All language subtitles for JusticeLeague.brrip.2017.1080p

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,760 --> 00:00:52,803 There he is! Shh! 2 00:00:52,886 --> 00:00:53,929 Oh, sorry. 3 00:00:54,096 --> 00:00:57,599 Superman, superman, can we ask you some questions? 4 00:00:57,766 --> 00:00:59,017 It's for our podcast. 5 00:00:59,184 --> 00:01:00,185 Well, in that case... 6 00:01:00,352 --> 00:01:03,105 - How many people have you saved? - I... 7 00:01:03,188 --> 00:01:05,566 Never mind. Does your thing really stand for hope? 8 00:01:05,732 --> 00:01:06,817 Yes. It does. 9 00:01:06,984 --> 00:01:08,318 But it looks like an 10 00:01:08,485 --> 00:01:09,820 Yes. It's meant to. It's... 11 00:01:10,946 --> 00:01:13,156 It's meant to wind like a river. 12 00:01:13,323 --> 00:01:15,158 It comes and goes. My... 13 00:01:17,286 --> 00:01:20,414 A man I knew used to say hope is like your car keys. 14 00:01:20,581 --> 00:01:24,126 Easy to lose, but if you dig around, it's usually close by. 15 00:01:24,293 --> 00:01:26,086 Did you ever fight a hippo? 16 00:01:26,253 --> 00:01:27,254 No. Shh! That's dumb. 17 00:01:27,421 --> 00:01:29,214 But hippos are the most deadly. 18 00:01:29,298 --> 00:01:31,216 Uh... what is, uh... 19 00:01:31,300 --> 00:01:33,218 What's the best thing about planet earth? 20 00:01:33,302 --> 00:01:34,344 Hmm... 21 00:03:02,474 --> 00:03:03,975 What are you doing? 22 00:03:04,226 --> 00:03:07,354 Wait. No, wait. Wait. Wait! 23 00:03:07,938 --> 00:03:09,731 Please! Please, man. Please! 24 00:03:13,819 --> 00:03:15,404 What do you want from me? 25 00:03:15,570 --> 00:03:16,905 Feat 26 00:03:17,447 --> 00:03:19,616 they can smell it. 27 00:04:20,135 --> 00:04:21,720 What the hell? 28 00:04:31,104 --> 00:04:32,147 What was that? 29 00:04:32,314 --> 00:04:33,523 A scout. 30 00:04:34,441 --> 00:04:35,817 From space? 31 00:04:35,984 --> 00:04:37,652 Like an alien army? 32 00:04:37,819 --> 00:04:39,404 Alfred, are you seeing this? 33 00:04:39,988 --> 00:04:42,324 I am. Matches the other sightings. 34 00:04:43,200 --> 00:04:46,453 And that pattern is all over Luthor's notes. 35 00:04:46,620 --> 00:04:48,163 Prep the jet. We're going north tonight. 36 00:04:48,872 --> 00:04:51,583 Good. It's time then. 37 00:04:53,502 --> 00:04:56,004 It's 'cause they know he's dead, right? 38 00:04:56,588 --> 00:04:57,839 Superman. 39 00:04:59,007 --> 00:05:00,550 He's gone. 40 00:05:01,343 --> 00:05:03,303 Where does that leave us? 41 00:08:03,066 --> 00:08:04,192 Drop your guns now! 42 00:08:07,237 --> 00:08:08,405 Excuse me. 43 00:08:12,450 --> 00:08:13,702 Go! 44 00:08:17,914 --> 00:08:19,916 Move it! Move! Move! 45 00:08:23,420 --> 00:08:24,462 Get down! 46 00:08:25,547 --> 00:08:27,507 Line them up along the wall! 47 00:08:27,674 --> 00:08:28,842 Keep them quiet! 48 00:08:32,762 --> 00:08:34,347 Children, stay close to me. 49 00:09:01,041 --> 00:09:02,625 Who are you? 50 00:09:02,792 --> 00:09:05,545 The lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 51 00:09:06,337 --> 00:09:07,839 Now, who are you? 52 00:09:08,590 --> 00:09:11,426 We're a small group of reactionary terrorists. 53 00:09:11,634 --> 00:09:13,553 We know that sin has brought on this plague of aliens. 54 00:09:13,762 --> 00:09:15,346 Why the hostages? 55 00:09:15,972 --> 00:09:17,766 You're too late. 56 00:09:17,932 --> 00:09:19,976 The countdown's already begun. 57 00:09:20,143 --> 00:09:24,105 In a few minutes, 4 city blocks... 58 00:09:24,647 --> 00:09:27,275 While the world watches. 59 00:09:29,486 --> 00:09:30,653 Hush! 60 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Shut up! 61 00:09:31,946 --> 00:09:33,740 This is man's best hope. 62 00:09:34,324 --> 00:09:35,825 Down with the modern world. 63 00:09:36,785 --> 00:09:38,244 Back to the dark ages 64 00:09:38,453 --> 00:09:41,164 and the safety of holy fear. 65 00:09:43,083 --> 00:09:44,084 Quiet! 66 00:10:22,413 --> 00:10:23,915 This would've been over quickly, but... 67 00:10:25,291 --> 00:10:27,377 No! Don't! 68 00:10:48,940 --> 00:10:49,941 I don't believe it. 69 00:10:50,150 --> 00:10:51,442 What are you? 70 00:10:51,609 --> 00:10:52,944 A believer. 71 00:11:29,981 --> 00:11:31,858 I'm asking for your help. 72 00:11:32,984 --> 00:11:37,447 I believe there is a stranger who comes to this village from the sea. 73 00:11:37,655 --> 00:11:39,866 He comes in the winter when the people are hungry. 74 00:11:40,074 --> 00:11:41,784 Brings fish. 75 00:11:42,744 --> 00:11:44,704 He comes on the king tide. 76 00:11:46,122 --> 00:11:47,373 That was last night. 77 00:11:51,711 --> 00:11:55,590 Icebergs in the harbor, 4 months since the last ship got through. 78 00:11:55,798 --> 00:11:59,719 Well, this stranger doesn't come by ship. 79 00:12:01,221 --> 00:12:04,807 There are enemies coming from far away. 80 00:12:06,267 --> 00:12:07,769 I need warriors. 81 00:12:07,977 --> 00:12:11,439 I'm building an alliance to defend ourselves. 82 00:12:12,148 --> 00:12:15,360 Look, I'll give you 25,000 to talk to this man right now. 83 00:12:15,526 --> 00:12:16,736 Outside. 84 00:12:39,425 --> 00:12:41,678 Tell me what those three boxes are and I'll make it 30. 85 00:12:45,640 --> 00:12:47,100 You should get out. 86 00:12:47,308 --> 00:12:48,810 Can you at least point me to Atlantis? 87 00:12:51,896 --> 00:12:53,022 Arthur curry. 88 00:12:59,737 --> 00:13:02,240 Also known as protector of the oceans. 89 00:13:02,448 --> 00:13:04,284 The aquaman. 90 00:13:06,619 --> 00:13:08,288 I hear you can talk to fish. 91 00:13:10,957 --> 00:13:12,458 So let me get this straight. 92 00:13:12,625 --> 00:13:16,170 You do it dressed like a bat? Like an actual bat? 93 00:13:16,337 --> 00:13:18,214 It's worked for 20 years in Gotham. 94 00:13:18,381 --> 00:13:20,174 Oh, that shithole. 95 00:13:20,341 --> 00:13:22,176 When the fight comes, we'll need you. 96 00:13:22,343 --> 00:13:23,886 - Don't count on it, Batman. - Why not? 97 00:13:24,095 --> 00:13:25,263 'Cause I don't like you coming here, 98 00:13:25,430 --> 00:13:27,223 digging into my business and getting into my life. 99 00:13:27,432 --> 00:13:30,518 People from Atlantis tell me, "do this." Now you say, "do that." 100 00:13:30,685 --> 00:13:31,769 I wanna be left alone. 101 00:13:31,936 --> 00:13:34,147 Is that why you help these people out here in the middle of nowhere? 102 00:13:34,355 --> 00:13:35,648 'Cause you can just leave? 103 00:13:35,815 --> 00:13:37,984 I help them 'cause no one else does. 104 00:13:38,318 --> 00:13:40,903 If you want to protect them, you need to work with me. 105 00:13:41,070 --> 00:13:43,990 "Strong man is strongest alone." You ever heard that? 106 00:13:44,157 --> 00:13:45,491 That's not a saying. 107 00:13:45,658 --> 00:13:47,243 That's the opposite of what the saying is. 108 00:13:47,410 --> 00:13:48,619 Yeah... 109 00:13:49,662 --> 00:13:51,622 Doesn't mean I'm wrong. 110 00:13:51,789 --> 00:13:53,458 You ever hear of superman? 111 00:13:53,624 --> 00:13:55,335 He died fighting next to me. 112 00:13:55,543 --> 00:13:56,919 My point exactly. 113 00:13:59,130 --> 00:14:00,631 What's in the three boxes? 114 00:14:01,215 --> 00:14:02,592 It's ancient history. 115 00:14:02,800 --> 00:14:03,801 What is it? 116 00:14:03,885 --> 00:14:06,596 Mankind's melting the polar ice caps, destroying the ecosystem. 117 00:14:06,763 --> 00:14:07,889 They got it coming? 118 00:14:08,056 --> 00:14:11,434 Hey, I don't mind if the oceans rise. 119 00:14:11,601 --> 00:14:13,269 How about if they boil? 120 00:14:13,853 --> 00:14:15,355 Dressed like a bat. 121 00:14:16,439 --> 00:14:18,066 You're out of your mind, Bruce Wayne. 122 00:14:24,405 --> 00:14:26,866 Doesn't mean I'm wrong. 123 00:14:33,956 --> 00:14:38,336 So, you say you have no way of reconnecting with this aquaman? 124 00:14:38,503 --> 00:14:40,630 Oh, I put a tracking device in his coat, 125 00:14:40,713 --> 00:14:41,798 but he left without it. 126 00:14:43,591 --> 00:14:45,593 May, in fact, not have been his coat. 127 00:14:47,261 --> 00:14:49,972 Those squares from Luthor's notes. 128 00:14:50,139 --> 00:14:52,266 I think they must be containers of some kind. 129 00:14:52,433 --> 00:14:53,476 Of what? 130 00:14:53,643 --> 00:14:55,895 I don't know. Money. Power. 131 00:14:56,062 --> 00:14:58,606 - Something worth starting a war over. - Hmm. 132 00:14:59,190 --> 00:15:03,069 Well, we've had luck with one person on the team list. 133 00:15:03,277 --> 00:15:06,239 Barry Allen of central city. 134 00:15:06,739 --> 00:15:08,366 He's completely off the grid. 135 00:15:08,533 --> 00:15:11,702 Squatting, I think. Moves suddenly and often. 136 00:15:11,911 --> 00:15:13,079 Disappearing act. 137 00:15:13,246 --> 00:15:15,206 But he does visit his father. 138 00:15:15,957 --> 00:15:18,501 In prison for murdering his mother. 139 00:15:18,709 --> 00:15:19,710 Jesus. 140 00:15:19,877 --> 00:15:22,255 Young Barry always protested his father's innocence. 141 00:15:22,422 --> 00:15:24,841 But he was 9 and nobody listened to him. 142 00:15:24,924 --> 00:15:26,092 We have somebody at the prison? 143 00:15:26,259 --> 00:15:28,177 Oh, yeah. We'll find the address. 144 00:15:29,095 --> 00:15:31,681 What about, uh, Diana? 145 00:15:31,848 --> 00:15:33,224 Well, you have her number. 146 00:15:34,016 --> 00:15:35,393 What, you could've called her. 147 00:15:35,977 --> 00:15:39,856 Oh. Perhaps I should fly to Paris with a handwritten note. 148 00:15:40,022 --> 00:15:43,526 "Will you be Bruce's teammate? Check yes or no." 149 00:15:43,693 --> 00:15:45,361 I'm only interested in her skillset. 150 00:15:45,653 --> 00:15:46,988 I'm sure you are. 151 00:15:47,155 --> 00:15:48,448 Can we? 152 00:15:48,656 --> 00:15:51,868 Uh, well, facial recognition's a bit dodgy on this one. 153 00:15:52,076 --> 00:15:53,995 But they've got a partial match. 154 00:15:54,162 --> 00:15:55,830 A Victor stone. 155 00:15:55,997 --> 00:15:57,081 Genius IQ, 156 00:15:57,248 --> 00:16:01,169 football scholarship to gcu and deceased. 