 870 00:49:40,593 --> 00:49:42,061 That thing's got to weigh 28 pounds. 871 00:49:42,094 --> 00:49:44,693 It came down over the victim's right eye. 872 00:49:44,726 --> 00:49:46,793 You'd have to be pretty strong a lefty to make a shot like that, 873 00:49:46,827 --> 00:49:48,360 not a drunken righty. 874 00:49:48,395 --> 00:49:49,693 Almost convincing. 875 00:49:49,726 --> 00:49:51,395 Pinch is a righty. I've watched him pour. 876 00:49:51,427 --> 00:49:53,693 Officer Annis, could I have a moment? 877 00:49:55,560 --> 00:49:57,626 You see that statue? 878 00:49:57,660 --> 00:49:59,427 That's a Regis Award for acting in England. 879 00:49:59,460 --> 00:50:01,861 You ever seen it before? 880 00:50:01,894 --> 00:50:03,928 That's 'cause it's missing. That's the murder weapon. 881 00:50:03,961 --> 00:50:05,961 - Oh, please. Time to go home. - Three and a half pounds. 882 00:50:05,994 --> 00:50:08,493 The earthenware vase, the victim hit that on the way down. 883 00:50:08,526 --> 00:50:10,395 - Annis. - Hey, don't look at him. 884 00:50:10,427 --> 00:50:12,460 The department's gonna let you get fucked on this. 885 00:50:12,493 --> 00:50:13,894 - Believe me, I know. - That's it, Waldo. 886 00:50:13,928 --> 00:50:15,029 I'm gonna give you 10 seconds, how about that? 887 00:50:15,061 --> 00:50:16,427 - 10 seconds? - Yeah. 888 00:50:16,460 --> 00:50:17,793 - Perfect. That's all I need. - 9. 889 00:50:17,828 --> 00:50:19,360 Annis, you don't want to be the guy 890 00:50:19,395 --> 00:50:20,593 who puts away an innocent man, believe me. 891 00:50:20,626 --> 00:50:22,360 - Let's... Come on. - You may as well 892 00:50:22,395 --> 00:50:23,593 pull down your pants, 'cause you're gonna get fucked. 893 00:50:23,626 --> 00:50:25,061 - Come on. - You're gonna get fucked, Annis. 894 00:50:25,094 --> 00:50:27,360 It sounded like he fumbled with the dead-bolt... 895 00:50:27,395 --> 00:50:28,929 - What did I tell you?! - He was still drunk. 896 00:50:28,961 --> 00:50:30,395 We couldn't tell for sure. 897 00:50:30,427 --> 00:50:32,626 Shut the fuck up, Anus. 898 00:50:32,661 --> 00:50:34,761 Nobody talks to this scum sack. 899 00:50:34,794 --> 00:50:36,929 This man is not a cop. He is not one of us. 900 00:50:36,961 --> 00:50:38,626 He's a fucking rat. 901 00:50:38,661 --> 00:50:42,029 He's a person of interest in a homicide investigation. 902 00:50:42,061 --> 00:50:44,560 For those of you that don't know, 903 00:50:44,593 --> 00:50:49,493 the body of one adult female 904 00:50:49,526 --> 00:50:53,061 ID'd as Lorena Nascimento. 905 00:50:53,094 --> 00:50:55,794 Yeah, she borrowed her husband's Porsche. 906 00:50:55,828 --> 00:50:57,894 She didn't tell you about him, did she? 907 00:50:57,929 --> 00:50:59,661 We found it on fire off the freeway, 908 00:50:59,693 --> 00:51:01,726 up by Magic Mountain. 909 00:51:01,760 --> 00:51:05,560 Fully engulfed, body inside. 910 00:51:05,593 --> 00:51:07,593 That item she gave you, 911 00:51:07,626 --> 00:51:09,560 that could put Don Q away for so long 912 00:51:09,593 --> 00:51:12,794 you'll both die of natural causes. 913 00:51:12,828 --> 00:51:16,061 Why don't you just give it to me? 914 00:51:17,128 --> 00:51:18,828 I tried to warn you. 915 00:51:36,526 --> 00:51:37,894 What the fuck? 916 00:51:48,894 --> 00:51:50,028 Fuck you! 917 00:51:50,061 --> 00:51:51,459 Fuck you! 918 00:51:51,493 --> 00:51:52,961 Fuck you! 919 00:52:03,561 --> 00:52:05,360 Killed her! 920 00:52:06,861 --> 00:52:09,829 They fucking killed her! 921 00:52:33,161 --> 00:52:34,727 I, uh... 922 00:52:34,761 --> 00:52:36,894 I had my bike on this rack. 923 00:52:36,929 --> 00:52:39,359 I think I left my lock. 924 00:52:39,393 --> 00:52:41,593 Following me all day. 925 00:52:41,626 --> 00:52:43,493 Who the fuck are you? 926 00:52:43,526 --> 00:52:47,626 An attorney. I'm an attorney specializing in personal injury. 927 00:52:47,661 --> 00:52:49,526 And if you do not unhand me, 928 00:52:49,561 --> 00:52:51,393 I will sue damages. 929 00:52:51,426 --> 00:52:53,561 Please? 930 00:52:53,593 --> 00:52:56,694 That's fine. 931 00:52:56,727 --> 00:53:00,761 That's fine. 932 00:53:00,794 --> 00:53:02,493 You're a private eye? 933 00:53:02,526 --> 00:53:04,961 Yeah. I'm a private eye. 934 00:53:04,994 --> 00:53:06,761 Who the fuck are you? 935 00:53:06,794 --> 00:53:09,359 You, sir, just committed a felony, 936 00:53:09,393 --> 00:53:11,359 presenting yourself as a PI in the state of California 937 00:53:11,393 --> 00:53:14,359 when you are, in fact, unlicensed. 938 00:53:14,393 --> 00:53:15,727 Now, I will level with you. 939 00:53:15,761 --> 00:53:19,128 I have a client who cannot understand 940 00:53:19,161 --> 00:53:22,061 why you would associate yourself with a murderer 941 00:53:22,094 --> 00:53:23,894 like Alastair Pinch. 942 00:53:33,493 --> 00:53:35,426 Beautiful watch. 943 00:53:42,894 --> 00:53:44,861 Who's the client? 944 00:53:44,894 --> 00:53:46,359 Listen. 945 00:53:46,393 --> 00:53:47,761 Asshole. 946 00:53:47,794 --> 00:53:51,393 I'm not gonna let you wrestle me off this case. 947 00:53:51,426 --> 00:53:53,794 - No, no, Mr. Waldo. - Let's just communicate. 948 00:53:53,829 --> 00:53:56,661 There has been no threat from me, nor do I intend one. 949 00:53:56,694 --> 00:53:59,526 - I apologize. - I am going to fucking kill you. 950 00:53:59,561 --> 00:54:02,359 No, sir, listen. It is my hope and my client's 951 00:54:02,393 --> 00:54:05,961 that this pleasant, okay, happenstantial meeting 952 00:54:05,994 --> 00:54:07,526 between the last two of us 953 00:54:07,561 --> 00:54:08,794 is the last time you and I see each other. 954 00:54:08,829 --> 00:54:12,526 So with that in mind, excuse me. 955 00:54:12,561 --> 00:54:14,861 Sir, please. 956 00:54:16,028 --> 00:54:18,928 I'll take my things. 957 00:54:20,861 --> 00:54:24,627 You know, actually, on second thought, 958 00:54:24,661 --> 00:54:29,661 neither one of these are my bike. 959 00:54:29,694 --> 00:54:30,894 Good day. 960 00:54:42,594 --> 00:54:46,526 Yeah, thanks for the phone, you fucking ambulance chaser. 961 00:54:50,961 --> 00:54:56,426 Warren Gomes, Esquire. 962 00:54:56,460 --> 00:54:58,359 Warren Gomes. 963 00:54:58,393 --> 00:55:00,694 The last call was to... 964 00:55:00,728 --> 00:55:02,493 Darius Jamshidi. 965 00:55:02,527 --> 00:55:05,128 Darius Jamshidi. 966 00:55:05,161 --> 00:55:07,828 Darius Jamshidi. 967 00:55:10,861 --> 00:55:13,460 Huh. 968 00:55:13,493 --> 00:55:18,095 Where do we live, Darius Jamshidi? 969 00:55:27,928 --> 00:55:29,627 Jamshidi. 970 00:55:29,661 --> 00:55:31,627 You're not gonna wrestle me off this case. 971 00:55:31,661 --> 00:55:33,460 Asshole. 972 00:55:33,494 --> 00:55:35,494 Fuck this. 973 00:56:45,928 --> 00:56:47,894 You ghosted me, Waldo. 974 00:57:16,093 --> 00:57:19,861 I'm looking for Darius Jamshidi! 975 00:57:28,727 --> 00:57:31,628 Come on. Who's gonna help me? 976 00:57:31,661 --> 00:57:34,628 You gonna help me? 977 00:57:34,661 --> 00:57:40,494 I spy with my little eye 978 00:57:40,527 --> 00:57:41,661 Darius Jamshidi. 979 00:57:44,628 --> 00:57:46,028 No? 980 00:57:46,060 --> 00:57:47,394 You look like a Darius. 981 00:57:47,427 --> 00:57:48,661 All right. That's enough. 982 00:57:48,694 --> 00:57:49,727 - Oh, yeah? - Yeah. 983 00:57:49,761 --> 00:57:51,861 Oh, yeah? Really? 984 00:57:53,594 --> 00:57:55,594 Hey, hey, hey. Don't look at me. 985 00:57:55,628 --> 00:57:56,928 He attacked me. 986 00:57:56,961 --> 00:57:58,494 - I'm just... - That's enough, friend. 987 00:57:58,528 --> 00:58:00,561 Okay, fellas, it's two against one. 988 00:58:00,594 --> 00:58:04,427 Come on. Where's your sense of sportsmanship? 989 00:58:05,961 --> 00:58:07,828 Stop! 990 00:58:07,861 --> 00:58:11,027 Be cool. 991 00:58:11,060 --> 00:58:13,594 He needs to take those handcuffs off his belt 992 00:58:13,628 --> 00:58:17,761 and handcuff one of his wrists, okay? 993 00:58:17,794 --> 00:58:20,494 - Tell him. - Do it. 994 00:58:23,694 --> 00:58:24,961 Knee. 995 00:58:24,993 --> 00:58:28,127 Okay. Hey, hey, hey. Steady. 