157 00:16:01,335 --> 00:16:04,005 Figures. Fairy tales and ghost stories. 158 00:16:04,172 --> 00:16:05,381 One misses the days 159 00:16:05,465 --> 00:16:09,177 when one's biggest concerns were exploding wind-up penguins. 160 00:16:09,385 --> 00:16:10,845 The simple life. 161 00:16:12,054 --> 00:16:14,891 I don't recognize this world. 162 00:16:15,099 --> 00:16:16,851 I don't have to recognize it. 163 00:16:18,394 --> 00:16:20,480 I just have to save it. 164 00:16:26,861 --> 00:16:28,112 Here to see Henry Allen. 165 00:16:28,696 --> 00:16:30,031 Sign. 166 00:16:34,869 --> 00:16:36,078 Hurry it up, will you? 167 00:16:39,415 --> 00:16:40,833 What, you got a problem? 168 00:16:41,918 --> 00:16:43,336 No, there's no problem. 169 00:16:43,628 --> 00:16:46,047 Better not be. 170 00:16:50,676 --> 00:16:51,844 You know where to go. 171 00:17:01,771 --> 00:17:03,773 Are those prescription? 172 00:17:03,940 --> 00:17:05,733 Or are you just trying to look brainy? 173 00:17:09,904 --> 00:17:11,864 Because you're holding yourself back. 174 00:17:11,948 --> 00:17:13,115 You're going in circles. 175 00:17:13,282 --> 00:17:15,701 You're working 3 dead-end jobs, going on 4. 176 00:17:15,910 --> 00:17:17,161 Where do you even have the time? 177 00:17:17,328 --> 00:17:18,329 I make the time. 178 00:17:18,496 --> 00:17:21,123 And this is all to pay for a criminal justice degree, huh? 179 00:17:21,290 --> 00:17:22,708 Okay, I really don't wanna talk about this again. 180 00:17:23,334 --> 00:17:24,794 The investigation was botched. 181 00:17:24,961 --> 00:17:25,962 Give me your hand, man. 182 00:17:32,468 --> 00:17:36,430 I want you to listen to me, Barry, because I mean this. 183 00:17:37,598 --> 00:17:39,475 I want you to give all that up. 184 00:17:42,436 --> 00:17:45,314 And I want you to stop coming to see me. 185 00:17:47,567 --> 00:17:50,778 I am a drag on your life. 186 00:17:52,488 --> 00:17:55,449 Please don't ever say that to me again. 187 00:17:55,658 --> 00:17:56,701 Please? 188 00:17:56,867 --> 00:17:59,412 You can be whatever you want to be. You're brilliant, man. 189 00:18:01,747 --> 00:18:04,041 Absolute best of the best. 190 00:18:05,543 --> 00:18:07,295 I can't sit here 191 00:18:07,461 --> 00:18:10,089 and watch you run in place in central city 192 00:18:10,256 --> 00:18:15,052 for some old dude who is not going anywhere. 193 00:18:15,219 --> 00:18:17,638 - Dad, that's not true. That's not true. - It's time. 194 00:18:17,805 --> 00:18:19,307 Let's go, Allen. Allen! 195 00:18:19,473 --> 00:18:20,975 I want you to make your own future. 196 00:18:21,142 --> 00:18:23,060 You're living in the past. Make your own future. 197 00:18:23,227 --> 00:18:25,563 Open gate. 198 00:18:48,252 --> 00:18:49,962 Lab's all yours, Howard. 199 00:18:50,129 --> 00:18:52,923 11:30. Early night for you, Silas. 200 00:18:53,132 --> 00:18:55,843 Yes. Early. 201 00:18:56,594 --> 00:18:58,387 I never got to say... 202 00:19:00,348 --> 00:19:02,600 I'm very sorry about what happened. 203 00:19:03,434 --> 00:19:05,478 Victor was a wonderful kid. 204 00:19:07,605 --> 00:19:08,606 Thank you. 205 00:19:20,159 --> 00:19:21,327 Victor. 206 00:19:22,662 --> 00:19:24,413 Victor, you're not stuck up here. 207 00:19:28,376 --> 00:19:30,086 You can have a life. You can have more than... 208 00:19:32,922 --> 00:19:34,340 If you stay up here brooding-- 209 00:19:34,423 --> 00:19:35,424 I'm processing. 210 00:19:36,008 --> 00:19:38,094 I can access everything. 211 00:19:38,636 --> 00:19:39,929 But I can't put it all together. 212 00:19:40,096 --> 00:19:43,974 Not yet. But if you worked with me, if we had the change engine... 213 00:19:44,183 --> 00:19:47,311 So you'd do to someone else what you did to me. 214 00:19:47,478 --> 00:19:48,479 No. 215 00:19:48,646 --> 00:19:50,731 The box stays hidden. 216 00:19:50,940 --> 00:19:53,734 If you could see what we're learning from the Kryptonian ship... 217 00:19:53,901 --> 00:19:56,612 I think the change engine could integrate with its energy, 218 00:19:56,779 --> 00:19:57,822 get it powered up and-- 219 00:19:57,988 --> 00:19:59,115 does anybody know? 220 00:19:59,198 --> 00:20:00,199 What? 221 00:20:00,366 --> 00:20:01,951 At the lab. 222 00:20:02,118 --> 00:20:03,202 Does anybody know I'm alive? 223 00:20:03,786 --> 00:20:05,496 Uh... 224 00:20:06,580 --> 00:20:08,290 - I didn't think you were ready for-- - to what? 225 00:20:08,999 --> 00:20:10,626 For them to see the monster? 226 00:20:11,335 --> 00:20:13,754 You are not a monster. 227 00:20:13,963 --> 00:20:16,632 It's weird that you thought I meant me. 228 00:20:19,927 --> 00:20:21,262 What I did... 229 00:20:23,848 --> 00:20:25,558 I lost your mother in that accident. 230 00:20:26,267 --> 00:20:27,476 I wasn't about to... 231 00:20:28,602 --> 00:20:31,272 I couldn't bear to lose my son. 232 00:20:31,439 --> 00:20:33,065 But you did. 233 00:20:33,899 --> 00:20:37,319 I got a language in my head that I don't speak. 234 00:20:38,154 --> 00:20:40,197 It's not just digital. It's alien. 235 00:20:41,490 --> 00:20:44,201 Every day, I wake up different. 236 00:20:45,953 --> 00:20:47,455 Modified. 237 00:20:48,622 --> 00:20:49,707 How do you... 238 00:20:56,255 --> 00:20:58,007 Couldn't do that last night. 239 00:20:59,091 --> 00:21:01,260 Ever since we got visitors from Krypton 240 00:21:01,427 --> 00:21:04,096 people have been waiting for the next alien invasion. 241 00:21:06,515 --> 00:21:08,476 Now I gotta wonder if I'm it. 242 00:22:25,010 --> 00:22:26,220 Any changes today? 243 00:22:26,387 --> 00:22:27,930 No, my queen. 244 00:22:29,306 --> 00:22:32,977 The mother box has awoken, yet nothing has happened. 245 00:22:33,143 --> 00:22:37,398 It has slept for thousands of years since the first age. 246 00:22:37,565 --> 00:22:39,149 Why did it wake at all? 247 00:22:48,033 --> 00:22:49,869 Amazons! On your mark! 248 00:22:57,293 --> 00:22:59,795 Yes, soldiers! Fight on! 249 00:23:00,004 --> 00:23:01,338 Ready! 250 00:23:14,184 --> 00:23:15,436 Steppenwolf. 251 00:23:18,689 --> 00:23:20,149 Steppenwolfi mother. 252 00:23:20,316 --> 00:23:24,278 Millennia in exile, searching... 253 00:23:24,445 --> 00:23:28,032 At last you call me home. 254 00:23:28,198 --> 00:23:30,159 You will not like your welcome. 255 00:23:30,618 --> 00:23:33,162 Oh, I think I will. 256 00:23:38,167 --> 00:23:39,251 Steady! 257 00:23:42,796 --> 00:23:43,797 Forward! 258 00:23:56,310 --> 00:23:57,436 Gather the legions! 259 00:23:57,645 --> 00:23:59,021 You must seal the cage! 260 00:23:59,188 --> 00:24:00,981 Go! 261 00:24:01,190 --> 00:24:02,691 Philippusi flank right! 262 00:24:08,697 --> 00:24:09,740 Yes. 263 00:24:10,449 --> 00:24:11,533 Run. 264 00:24:11,700 --> 00:24:12,868 Seal the gates! 265 00:24:35,808 --> 00:24:37,142 Keep it moving. 266 00:25:41,749 --> 00:25:43,125 Got it! Go! 267 00:25:52,968 --> 00:25:54,303 Steppenwolfi enough. 268 00:26:02,436 --> 00:26:05,773 Noble queen, why do you fight? 269 00:26:06,482 --> 00:26:10,694 After the unity, you will join my legion 270 00:26:10,903 --> 00:26:14,239 and you will know the righteousness of power. 271 00:26:18,744 --> 00:26:21,205 You will love me. 272 00:26:29,671 --> 00:26:31,965 You all will. 273 00:26:56,990 --> 00:26:59,076 We have to light the ancient warning fire. 274 00:26:59,827 --> 00:27:03,080 The fire has not burned for 5,000 years. 275 00:27:03,247 --> 00:27:04,873 Men won't know what it means. 276 00:27:06,041 --> 00:27:07,417 Men won't. 277 00:27:09,253 --> 00:27:10,629 She will. 278 00:27:23,016 --> 00:27:24,768 Listen to me, Diana. 279 00:27:45,330 --> 00:27:47,541 What did you do this weekend, Diana? 280 00:27:47,708 --> 00:27:49,334 - Me? - Yeah. 281 00:27:49,501 --> 00:27:51,378 Nothing very interesting. 282 00:27:51,461 --> 00:27:54,381 That's all you ever tell us. 283 00:27:54,548 --> 00:27:56,717 What can I say, I'm not that exciting. 284 00:27:56,800 --> 00:27:59,011 ...so-called shrine of the Amazons, 285 00:27:59,178 --> 00:28:02,890 an enormous bonfire burned right behind me 286 00:28:03,056 --> 00:28:07,561 baffling absolutely everyone from locals to government authorities alike. 287 00:28:08,228 --> 00:28:10,731 The fire could be seen for miles on end. 288 00:28:10,898 --> 00:28:12,608 Invasion. 289 00:28:13,609 --> 00:28:17,196 On the local scene this janitor's wife had some strong words 290 00:28:17,279 --> 00:28:20,908 for the aliens she says stole her man. 291 00:28:21,116 --> 00:28:24,745 My Howard is a good man. He's a provider. 292 00:28:25,829 --> 00:28:28,290 And these aliens are gonna fucking probe him? 293 00:28:29,291 --> 00:28:30,667 Come down to the lakeview 294 00:28:30,834 --> 00:28:34,338 and I'll stick a fucking probe up your alien ass. You... 295 00:28:34,504 --> 00:28:37,549 I found a little place. By the diner. 296 00:28:37,716 --> 00:28:39,176 Suits me just fine. 297 00:28:39,343 --> 00:28:40,802 I wish you'd said something. 298 00:28:40,969 --> 00:28:43,096 Oh, no. I got behind in the payments. 299 00:28:43,263 --> 00:28:47,559 And you know the banks jump like a cougar if you miss by a dime. 300 00:28:47,768 --> 00:28:49,811 Place was too big for me, anyway. 301 00:28:49,978 --> 00:28:51,980 Shuffling around like an old ghost. 302 00:28:52,189 --> 00:28:54,983 Well, I might've been able to talk to someone, or... 303 00:28:55,192 --> 00:28:58,820 You had enough to deal with. Don't need to add "mother-in-law" to the list. 304 00:28:59,863 --> 00:29:00,864 Not that I was ever... 305 00:29:01,073 --> 00:29:02,574 Hey, Lane. 306 00:29:02,741 --> 00:29:07,162 Who was your source, um, the activist in that university? 307 00:29:07,746 --> 00:29:09,081 Well, it's my source. 308 00:29:09,248 --> 00:29:11,833 I got tapped for the kidnapping story. 309 00:29:12,084 --> 00:29:15,254 There were all those student protests. Anyway, I'm thinking it's political. 310 00:29:15,420 --> 00:29:17,297 So, who's your guy? 311 00:29:17,464 --> 00:29:19,424 Well, I'll see if she'll take your call. 312 00:29:19,549 --> 00:29:22,177 So it's a she. Hmm. 313 00:29:24,388 --> 00:29:25,847 It's not a she. 314 00:29:27,057 --> 00:29:29,184 Sounds like you should be working that story. 315 00:29:30,018 --> 00:29:31,103 I'm... 316 00:29:32,354 --> 00:29:33,939 I'm not ready yet. 317 00:29:34,147 --> 00:29:36,566 I'm perfectly happy doing fluff pieces 318 00:29:36,650 --> 00:29:38,527 about kitten grooming. 319 00:29:38,777 --> 00:29:40,237 For a while. 320 00:29:41,571 --> 00:29:44,324 It was, uh, hard coming back here at all. 321 00:29:45,534 --> 00:29:48,370 Well, I can hardly read the news, anyway. 322 00:29:48,537 --> 00:29:50,247 So much bitterness. 323 00:29:50,872 --> 00:29:53,375 Of course I think it's all because he's gone. 324 00:29:55,002 --> 00:29:57,004 But I suppose a mother does. 325 00:29:58,880 --> 00:30:01,842 But it's not like there's any less that needs reporting. 326 00:30:02,009 --> 00:30:04,761 And Clark promised me you were gonna bring home another pulitzer. 327 00:30:04,928 --> 00:30:05,929 Oh, did he? 328 00:30:06,096 --> 00:30:07,264 Oh, yes. He did. 329 00:30:07,431 --> 00:30:10,726 He said that you were the thirstiest young woman that he'd ever met. 330 00:30:12,936 --> 00:30:14,104 Hungriest. 331 00:30:14,980 --> 00:30:16,857 Yeah. 332 00:30:17,816 --> 00:30:22,237 He said you could smell a story further away than he could hear. 333 00:30:24,448 --> 00:30:28,160 Well, stories just made sense. 334 00:30:28,827 --> 00:30:32,122 It was more than just a puzzle. It was about the truth. 335 00:30:32,789 --> 00:30:37,127 It was about seeing the engine of the world. 336 00:30:37,794 --> 00:30:39,629 When it still ran. 337 00:30:47,179 --> 00:30:51,099 Victor Stone. Deceased. 338 00:31:32,766 --> 00:31:33,809 That one. 339 00:31:34,768 --> 00:31:36,937 Pretty sure that's what made the alien go crazy. 340 00:31:37,104 --> 00:31:39,147 I'll see about rigging something for the suit. 341 00:31:39,314 --> 00:31:40,399 Won't be quick. 342 00:31:40,565 --> 00:31:42,317 Anything that can give me an edge. 343 00:31:54,162 --> 00:31:57,416 You know, I paid millions of dollars for this building's security. 344 00:31:57,582 --> 00:32:00,127 Yeah, it looked expensive. 345 00:32:03,755 --> 00:32:04,798 Hi. 346 00:32:06,216 --> 00:32:07,426 A new toy? 347 00:32:07,676 --> 00:32:09,469 Prototype troop carrier. 348 00:32:10,554 --> 00:32:13,640 I once knew a man who would have loved to fly it. 349 00:32:13,807 --> 00:32:14,975 Yeah. 350 00:32:15,142 --> 00:32:17,853 We're gonna need more than a pilot. 351 00:32:18,478 --> 00:32:19,896 I think there's an attack coming. 352 00:32:20,063 --> 00:32:21,398 Not coming, Bruce. 353 00:32:22,107 --> 00:32:24,109 It's already here. 354 00:32:27,487 --> 00:32:30,824 They called him Steppenwolf, the end of worlds. 355 00:32:31,908 --> 00:32:34,953 He lived only to conquer. 356 00:32:35,537 --> 00:32:37,247 Millions fell before his blade, 357 00:32:38,123 --> 00:32:41,751 or rose again as his parademons. 358 00:32:41,835 --> 00:32:44,379 Nightmare creatures who feed on fear. 359 00:32:46,256 --> 00:32:47,632 Yeah, I think I met one. 360 00:32:47,799 --> 00:32:49,217 We didn't hit it off. 361 00:32:49,342 --> 00:32:50,385 Here in Gotham? 362 00:32:50,594 --> 00:32:54,639 They're all over. They're looking for his boxes? 363 00:32:54,806 --> 00:32:56,141 The mother boxes. 364 00:32:56,349 --> 00:32:57,601 Mother boxes. 365 00:32:57,767 --> 00:32:59,603 I guess Steppenwolf took the one your people were guarding. 366 00:32:59,769 --> 00:33:01,396 That leaves two more. 367 00:33:01,563 --> 00:33:02,689 I'm impressed. 368 00:33:02,856 --> 00:33:04,858 Don't be. I have no idea what's in them. 369 00:33:05,066 --> 00:33:06,860 A weapon? Some kind of power? 370 00:33:07,027 --> 00:33:08,945 They don't contain power. 371 00:33:10,113 --> 00:33:12,407 They are power. 372 00:33:13,408 --> 00:33:15,660 Carried from planet to planet, 373 00:33:15,827 --> 00:33:18,955 the mother boxes combine to form the unity. 374 00:33:19,122 --> 00:33:22,751 An apocalyptic power that not only destroys worlds, 375 00:33:22,918 --> 00:33:26,129 but transforms them into the primordial hellscape 376 00:33:26,296 --> 00:33:28,173 of Steppenwolf's birth world. 377 00:33:30,050 --> 00:33:31,593 We should have died. 378 00:33:31,760 --> 00:33:33,970 But we formed our own unity. 379 00:33:34,554 --> 00:33:37,098 Amazons, atlanteans, 380 00:33:37,307 --> 00:33:41,061 all the tribes of men fought side by side. 381 00:33:43,396 --> 00:33:44,439 Warriors of legend, 382 00:33:48,652 --> 00:33:50,529 allies from other worlds, 383 00:33:52,364 --> 00:33:55,492 even the gods themselves all acted as one. 384 00:33:56,326 --> 00:33:59,371 Laying down their lives to drive Steppenwolf away. 385 00:34:11,466 --> 00:34:13,593 Some say it drove him mad. 386 00:34:13,760 --> 00:34:16,429 The disgrace of his first retreat. 387 00:34:16,596 --> 00:34:19,182 He swore our alliance would crumble. 388 00:34:20,433 --> 00:34:22,143 That darkness would cover the earth. 389 00:34:25,480 --> 00:34:28,692 And that he would return when it did. 390 00:34:32,529 --> 00:34:33,738 Left behind, 391 00:34:33,905 --> 00:34:37,158 the mother boxes were too dangerous to be kept together. 392 00:34:39,661 --> 00:34:42,497 One was entrusted to the Amazons. 393 00:34:43,373 --> 00:34:45,041 One to the atlanteans. 394 00:34:45,667 --> 00:34:49,963 Both sealed and guarded in secure strongholds. 395 00:34:50,755 --> 00:34:54,259 The box of men was buried in secret 396 00:34:54,801 --> 00:34:59,055 so that no tribe would be tempted to use its power over another. 397 00:35:02,767 --> 00:35:05,812 Such Harmony out of such horror. 398 00:35:05,979 --> 00:35:08,315 It was truly an age of heroes. 399 00:35:08,898 --> 00:35:11,901 Something tells me we're not getting the band back together. 400 00:35:12,068 --> 00:35:14,154 The atlanteans were forced undersea, 401 00:35:14,321 --> 00:35:16,990 and the Amazons to an island they can never leave. 402 00:35:17,198 --> 00:35:20,285 Well, I wouldn't count on the tribes of men. 403 00:35:20,452 --> 00:35:23,038 We tend to act like the doomsday clock has a snooze button. 404 00:35:24,205 --> 00:35:25,915 - How long until-- - days. 405 00:35:26,583 --> 00:35:27,917 At most. 406 00:35:28,960 --> 00:35:31,630 Steppenwolf's mistake last time was attacking us. 407 00:35:31,796 --> 00:35:34,299 He wanted to make the earth kneel before he destroyed us. 408 00:35:35,634 --> 00:35:37,218 This time he'll just go after the boxes. 409 00:35:38,386 --> 00:35:40,805 I got a location for one of our recruits. Barry Allen. 410 00:35:41,014 --> 00:35:43,600 What about the other one? Victor Stone? 411 00:35:43,808 --> 00:35:45,060 I was hoping you would dig him up. 412 00:35:48,396 --> 00:35:50,774 We're asking people we don't know to risk their lives. 413 00:35:50,982 --> 00:35:52,108 I know. 414 00:35:53,693 --> 00:35:55,236 That's how this works. 415 00:36:27,143 --> 00:36:29,688 Barry Allen, Bruce Wayne. 416 00:36:30,647 --> 00:36:32,232 You said that like it explains 417 00:36:32,399 --> 00:36:34,818 why there's a total stranger in my place 418 00:36:34,984 --> 00:36:37,320 sitting in the dark in my second favorite chair. 419 00:36:38,321 --> 00:36:39,989 Tell me about this. 420 00:36:44,285 --> 00:36:48,456 This is a person who looks exactly like me, but who is definitely not me. 421 00:36:49,708 --> 00:36:52,001 Very attractive Jewish boy. 422 00:36:52,794 --> 00:36:55,755 Somebody who, I don't know, stole your pocket watch? 423 00:36:55,922 --> 00:36:57,799 Or railroads? 424 00:36:58,007 --> 00:36:59,884 I know you have abilities. 425 00:37:00,051 --> 00:37:02,137 I just don't know what they are. 426 00:37:02,303 --> 00:37:04,931 My special skills include viola, 427 00:37:05,098 --> 00:37:08,017 web design, fluent in sign language... 428 00:37:08,184 --> 00:37:09,185 Gorilla sign language. 429 00:37:09,352 --> 00:37:13,606 Silica-based quartz sand fabric, abrasion resistant, heat resistant. 430 00:37:13,773 --> 00:37:15,817 Uh, yeah, I do competitive ice dancing. 431 00:37:15,984 --> 00:37:17,527 It's what they use on the space shuttle 432 00:37:17,610 --> 00:37:19,487 to prevent it from burning up on reentry. 433 00:37:19,654 --> 00:37:22,073 I do very competitive ice dancing. 434 00:37:23,533 --> 00:37:26,119 Whoever you're looking for, it's not me. 435 00:37:50,560 --> 00:37:51,728 You're the Batman? 436 00:37:51,936 --> 00:37:53,354 So, you're fast. 437 00:37:54,314 --> 00:37:55,940 That feels like an oversimplification. 438 00:37:56,107 --> 00:37:59,652 I'm putting together a team. People with special abilities. 439 00:37:59,819 --> 00:38:01,362 You see, I believe enemies are coming. 440 00:38:01,529 --> 00:38:03,281 Stop right there. I'm in. 441 00:38:03,865 --> 00:38:05,617 - You are? - Yeah, uh... 442 00:38:06,201 --> 00:38:07,952 I need friends. 443 00:38:09,204 --> 00:38:13,750 People are difficult. They require a lot of focus. They, uh... 444 00:38:13,833 --> 00:38:16,711 They have, like, a rhythm that I haven't quite been able to... 445 00:38:16,878 --> 00:38:17,879 Like brunch! 446 00:38:18,963 --> 00:38:20,673 Like, what is brunch? 447 00:38:20,840 --> 00:38:24,344 You wait in line for an hour for, essentially, lunch. 448 00:38:24,511 --> 00:38:25,845 I mean... 449 00:38:26,638 --> 00:38:27,847 I don't know. 450 00:38:28,473 --> 00:38:31,559 People are a little slow. 451 00:38:32,310 --> 00:38:33,728 I'll try to keep up. 452 00:38:33,895 --> 00:38:35,480 Can I keep this? 453 00:38:36,523 --> 00:38:38,983 It's like this layer of dimensional reality, 454 00:38:39,067 --> 00:38:40,235 and it seems to manipulate space-time. 455 00:38:40,401 --> 00:38:41,736 I call it the speed force. 456 00:38:41,903 --> 00:38:43,655 Causes me to burn a tremendous amount of calories. 457 00:38:43,822 --> 00:38:46,449 So I'm just a black hole of snacks. 