996 00:58:28,161 --> 00:58:31,861 Now, I have an idea, and I don't want you to panic, okay? 997 00:58:31,895 --> 00:58:33,561 Just go with me. 998 00:58:37,060 --> 00:58:39,427 Okay. 999 00:58:39,460 --> 00:58:41,794 Whew. All right. 1000 00:58:41,828 --> 00:58:43,661 Now... 1001 00:58:44,394 --> 00:58:46,694 ...we're gonna take a little walk. 1002 00:58:46,727 --> 00:58:51,661 And you're gonna introduce me to Mr. Jamshidi. 1003 00:58:53,661 --> 00:58:56,594 All right. Let's go. We're walking. 1004 00:58:56,627 --> 00:58:59,394 How about him? 1005 00:58:59,427 --> 00:59:01,127 Hm? 1006 00:59:01,161 --> 00:59:02,993 Okay, him? 1007 00:59:03,027 --> 00:59:04,093 Okay. 1008 00:59:04,127 --> 00:59:06,861 How about him, huh? 1009 00:59:06,895 --> 00:59:09,661 I'm Darius Jamshidi. 1010 00:59:09,694 --> 00:59:12,993 The real police will be here in a few minutes, 1011 00:59:13,027 --> 00:59:16,828 but I'd be happy to speak with you until then. 1012 00:59:31,594 --> 00:59:34,927 I see you're trying to buy a television network, huh? 1013 00:59:38,761 --> 00:59:42,727 This ends with you walking out that door in a few minutes. 1014 00:59:42,761 --> 00:59:45,428 You sic Warren Gomes on me? 1015 00:59:45,460 --> 00:59:47,494 I assume you sent those kids, too. 1016 00:59:47,528 --> 00:59:49,694 The Palisades Posse. 1017 00:59:49,727 --> 00:59:51,528 Question is, 1018 00:59:51,561 --> 00:59:54,627 why do you want me to stay away from the Pinch case? 1019 00:59:57,661 --> 00:59:59,761 - I don't know who you are. - Have you met my wife? 1020 00:59:59,795 --> 01:00:01,993 But you just ruined my benefit. 1021 01:00:02,027 --> 01:00:04,893 And no doubt cost a very, very important charity 1022 01:00:04,927 --> 01:00:06,893 tens of thousands of dollars. 1023 01:00:06,927 --> 01:00:08,828 Now, I want you to go release those two men, 1024 01:00:08,861 --> 01:00:10,893 and I want you to unlock that one man's ear 1025 01:00:10,927 --> 01:00:12,460 from the other man's backside. 1026 01:00:12,494 --> 01:00:13,861 I'll do that. 1027 01:00:13,893 --> 01:00:15,460 My husband will show you to the tennis courts. 1028 01:00:15,494 --> 01:00:18,795 You'll find those men there and your chain. 1029 01:00:18,828 --> 01:00:21,528 - Thank you. - Asshole. 1030 01:00:21,561 --> 01:00:23,428 She seems very nice. 1031 01:00:23,460 --> 01:00:25,828 This has been delightful. 1032 01:00:25,861 --> 01:00:29,394 The wall past the next house backs out onto Mulholland. 1033 01:00:29,428 --> 01:00:30,795 If you'd be so kind 1034 01:00:30,828 --> 01:00:33,893 as to not cause any more drama in the party. 1035 01:00:33,927 --> 01:00:36,527 Tell me who Warren Gomes is. 1036 01:00:36,561 --> 01:00:39,127 Gomes is dead. 1037 01:00:39,161 --> 01:00:40,761 What are you talking about? 1038 01:00:40,795 --> 01:00:42,594 I just spoke with the police. 1039 01:00:42,627 --> 01:00:45,828 Someone shot him just before you arrived. 1040 01:00:45,860 --> 01:00:49,627 It wasn't you, per chance, was it? 1041 01:00:49,661 --> 01:00:53,061 Why don't you tell me what he was doing for you? 1042 01:00:53,093 --> 01:01:00,494 Warren Gomes has... had a talent for special research, 1043 01:01:00,527 --> 01:01:03,960 which allows my company to make what it makes. 1044 01:01:03,993 --> 01:01:05,594 Which is? 1045 01:01:05,627 --> 01:01:07,761 Money. 1046 01:01:07,795 --> 01:01:11,893 So Gomes was digging up dirt to help you buy the network. 1047 01:01:11,927 --> 01:01:14,661 Why do you want me to stay away from Pinch? 1048 01:01:18,795 --> 01:01:20,428 I believe that's for you. 1049 01:01:43,993 --> 01:01:45,093 Waldo. 1050 01:01:46,927 --> 01:01:48,561 Waldo. 1051 01:02:07,860 --> 01:02:09,627 Alastair? 1052 01:02:12,727 --> 01:02:14,494 Rosario? 1053 01:02:17,427 --> 01:02:19,360 Alastair? 1054 01:03:27,028 --> 01:03:29,595 Where's Alastair? 1055 01:03:37,061 --> 01:03:38,726 Line. 1056 01:03:38,760 --> 01:03:40,427 "I'll recuse myself if I have to." 1057 01:03:40,460 --> 01:03:41,693 - Shit. - And cut. 1058 01:03:41,726 --> 01:03:43,028 Excuse me. 1059 01:03:43,061 --> 01:03:45,595 I must have been distracted by your perfume. 1060 01:03:47,661 --> 01:03:49,427 Things are getting fucking strange, 1061 01:03:49,460 --> 01:03:51,129 and I need your help. 1062 01:03:51,161 --> 01:03:53,793 Darius Jamshidi. 1063 01:03:53,827 --> 01:03:55,893 That name mean anything to you? 1064 01:03:55,927 --> 01:03:59,693 No, but Robert Blake called last night 1065 01:03:59,726 --> 01:04:03,495 and asked if I want to play pinochle on Thursdays. 1066 01:04:03,527 --> 01:04:06,561 You do realize that everyone is sure you did this. 1067 01:04:06,595 --> 01:04:07,927 The only thing giving me doubts 1068 01:04:07,961 --> 01:04:09,793 it's that someone's busting my horns. 1069 01:04:09,827 --> 01:04:11,693 and me figuring out why 1070 01:04:11,726 --> 01:04:13,595 is the only thing standing between you 1071 01:04:13,627 --> 01:04:14,827 and a life sentence. 1072 01:04:14,861 --> 01:04:17,561 When I ask for help, I don't know, 1073 01:04:17,595 --> 01:04:19,693 maybe you should fucking help. 1074 01:04:19,726 --> 01:04:22,693 Simmer down. How could I be of service? 1075 01:04:25,561 --> 01:04:28,561 Is there anything you're not telling me? 1076 01:04:28,595 --> 01:04:30,061 Like what? 1077 01:04:30,094 --> 01:04:32,693 Like did you invite someone over to your house that night? 1078 01:04:32,726 --> 01:04:33,893 - No. - You sure? 1079 01:04:33,927 --> 01:04:35,693 - Absolutely. - Could you invite someone 1080 01:04:35,726 --> 01:04:37,495 over to the house and not remember the next day? 1081 01:04:37,527 --> 01:04:39,495 I've gotten married, fathered children, 1082 01:04:39,527 --> 01:04:43,427 and taken out mortgages and not remembered the next day. 1083 01:04:48,726 --> 01:04:50,660 When did you move the furniture around? 1084 01:04:50,693 --> 01:04:52,094 I told you, Monica was a constant tinkerer. 1085 01:04:52,129 --> 01:04:53,626 She was never finished... 1086 01:04:53,660 --> 01:04:55,626 The night table in my room doesn't fit. 1087 01:04:55,660 --> 01:04:57,626 I'm thinking someone moved it from your room 1088 01:04:57,660 --> 01:04:59,360 and the one in your room from the living room, 1089 01:04:59,394 --> 01:05:01,394 probably on the night of the murder 1090 01:05:01,427 --> 01:05:03,660 unless you moved it since. 1091 01:05:03,693 --> 01:05:06,593 I have not moved them since. Piss off. 1092 01:05:17,827 --> 01:05:21,994 What shall you do, Detective, 1093 01:05:22,028 --> 01:05:26,094 if find that I did, in fact, murder my wife? 1094 01:05:26,129 --> 01:05:27,761 Will you stand for your client 1095 01:05:27,793 --> 01:05:29,360 or... or for truth and justice, 1096 01:05:29,394 --> 01:05:32,495 like the incorruptible Charlie Waldo of yore? 1097 01:05:37,928 --> 01:05:41,593 You stick with truth and justice, Waldo. 1098 01:05:41,626 --> 01:05:44,693 If I've killed my little girl's mother, 1099 01:05:44,726 --> 01:05:48,161 I'll take what's coming to me and call it even. 1100 01:05:52,029 --> 01:05:53,427 Daddy! 1101 01:05:53,460 --> 01:05:56,693 Ah! There's my darling. 1102 01:05:56,726 --> 01:05:58,593 I know all of my lines for the play. 1103 01:05:58,626 --> 01:06:01,527 I can't wait to see your Rumpelstiltskin. 1104 01:06:01,560 --> 01:06:02,827 Come, now. 1105 01:06:02,860 --> 01:06:05,495 Today I brew, tomorrow I bake. 1106 01:06:05,527 --> 01:06:08,693 And then the prince child I'll take! 1107 01:06:14,961 --> 01:06:16,094 You sound like a maniac. 1108 01:06:16,129 --> 01:06:18,626 Hey, you sober enough to drive? 1109 01:06:18,660 --> 01:06:20,495 I suppose so. Why? 1110 01:06:20,526 --> 01:06:22,029 I'll meet you at your house. 1111 01:06:22,061 --> 01:06:23,861 - What's wrong? - Nothing. 1112 01:06:23,894 --> 01:06:26,128 Just lock the door and don't answer it. 1113 01:06:28,593 --> 01:06:30,928 Hey! Fuckhead! 1114 01:06:30,961 --> 01:06:32,894 Tell me about Lorena. 1115 01:06:32,928 --> 01:06:34,961 Fuck you. 1116 01:06:34,994 --> 01:06:36,494 How about you tell me about my mem? 1117 01:06:36,526 --> 01:06:38,726 I don't even know what a fucking mem is! 1118 01:06:38,761 --> 01:06:40,427 Tell me about my mem. 1119 01:06:40,460 --> 01:06:41,793 Who are you people?! 1120 01:06:41,828 --> 01:06:44,861 Cool your jets now. 1121 01:06:44,894 --> 01:06:47,693 I think you're prevaricating, Waldo. 1122 01:06:47,726 --> 01:06:49,626 She says she gave it to you. 1123 01:06:49,661 --> 01:06:52,094 Last words the bitch ever said, so I'm inclined to believe her. 1124 01:06:52,128 --> 01:06:53,761 You know she was still alive 1125 01:06:53,793 --> 01:06:55,395 when I poured the gasoline on her? 1126 01:06:57,128 --> 01:06:58,460 Fucking kill you! 1127 01:06:58,493 --> 01:06:59,928 Fuck! 1128 01:06:59,961 --> 01:07:02,761 You dirty motherfucker. 1129 01:07:08,460 --> 01:07:09,693 Waldo. 1130 01:07:09,726 --> 01:07:10,961 Lorena. 1131 01:07:10,994 --> 01:07:15,128 Waldo, you've just had a concussion. 1132 01:07:15,161 --> 01:07:17,794 Okay, can you focus? 1133 01:07:19,661 --> 01:07:20,828 Yeah. 1134 01:07:20,861 --> 01:07:22,029 The school nurse went home. 1135 01:07:22,061 --> 01:07:23,761 I said I'd take care of you. 1136 01:07:26,094 --> 01:07:27,626 Fuck, is it... 1137 01:07:27,661 --> 01:07:29,794 No, I'm sorry. I shouldn't confuse you. 1138 01:07:29,828 --> 01:07:31,861 It's 4:30 in the afternoon. 1139 01:07:31,894 --> 01:07:33,828 You've just had a concussion, and... 1140 01:07:35,493 --> 01:07:37,459 Okay, just go really slowly. 1141 01:07:37,493 --> 01:07:40,128 I'll drop you off at Alastair's. 1142 01:07:44,128 --> 01:07:45,961 Lot of traffic. 1143 01:07:45,994 --> 01:07:47,794 Thanks for taking me home. 1144 01:07:49,626 --> 01:07:51,693 I might have a better idea. 1145 01:07:54,929 --> 01:07:57,459 Do you trust me? 1146 01:07:57,493 --> 01:07:59,693 Why should I trust you? 1147 01:07:59,726 --> 01:08:01,526 Because you'll like it. 1148 01:09:51,128 --> 01:09:55,094 All right. Well, this is me. 1149 01:09:55,128 --> 01:09:56,626 Have a nice day. 1150 01:09:56,661 --> 01:09:57,829 You too. 1151 01:09:57,861 --> 01:10:01,928 Doing whatever it is that you do. 1152 01:10:01,961 --> 01:10:03,493 I'm late. 1153 01:10:03,526 --> 01:10:05,426 I'm gonna call you. 1154 01:10:05,459 --> 01:10:07,028 I know you will. 1155 01:10:07,061 --> 01:10:10,459 Mr. Lion, did you find my invitation? 1156 01:10:10,493 --> 01:10:13,493 What are you gonna do? 1157 01:10:13,526 --> 01:10:14,661 About what? 1158 01:10:14,694 --> 01:10:16,894 Your mane is gone. 1159 01:10:16,928 --> 01:10:18,393 Can I tell you a secret? 1160 01:10:18,426 --> 01:10:19,459 Yes. 1161 01:10:19,493 --> 01:10:22,128 It was stolen by a princess. 1162 01:10:22,161 --> 01:10:24,561 I will get back for you, okay? 1163 01:10:24,593 --> 01:10:25,994 - Will you? - Mm-hmm. 1164 01:10:26,028 --> 01:10:28,493 Thank you. 1165 01:10:28,526 --> 01:10:30,028 You have a good day. 1166 01:10:30,061 --> 01:10:31,794 I will. 1167 01:11:09,061 --> 01:11:10,627 Yes! 1168 01:11:10,661 --> 01:11:12,426 Fuckin' yes! 1169 01:11:14,426 --> 01:11:17,393 Fuckin' yes! Yes! 1170 01:11:17,426 --> 01:11:19,359 Yes! 1171 01:11:34,061 --> 01:11:36,928 Mem. Memory stick. 1172 01:11:56,095 --> 01:11:59,961 Nini. It's your old friend Waldo. 1173 01:12:00,661 --> 01:12:02,359 What, cat got your tongue? 1174 01:12:03,694 --> 01:12:05,694 Tell your boss he can have his mem. 1175 01:12:05,728 --> 01:12:09,928 Meet me tomorrow... Wilshire and Catalina, 2:00. 1176 01:12:28,095 --> 01:12:32,360 Young man, could I ask you to use your earphones, please? 1177 01:12:32,393 --> 01:12:34,061 I mean, those are the rules. 1178 01:12:37,594 --> 01:12:39,794 Excuse me. Who's that you're listening to? 1179 01:12:39,828 --> 01:12:41,494 Oh. Swag Doggg. 1180 01:12:41,527 --> 01:12:42,561 Swag Doggg? 1181 01:12:42,594 --> 01:12:43,594 Yeah. 1182 01:12:43,627 --> 01:12:45,661 All right. Thank you. 1183 01:12:52,995 --> 01:12:55,661 We got to talk about it. It's all over social media. 1184 01:12:55,694 --> 01:12:57,728 But you're the first hip-hop artist we've seen 1185 01:12:57,761 --> 01:12:59,828 spell his name D-O-G-G-G. 1186 01:12:59,861 --> 01:13:01,761 What's that about? 1187 01:13:01,794 --> 01:13:04,828 Well, you know that third G is for the big homie... God. 1188 01:13:04,861 --> 01:13:06,861 - Uh-huh. - Oh God, baby. 1189 01:13:06,894 --> 01:13:09,061 Immaculate conception. You feel me? 1190 01:13:09,095 --> 01:13:11,028 Immaculate concept that pink purse 1191 01:13:11,061 --> 01:13:12,928 - from around your neck. - It's a Bottega. 1192 01:13:12,961 --> 01:13:14,628 That is a purse. 1193 01:13:16,961 --> 01:13:18,393 - I brush every... - Morning! 1194 01:13:18,426 --> 01:13:19,961 - I brush every... - Night! 1195 01:13:19,995 --> 01:13:21,628 I brush and I brush till my teeth, they're... 1196 01:13:21,661 --> 01:13:24,828 - White! - Aah! 1197 01:13:24,861 --> 01:13:26,093 Lil Doggg. 1198 01:13:26,127 --> 01:13:28,460 Hey, buddy. 1199 01:13:28,494 --> 01:13:30,794 Earphones. It's rules. 1200 01:13:30,828 --> 01:13:32,661 Sorry. 1201 01:13:41,761 --> 01:13:43,127 Hello? 1202 01:13:43,160 --> 01:13:44,995 Waldo? 1203 01:13:46,694 --> 01:13:49,061 Nice of you to call. 1204 01:13:49,093 --> 01:13:50,494 Where the hell are you? 1205 01:13:50,527 --> 01:13:53,427 I can't say. Listen. 1206 01:13:53,460 --> 01:13:56,093 There's a guy who's gonna reach out to you hasn't already. 1207 01:13:56,127 --> 01:13:57,995 Oh, he has. 1208 01:13:58,028 --> 01:13:59,861 He's for real. Don't mess around. 1209 01:13:59,895 --> 01:14:01,594 I know. Everyone thinks he killed you. 1210 01:14:01,628 --> 01:14:04,394 He can't if he can't find me. 1211 01:14:09,727 --> 01:14:11,628 Hi. 1212 01:14:11,661 --> 01:14:14,594 I'm writing a piece for Esquire on the new face of hip-hop. 1213 01:14:14,628 --> 01:14:16,093 Hey. Hey, hey, hey. 1214 01:14:16,127 --> 01:14:17,527 Sir, are you okay? 1215 01:14:18,661 --> 01:14:20,661 - It's okay. - It's all right. 1216 01:14:20,694 --> 01:14:21,594 Could I have that, please? 1217 01:14:23,727 --> 01:14:26,861 Back up, Nini. It's all right. I got this. 1218 01:14:27,861 --> 01:14:29,360 It's pretty fucking bold of you 1219 01:14:29,394 --> 01:14:31,394 to be disrespecting me like that, 1220 01:14:31,427 --> 01:14:34,594 especially in light of Lorena's final hours. 1221 01:14:34,628 --> 01:14:37,794 You should've seen her fuckin' eyes when I lit that match, bro. 1222 01:14:37,828 --> 01:14:39,761 She was crying, snot coming down her nose... 1223 01:14:39,794 --> 01:14:42,027 I just talked to her. 1224 01:14:42,060 --> 01:14:43,093 Now. 1225 01:14:44,127 --> 01:14:46,360 So why don't we cut the bullshit and you tell me 1226 01:14:46,394 --> 01:14:49,861 why Lorena was messing with you in the first place. 1227 01:14:51,594 --> 01:14:53,127 Hey, if you don't want that flash drive, 1228 01:14:53,160 --> 01:14:55,694 I could always give it to the police. 1229 01:14:56,394 --> 01:14:58,127 Go get yourself an ice cream cone. 1230 01:14:58,160 --> 01:14:59,895 Get yourself an ice cream cone. 1231 01:14:59,928 --> 01:15:03,394 Strawberry. Like your shirt. 1232 01:15:04,427 --> 01:15:06,494 Come on. Relax. Relax. 1233 01:15:06,528 --> 01:15:08,027 You're so tense. 1234 01:15:08,060 --> 01:15:10,694 Everything all right? No problems at home? 1235 01:15:10,727 --> 01:15:12,794 I just want you to know you can talk to me, all right? 1236 01:15:12,828 --> 01:15:14,961 About anything. 1237 01:15:14,993 --> 01:15:17,694 Lorena was working for me, all right? 1238 01:15:18,961 --> 01:15:20,528 Not what you think. 1239 01:15:20,561 --> 01:15:22,494 Marital surveillance on behalf of my sister, 1240 01:15:22,528 --> 01:15:24,828 watching my lazy-ass brother-in-law. 1241 01:15:25,460 --> 01:15:28,394 Lorena comes to see me at this chop shop I use as an office. 1242 01:15:28,427 --> 01:15:30,861 She sees my mem sitting there. The bitch palms it. 1243 01:15:30,895 --> 01:15:32,895 She walks out the office like it's nothing. 1244 01:15:32,928 --> 01:15:34,594 Calls me later saying it's collateral 1245 01:15:34,627 --> 01:15:36,727 on what she claims I already owe her. 1246 01:15:36,761 --> 01:15:39,795 All right. Look. I think I got this. 1247 01:15:40,161 --> 01:15:42,828 - You open to a suggestion? - What you got? 1248 01:15:42,861 --> 01:15:44,828 All right. I give you the mem. 1249 01:15:44,861 --> 01:15:46,828 You let Lorena come back to L.A. 1250 01:15:46,861 --> 01:15:48,861 We whack up the rest in small-claims. 