458 00:38:46,616 --> 00:38:48,368 I am a "snack" hole. 459 00:38:49,369 --> 00:38:52,247 How many people are on this special fight team? 460 00:38:52,413 --> 00:38:54,040 3, including you. 461 00:38:54,207 --> 00:38:55,959 3? Against what? 462 00:38:56,709 --> 00:38:58,211 I'll tell you on the plane. 463 00:38:58,378 --> 00:38:59,796 The plane? 464 00:39:00,547 --> 00:39:02,215 What are your superpowers again? 465 00:39:02,882 --> 00:39:04,217 I'm rich. 466 00:39:28,658 --> 00:39:32,161 The program always gets twitchy with this footage. 467 00:39:42,338 --> 00:39:43,715 You know who we are. 468 00:39:48,678 --> 00:39:49,971 Are you Victor Stone? 469 00:39:55,852 --> 00:39:57,103 I need to speak to you. 470 00:39:59,230 --> 00:40:00,940 No. Face-to-face. 471 00:40:01,107 --> 00:40:02,650 I'm old-fashioned that way. 472 00:40:05,862 --> 00:40:09,574 If I was going to attack you, I would have done it by the lake. 473 00:40:13,411 --> 00:40:14,996 Looks like you have a date, Ms. prince. 474 00:40:16,623 --> 00:40:19,375 About time somebody here did. 475 00:40:51,783 --> 00:40:53,242 Face-to-face. 476 00:40:54,118 --> 00:40:55,745 I've been doing some tracking. 477 00:40:58,247 --> 00:41:01,376 What you're looking for is sticking to the dead zones. 478 00:41:01,542 --> 00:41:04,253 If it gets in front of a camera, causes a surge... 479 00:41:05,171 --> 00:41:06,172 I'll let you know. 480 00:41:06,339 --> 00:41:07,382 That's not good enough. 481 00:41:07,590 --> 00:41:09,342 Not good enough? 482 00:41:09,509 --> 00:41:10,885 For you. 483 00:41:11,552 --> 00:41:15,264 Look, I don't know you, and I don't know how you got these gifts. 484 00:41:15,431 --> 00:41:16,599 Gifts? 485 00:41:16,766 --> 00:41:18,518 No one else can do what you do. 486 00:41:19,727 --> 00:41:21,980 If these are gifts, 487 00:41:22,146 --> 00:41:23,773 then why am I the one paying for them? 488 00:41:23,856 --> 00:41:25,441 We need you, Victor. 489 00:41:26,776 --> 00:41:28,277 And maybe you need us. 490 00:41:29,195 --> 00:41:30,571 I do fine alone. 491 00:41:30,738 --> 00:41:33,574 I told myself the same for a long time. 492 00:41:38,705 --> 00:41:41,124 I lost someone I loved once. 493 00:41:44,335 --> 00:41:46,295 I shut myself off... 494 00:41:47,296 --> 00:41:48,381 From everyone. 495 00:41:49,340 --> 00:41:51,676 But I had to learn to open back up again. 496 00:41:54,595 --> 00:41:57,348 The truth is I'm still working on it. 497 00:41:57,515 --> 00:42:00,435 And if you agreed to meet me, 498 00:42:02,270 --> 00:42:04,313 you're working on it, too. 499 00:42:05,732 --> 00:42:06,816 Trust me, Victor. 500 00:42:15,324 --> 00:42:17,577 Mayday! Mayday! 501 00:42:19,120 --> 00:42:21,164 Something came down from the sky! 502 00:42:21,330 --> 00:42:22,540 Cortlandt, you're cutting out. 503 00:42:22,707 --> 00:42:23,791 Please help me! 504 00:42:46,439 --> 00:42:47,857 Whiskey. 505 00:42:48,441 --> 00:42:49,859 And one for ahab, there. 506 00:42:49,942 --> 00:42:51,319 From the sky. 507 00:42:52,320 --> 00:42:54,238 I... I heard a Cannon. 508 00:42:54,405 --> 00:42:55,656 To ocean's rage. 509 00:42:55,823 --> 00:42:56,824 They came. 510 00:42:57,700 --> 00:43:01,412 Monsters from the sky. 511 00:43:02,330 --> 00:43:04,165 Tore right through my boat. 512 00:43:05,875 --> 00:43:07,126 Monsters. 513 00:43:08,920 --> 00:43:10,046 It's on him. 514 00:45:35,107 --> 00:45:36,817 You took a hell of a hit. 515 00:45:37,401 --> 00:45:38,402 You all right? 516 00:45:38,486 --> 00:45:39,904 At last. 517 00:45:40,112 --> 00:45:42,448 The firstborn of beloved Queen Atlanna. 518 00:45:44,742 --> 00:45:45,826 Wait. 519 00:45:47,828 --> 00:45:48,829 Please. 520 00:45:51,916 --> 00:45:53,000 I knew her. 521 00:45:55,127 --> 00:45:56,545 Well, that makes one of us. 522 00:45:56,712 --> 00:45:58,339 When my parents fought in the wars 523 00:45:59,632 --> 00:46:00,633 she took me in. 524 00:46:00,800 --> 00:46:01,801 What a Saint. 525 00:46:01,968 --> 00:46:03,719 You dare speak of Queen Atlanna that way? 526 00:46:03,886 --> 00:46:05,805 Your queen left me on my father's doorstep 527 00:46:05,888 --> 00:46:06,973 and never gave me another thought. 528 00:46:07,056 --> 00:46:09,225 Your mother left you to save your life. 529 00:46:09,809 --> 00:46:12,103 Cannot imagine how it hurt her. 530 00:46:12,270 --> 00:46:13,729 What it cost her. 531 00:46:15,648 --> 00:46:17,400 But you're not a defenseless child now. 532 00:46:19,277 --> 00:46:20,903 It would have been her responsibility 533 00:46:21,070 --> 00:46:23,906 to follow that monster to the surface and stop it. 534 00:46:25,324 --> 00:46:26,492 Now, 535 00:46:27,618 --> 00:46:28,619 it's yours. 536 00:46:30,871 --> 00:46:33,582 Then I'm gonna need something from you. 537 00:47:33,142 --> 00:47:35,144 Steppenvvolfi I see, mother. 538 00:47:36,187 --> 00:47:39,774 I see why you waited to summon me. 539 00:47:40,483 --> 00:47:45,488 The Kryptonian's death plunged this timid world into such terror. 540 00:47:45,654 --> 00:47:48,074 Amazons, atlanteans, 541 00:47:48,240 --> 00:47:52,286 each stands and falls alone. 542 00:47:55,915 --> 00:47:59,543 I know, mother, you've waited too long for the unity. 543 00:47:59,752 --> 00:48:02,713 I know. But you will feed. 544 00:48:05,716 --> 00:48:09,428 And my exile will come to an end. 545 00:48:09,595 --> 00:48:13,641 I will take my place among the new gods. 546 00:48:14,558 --> 00:48:17,561 Find the last one! 547 00:48:18,145 --> 00:48:21,440 Its power will cleanse this world. 548 00:48:22,942 --> 00:48:24,693 For the unity! 549 00:48:26,362 --> 00:48:27,947 For darkseid. 550 00:48:36,872 --> 00:48:38,833 Oh, Victor. 551 00:48:49,760 --> 00:48:51,011 Asshole! 552 00:48:51,178 --> 00:48:53,764 Eight kidnappings. Six in Metropolis, two here. 553 00:48:53,931 --> 00:48:56,100 All the vics work for S.T.A.R. Labs. 554 00:48:58,269 --> 00:49:00,729 "Attacked by a flying vampire." 555 00:49:01,355 --> 00:49:05,067 "Suspect was a giant bat with huge fangs." 556 00:49:05,234 --> 00:49:06,652 One of them was a little kid. 557 00:49:06,819 --> 00:49:08,904 Scared. Won't say a word but drew this. 558 00:49:09,071 --> 00:49:11,240 - Looks like-- - I know what it looks like. 559 00:49:11,949 --> 00:49:14,243 Come on, you think he fights criminals for 20 years here 560 00:49:14,410 --> 00:49:17,538 and then he goes to Metropolis and kidnaps 8 people? 561 00:49:18,456 --> 00:49:19,999 I'll talk to him tonight. 562 00:49:20,583 --> 00:49:22,585 World's gone crazy, Jim. 563 00:49:22,751 --> 00:49:24,712 Maybe he did, too. 564 00:49:28,757 --> 00:49:30,009 Did you find the cyborg? 565 00:49:31,385 --> 00:49:32,970 We spoke. 566 00:49:33,179 --> 00:49:34,513 Give him time. 567 00:49:35,723 --> 00:49:37,349 You must be Barry. I'm Diana. 568 00:49:37,516 --> 00:49:39,018 Hi, Barry, I'm Diana. 569 00:49:39,185 --> 00:49:41,395 That's not right. Great. 570 00:49:41,479 --> 00:49:43,481 - So this is us? - Yeah, this is us. 571 00:49:43,689 --> 00:49:44,815 Oh! 572 00:49:44,899 --> 00:49:46,400 Awesome! 573 00:49:46,567 --> 00:49:48,360 That's the bat-signal! That's your... Oh. Shh. 574 00:49:48,527 --> 00:49:50,196 Sorry. That's your signal. 575 00:49:50,362 --> 00:49:51,405 That means we have to go now. 576 00:49:51,572 --> 00:49:53,157 Yeah, that's... that's what that means. 577 00:49:53,324 --> 00:49:55,743 It's so cool. 578 00:50:30,319 --> 00:50:31,737 How many of you are there? 579 00:50:32,404 --> 00:50:33,948 Not enough. 580 00:50:35,032 --> 00:50:37,326 8 people abducted from or near S.T.A.R. Labs. 581 00:50:37,910 --> 00:50:39,620 Here's the potential perp. 582 00:50:40,204 --> 00:50:41,539 Parademons. 583 00:50:41,747 --> 00:50:43,207 Okay. 584 00:50:43,415 --> 00:50:45,334 The demons must have caught the scent of the mother box. 585 00:50:45,543 --> 00:50:48,128 They carried people away to find out what they know. 586 00:50:48,295 --> 00:50:49,922 - So the 8 may still be alive. - 9. 587 00:50:53,509 --> 00:50:55,594 The head of S.T.A.R. Labs was taken as well. 588 00:50:56,720 --> 00:50:57,846 You made it. 589 00:50:59,932 --> 00:51:02,518 So then, there must be a nest nearby. 590 00:51:02,726 --> 00:51:05,896 I plotted all the sightings in Metropolis, Gotham. 591 00:51:06,063 --> 00:51:07,773 No pattern I can see. 592 00:51:07,940 --> 00:51:09,108 The lines on the map don't converge. 593 00:51:09,275 --> 00:51:10,568 On land. 594 00:51:10,734 --> 00:51:13,153 These lead back to Braxton island between the two cities. 595 00:51:13,320 --> 00:51:14,446 Gotham harbor. 596 00:51:14,613 --> 00:51:15,781 These are air vents. 597 00:51:15,948 --> 00:51:18,158 They all lead down to the tunnel for Metropolis project 598 00:51:18,284 --> 00:51:20,119 that was abandoned in '29. 599 00:51:22,705 --> 00:51:24,373 Do you really think that... 600 00:51:25,624 --> 00:51:28,586 Oh, wow. They just... They really just vanish. 601 00:51:28,669 --> 00:51:29,837 Huh? Oh. 602 00:51:30,379 --> 00:51:31,672 That's rude. 603 00:51:58,782 --> 00:52:00,743 - Where are we, Alfred? - Braxton Island. 604 00:52:00,951 --> 00:52:05,372 You should be directly under the venting tower for the tunnel. 605 00:52:05,539 --> 00:52:08,459 Now look to your left, you should see a staircase. 606 00:52:08,626 --> 00:52:10,669 It'll give you access to the machine room. 607 00:52:16,925 --> 00:52:18,636 Define "access." 608 00:52:19,553 --> 00:52:21,597 One at a time. The bridge may not... 609 00:52:22,431 --> 00:52:23,515 Hold. 610 00:52:28,729 --> 00:52:31,315 Just tell me the truth. 611 00:52:31,482 --> 00:52:34,026 Please, just let us go. I have a family. 612 00:52:34,193 --> 00:52:35,444 Wrong answer. 613 00:52:36,695 --> 00:52:37,946 Humans. 614 00:52:38,113 --> 00:52:42,409 The stench of your fear is making my soldiers hungry. 615 00:52:42,576 --> 00:52:44,370 Shall I feed them? 616 00:52:46,246 --> 00:52:49,541 You've been near the mother box. Her scent is on you. 617 00:52:49,708 --> 00:52:52,044 Please. We have families. 