1251 01:15:48,895 --> 01:15:49,861 - Yeah? - Simple. 1252 01:15:49,895 --> 01:15:51,561 It's so simple. 1253 01:15:51,594 --> 01:15:53,494 I can't believe I didn't fuckin' think of that before. 1254 01:15:53,528 --> 01:15:54,895 What are you, fuckin' nuts? 1255 01:15:54,928 --> 01:15:56,795 I got a reputation to uphold, Waldo. 1256 01:15:56,828 --> 01:15:59,360 - Are you aware of that... - Assbags against the wall. 1257 01:15:59,394 --> 01:16:01,727 - Motherfucker! - Jesus Christ. 1258 01:16:01,761 --> 01:16:04,127 If you're looking for Jim's flash drive, you're out of luck. 1259 01:16:04,161 --> 01:16:06,427 - I didn't bring it. - What'd you just say, Waldo? 1260 01:16:06,460 --> 01:16:07,460 Sorry. 1261 01:16:07,494 --> 01:16:08,895 You got a permit for this? 1262 01:16:08,927 --> 01:16:09,895 - No. - Nah. 1263 01:16:09,927 --> 01:16:11,727 I am arresting both of you 1264 01:16:11,761 --> 01:16:14,428 for the murder of Lorena Nascimento. 1265 01:16:16,561 --> 01:16:18,694 You want to read your boy here the 6:00 news or what? 1266 01:16:18,727 --> 01:16:21,360 Lorena's alive. I just talked to her. 1267 01:16:21,394 --> 01:16:22,494 - What? - Yeah. 1268 01:16:22,528 --> 01:16:24,093 - Yeah. - Fuck! 1269 01:16:24,127 --> 01:16:25,895 Well, who was in her car, then? 1270 01:16:25,927 --> 01:16:28,494 I say you both suck at your jobs. 1271 01:16:28,528 --> 01:16:30,594 Cuppy was never gonna book us anyway. 1272 01:16:30,627 --> 01:16:32,894 Just another play to squeeze me. Ain't that right, Cuppy? 1273 01:16:32,927 --> 01:16:34,761 You know I'm the only one in town who doesn't grease 1274 01:16:34,795 --> 01:16:36,661 this motherfuckin' cocksuckin' motherfucker? 1275 01:16:36,694 --> 01:16:38,394 - Little man... - Whoa. 1276 01:16:38,428 --> 01:16:40,795 ...you... you'd better watch your mouth 1277 01:16:40,828 --> 01:16:44,561 on days that you're followed around by that douchebag Eskimo. 1278 01:16:44,594 --> 01:16:46,093 What? 1279 01:16:46,127 --> 01:16:48,927 What the... 1280 01:16:48,960 --> 01:16:52,428 He's an Inuit, you fuckin' philistine. 1281 01:16:52,460 --> 01:16:53,627 Let's go. 1282 01:16:53,661 --> 01:16:55,694 You got another 24 hours, Waldo. 1283 01:16:55,727 --> 01:16:57,528 Okay. 1284 01:16:57,561 --> 01:17:00,727 Come on. Let's get you up, Cuppy. 1285 01:17:00,761 --> 01:17:02,694 Oh. 1286 01:17:03,761 --> 01:17:05,127 Hi. 1287 01:17:05,161 --> 01:17:07,061 Do you have a school directory I can look at 1288 01:17:07,093 --> 01:17:10,661 with the names of the students in each class and their parents? 1289 01:17:10,694 --> 01:17:12,627 It's for Jayne White. 1290 01:17:18,727 --> 01:17:21,394 Thank you. 1291 01:17:26,661 --> 01:17:28,993 Swag Doggg. 1292 01:17:31,428 --> 01:17:33,394 Jamshidi. 1293 01:17:33,428 --> 01:17:34,960 Listen. I'm on to something. 1294 01:17:34,993 --> 01:17:37,061 What do you know about Darius Jamshidi and Swag Doggg? 1295 01:17:37,093 --> 01:17:39,761 Are those animated characters? 1296 01:17:39,795 --> 01:17:42,027 They both wanted me to stay the hell away from your case. 1297 01:17:42,061 --> 01:17:44,027 I went to the school today and checked the directory. 1298 01:17:44,061 --> 01:17:45,761 They're parents... 1299 01:17:45,795 --> 01:17:48,061 They're parents in your daughter's class. 1300 01:17:48,093 --> 01:17:50,127 Now, I'm thinking that Monica could've been into something 1301 01:17:50,161 --> 01:17:51,594 with these other parents 1302 01:17:51,627 --> 01:17:53,494 and one or more of them wanted her dead. 1303 01:17:53,527 --> 01:17:55,893 Question is, though, what the fuck is going on in that class? 1304 01:17:55,927 --> 01:17:58,360 Oh, who knows? Show-and-tell. 1305 01:17:58,394 --> 01:17:59,795 Finger painting. I don't know. 1306 01:17:59,827 --> 01:18:01,661 - Hey! Princess! - What? 1307 01:18:01,695 --> 01:18:03,761 I'm trying to save your life. You want to cut the self-pity? 1308 01:18:03,795 --> 01:18:05,494 - Self-pity? - Look. 1309 01:18:05,527 --> 01:18:08,093 You got a terrific little girl who already lost her mom. 1310 01:18:08,127 --> 01:18:09,627 Does she have to lose a dad? 1311 01:18:09,661 --> 01:18:11,127 Nobody talks to me that way. 1312 01:18:11,161 --> 01:18:13,061 - And do you know why? - 'Cause they need the money. 1313 01:18:13,093 --> 01:18:14,993 No, because they know they'll get a damn good drubbing. 1314 01:18:15,027 --> 01:18:16,695 Put 'em up. Come on. Your turn, love. 1315 01:18:16,727 --> 01:18:17,827 You'll get a real fight. 1316 01:18:17,860 --> 01:18:18,993 I'm not doing this. 1317 01:18:19,027 --> 01:18:20,594 - Come on. - I'm not doing this. 1318 01:18:20,627 --> 01:18:22,460 - Alastair, you're too drunk! - Slippery joker. 1319 01:18:22,494 --> 01:18:23,927 - Alastair... - Hold still, will you? 1320 01:18:23,961 --> 01:18:26,394 It's not even a fair fight! You're twice my age! 1321 01:18:26,428 --> 01:18:30,360 Okay. Look. I'm a pacifist, and I refuse to get involved. 1322 01:18:30,394 --> 01:18:31,695 J... 1323 01:18:31,727 --> 01:18:34,061 Alastair? 1324 01:18:34,093 --> 01:18:35,860 Well earned, sir. 1325 01:18:35,893 --> 01:18:37,561 Have you had enough? 1326 01:18:37,594 --> 01:18:38,927 I've had enough. 1327 01:18:38,961 --> 01:18:41,594 Let's you and I have a drink. Help me up. 1328 01:18:43,428 --> 01:18:45,027 Oh, you've trimmed the hedges. Handsome devil. 1329 01:18:47,494 --> 01:18:49,961 You remember having mates, don't you, Waldo? 1330 01:18:49,993 --> 01:18:51,927 Not like you. 1331 01:18:52,561 --> 01:18:53,727 There you go. 1332 01:18:53,761 --> 01:18:55,695 You were right, of course. 1333 01:18:55,727 --> 01:18:58,427 I am shit-faced. 1334 01:18:58,460 --> 01:18:59,827 More than usual. 1335 01:18:59,860 --> 01:19:01,695 Chin-chin. 1336 01:19:01,727 --> 01:19:05,727 You know what you should have done when your young man died? 1337 01:19:05,760 --> 01:19:09,494 You should have gone on an epic two-week pub crawl, 1338 01:19:09,527 --> 01:19:12,527 gotten it all out of your system. 1339 01:19:14,094 --> 01:19:16,427 To self-pity. Hm. 1340 01:19:16,460 --> 01:19:19,893 That was a powerful observation coming from the master. 1341 01:19:19,927 --> 01:19:24,661 You and I are two sides of the same coin, aren't we? 1342 01:19:24,695 --> 01:19:27,094 And now, here you are, back among the living 1343 01:19:27,128 --> 01:19:29,094 in a way you weren't just a week ago. 1344 01:19:29,128 --> 01:19:30,494 Mm. 1345 01:19:30,527 --> 01:19:32,360 - Oh, you see a difference? - Mm! 1346 01:19:32,394 --> 01:19:34,860 All the difference in the world. 1347 01:19:34,893 --> 01:19:37,726 Dicking refuckulous the way you confronted me out there. 1348 01:19:37,760 --> 01:19:41,027 You didn't have that in you when you first shuffled onto my set 1349 01:19:41,061 --> 01:19:44,094 with that rat's nest of a beard and those dead eyes. 1350 01:19:44,128 --> 01:19:46,661 You've been brought back to life, mate, 1351 01:19:46,695 --> 01:19:49,128 like so many of us... 1352 01:19:49,161 --> 01:19:52,694 by singular carnal charms. 1353 01:19:57,161 --> 01:20:00,061 Is Jayne keeping the baby? 1354 01:20:00,094 --> 01:20:02,527 I think about her all the time. 1355 01:20:02,561 --> 01:20:04,061 But I haven't thought it right to telephone, 1356 01:20:04,094 --> 01:20:05,993 given the circumstances. 1357 01:20:06,028 --> 01:20:10,061 And I was such a cad, especially after she told me. 1358 01:20:10,760 --> 01:20:13,793 But I was married, after all, and what was I to do? 1359 01:20:13,827 --> 01:20:18,094 And then after the business with my sweet Monica... 1360 01:20:18,128 --> 01:20:20,627 I'm tired, Waldo. 1361 01:20:22,927 --> 01:20:26,861 Fearing that you may not be as good as others believe. 1362 01:20:26,893 --> 01:20:28,427 It's common to all men. 1363 01:20:29,661 --> 01:20:34,595 But fearing that deep down you may be a monster... 1364 01:20:35,726 --> 01:20:38,627 ...that's a whole different flavor of hell. 1365 01:20:54,927 --> 01:20:56,827 Ladies and gentlemen, 1366 01:20:56,861 --> 01:20:58,726 we are about to begin. 