618 00:52:52,211 --> 00:52:54,546 Why does everyone keep telling me that? 619 00:52:54,797 --> 00:52:56,715 Please, please. 620 00:52:56,882 --> 00:52:59,218 I don't need to hurt you... 621 00:52:59,426 --> 00:53:01,970 Right. Okay, yeah. Here's the thing. Um... 622 00:53:02,054 --> 00:53:07,476 See, I'm afraid of bugs and, uh, guns and obnoxiously tall people. 623 00:53:07,685 --> 00:53:09,853 And murder. And I can't be here. 624 00:53:09,937 --> 00:53:13,148 It's really cool you guys seem ready to do battle and stuff, 625 00:53:13,315 --> 00:53:15,818 but full transparency, I've never done battle. 626 00:53:15,984 --> 00:53:18,278 I've just pushed some people and run away. 627 00:53:18,904 --> 00:53:20,364 Save one. 628 00:53:20,531 --> 00:53:21,532 What? 629 00:53:21,657 --> 00:53:23,075 Save one person. 630 00:53:23,534 --> 00:53:25,744 Uh... which one? 631 00:53:25,953 --> 00:53:29,039 Don't talk, don't fight. Get in, get one out. 632 00:53:29,248 --> 00:53:30,499 And then? 633 00:53:30,749 --> 00:53:32,167 You'll know. 634 00:53:34,044 --> 00:53:35,129 Okay. 635 00:53:37,172 --> 00:53:38,841 Useless. 636 00:53:40,259 --> 00:53:41,802 You then. 637 00:53:43,595 --> 00:53:46,557 Where is my mother box? 638 00:53:48,183 --> 00:53:49,977 I'll die before I tell you. 639 00:53:50,185 --> 00:53:53,439 At last, one that doesn't whine. 640 00:53:56,900 --> 00:53:58,444 But you will scream. 641 00:54:03,323 --> 00:54:04,324 Dad. 642 00:54:05,075 --> 00:54:06,243 Victor. 643 00:54:06,410 --> 00:54:09,788 Ah. You were born of her. 644 00:54:10,497 --> 00:54:12,499 A creature of chaos. 645 00:54:13,083 --> 00:54:14,168 Not how I see it. 646 00:54:14,376 --> 00:54:16,044 Give it time. 647 00:54:16,920 --> 00:54:18,005 Ahh! 648 00:54:29,183 --> 00:54:31,059 Amazon! 649 00:54:40,027 --> 00:54:41,987 Okay. 650 00:54:42,154 --> 00:54:44,072 Save one. Save one. 651 00:54:54,249 --> 00:54:55,834 This one is mine. 652 00:54:57,878 --> 00:54:59,963 You overestimate yourself. 653 00:55:00,172 --> 00:55:06,011 Child, my ax is still slick with the blood of your sisters. 654 00:55:20,359 --> 00:55:22,069 Alfred, I need the knightcrawler. 655 00:55:22,236 --> 00:55:23,904 Thought you'd never ask. 656 00:55:24,071 --> 00:55:26,448 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 657 00:55:40,379 --> 00:55:41,672 - Okay, you good? - Uh-huh. Uh-huh. 658 00:55:41,839 --> 00:55:44,466 At the end of the hall, there should be stairs. Go! 659 00:55:44,633 --> 00:55:46,593 He's after the change engine. His mother box. 660 00:55:46,802 --> 00:55:47,803 You have to keep him from it. 661 00:55:47,928 --> 00:55:50,556 - Help people get to safety. Go! - Promise me! 662 00:56:26,383 --> 00:56:27,509 Steppenwolfi finish her! 663 00:56:32,097 --> 00:56:33,473 Sorry, guys. 664 00:56:34,683 --> 00:56:36,310 I didn't bring a sword. 665 00:56:49,406 --> 00:56:52,075 Jesus. He is tall. 666 00:57:37,454 --> 00:57:38,455 Oh, fuck. 667 00:57:51,176 --> 00:57:52,219 Uh... 668 00:58:02,270 --> 00:58:06,525 So, you have the blood of the old gods in you. 669 00:58:12,239 --> 00:58:14,116 The old gods died. 670 00:58:23,542 --> 00:58:24,835 No! 671 00:58:43,103 --> 00:58:44,563 Heads up. 672 00:58:55,115 --> 00:58:57,826 Thanks, Alfred, but I'll take it from here. 673 00:58:58,076 --> 00:59:00,078 Uh, do I know you? 674 00:59:17,137 --> 00:59:19,931 Primitive beings. 675 00:59:24,644 --> 00:59:26,271 What are we under right now? 676 00:59:29,024 --> 00:59:30,442 Gotham harbor. 677 00:59:34,237 --> 00:59:35,322 You all need to move. 678 00:59:35,405 --> 00:59:36,406 You get him out. 679 00:59:36,490 --> 00:59:37,574 Diana, there's no time. 680 00:59:37,741 --> 00:59:39,743 Also among my fears is drowning. 681 00:59:39,868 --> 00:59:42,037 You are a distraction. 682 00:59:42,704 --> 00:59:44,748 Mother is calling. 683 00:59:48,668 --> 00:59:49,920 Diana, come on! 684 01:00:21,076 --> 01:00:22,202 Oh, come on. 685 01:00:26,081 --> 01:00:27,124 Whoa! 686 01:00:42,139 --> 01:00:43,431 The change engine. 687 01:00:48,895 --> 01:00:50,438 Did he just bail? 688 01:00:51,523 --> 01:00:55,402 Millions in structural damage. You haven't lost your touch. 689 01:00:55,569 --> 01:00:58,405 But it's good to see you playing well with others. 690 01:01:01,950 --> 01:01:03,785 Dressed like a bat. 691 01:01:03,952 --> 01:01:05,078 I dig it. 692 01:01:05,829 --> 01:01:08,248 May be temporary. 693 01:01:08,456 --> 01:01:10,667 So, what made you change your mind? 694 01:01:10,834 --> 01:01:11,918 Steppenwolf. 695 01:01:12,961 --> 01:01:14,379 He took the mother box from Atlantis. 696 01:01:15,005 --> 01:01:17,424 All he needs now is the lost box of men. 697 01:01:17,591 --> 01:01:18,800 If he doesn't already have it. 698 01:01:22,304 --> 01:01:23,680 He doesn't have it. 699 01:02:11,645 --> 01:02:13,813 Wow! It's like a cave. 700 01:02:16,191 --> 01:02:18,318 Like a batcave. 701 01:02:22,489 --> 01:02:23,657 Barry. 702 01:02:24,950 --> 01:02:27,118 My father called it a change engine. 703 01:02:27,285 --> 01:02:29,788 It was found by the British during world war I. 704 01:02:29,955 --> 01:02:33,166 They studied it, but they couldn't even date it, it's so old. 705 01:02:33,917 --> 01:02:37,504 It was shelved till the night superman died. 706 01:02:37,671 --> 01:02:39,756 Then she lit up like Christmas. 707 01:02:39,923 --> 01:02:40,966 They brought it to S.T.A.R. Labs 708 01:02:41,132 --> 01:02:44,469 where my father recognized it as a perpetual energy matrix. 709 01:02:44,636 --> 01:02:47,639 Oh, that sounds cool. I thought it was like a nuclear bomb. 710 01:02:47,722 --> 01:02:49,933 A mother box destroys as it creates. 711 01:02:50,976 --> 01:02:53,728 It's a cycle of life, but a million times faster. 712 01:02:54,479 --> 01:02:56,940 My father thought it was the key to unlimited energy. 713 01:02:57,274 --> 01:02:58,483 New formulas. 714 01:02:59,109 --> 01:03:01,069 Cellular regeneration. 715 01:03:01,194 --> 01:03:03,071 But it's too volatile to control. 716 01:03:03,238 --> 01:03:04,781 He used it on you. 717 01:03:05,365 --> 01:03:07,242 I was in an accident. 718 01:03:07,409 --> 01:03:09,619 Should've died. 719 01:03:09,828 --> 01:03:12,289 My father thought that he could use the mother box 720 01:03:12,455 --> 01:03:15,417 to rebuild the broken parts of me with a few cybernetic enhancements. 721 01:03:15,583 --> 01:03:17,585 Instead, he built a living machine 722 01:03:17,794 --> 01:03:19,796 that may be stronger than its host. 723 01:03:19,963 --> 01:03:21,089 Too much. 724 01:03:21,673 --> 01:03:22,966 Too much life. 725 01:03:23,842 --> 01:03:25,552 What's on your weird mind? 726 01:03:25,719 --> 01:03:30,682 Muscles, coordination, basic cellular integrity. 727 01:03:30,849 --> 01:03:33,018 A human being can only absorb so much. 728 01:03:34,269 --> 01:03:37,188 The mother box was designed to reshape a planet. 729 01:03:37,397 --> 01:03:38,565 So? 730 01:03:38,732 --> 01:03:41,651 So, what if you were stronger than a planet? 731 01:03:42,444 --> 01:03:46,323 Your cells lying dormant, but incapable of decay. 732 01:03:47,032 --> 01:03:48,908 If you were in a conductive field, 733 01:03:49,576 --> 01:03:51,161 a boost from the mother box-- 734 01:03:51,328 --> 01:03:53,455 could bring him back to life. 735 01:03:55,749 --> 01:03:59,044 The Kryptonian ship has an amniotic chamber, which would be a perfect-- 736 01:03:59,169 --> 01:04:00,170 No. 737 01:04:00,337 --> 01:04:01,755 - Diana. - Bruce, no. 738 01:04:01,921 --> 01:04:04,382 You have no idea what kind of power you are dealing with. 739 01:04:04,549 --> 01:04:06,051 Even if there's a fraction of a chance? 740 01:04:06,217 --> 01:04:08,762 That what? That we could raise a monster like Luthor did? 741 01:04:08,928 --> 01:04:10,305 We have tech Luthor's never even seen. 742 01:04:10,472 --> 01:04:12,140 Superman is dead. 743 01:04:13,224 --> 01:04:14,684 We all wish he weren't. 744 01:04:14,851 --> 01:04:16,436 We don't know what state he's in. 745 01:04:16,603 --> 01:04:18,438 We know we can't bring him back. 746 01:04:18,605 --> 01:04:21,191 But this is science beyond our limits. 747 01:04:21,358 --> 01:04:23,109 And that's what science is for. To do what's never been done. 748 01:04:23,276 --> 01:04:24,319 To make life better. 749 01:04:24,486 --> 01:04:25,695 Or to end it. 750 01:04:26,279 --> 01:04:27,655 Technology is like any other power. 751 01:04:27,822 --> 01:04:31,242 Without reason, without heart, it destroys us. 752 01:04:32,494 --> 01:04:34,079 You're risking lives. 753 01:04:34,996 --> 01:04:36,498 Theirs and maybe countless more. 754 01:04:36,706 --> 01:04:39,042 We don't have time for a control group. 755 01:04:39,209 --> 01:04:40,877 Is it a risk? Yes. But it's necessary. 756 01:04:41,086 --> 01:04:42,587 Why, because of your guilt? 757 01:04:45,006 --> 01:04:46,966 Bruce, I was there. 758 01:04:47,133 --> 01:04:48,843 You didn't kill superman. 759 01:04:50,470 --> 01:04:52,931 At some point, even you have to learn to move on. 760 01:04:53,556 --> 01:04:55,433 Steve Trevor tell you that? 761 01:05:06,778 --> 01:05:11,157 Superman was a beacon to the world. 762 01:05:12,283 --> 01:05:13,743 Why aren't you? 763 01:05:15,537 --> 01:05:17,455 You're an inspiration, Diana. 764 01:05:17,622 --> 01:05:19,416 You don't just save people, 765 01:05:19,582 --> 01:05:21,501 you make them see their better selves. 766 01:05:22,460 --> 01:05:24,129 And yet, I'd never heard of you 767 01:05:24,295 --> 01:05:28,883 until Luthor lured you out by stealing a picture of your dead boyfriend. 768 01:05:31,219 --> 01:05:36,099 You shut yourself down for a century, so let's not talk about me moving on. 769 01:05:37,767 --> 01:05:41,146 You know that if she kills you, we'll cover for her. 770 01:05:41,312 --> 01:05:43,106 We are not enough! 771 01:05:43,314 --> 01:05:44,983 Each of us, in our own way, is held back. 772 01:05:45,150 --> 01:05:47,610 And I promise you, Steppenwolf is not out there talking about ethics. 773 01:05:47,777 --> 01:05:50,363 He's trying to burn down the world! 774 01:05:50,572 --> 01:05:53,783 The way we're gonna stop him is by using his power, 775 01:05:53,950 --> 01:05:56,953 this power, against him. 776 01:05:57,829 --> 01:05:59,038 I agree. 777 01:06:01,040 --> 01:06:04,002 I don't like the idea of reintegrating with the mother box, 778 01:06:04,169 --> 01:06:06,254 but I was running the numbers while you were being an asshole 779 01:06:06,421 --> 01:06:08,756 and there is a high probability that we can bring him back. 780 01:06:08,923 --> 01:06:12,010 Right, right. But we mean bring him back in like a "yay, he's back!" Way, 781 01:06:12,177 --> 01:06:16,473 not in like a pet sematary scenario. 782 01:06:16,639 --> 01:06:18,183 You lose something when you die. 783 01:06:18,975 --> 01:06:20,602 Even superman. 784 01:06:20,768 --> 01:06:22,395 Maybe not his mind. 785 01:06:22,562 --> 01:06:23,938 Maybe his soul. 786 01:06:24,481 --> 01:06:27,025 I'll have a contingency plan for that. 787 01:06:27,192 --> 01:06:29,694 If he wakes up and you're the first thing he sees, 788 01:06:30,320 --> 01:06:31,821 you'll need one. 789 01:06:43,291 --> 01:06:45,210 Well, that was fun while it didn't last. 790 01:06:45,376 --> 01:06:48,004 She could've stopped me. I practically dared her to. 791 01:06:48,171 --> 01:06:50,131 I don't see why you're pushing her. 792 01:06:51,925 --> 01:06:53,384 We have to boost the signal. 793 01:06:53,551 --> 01:06:54,969 Put it through the Batmobile speakers. 794 01:06:55,136 --> 01:06:56,346 Yeah, now you're changing the subject. 795 01:06:56,513 --> 01:06:57,972 I have a contingency. 796 01:06:58,139 --> 01:06:59,974 Diana was right about the risk. 797 01:07:00,141 --> 01:07:02,894 If the plan goes south, we're gonna bring in the big guns. 798 01:07:03,102 --> 01:07:04,437 But that's not... 799 01:07:04,812 --> 01:07:06,773 Those are very big guns. 800 01:07:06,940 --> 01:07:08,107 You've got a team here. 801 01:07:08,274 --> 01:07:10,735 Superman would bring this team together better than I ever could. 802 01:07:10,902 --> 01:07:13,196 - His strength... - It doesn't matter how strong you are. 803 01:07:13,404 --> 01:07:14,864 Or what abilities you might have-- 804 01:07:15,031 --> 01:07:16,658 he was more human than I am. 805 01:07:21,496 --> 01:07:22,789 He lived in this world. 806 01:07:22,997 --> 01:07:25,458 Fell in love. Had a job. 807 01:07:26,668 --> 01:07:28,211 Despite all that power. 808 01:07:30,046 --> 01:07:31,798 The world needs superman. 809 01:07:35,093 --> 01:07:37,095 And the team needs Clark. 810 01:07:37,303 --> 01:07:38,888 And what does Clark need? 811 01:07:40,223 --> 01:07:41,975 Maybe he's at peace. 812 01:07:42,892 --> 01:07:44,310 He'll get over it. 813 01:07:54,988 --> 01:07:58,283 You know, I could do this a lot faster. I just... 814 01:07:58,449 --> 01:07:59,826 Is it weird that it feels disrespectful? 815 01:08:03,204 --> 01:08:05,248 do... do you feel a sense of confidence 816 01:08:05,415 --> 01:08:09,377 that we're not doing something horribly wrong and macabre here? 817 01:08:09,961 --> 01:08:11,004 Not really. 818 01:08:11,546 --> 01:08:14,132 - Okay, then why-- - because I saw Steppenwolf up close. 819 01:08:14,340 --> 01:08:18,052 The stories Diana told us. I believe them. 820 01:08:18,845 --> 01:08:20,430 But we gotta stop him. 821 01:08:20,597 --> 01:08:21,889 That's the plan. 822 01:08:22,932 --> 01:08:24,183 That's the plan. 823 01:08:27,478 --> 01:08:29,522 Okay. We're not ready for... 824 01:08:29,689 --> 01:08:31,774 ...racially charged... 825 01:08:33,901 --> 01:08:35,486 You got struck by lightning, huh? 826 01:08:36,070 --> 01:08:38,865 Uh, yeah, that's the abridged version. 827 01:08:39,032 --> 01:08:41,200 - And you... - Explosion. 828 01:08:41,367 --> 01:08:42,577 Woke up in a lab. 829 01:08:42,785 --> 01:08:44,162 So we're the accidents. 830 01:08:45,747 --> 01:08:47,040 Yeah, that's us. 831 01:08:47,915 --> 01:08:50,376 Hey. No, no. 832 01:09:02,513 --> 01:09:04,515 We're approaching the Kryptonian ship. 833 01:09:04,682 --> 01:09:06,392 ETA 30 seconds. 834 01:09:12,231 --> 01:09:13,816 I'm here for him. 835 01:09:14,942 --> 01:09:17,111 - I swear I would never-- - save it. 836 01:09:38,007 --> 01:09:39,592 - Okay. - Okay. 837 01:09:40,301 --> 01:09:41,302 Okay. 838 01:10:02,532 --> 01:10:04,158 This is amazing. 839 01:10:05,326 --> 01:10:06,619 This is crazy. 840 01:10:06,786 --> 01:10:08,621 Oh, what, now it's crazy? 841 01:10:09,288 --> 01:10:11,541 You lunatics better know what you're doing. 842 01:11:01,132 --> 01:11:03,468 Welcome. 843 01:11:04,260 --> 01:11:07,472 Lex Luthor fried the circuits bringing his creature to life. 844 01:11:07,680 --> 01:11:09,682 There's not enough charge to wake the box. 845 01:11:10,808 --> 01:11:12,560 I might be able to do it. 846 01:11:13,269 --> 01:11:14,395 I might be able to jump-start it. 847 01:11:14,562 --> 01:11:15,563 If I can get enough distance, 848 01:11:15,730 --> 01:11:17,565 I can conduct a significant electrical current. 849 01:11:17,690 --> 01:11:19,484 I might be able to wake the box. 850 01:11:20,943 --> 01:11:23,404 - If that's still what we want. - We have to try. 851 01:11:28,367 --> 01:11:29,994 This must be the end of the line. 852 01:11:30,161 --> 01:11:31,454 So, I'm in position. 853 01:11:35,041 --> 01:11:36,125 The mother box is ready. 854 01:11:36,334 --> 01:11:38,711 You have to charge it the moment it touches the fluid. 855 01:11:39,337 --> 01:11:40,713 - 5. - 5. 856 01:11:40,922 --> 01:11:43,508 Diana's right. This is a bad idea. 857 01:11:44,133 --> 01:11:45,635 - 4. - 4. 858 01:11:47,261 --> 01:11:49,055 - 3. - 3. 859 01:11:49,222 --> 01:11:50,515 2. 860 01:11:51,307 --> 01:11:52,683 2. 861 01:11:53,351 --> 01:11:54,352 1. 862 01:13:39,290 --> 01:13:40,708 He's back. 863 01:13:55,556 --> 01:13:58,059 Dispatch, this is 3-Adam-1-6. Backing up code three. 864 01:13:58,225 --> 01:13:59,393 I'm currently 2 minutes out. 865 01:14:03,022 --> 01:14:04,023 He's not all right. 866 01:14:04,899 --> 01:14:05,900 Copy that. 867 01:14:08,027 --> 01:14:09,320 He's scanning us. 868 01:14:09,487 --> 01:14:10,488 What? 869 01:14:10,655 --> 01:14:12,531 Arthur, you need to relax. Your adrenaline's spiking. 870 01:14:12,740 --> 01:14:13,950 Because he's not all right. 871 01:14:14,116 --> 01:14:15,117 Oh, no. 872 01:14:15,242 --> 01:14:18,037 Should we bow? Or show our bellies? 873 01:14:21,040 --> 01:14:22,667 Victor? Victor! 874 01:14:23,334 --> 01:14:24,710 - Shit! - What are you doing? 875 01:14:24,835 --> 01:14:26,921 - It's my armor's defense system. - No! 876 01:14:27,004 --> 01:14:29,173 It's stronger since the interface. I can't control it. 877 01:14:29,298 --> 01:14:30,508 - Victor, no! - Victor! 878 01:14:30,633 --> 01:14:32,426 Just think happy thoughts, Victor. 879 01:14:32,510 --> 01:14:33,970 Go to a happier place. 880 01:14:45,606 --> 01:14:46,607 Kal-El, no! 881 01:14:54,991 --> 01:14:57,201 He's confused. He doesn't know who he is. 882 01:14:57,994 --> 01:14:58,995 Pet sematary. 883 01:15:05,001 --> 01:15:07,294 Arthur, we need to restrain him. 884 01:15:12,216 --> 01:15:13,426 I got him. 885 01:15:31,444 --> 01:15:34,697 Kal-El, the last son of Krypton. 886 01:15:36,198 --> 01:15:38,325 Remember who you are. 887 01:15:40,036 --> 01:15:41,787 Tell me who you-- 888 01:16:38,844 --> 01:16:39,845 Clark. 889 01:16:44,475 --> 01:16:45,810 I know you. 890 01:16:52,441 --> 01:16:54,318 Please don't make me do this. 891 01:17:15,464 --> 01:17:17,466 Alfred, I need the big gun-- 892 01:17:22,888 --> 01:17:24,640 you did this. 893 01:17:24,807 --> 01:17:26,142 I had to. 894 01:17:26,767 --> 01:17:28,561 You won't let me live. 895 01:17:29,603 --> 01:17:31,480 You won't let me die. 896 01:17:31,647 --> 01:17:33,607 The world needs you. 897 01:17:38,362 --> 01:17:40,156 But does it need you? 898 01:17:41,740 --> 01:17:42,825 Tell me. 899 01:17:45,327 --> 01:17:46,787 Do you bleed? 900 01:17:48,789 --> 01:17:49,832 Clark? 901 01:17:58,632 --> 01:17:59,717 Clark. 902 01:18:01,343 --> 01:18:02,428 Please. 903 01:18:21,697 --> 01:18:22,698 Please. 904 01:18:30,164 --> 01:18:31,207 Please. 905 01:18:32,166 --> 01:18:33,292 Just go. 906 01:18:34,168 --> 01:18:35,211 Yeah. 907 01:18:36,420 --> 01:18:37,463 Let's go. 908 01:18:49,141 --> 01:18:52,478 Yeah, something is definitely bleeding. 909 01:19:12,623 --> 01:19:13,791 The mother box. 910 01:19:15,668 --> 01:19:17,169 He has the last one. 911 01:19:32,142 --> 01:19:33,644 You brought us here. 912 01:19:35,062 --> 01:19:36,188 You remembered. 913 01:19:39,275 --> 01:19:40,484 This is home. 914 01:19:43,028 --> 01:19:44,196 You smell good. 915 01:19:48,242 --> 01:19:49,535 Did I not before? 916 01:20:05,301 --> 01:20:06,302 Don't do that. 917 01:20:06,885 --> 01:20:08,470 We just got our asses handed to us. 918 01:20:08,679 --> 01:20:10,556 And Steppenwolf has got the third box. 919 01:20:10,723 --> 01:20:12,433 So we find them. 920 01:20:13,017 --> 01:20:14,810 If the boxes are even close to each other, 921 01:20:14,977 --> 01:20:18,022 there is going to be some kind of energy surge. 922 01:20:18,188 --> 01:20:19,315 Steppenwolf's gonna be keeping them 923 01:20:19,398 --> 01:20:20,482 somewhere where they don't read. 924 01:20:20,649 --> 01:20:22,359 No Internet, no satellite coverage. 925 01:20:22,568 --> 01:20:24,695 - Well, that narrows it down. - Not enough. 926 01:20:25,529 --> 01:20:26,613 So, you can't find them. 927 01:20:27,156 --> 01:20:28,532 Or maybe you don't want to. 928 01:20:31,869 --> 01:20:33,037 Arthur. 929 01:20:33,120 --> 01:20:34,705 Yeah, that was a great way to get rid of superman. 930 01:20:34,788 --> 01:20:36,999 Man, I'm not doing this on purpose. 931 01:20:37,124 --> 01:20:38,959 Right. 'Cause you can't control the machine. 932 01:20:40,544 --> 01:20:43,422 Uh, so, is this a bad time to bring up my blood sugar? 933 01:20:45,924 --> 01:20:47,051 Very hungry 934 01:20:49,094 --> 01:20:50,387 Victor. 