1367 01:20:58,760 --> 01:21:00,994 Please find your seats. 1368 01:21:11,394 --> 01:21:13,028 Hey. 1369 01:21:13,961 --> 01:21:15,427 Hey. 1370 01:21:16,893 --> 01:21:19,061 You should have told me about you and Alastair. 1371 01:21:19,793 --> 01:21:22,827 There's nothing to tell. He's a kindergarten dad. 1372 01:21:29,595 --> 01:21:31,760 Don't worry. It's not Alastair. It's me. 1373 01:21:33,028 --> 01:21:34,660 I found this burner in his house. 1374 01:21:34,693 --> 01:21:36,760 On the night his wife died, he texted back and forth 1375 01:21:36,793 --> 01:21:39,360 with someone, inviting her over. 1376 01:21:39,394 --> 01:21:43,028 Someone... who said she'd be right there. 1377 01:21:44,861 --> 01:21:46,994 Come on. 1378 01:21:47,028 --> 01:21:48,495 Let's talk. 1379 01:21:54,161 --> 01:21:56,660 Did you have a thing with Swag Doggg too? 1380 01:21:57,693 --> 01:21:59,327 Yes. 1381 01:21:59,761 --> 01:22:02,693 And that crazy rich guy Jamshidi? 1382 01:22:05,726 --> 01:22:07,495 You know, I've been getting beaten up 1383 01:22:07,527 --> 01:22:10,495 and threatened all week because of you. 1384 01:22:10,527 --> 01:22:12,029 It had nothing to do with Monica Pinch. 1385 01:22:12,061 --> 01:22:13,626 It was a bunch of rich guys 1386 01:22:13,660 --> 01:22:15,660 that didn't want their affairs with you exposed. 1387 01:22:15,693 --> 01:22:17,593 What do you want, Waldo? 1388 01:22:17,626 --> 01:22:21,061 I'm a thrill-seeker, and I'm teaching fucking kindergarten. 1389 01:22:21,094 --> 01:22:23,626 And what could be a bigger rush than sleeping with the detective 1390 01:22:23,660 --> 01:22:26,094 investigating a death you're involved in? 1391 01:22:26,761 --> 01:22:28,593 It wasn't just that. 1392 01:22:29,660 --> 01:22:31,827 I really felt something. 1393 01:22:35,495 --> 01:22:37,495 Start from the beginning. 1394 01:22:37,527 --> 01:22:39,061 And no bullshit. 1395 01:22:42,129 --> 01:22:45,061 I was hoping that he would leave his wife. 1396 01:22:45,094 --> 01:22:48,395 But he was an asshole, and he kept talking about 1397 01:22:48,427 --> 01:22:51,994 how she wanted him to move back to England with her. 1398 01:22:52,029 --> 01:22:55,928 Like, he didn't give a shit about what I was telling him. 1399 01:22:55,961 --> 01:22:59,693 And after that, total radio silence. 1400 01:22:59,726 --> 01:23:04,360 But I kept texting him, which was... probably stupid. 1401 01:23:05,395 --> 01:23:08,128 And then one night, he... he messaged me back 1402 01:23:08,161 --> 01:23:10,626 saying that... that Monica was out of the house 1403 01:23:10,660 --> 01:23:12,861 and I should come over and we could talk about us. 1404 01:23:12,894 --> 01:23:15,460 And before I can even ring the bell, 1405 01:23:15,494 --> 01:23:18,994 Monica opens the door and tells me to come inside. 1406 01:23:19,029 --> 01:23:20,593 She's holding his phone. 1407 01:23:20,626 --> 01:23:22,928 She's the one who messaged me to come over. 1408 01:23:22,961 --> 01:23:27,894 She tells me Alastair's passed out in the study and... 1409 01:23:27,928 --> 01:23:30,761 she wanted to see who it was. 1410 01:23:30,793 --> 01:23:32,928 When she found out it was her daughter's teacher, 1411 01:23:32,961 --> 01:23:35,593 she got pretty unhinged. 1412 01:23:36,029 --> 01:23:38,526 Kept talking about... 1413 01:23:39,526 --> 01:23:43,560 ...how L.A. was this evil city and... 1414 01:23:43,593 --> 01:23:46,460 what a mistake it was coming to L.A. 1415 01:23:47,493 --> 01:23:51,460 I was scared she was gonna get violent, so... 1416 01:23:51,493 --> 01:23:52,793 I just ran out of there. 1417 01:23:52,828 --> 01:23:53,861 I drove away. 1418 01:23:55,427 --> 01:23:56,929 And then... 1419 01:23:58,560 --> 01:24:01,961 ...the next day, I heard Monica was dead. 1420 01:24:02,593 --> 01:24:05,661 And I tried reaching out to Alastair, 1421 01:24:05,693 --> 01:24:09,094 but... he was even more of an asshole. 1422 01:24:09,128 --> 01:24:11,459 He wouldn't talk to me, 1423 01:24:11,493 --> 01:24:14,061 not even when he was dropping Gaby off. 1424 01:24:15,661 --> 01:24:17,560 So... 1425 01:24:18,459 --> 01:24:22,360 Well, when the... when the chips started falling on him... 1426 01:24:26,128 --> 01:24:28,626 ...I just let them fall. 1427 01:24:32,161 --> 01:24:35,560 And you're pregnant? 1428 01:24:35,593 --> 01:24:36,761 Alastair's? 1429 01:24:41,794 --> 01:24:44,861 Jayne? We're about to start. 1430 01:24:45,861 --> 01:24:47,360 Yeah. 1431 01:24:47,961 --> 01:24:49,560 Be right there. 1432 01:24:49,593 --> 01:24:51,961 Can we pick this up later? 1433 01:24:53,560 --> 01:24:56,094 After the play and lawyers. 1434 01:25:00,794 --> 01:25:03,961 There's her necklace and her ring. 1435 01:25:03,994 --> 01:25:07,794 Next I'll take the child as the king! 1436 01:25:07,828 --> 01:25:09,828 Today I brew. 1437 01:25:09,861 --> 01:25:11,961 Tomorrow I bake. 1438 01:25:11,994 --> 01:25:16,393 And then the prince child I'll take! 1439 01:25:16,426 --> 01:25:19,128 For no one knows my little game, 1440 01:25:19,161 --> 01:25:21,994 and Rumpelstiltskin is my name! 1441 01:25:23,094 --> 01:25:25,829 To guess my name? 1442 01:25:25,861 --> 01:25:29,994 She'll never guess! 1443 01:25:38,961 --> 01:25:40,894 Jayne? 1444 01:26:22,493 --> 01:26:24,561 That girl from "Louisiana Law." 1445 01:26:24,593 --> 01:26:26,593 What's her name? Yeah. I need you to call her agent. 1446 01:26:26,626 --> 01:26:28,094 I mean, is she pregnant or is it... 1447 01:26:28,128 --> 01:26:30,493 I don't know. She's unhappy? 'Cause it's weird. 1448 01:26:30,526 --> 01:26:32,061 I mean, I don't know if she changed 1449 01:26:32,094 --> 01:26:34,928 what she's eating, but... 1450 01:26:34,961 --> 01:26:36,694 You tell me. 1451 01:26:36,727 --> 01:26:38,459 But they're feeding her something very, very strange, 1452 01:26:38,493 --> 01:26:40,526 'cause I have never seen a shape quite like that. 1453 01:26:41,161 --> 01:26:42,661 Waddling through the lot. 1454 01:26:42,694 --> 01:26:44,459 And I-I was like, 1455 01:26:44,493 --> 01:26:47,794 "It's not gonna work. I don't want to look at that." 1456 01:26:48,526 --> 01:26:49,829 All right. Well, you tell him. 1457 01:26:49,861 --> 01:26:50,961 All right. Bye. 1458 01:26:50,994 --> 01:26:51,994 Mr. Waldo! 1459 01:26:52,028 --> 01:26:53,761 Mr. Sikorsky. 1460 01:26:53,794 --> 01:26:56,794 Apologies for the interruption, but I made some progress. 1461 01:26:56,829 --> 01:26:59,128 Oh, you did? Fantastic. 1462 01:26:59,161 --> 01:27:00,359 What is that? 1463 01:27:00,393 --> 01:27:01,961 That, my friend, is signed 1464 01:27:01,994 --> 01:27:04,994 by every quarterback who ever won two Super Bowls. 1465 01:27:05,028 --> 01:27:06,359 May I? 1466 01:27:06,393 --> 01:27:07,861 Please. Be my guest. 1467 01:27:07,894 --> 01:27:10,829 May I also say it is so good to see your baby face 1468 01:27:10,861 --> 01:27:12,761 peeking out where once a dead animal lay. 1469 01:27:12,794 --> 01:27:14,861 And just when you thought I couldn't get any more handsome. 1470 01:27:14,894 --> 01:27:18,994 I have a run-through, but, um... fuck 'em. 1471 01:27:19,028 --> 01:27:21,128 I want to hear this. Shoot. 1472 01:27:21,161 --> 01:27:23,627 It's good news, I guess. 1473 01:27:23,661 --> 01:27:24,994 I know who killed Monica Pinch. 1474 01:27:25,028 --> 01:27:26,426 Fantastic. 1475 01:27:26,460 --> 01:27:28,829 I mean... 1476 01:27:28,861 --> 01:27:30,128 Mm. 1477 01:27:30,161 --> 01:27:32,961 There's a young lady named Jayne White. 1478 01:27:33,594 --> 01:27:36,028 She was the Pinch girl's kindergarten teacher. 1479 01:27:36,061 --> 01:27:39,560 What'd a kindergarten teacher want to kill Monica Pinch for? 1480 01:27:39,594 --> 01:27:41,727 She and Alastair were having an affair. 1481 01:27:43,961 --> 01:27:45,761 You don't look surprised. 1482 01:27:45,794 --> 01:27:47,426 They had a complicated marriage. 1483 01:27:47,460 --> 01:27:49,594 Well, you knew them pretty well. 1484 01:27:49,627 --> 01:27:52,128 Knew them well. We did St. Bart's last year. 1485 01:27:52,161 --> 01:27:55,728 I'm just so fuckin' relieved it's not Alastair, you know? 1486 01:27:55,761 --> 01:27:57,460 - I'm sure you are. - I knew you were my guy. 1487 01:27:57,493 --> 01:27:58,894 Fontella said, "Don't hire that bum. 1488 01:27:58,928 --> 01:28:00,694 He stinks in every way." 1489 01:28:00,728 --> 01:28:02,928 But I was like, "No. That's my guy." 1490 01:28:02,961 --> 01:28:04,761 And do I know casting or do I know casting? 1491 01:28:04,794 --> 01:28:06,493 Is this chick in custody? 1492 01:28:06,526 --> 01:28:07,828 Are we good? 1493 01:28:07,861 --> 01:28:09,794 - Jayne? - Yeah. 1494 01:28:09,828 --> 01:28:11,128 No. 1495 01:28:11,161 --> 01:28:13,061 - No. She left town. - Ah, we'll find her. 1496 01:28:13,095 --> 01:28:15,694 She's a fuckin' kindergarten teacher, not Whitey Bulger. 1497 01:28:15,728 --> 01:28:17,694 That's a win-win for Waldo and Sikorsky. 1498 01:28:17,728 --> 01:28:20,128 You get the killer. I get to keep my syndication. 1499 01:28:20,161 --> 01:28:24,359 I mean, it's a tragedy, but, you know, as tragedies go... 1500 01:28:24,393 --> 01:28:25,627 - Mm. - But thank you. 1501 01:28:25,661 --> 01:28:26,961 You know, great job and... 1502 01:28:26,994 --> 01:28:28,761 Did you know Jayne White? 1503 01:28:30,661 --> 01:28:32,061 I know of her. 1504 01:28:32,095 --> 01:28:34,128 Did you know that Alastair had gotten her pregnant? 1505 01:28:34,161 --> 01:28:35,961 - Hey. - I'm just wondering 1506 01:28:35,994 --> 01:28:37,928 if that was something many people were aware of. 1507 01:28:37,961 --> 01:28:40,527 Many people? No. This is inner-circle stuff. 1508 01:28:40,561 --> 01:28:42,728 Right, but... you're in the inner circle. 1509 01:28:42,761 --> 01:28:44,594 I founded the inner circle. 1510 01:28:44,627 --> 01:28:46,661 You know, he knows what I'm doing, if you know what I mean. 1511 01:28:46,694 --> 01:28:48,594 I know what he's doing, if you know what I mean. 1512 01:28:48,627 --> 01:28:50,028 So what was Monica Pinch's reaction 1513 01:28:50,061 --> 01:28:51,861 when she found out Jayne White was pregnant? 1514 01:28:51,894 --> 01:28:53,694 - She was devastated. - I bet. 1515 01:28:53,728 --> 01:28:55,561 I mean, she probably pushed Alastair even harder 1516 01:28:55,594 --> 01:28:57,095 to quit the show and move back to England. 1517 01:28:57,128 --> 01:28:58,828 I can't speak to that 'cause I don't know her 1518 01:28:58,861 --> 01:29:01,594 - as well as I know him. - Right. 1519 01:29:01,627 --> 01:29:03,494 But you knew about the awards. 1520 01:29:03,527 --> 01:29:05,426 The Shakespeare Awards you talked about? 1521 01:29:05,460 --> 01:29:06,894 They're called Regis, by the way. 1522 01:29:06,928 --> 01:29:08,360 What did you say? 1523 01:29:08,393 --> 01:29:10,961 You said they were all under the bed. 1524 01:29:10,995 --> 01:29:12,627 Under the bed, in the attic. Doesn't matter. 1525 01:29:12,661 --> 01:29:13,761 He just didn't want them around. 1526 01:29:13,794 --> 01:29:15,527 Ah. Gotcha. It's funny. 1527 01:29:15,561 --> 01:29:17,761 - They were under the bed. - So? 1528 01:29:17,794 --> 01:29:19,728 It's just Alastair said he wasn't sure where they were. 1529 01:29:19,761 --> 01:29:21,494 - It's not a big deal. - Listen. 1530 01:29:21,527 --> 01:29:24,028 This is great chatting with you, but time is not my friend. 1531 01:29:24,061 --> 01:29:25,761 I'm sorry. I'm sorry. I'll let you go. 1532 01:29:25,794 --> 01:29:27,360 Thanks. 1533 01:29:27,393 --> 01:29:28,426 Monica Pinch. 1534 01:29:28,928 --> 01:29:30,928 - Quickly. - Monica Pinch. 1535 01:29:30,961 --> 01:29:33,628 Now, she didn't find out that Jayne White was pregnant 1536 01:29:33,661 --> 01:29:34,961 until the night she died. 1537 01:29:34,995 --> 01:29:36,995 So if she talked to you about it, 1538 01:29:37,028 --> 01:29:38,861 it must have been then, right? 1539 01:29:38,894 --> 01:29:44,761 Uh, I'm gonna have to back you up a second there, Mr. Waldo. 1540 01:29:46,426 --> 01:29:48,661 You said that Jayne White was the murderer. 1541 01:29:48,694 --> 01:29:51,460 Oh, no. I said I knew who the murderer was. 1542 01:29:51,494 --> 01:29:54,393 Oh! 1543 01:29:55,094 --> 01:29:56,761 Warren Gomes. 1544 01:29:56,794 --> 01:29:58,393 Does that name mean anything to you? 1545 01:29:58,828 --> 01:30:00,794 - No. - Well, he was this lawyer. 1546 01:30:00,828 --> 01:30:02,460 I had a little bit of a weird thing with him. 1547 01:30:02,494 --> 01:30:04,093 He kept following me for a couple days, 1548 01:30:04,127 --> 01:30:07,028 and I kind of lost my temper and I confronted him one day. 1549 01:30:07,061 --> 01:30:08,494 We got into a little fight. 1550 01:30:08,527 --> 01:30:09,828 A couple hours later, he got killed. 1551 01:30:09,861 --> 01:30:11,360 Yeah? 1552 01:30:11,393 --> 01:30:12,894 I'm just trying to piece everything together. 1553 01:30:12,928 --> 01:30:15,594 The question is... why bring it up... 1554 01:30:15,628 --> 01:30:17,594 he had the same kind of watch as you. 1555 01:30:17,628 --> 01:30:19,028 Rich lawyer. 1556 01:30:19,061 --> 01:30:20,728 That's what I thought. Only I researched them. 1557 01:30:20,761 --> 01:30:22,460 They'll all individually made, right? 1558 01:30:22,494 --> 01:30:24,326 No two are identical. 1559 01:30:24,794 --> 01:30:26,661 Here's the thing... The one he was wearing, 1560 01:30:26,694 --> 01:30:29,360 - it looked a lot like yours. - Pure coincidence. 1561 01:30:29,393 --> 01:30:31,761 This one hasn't left my wrist except when I shower and sleep. 1562 01:30:31,794 --> 01:30:33,694 But you asked Fontella what time it was. 1563 01:30:33,727 --> 01:30:35,093 What? When? 1564 01:30:35,127 --> 01:30:37,460 At the courthouse after Alastair's arraignment. 1565 01:30:37,494 --> 01:30:39,661 I'm afraid you must be mistaken. 1566 01:30:39,694 --> 01:30:40,794 But, uh... 1567 01:30:40,828 --> 01:30:42,427 Oh, fuck it. 1568 01:30:42,460 --> 01:30:43,661 Take a seat. 1569 01:30:43,694 --> 01:30:45,028 I want to hear everything you're thinking, 1570 01:30:45,060 --> 01:30:46,360 soup to nuts, all right? 1571 01:30:46,394 --> 01:30:47,995 - Soup to nuts? - Yes, please. 1572 01:30:48,028 --> 01:30:50,561 - Double-fuck the read-through. - Let's do that. Let's do it. 1573 01:30:50,594 --> 01:30:51,694 - You sure? - Yes, sir. 1574 01:30:52,661 --> 01:30:54,360 Buckle up. 1575 01:30:56,995 --> 01:30:58,727 Well, I'm thinking... 1576 01:31:00,427 --> 01:31:04,561 ...that you knew what Monica Pinch kept under her bed 1577 01:31:04,594 --> 01:31:06,427 'cause you were spending time in her bedroom 1578 01:31:06,460 --> 01:31:08,694 while Alastair was spending time with Jayne. 1579 01:31:12,127 --> 01:31:13,561 Mr. Waldo! 1580 01:31:13,594 --> 01:31:15,494 That is brilliant. 1581 01:31:17,027 --> 01:31:19,528 I'm thinking that on the night she found out 1582 01:31:19,561 --> 01:31:22,628 that he'd gotten Jayne pregnant, with Alastair passed out cold, 1583 01:31:22,661 --> 01:31:24,761 I'm thinking that Monica called you 1584 01:31:24,794 --> 01:31:27,561 to tell you she was gonna tell Alastair about your affair 1585 01:31:27,594 --> 01:31:29,127 to get him to quit the show and move back to England, 1586 01:31:29,160 --> 01:31:30,628 like she'd been wanting. 1587 01:31:30,661 --> 01:31:32,027 But you couldn't afford to lose Alastair, 1588 01:31:32,060 --> 01:31:34,093 not with the Jamshidi takeover threat. 1589 01:31:34,127 --> 01:31:37,460 I'm thinking that you drove over there. 1590 01:31:37,895 --> 01:31:39,761 You were gonna talk some sense into Monica. 1591 01:31:39,794 --> 01:31:41,460 But she didn't want to hear it. 1592 01:31:41,494 --> 01:31:42,828 Next thing, you guys are arguing. 1593 01:31:42,861 --> 01:31:44,794 It escalates, and you pick up the Regis Award. 1594 01:31:44,828 --> 01:31:46,093 And you hit her with it. 1595 01:31:46,727 --> 01:31:48,828 You didn't mean to do it. It's an act of passion. 1596 01:31:48,861 --> 01:31:51,027 Thing is, she's hit her head on the way down, 1597 01:31:51,060 --> 01:31:52,828 and now she's not moving. 1598 01:31:52,861 --> 01:31:55,060 So you panic, and you start wiping down 1599 01:31:55,093 --> 01:31:56,694 everything you can remember touching. 