935 01:20:51,013 --> 01:20:54,016 You can find the boxes. You share their energy. 936 01:20:54,767 --> 01:20:56,977 I know it's frightening, but if you go under, 937 01:20:57,102 --> 01:20:59,772 I promise, we will pull you back out. 938 01:21:03,233 --> 01:21:06,028 Just keep the little merman away from me while I work. 939 01:21:09,698 --> 01:21:11,617 Barry, go find Alfred in the pantry. 940 01:21:11,825 --> 01:21:15,371 When you come back, get online. Everybody checks everybody else's work. 941 01:21:16,538 --> 01:21:17,706 Listen. 942 01:21:17,790 --> 01:21:21,627 I was wondering if you could put out a, you know, a feeler. 943 01:21:22,461 --> 01:21:24,838 Like, aquatic. You know. 944 01:21:26,090 --> 01:21:28,258 I don't know... do you talk to fish? 945 01:21:29,885 --> 01:21:32,471 The water does the talking. 946 01:21:33,180 --> 01:21:34,556 Of course. 947 01:21:34,681 --> 01:21:37,142 If the current comes in strange, it might point the way. 948 01:21:37,267 --> 01:21:38,394 Okay. 949 01:22:02,167 --> 01:22:03,168 Wait. 950 01:22:03,961 --> 01:22:05,129 Let me. 951 01:22:06,088 --> 01:22:07,840 It's just a little out of place. 952 01:22:10,342 --> 01:22:13,595 So, Clark seemed to share your view on being woken up. 953 01:22:13,679 --> 01:22:15,097 He could've killed you. 954 01:22:15,722 --> 01:22:17,558 I was willing to make the trade. 955 01:22:19,476 --> 01:22:21,603 And bringing in Lois Lane? 956 01:22:21,687 --> 01:22:23,856 Remember what you told me about heart in the hangar? 957 01:22:23,939 --> 01:22:25,149 I bet you. 958 01:22:25,232 --> 01:22:26,859 ...thought I wasn't listening. 959 01:22:27,776 --> 01:22:28,986 Thank you. 960 01:22:32,531 --> 01:22:34,825 You know you can't do this forever. 961 01:22:34,992 --> 01:22:36,118 I can barely do it now. 962 01:22:37,077 --> 01:22:38,287 Steppenwolf. 963 01:22:38,954 --> 01:22:40,038 This is the job. 964 01:22:40,122 --> 01:22:41,248 It's my job. 965 01:22:42,458 --> 01:22:44,960 And I haven't been doing it. I've been reacting. 966 01:22:46,003 --> 01:22:47,379 Not leading. 967 01:22:50,048 --> 01:22:51,717 You know, what you said about Steve Trevor-- 968 01:22:51,884 --> 01:22:53,594 it wasn't my business. I'm sorry. 969 01:22:55,637 --> 01:22:58,098 You were pushing me to lead the team, 970 01:22:58,974 --> 01:23:00,434 but leaders get people killed. 971 01:23:02,144 --> 01:23:04,229 I fought always 972 01:23:05,397 --> 01:23:06,607 when I was needed. 973 01:23:07,774 --> 01:23:11,695 But to lead, to step into the light and to say to people, 974 01:23:11,778 --> 01:23:13,405 "this is worth your life." 975 01:23:15,574 --> 01:23:16,992 When it's your fault... 976 01:23:19,411 --> 01:23:21,163 They're all Steve Trevor. 977 01:23:23,832 --> 01:23:27,252 We make it through tonight, you can stay in the shadows forever. 978 01:23:29,004 --> 01:23:30,464 Dress up like a bat. 979 01:23:30,631 --> 01:23:31,673 I won't even sue. 980 01:23:32,883 --> 01:23:35,260 If we get through the night. 981 01:23:56,031 --> 01:23:57,366 Are you okay? 982 01:23:59,743 --> 01:24:02,621 You brought us here, but you've hardly spent a minute in the house. 983 01:24:03,121 --> 01:24:04,665 I know. It's... 984 01:24:07,376 --> 01:24:09,169 I just got out of a wooden box. 985 01:24:11,880 --> 01:24:13,298 What was it like? 986 01:24:15,008 --> 01:24:16,176 Coming back? 987 01:24:20,389 --> 01:24:21,390 Fishy . 988 01:24:23,350 --> 01:24:24,685 I mean, honestly, 989 01:24:25,686 --> 01:24:27,938 weird in so many ways. 990 01:24:29,314 --> 01:24:30,691 But mostly just-- 991 01:24:30,857 --> 01:24:32,442 I wasn't strong. 992 01:24:35,571 --> 01:24:37,155 I didn't, um... 993 01:24:38,156 --> 01:24:40,158 You would've been very disappointed in me. 994 01:24:40,367 --> 01:24:45,747 I wasn't Lois Lane, the dedicated reporter. I just... 995 01:24:47,124 --> 01:24:48,333 It's okay. 996 01:24:51,253 --> 01:24:52,796 I'm the idiot who left. 997 01:24:54,089 --> 01:24:55,716 But I'm back now. 998 01:24:56,300 --> 01:24:58,135 And I'm gonna make things right. 999 01:25:17,070 --> 01:25:18,238 Ah. 1000 01:25:18,989 --> 01:25:20,407 You called mom. 1001 01:25:21,700 --> 01:25:22,784 Of course. 1002 01:25:22,951 --> 01:25:24,119 Thank you. 1003 01:25:26,830 --> 01:25:30,751 I was hoping it was gonna take you longer to recover. 1004 01:25:32,085 --> 01:25:33,086 Why? 1005 01:25:34,296 --> 01:25:37,424 Because now I have to send you away. 1006 01:25:39,176 --> 01:25:40,636 Bruce. 1007 01:25:40,802 --> 01:25:42,471 He needs you. 1008 01:25:42,679 --> 01:25:45,724 Fate of the world, I think that's the deal. He was pretty tense. 1009 01:25:46,391 --> 01:25:49,353 Well, I guess I do owe him one. 1010 01:25:49,436 --> 01:25:50,562 Right. 1011 01:25:51,897 --> 01:25:53,231 But no dying. 1012 01:25:54,399 --> 01:25:55,901 And I get the exclusive. 1013 01:25:56,610 --> 01:25:58,320 Yes, ma'am. 1014 01:26:34,481 --> 01:26:35,732 Are you really you? 1015 01:26:35,816 --> 01:26:37,401 I'm really me, ma. 1016 01:26:38,151 --> 01:26:39,277 Oh! 1017 01:26:49,287 --> 01:26:50,622 At last. 1018 01:26:52,749 --> 01:26:55,127 Praise to the unity! 1019 01:26:57,713 --> 01:26:59,840 The three as one! 1020 01:27:27,492 --> 01:27:30,704 Praise to the mother of horrors. 1021 01:27:40,422 --> 01:27:41,715 Is Steppenwolf there? 1022 01:27:41,882 --> 01:27:43,592 Just a minute. 1023 01:27:44,509 --> 01:27:45,594 Sorry. 1024 01:27:46,178 --> 01:27:48,013 It's Pozharnov in northern Russia. 1025 01:27:48,221 --> 01:27:49,514 The nuclear plant. 1026 01:27:49,681 --> 01:27:51,433 Had a meltdown 30 years ago. 1027 01:27:51,641 --> 01:27:53,185 Uh-huh. There have been some attempts to resettle nearby. 1028 01:27:53,393 --> 01:27:55,979 But it looks like really rough sledding. 1029 01:27:56,688 --> 01:27:59,316 Who picks this place to put down roots? 1030 01:27:59,524 --> 01:28:01,318 People that have been kicked out of everywhere else. 1031 01:28:01,526 --> 01:28:04,863 The earth starts changing, it will hit them first. 1032 01:28:05,113 --> 01:28:07,532 - How long have we got? - A few hours. 1033 01:28:08,116 --> 01:28:09,785 Transport won't fly that fast. 1034 01:28:11,077 --> 01:28:12,621 It will for me. 1035 01:28:53,787 --> 01:28:56,873 The unity brings all three boxes together in perfect sync. 1036 01:28:58,416 --> 01:29:00,627 It's power builds until it can't be contained. 1037 01:29:01,753 --> 01:29:05,006 But if I can cause a delay between each box, even for a nanosecond, 1038 01:29:05,173 --> 01:29:07,634 its energy will cascade, form a loop. 1039 01:29:07,801 --> 01:29:09,469 They'll feed on each other. 1040 01:29:09,594 --> 01:29:11,012 And that's it? We just pull them apart? 1041 01:29:11,179 --> 01:29:12,889 No fuss, no muss. 1042 01:29:13,056 --> 01:29:15,475 Separating the boxes is still gonna cause a massive surge. 1043 01:29:15,600 --> 01:29:16,810 I'll have to be there. 1044 01:29:16,977 --> 01:29:18,854 But you guys should think about getting clear. 1045 01:29:18,937 --> 01:29:20,272 We're with you till it's done. 1046 01:29:20,355 --> 01:29:22,566 Honestly, I think we're all gonna be dead way before that. 1047 01:29:23,149 --> 01:29:24,192 And you know what? 1048 01:29:24,359 --> 01:29:26,945 I don't mind. It's an honorable end. 1049 01:29:27,946 --> 01:29:29,906 But we gotta shut Steppenwolf down. 1050 01:29:30,782 --> 01:29:32,284 Superman's a no-show. 1051 01:29:32,367 --> 01:29:34,327 You got no powers. No offense. 1052 01:29:34,411 --> 01:29:37,163 This guy might be working for the enemy, we don't know. 1053 01:29:37,330 --> 01:29:39,291 You're tripping over your feet and mine. 1054 01:29:40,250 --> 01:29:41,418 Oof... 1055 01:29:41,501 --> 01:29:42,544 You're gorgeous. 1056 01:29:42,711 --> 01:29:45,505 And fierce, and strong, and... mmm. 1057 01:29:45,589 --> 01:29:47,966 I know we went to war with the Amazons, but that was before my time. 1058 01:29:48,133 --> 01:29:50,594 And you know what? I don't wanna die. 1059 01:29:50,886 --> 01:29:52,804 I'm young. There's shit that I want to do. 1060 01:29:53,763 --> 01:29:57,183 I just feel like I didn't really embrace the sea or the land. 1061 01:29:57,350 --> 01:29:58,768 I've been a loner my whole life. 1062 01:29:58,852 --> 01:30:01,771 But being part of something bigger like this... 1063 01:30:03,356 --> 01:30:06,443 Maybe I'm scared because I'm meant to-- 1064 01:30:18,580 --> 01:30:20,081 I think that was beautiful. 1065 01:30:23,543 --> 01:30:25,211 You say a word about this 1066 01:30:25,378 --> 01:30:27,005 and you'll meet every piranha I know. 1067 01:30:29,674 --> 01:30:32,969 I honestly didn't hear anything after, "we're all gonna die." 1068 01:30:53,156 --> 01:30:57,160 Ah. Let them come. 1069 01:31:04,167 --> 01:31:06,544 I'm going to take out that tower and knock down that shield dome. 1070 01:31:07,337 --> 01:31:08,588 You get to Steppenwolf. 1071 01:31:08,755 --> 01:31:10,966 Don't wait for me, just do the job. 1072 01:32:14,904 --> 01:32:17,073 All right, Alfred. Are we set for broadcast? 1073 01:32:17,282 --> 01:32:20,243 Playing all your favorite hits. 1074 01:32:30,003 --> 01:32:32,672 Come on. Follow me, you damn insects. 1075 01:32:43,516 --> 01:32:44,893 They're coming. 1076 01:32:46,561 --> 01:32:48,146 They're all coming. 1077 01:32:51,232 --> 01:32:52,275 Ah. 1078 01:32:52,358 --> 01:32:54,861 We might not have thought this through. 1079 01:32:58,615 --> 01:32:59,991 He's clearing the field. 1080 01:33:00,658 --> 01:33:01,659 He won't last 3 minutes. 1081 01:33:02,368 --> 01:33:03,495 Then let's use them. 1082 01:33:07,248 --> 01:33:08,458 On my lead. 1083 01:34:21,489 --> 01:34:22,532 Critical damage. 1084 01:34:24,117 --> 01:34:26,035 Son of a bitch. 1085 01:34:29,205 --> 01:34:30,665 Oh, snap! 1086 01:34:34,335 --> 01:34:35,336 You're welcome. 1087 01:34:38,590 --> 01:34:39,591 Aquamani yeah! 1088 01:34:39,757 --> 01:34:41,092 This isn't the plan. 1089 01:34:41,176 --> 01:34:42,510 No, master Wayne. 