1600 01:31:56,727 --> 01:31:58,828 But the Regis Award was on a wooden table, 1601 01:31:58,861 --> 01:32:00,661 and that had bloodstains on it. 1602 01:32:00,694 --> 01:32:03,494 Now, I'm thinking... I'm just thinking... 1603 01:32:03,528 --> 01:32:06,661 maybe you were worried that some of that was your blood. 1604 01:32:06,694 --> 01:32:08,895 You could've got cut in the fight. 1605 01:32:08,928 --> 01:32:10,594 So now what do you do? 1606 01:32:10,627 --> 01:32:12,761 You swap around some furniture. 1607 01:32:12,794 --> 01:32:14,494 You set the alarm on the way out. 1608 01:32:14,528 --> 01:32:16,394 You get rid of the Regis in some dumpster, 1609 01:32:16,427 --> 01:32:21,494 and you let poor old Alastair wake up to take the rap. 1610 01:32:21,861 --> 01:32:23,528 How did I do? 1611 01:32:28,494 --> 01:32:30,093 Come on. 1612 01:32:30,127 --> 01:32:31,993 And the lawyer guy? What... 1613 01:32:32,027 --> 01:32:33,895 He blackmailed you. 1614 01:32:33,928 --> 01:32:35,861 He even made you cough up that fancy watch, 1615 01:32:35,895 --> 01:32:39,027 which you couldn't resist taking back after you shot him. 1616 01:32:40,093 --> 01:32:41,494 Huh? 1617 01:32:43,460 --> 01:32:46,093 That is quite brilliant. 1618 01:32:46,127 --> 01:32:48,594 In fact, I should give you a pilot deal. 1619 01:32:48,627 --> 01:32:50,727 There is one gaping hole in your narrative, however. 1620 01:32:50,761 --> 01:32:53,861 Why would I sabotage the biggest asset on this network? 1621 01:32:53,895 --> 01:32:55,494 Come on. That's the easy part. 1622 01:32:55,528 --> 01:32:56,828 You told me yourself 1623 01:32:56,861 --> 01:32:58,828 the scandal made the show twice as valuable. 1624 01:32:58,861 --> 01:33:00,694 You knew Alastair would get off. 1625 01:33:00,727 --> 01:33:02,727 I mean, it's L.A. The star always gets off. 1626 01:33:02,761 --> 01:33:05,594 And in the meantime, the more publicity, 1627 01:33:05,627 --> 01:33:07,093 the bigger the windfall. 1628 01:33:07,127 --> 01:33:08,727 So what do you do? 1629 01:33:08,761 --> 01:33:11,394 You hire the lawyer who'll make the most noise 1630 01:33:11,428 --> 01:33:13,528 and then the detective who would make the most noise, 1631 01:33:13,561 --> 01:33:15,828 even though your lawyer kept telling you 1632 01:33:15,861 --> 01:33:17,761 I'd be a shitty choice. 1633 01:33:17,795 --> 01:33:19,561 And let's be honest. I am a shitty choice. 1634 01:33:19,594 --> 01:33:21,861 I've never been a P.I. The LAPD fucking hates me. 1635 01:33:21,893 --> 01:33:25,127 I'm so rusty, I'd probably be useless. 1636 01:33:25,161 --> 01:33:27,993 But I think you liked me for those reasons. 1637 01:33:29,093 --> 01:33:30,960 'Cause that made me the last detective 1638 01:33:30,993 --> 01:33:34,828 who'd ever figure out that you killed Monica Pinch. 1639 01:33:36,027 --> 01:33:37,327 And Warren Gomes. 1640 01:33:40,960 --> 01:33:43,494 A lot of moving parts. 1641 01:33:44,893 --> 01:33:47,027 A lot of moving parts. 1642 01:33:50,627 --> 01:33:52,993 I do have one question. 1643 01:33:53,027 --> 01:33:56,795 What made you so sure 1644 01:33:56,828 --> 01:33:59,795 that you walk in here and deliver that little pitch? 1645 01:34:02,561 --> 01:34:04,795 I'll be honest. 1646 01:34:04,828 --> 01:34:07,061 I only walked in 98% sure. 1647 01:34:07,093 --> 01:34:08,494 Ah. 1648 01:34:11,727 --> 01:34:13,627 What was the other 2%? 1649 01:34:13,661 --> 01:34:16,561 I had to make sure you were a lefty. 1650 01:34:20,661 --> 01:34:22,993 I did make one mistake, though. 1651 01:34:23,027 --> 01:34:27,027 I really should've waited until the cops got here. 1652 01:34:27,061 --> 01:34:29,494 You... You told them to come? 1653 01:34:29,527 --> 01:34:31,860 Well, if I timed it right, they're already downstairs. 1654 01:34:31,893 --> 01:34:35,761 Of course... I don't have a watch. 1655 01:34:37,827 --> 01:34:39,661 After you. 1656 01:34:39,695 --> 01:34:43,460 Yeah. You just keep smiling. 1657 01:34:43,494 --> 01:34:45,561 Watch your haircut. 1658 01:34:47,027 --> 01:34:49,394 Come on. Look alive, fellas. 1659 01:34:49,428 --> 01:34:51,027 Pete couldn't make it himself? 1660 01:34:51,061 --> 01:34:52,827 You know he's not gonna let you out of this collar, right? 1661 01:34:52,860 --> 01:34:54,527 I'm gonna head to North Hollywood. 1662 01:34:54,561 --> 01:34:55,960 Tell Pete I'll meet him there. 1663 01:34:56,761 --> 01:34:58,860 See you in court! 1664 01:34:58,893 --> 01:35:00,860 What are you doing?! 1665 01:35:00,893 --> 01:35:03,627 Get off my bike! 1666 01:35:03,661 --> 01:35:05,561 We're not cops, man. We're... We're extras. 1667 01:35:05,594 --> 01:35:06,893 Shut the fuck up. 1668 01:35:10,761 --> 01:35:13,695 Fuck! Fuck! 1669 01:35:32,827 --> 01:35:37,527 Ho ho ho! Merry Christmas! 1670 01:36:56,161 --> 01:36:57,494 Fuck! 1671 01:37:05,661 --> 01:37:07,427 ...Lady Justice. 1672 01:37:07,460 --> 01:37:09,893 Make sure that he isn't prejudiced 1673 01:37:09,927 --> 01:37:12,094 or predispositioned... 1674 01:37:12,129 --> 01:37:14,460 Fuck! 1675 01:37:14,495 --> 01:37:17,094 "For 99 days, you do that, 1676 01:37:17,129 --> 01:37:20,793 and justice, in its natural wisdom, will find its own way. 1677 01:37:20,827 --> 01:37:22,561 But, Johnnie," he'd say... 1678 01:37:23,726 --> 01:37:25,861 "...on the 100th day, 1679 01:37:25,893 --> 01:37:31,028 a great judge knows that he needs to be justice." 1680 01:37:32,760 --> 01:37:35,561 - Ready for your close-up? - Wait! Wait! 1681 01:37:35,595 --> 01:37:37,129 "...I do know that as I sit here today..." 1682 01:37:37,161 --> 01:37:39,360 How are you gonna get away with this? 1683 01:37:39,394 --> 01:37:41,960 A light fell on set. Happens all the time. 1684 01:37:41,994 --> 01:37:43,693 Last looks. 1685 01:37:47,061 --> 01:37:50,994 ...and find this here defendant... guilty. 1686 01:38:02,595 --> 01:38:05,561 What the fuck? This place is fallin' apart. 1687 01:38:06,028 --> 01:38:07,660 Waldo. 1688 01:38:07,693 --> 01:38:09,460 Hey, Q. 1689 01:38:17,427 --> 01:38:19,861 - Well, that's that, then. - Yeah. 1690 01:38:19,893 --> 01:38:22,427 Would it be ungrateful to ask what you're doing here? 1691 01:38:22,460 --> 01:38:25,793 I've been following you since the recruiting office. 1692 01:38:25,827 --> 01:38:28,761 I even had to sit through that Rumpelstiltskin bullshit. 1693 01:38:28,793 --> 01:38:30,593 - Really? - Yeah. 1694 01:38:31,495 --> 01:38:33,094 How'd you get on the lot? 1695 01:38:33,129 --> 01:38:36,061 Snuck in on a studio tour. Yeah. 1696 01:38:36,094 --> 01:38:37,827 They really need to check out their security. 1697 01:38:37,861 --> 01:38:41,129 I could be, like, a crazy stalker or something, you know? 1698 01:38:41,161 --> 01:38:44,029 I, uh, hope you don't mind. I used your gun. 1699 01:38:45,061 --> 01:38:47,460 I was never here. 1700 01:38:47,495 --> 01:38:48,726 Yeah. I can work with that. 1701 01:38:49,561 --> 01:38:50,994 Grand. 1702 01:38:52,061 --> 01:38:54,693 You do know why I saved your ass, right? 1703 01:38:55,793 --> 01:38:57,994 - Yeah, I got an idea. - Mm. 1704 01:39:00,593 --> 01:39:02,861 Someone else kills you first, I can't get what I want. 1705 01:39:02,894 --> 01:39:04,395 It'll be a mess. 1706 01:39:04,427 --> 01:39:06,094 Nobody will know what to do with themselves. 1707 01:39:06,129 --> 01:39:09,726 You know, I got to say, Q, it's not too clever 1708 01:39:09,761 --> 01:39:12,460 keeping your kind of business records on a flash drive. 1709 01:39:12,495 --> 01:39:14,793 Is that what Cuppy thinks is on there? 1710 01:39:15,495 --> 01:39:17,029 Business records. 1711 01:39:17,061 --> 01:39:20,560 The guy's an idiot. 1712 01:39:20,593 --> 01:39:24,360 Why? What is on there? 1713 01:39:24,395 --> 01:39:25,961 Epic poem. 1714 01:39:27,395 --> 01:39:29,427 Long-ass motherfucker, too. 1715 01:39:29,460 --> 01:39:31,560 It's the only copy I got. 1716 01:39:31,593 --> 01:39:33,626 Epic poem that you wrote? 1717 01:39:33,660 --> 01:39:35,129 Yeah, that I wrote. 1718 01:39:35,161 --> 01:39:37,495 - Ah. - It's about the life of a dealer 1719 01:39:37,526 --> 01:39:39,427 trying to retain his independence and integrity 1720 01:39:39,460 --> 01:39:42,360 in an era of corporate-style cartels. 1721 01:39:42,861 --> 01:39:44,861 Why an epic poem? 1722 01:39:44,894 --> 01:39:47,395 See, me, I'm an autodidact. 1723 01:39:47,427 --> 01:39:50,560 Means I'm self-educated. I had to enrich my own life. 1724 01:39:50,593 --> 01:39:54,094 But my little girl, Dulcy... 1725 01:39:54,128 --> 01:39:57,928 I'm gonna make sure my daughter gets a real education. 1726 01:39:57,961 --> 01:40:01,661 That way, she ain't stuck being no cop, no dealer. 1727 01:40:01,693 --> 01:40:03,661 I want to give the poem to her 1728 01:40:03,693 --> 01:40:05,961 so she can see the man I really am. 1729 01:40:07,626 --> 01:40:09,861 Waldo, I need my mem. 1730 01:40:09,894 --> 01:40:13,928 I need Lorena to come back, so... 1731 01:40:13,961 --> 01:40:15,726 I'll tell you what. 1732 01:40:15,761 --> 01:40:17,061 I want you to get my little girl 1733 01:40:17,094 --> 01:40:19,626 into that fancy-ass private school. 1734 01:40:19,661 --> 01:40:21,761 Same one as that British dude's kid. 1735 01:40:22,460 --> 01:40:25,094 Get him to help Dulcy and bring me back my mem, 1736 01:40:25,128 --> 01:40:27,360 and Lorena can come back. 1737 01:40:27,395 --> 01:40:29,560 Have you got the juice for that? 1738 01:40:29,593 --> 01:40:32,560 You know, I just might. 1739 01:40:35,128 --> 01:40:39,493 Okay, Waldo. You got another 24 hours. 1740 01:40:41,395 --> 01:40:45,327 By the way, I love Johnnie's bench. 1741 01:40:51,029 --> 01:40:52,726 You know, 1742 01:40:52,761 --> 01:40:54,794 my granddaddy once said... 1743 01:40:59,128 --> 01:41:02,560 "...It's one thing to write like a poet... 1744 01:41:03,061 --> 01:41:06,693 ...and another thing altogether to write like a historian. 1745 01:41:09,661 --> 01:41:13,828 A poet can rehash or sing about things 1746 01:41:13,861 --> 01:41:17,828 not like they were but like they should have been. 1747 01:41:20,560 --> 01:41:22,395 And the historian... 1748 01:41:23,761 --> 01:41:25,128 ...well, he's got to write about them 1749 01:41:25,161 --> 01:41:26,794 not like they should have been..." 1750 01:41:26,828 --> 01:41:28,526 Fuckin' Lorena. 1751 01:41:28,560 --> 01:41:30,726 "...but like they were... 1752 01:41:32,493 --> 01:41:36,094 ...without adding or subtracting anything from the truth." 1753 01:41:37,560 --> 01:41:38,994 And might I remind you, Counselor, 1754 01:41:39,028 --> 01:41:42,526 you're getting dangerously close to rufflin' my feathers. 1755 01:41:42,561 --> 01:41:44,459 Do you understand the words "contempt of court"? 1756 01:41:45,626 --> 01:41:46,994 Come in. 1757 01:41:48,128 --> 01:41:50,794 Aha! The man of the hour. 1758 01:41:50,828 --> 01:41:53,794 Come here. Deftly done, my old cockalorum. 1759 01:41:53,828 --> 01:41:55,128 No tongues. 1760 01:41:55,161 --> 01:41:57,028 Come in. Sit down. Sit. 1761 01:41:57,061 --> 01:41:59,493 I want to lavish praise on you. 1762 01:42:01,061 --> 01:42:03,094 Is it too much of a cliché to say... 1763 01:42:03,128 --> 01:42:04,861 I don't know how to thank you? 1764 01:42:04,894 --> 01:42:07,626 Is it too much of a cliché to say I might have an idea? 1765 01:42:07,661 --> 01:42:09,693 - Shoot. - I'm thinking you were right 1766 01:42:09,727 --> 01:42:11,661 about that epic two-week pub crawl. 1767 01:42:11,693 --> 01:42:12,994 That's a brilliant idea. 1768 01:42:13,028 --> 01:42:15,061 Unfortunately, as of today... 1769 01:42:18,061 --> 01:42:21,593 ...this is my liquor of choice. 1770 01:42:23,561 --> 01:42:24,861 - Sober as a judge. - Yes. 1771 01:42:24,894 --> 01:42:27,028 Very good. 1772 01:42:27,061 --> 01:42:28,929 I may drop dead any second, 1773 01:42:28,961 --> 01:42:30,961 but at least now I'm not inviting it. 1774 01:42:31,994 --> 01:42:34,561 I made a shambles of everything, Waldo. 1775 01:42:34,593 --> 01:42:36,359 Monica's gone. 1776 01:42:36,393 --> 01:42:39,094 Jayne's run off with her son or daughter... I may never know. 1777 01:42:40,393 --> 01:42:44,393 On the other hand, I do have my sweet Gaby. 1778 01:42:44,426 --> 01:42:45,727 And the least I owe her 1779 01:42:45,761 --> 01:42:47,761 is the best I have. 1780 01:42:47,794 --> 01:42:50,493 That could take more courage than drinking yourself to death. 1781 01:42:50,526 --> 01:42:53,094 Don't I know it. 1782 01:42:53,929 --> 01:42:55,426 Courage, mate. 1783 01:42:55,459 --> 01:42:57,761 Cheers. 1784 01:42:57,794 --> 01:43:00,061 - Ready for you, Mr. Pinch. - Yes. Let's off. 1785 01:43:00,694 --> 01:43:02,794 And, uh, don't tell anyone about this. 1786 01:43:02,829 --> 01:43:04,526 If they think I'm still a drunk, 1787 01:43:04,561 --> 01:43:07,459 they'll still let me paste the occasional pretty boy. 1788 01:43:19,894 --> 01:43:21,861 I got your text. 1789 01:43:23,393 --> 01:43:26,061 Thanks for squaring things with Q. 1790 01:43:26,094 --> 01:43:28,393 And yet all you talked about was Pinch. 1791 01:43:28,829 --> 01:43:30,928 I wanted you to do that, too. 1792 01:43:30,961 --> 01:43:32,661 I hope I didn't cause you too much trouble. 1793 01:43:32,694 --> 01:43:35,794 Oh, not at all. I made some new friends. 1794 01:43:36,161 --> 01:43:37,794 Well, if you're up for it, 1795 01:43:37,829 --> 01:43:39,561 I've got something else we could work together. 1796 01:43:39,593 --> 01:43:41,493 You know, I don't think my face can take 1797 01:43:41,526 --> 01:43:42,561 much more of your action. 1798 01:43:42,593 --> 01:43:43,894 Oh, stop being such a princess. 1799 01:43:43,928 --> 01:43:46,459 You know you loved every minute of it. 1800 01:43:47,459 --> 01:43:48,794 You look good. 1801 01:43:48,829 --> 01:43:50,861 Yeah. You look pretty good yourself... 1802 01:43:50,894 --> 01:43:52,359 for a dead woman. 1803 01:43:52,393 --> 01:43:53,694 How'd you pull that off? 1804 01:43:53,727 --> 01:43:55,994 A coroner down in San Berdoo owed me a favor. 1805 01:43:56,028 --> 01:43:57,961 They let me have a Jane Doe they were gonna cremate. 1806 01:43:57,994 --> 01:44:00,459 So I burned her in my ex-husband's car. 1807 01:44:00,493 --> 01:44:01,794 Ex-husband? 1808 01:44:01,829 --> 01:44:04,359 - Almost ex. - Mm. 1809 01:44:04,961 --> 01:44:07,095 What, you want me to tell you if it what bothers me 1810 01:44:07,128 --> 01:44:09,627 that you got married? 1811 01:44:09,661 --> 01:44:11,761 I don't need you to tell me. 1812 01:44:14,393 --> 01:44:17,028 And you disappeared on me. I don't owe you anything. 1813 01:44:17,061 --> 01:44:18,727 Hey, I didn't say you did. 1814 01:44:18,761 --> 01:44:20,829 Why don't you tell me what happened to your beard? 1815 01:44:23,028 --> 01:44:24,594 Who was she? 1816 01:44:24,627 --> 01:44:25,794 You were dead. 1817 01:44:25,829 --> 01:44:27,794 Barely! My body wasn't even cold. 1818 01:44:27,829 --> 01:44:28,829 I was grieving. 1819 01:44:28,861 --> 01:44:31,594 Oh, you know what? Fuck it. 1820 01:44:33,493 --> 01:44:35,961 So that's it? You just breeze in and breeze back out? 1821 01:44:35,994 --> 01:44:37,794 You ghosted me for three years. 1822 01:44:37,829 --> 01:44:40,694 Then I drive up your stupid mountain, and you're Ice Man. 1823 01:44:40,728 --> 01:44:42,828 Then you come out here, one week in L.A., 1824 01:44:42,861 --> 01:44:44,794 and you've got some little... 1825 01:44:44,828 --> 01:44:46,359 You know what? Forget it, Waldo. 1826 01:44:46,393 --> 01:44:48,028 I don't know what I was thinking. 1827 01:44:56,928 --> 01:44:58,894 Fuckin' Lorena. 1828 01:45:08,161 --> 01:45:12,661 Jesus fucking Christ. 1829 01:45:12,694 --> 01:45:14,527 Fuck me. 1830 01:45:31,028 --> 01:45:34,128 Give you a ride somewhere? 1831 01:45:34,160 --> 01:45:35,661 In this? 1832 01:45:35,694 --> 01:45:38,494 What's it get, four miles to the gallon? 1833 01:45:38,527 --> 01:45:39,861 It's a C 300. 1834 01:45:39,894 --> 01:45:41,928 I dropped 55K on it, and I fucking love it. 1835 01:45:41,961 --> 01:45:44,861 So what's it gonna take to get you to shut up about it? 1836 01:45:45,861 --> 01:45:47,961 Let me drive? 1837 01:45:47,995 --> 01:45:49,961 Jesus, Waldo. 1838 01:46:17,728 --> 01:46:20,325 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 132896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.