1090 01:34:43,178 --> 01:34:44,971 This is the team. 1091 01:34:45,096 --> 01:34:46,598 Hey, blame the lady. 1092 01:34:46,764 --> 01:34:48,850 We would've left you, but she didn't ask for a vote. 1093 01:34:52,187 --> 01:34:54,480 So, your genius move is dying? 1094 01:34:54,689 --> 01:34:56,274 You really are out of your mind. 1095 01:34:56,482 --> 01:34:58,484 I'm not the one who brought a pitchfork. 1096 01:35:00,236 --> 01:35:02,363 Yahoo! 1097 01:35:21,674 --> 01:35:22,884 Ride ain't over yet. 1098 01:35:23,051 --> 01:35:24,219 My man. 1099 01:36:09,764 --> 01:36:11,683 Is this what conquering is? 1100 01:36:11,849 --> 01:36:13,768 Hiding from the fight? 1101 01:36:13,977 --> 01:36:15,311 Oh, no. 1102 01:36:16,396 --> 01:36:17,939 You're all mine. 1103 01:36:24,195 --> 01:36:25,738 - Thanks for the lift. - Yeah, no problem. 1104 01:36:25,905 --> 01:36:27,991 - You got this? - Whoa! 1105 01:36:28,950 --> 01:36:30,076 These things are gonna keep coming. 1106 01:36:30,243 --> 01:36:32,161 Okay. You get technical, I'm on bug duty. 1107 01:36:32,328 --> 01:36:33,371 Let's do it. 1108 01:36:38,418 --> 01:36:41,337 Yes! That was gross! Oh... 1109 01:37:01,316 --> 01:37:02,692 Thank you. 1110 01:37:04,235 --> 01:37:05,403 This is... 1111 01:37:07,280 --> 01:37:08,614 This is a lot. 1112 01:37:28,718 --> 01:37:31,220 Now do you see it? 1113 01:37:51,282 --> 01:37:52,575 Whatever you're in the middle of, 1114 01:37:52,658 --> 01:37:54,160 it's spreading for miles. 1115 01:37:54,327 --> 01:37:57,080 Satellites show civilians moving east. 1116 01:37:57,663 --> 01:37:59,123 They're not gonna make it. 1117 01:37:59,290 --> 01:38:00,333 Barry. 1118 01:38:00,625 --> 01:38:02,543 I need you to take a walk. 1119 01:38:09,050 --> 01:38:10,885 God, I hope this is east. 1120 01:38:56,597 --> 01:39:00,017 You're not worthy to touch mother. 1121 01:39:00,768 --> 01:39:02,103 She's power, 1122 01:39:02,270 --> 01:39:05,773 and power is the only law. 1123 01:39:11,612 --> 01:39:14,407 You're all too weak to see the truth. 1124 01:39:14,490 --> 01:39:15,491 Well, 1125 01:39:17,869 --> 01:39:19,370 I believe in truth. 1126 01:39:20,746 --> 01:39:23,249 But I'm also a big fan of justice. 1127 01:39:31,299 --> 01:39:32,300 All right. 1128 01:39:36,637 --> 01:39:38,264 Kryptonian! 1129 01:39:55,781 --> 01:39:56,824 So, how do I help? 1130 01:39:56,991 --> 01:39:58,117 We buy him some time, 1131 01:39:58,326 --> 01:40:00,495 he can stop that box from destroying all life on earth. 1132 01:40:01,913 --> 01:40:02,914 We hope. 1133 01:40:03,080 --> 01:40:05,666 Well, I knew you didn't bring me back 'cause you liked me. 1134 01:40:06,250 --> 01:40:08,544 I don't not... 1135 01:40:14,592 --> 01:40:15,968 - Civilians. - Barry's headed-- 1136 01:40:16,135 --> 01:40:17,345 there's too many of them. 1137 01:40:26,270 --> 01:40:27,271 Come on. 1138 01:40:41,160 --> 01:40:43,829 Okay, this is definitely east. 1139 01:40:50,419 --> 01:40:51,420 Slowpoke. 1140 01:40:52,046 --> 01:40:53,422 Oh, it's on. 1141 01:40:53,673 --> 01:40:54,966 I'll take the ones on the right. 1142 01:40:57,677 --> 01:40:58,719 It's okay. Uh... 1143 01:40:59,762 --> 01:41:01,556 Hold on. Hold on. Yeah. 1144 01:41:19,740 --> 01:41:20,950 Dostoevsky! 1145 01:41:38,301 --> 01:41:40,595 Is this guy still bothering you? 1146 01:41:54,358 --> 01:41:55,443 Superman! 1147 01:41:55,610 --> 01:41:57,153 We gotta pull these things apart. 1148 01:41:57,320 --> 01:41:59,780 A couple more seconds, you'll see your opening. 1149 01:42:00,573 --> 01:42:01,657 Any blowback? 1150 01:42:01,824 --> 01:42:02,992 Big time. 1151 01:42:03,159 --> 01:42:04,619 But I think we can take it. 1152 01:42:04,785 --> 01:42:05,786 Good. 1153 01:42:06,662 --> 01:42:08,623 'Cause I really like being alive. 1154 01:42:09,165 --> 01:42:10,791 So do I. 1155 01:42:33,898 --> 01:42:35,232 Clark. 1156 01:42:40,780 --> 01:42:43,032 I take it back. 1157 01:42:43,199 --> 01:42:44,617 I wanna die. 1158 01:42:48,579 --> 01:42:51,374 Man, my toes hurt! 1159 01:42:51,457 --> 01:42:54,418 I don't even understand the physics of how my toes hurt. 1160 01:42:56,212 --> 01:42:58,839 Children. I work with children. 1161 01:43:01,926 --> 01:43:04,804 Uh... have you guys seen what's going on outside? 1162 01:43:14,188 --> 01:43:17,858 I am the end of worlds! 1163 01:43:18,609 --> 01:43:22,822 Who are you to defy me? 1164 01:43:23,864 --> 01:43:26,909 This world is my right! 1165 01:43:48,347 --> 01:43:49,974 No! 1166 01:43:50,141 --> 01:43:51,684 This cannot be. 1167 01:43:51,892 --> 01:43:53,519 You recognize that smell? 1168 01:43:55,396 --> 01:43:56,439 Feat 1169 01:44:00,025 --> 01:44:01,944 No! Leave me! 1170 01:44:05,448 --> 01:44:07,658 Get off me! I command you. 1171 01:44:10,119 --> 01:44:11,662 No! 1172 01:44:12,163 --> 01:44:14,206 No! 1173 01:44:16,417 --> 01:44:18,127 I'll kill you! 1174 01:44:18,294 --> 01:44:19,879 I'll kill you all! 1175 01:44:45,279 --> 01:44:46,572 Booyah! 1176 01:45:11,889 --> 01:45:13,432 I'm glad I didn't miss this. 1177 01:45:14,809 --> 01:45:16,018 So am l. 1178 01:45:16,685 --> 01:45:17,686 Yeah. 1179 01:45:17,895 --> 01:45:19,271 Now she's glad. 1180 01:45:50,052 --> 01:45:52,972 "Thank you" is not enough for what you did. 1181 01:45:53,556 --> 01:45:56,475 I just undid a mistake, that's all. 1182 01:46:05,568 --> 01:46:07,570 How did you get the house back from the bank? 1183 01:46:08,696 --> 01:46:10,072 I bought the bank. 1184 01:46:12,449 --> 01:46:13,701 The whole bank? 1185 01:46:13,868 --> 01:46:16,537 It's like a reflex with me. I don't know. 1186 01:46:19,915 --> 01:46:20,916 What? 1187 01:46:21,500 --> 01:46:24,378 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1188 01:46:24,545 --> 01:46:27,047 But, uh, my foot's in the door. 1189 01:46:27,464 --> 01:46:29,925 Yeah, I got a recommendation from a friend. 1190 01:46:30,092 --> 01:46:31,635 This is like a "job" job? 1191 01:46:32,428 --> 01:46:33,470 "Job" job. 1192 01:46:37,391 --> 01:46:38,809 Look at you go. 1193 01:46:57,036 --> 01:47:02,207 Darkness, the truest darkness, is not the absence of light. 1194 01:47:04,209 --> 01:47:07,796 It is the conviction that the light will never return. 1195 01:47:07,963 --> 01:47:10,215 Must be 100, 150 feet. 1196 01:47:10,799 --> 01:47:11,926 Must be. 1197 01:47:13,344 --> 01:47:15,012 Big round table. 1198 01:47:15,179 --> 01:47:17,389 Six chairs, right there. 1199 01:47:18,432 --> 01:47:19,975 But room for more. 1200 01:47:22,561 --> 01:47:23,854 But room for more. 1201 01:47:25,731 --> 01:47:28,150 But the light always returns 1202 01:47:28,317 --> 01:47:30,194 to show us things familiar. 1203 01:47:31,737 --> 01:47:34,406 Home, family, 1204 01:47:36,200 --> 01:47:40,955 and things entirely new, or long overlooked. 1205 01:47:46,251 --> 01:47:50,965 It shows us new possibilities and challenges us to pursue them. 1206 01:47:52,549 --> 01:47:54,343 Yeah, and Jerry Monasco runs the whole kit. 1207 01:47:54,510 --> 01:47:56,428 I mean, he did the bilbao job 2 years ago. 1208 01:47:56,595 --> 01:47:58,305 Yeah, he has it all in storage in croydon. 1209 01:47:58,472 --> 01:48:00,224 - The Belgian? - Right, yeah, the Belgian. 1210 01:48:00,391 --> 01:48:03,519 This time, the light shone on the heroes 1211 01:48:03,686 --> 01:48:07,314 coming out of the shadows to tell us we won't be alone again. 1212 01:48:09,650 --> 01:48:14,113 Our darkness was deep and seemed to swallow all hope. 1213 01:48:14,822 --> 01:48:17,658 But these heroes were here the whole time 1214 01:48:18,492 --> 01:48:23,580 to remind us that hope is real, that you can see it. 1215 01:48:28,168 --> 01:48:30,504 All you have to do is look, 1216 01:48:33,090 --> 01:48:34,341 up in the sky. 1217 01:49:32,900 --> 01:49:35,152 I can't tell you how much I appreciate you doing this. 1218 01:49:35,944 --> 01:49:37,279 Not at all, Barry. 1219 01:49:38,030 --> 01:49:39,031 Curious myself. 1220 01:49:39,198 --> 01:49:41,075 Yeah, and it's not like a competition, you know? 1221 01:49:41,200 --> 01:49:43,368 Well, it is a competition. 1222 01:49:43,535 --> 01:49:46,371 But, you know, it's not like a macho, uh, measuring thing. 1223 01:49:46,538 --> 01:49:47,956 But if I win, you're off the team. 1224 01:49:54,254 --> 01:49:55,297 - No... - Oof. 1225 01:49:57,049 --> 01:49:58,550 If I win... 1226 01:49:58,926 --> 01:50:01,678 Bruce said something about you having to take us all to brunch. 1227 01:50:01,887 --> 01:50:04,223 Oh, see, now that's cold. That's a betrayal. 1228 01:50:04,848 --> 01:50:06,350 I feel stung by that. 1229 01:50:08,143 --> 01:50:09,520 Okay, but if I win, I get to tell everyone. 1230 01:50:09,686 --> 01:50:10,687 Deal. 1231 01:50:11,605 --> 01:50:12,606 Which coast? 1232 01:50:13,440 --> 01:50:15,275 Uh, you know, I've never seen the pacific. 1233 01:50:16,735 --> 01:50:17,861 Which is that way. 1234 01:50:18,070 --> 01:50:20,989 Because the sun, and it's... 1235 01:58:07,122 --> 01:58:08,290 All right, let's keep it moving. 1236 01:58:08,456 --> 01:58:10,500 Come on, Luthor. Let's go. 1237 01:58:11,793 --> 01:58:12,794 Luthor! 1238 01:58:22,137 --> 01:58:25,432 All right, stop jerking around, Luthor, or I'm gonna have to come in there. 1239 01:58:58,256 --> 01:59:00,467 Ah! There he is. Welcome aboard. 1240 01:59:00,634 --> 01:59:02,385 Care for a glass of goflt de diamants? 1241 01:59:02,927 --> 01:59:06,806 I was just celebrating god's return out of the ground and back up into the sky. 1242 01:59:07,515 --> 01:59:10,727 He and his odd little friends are forming some sort of league. 1243 01:59:10,852 --> 01:59:12,145 You better not be wasting my time. 1244 01:59:12,354 --> 01:59:16,149 No. I have too much to live for and more important things to do. 1245 01:59:16,274 --> 01:59:18,943 We have to level the playing field, Mr. Wilson. 1246 01:59:19,903 --> 01:59:21,279 To put it plainly, 1247 01:59:23,156 --> 01:59:26,368 shouldn't we have a league of our own?130172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.