All language subtitles for Grijs E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,507 --> 00:00:05,249 The Apgar test. 2 00:00:05,273 --> 00:00:07,451 The Whipple procedure. 3 00:00:07,475 --> 00:00:09,720 The DeBakey clamp. 4 00:00:09,744 --> 00:00:13,811 So many of the tools we use in our hospitals every day 5 00:00:13,836 --> 00:00:15,848 are named after the people who invented them. 6 00:00:17,640 --> 00:00:19,384 Even diseases used to be named after 7 00:00:19,408 --> 00:00:20,786 the people who discovered them. 8 00:00:22,979 --> 00:00:25,057 But a medical board in the 1970s 9 00:00:25,081 --> 00:00:26,659 discontinued that practice... 10 00:00:28,751 --> 00:00:30,829 ...claiming that no one could "own" a sickness. 11 00:00:37,326 --> 00:00:39,737 As altruistic as the profession is, 12 00:00:39,761 --> 00:00:41,173 doctors are human. 13 00:00:46,435 --> 00:00:47,712 Game Day. 14 00:00:47,736 --> 00:00:49,047 You ready? 15 00:00:49,071 --> 00:00:50,882 I was ready the first time. 16 00:00:50,906 --> 00:00:53,017 If we do something that could change the face of medicine, 17 00:00:53,041 --> 00:00:54,219 we want our name on it. 18 00:01:05,254 --> 00:01:06,665 Hey. 19 00:01:06,689 --> 00:01:09,200 Hey, Amelia said you'd already gone. 20 00:01:09,224 --> 00:01:10,868 I went for a hike. 21 00:01:10,892 --> 00:01:12,837 That's... different. 22 00:01:12,861 --> 00:01:14,338 Yeah, well, you know, the silence, 23 00:01:14,362 --> 00:01:16,373 the fresh air, it clears my head. 24 00:01:16,397 --> 00:01:17,508 I need to clear my head. 25 00:01:17,532 --> 00:01:19,077 Before the big groundbreaking surgery 26 00:01:19,101 --> 00:01:20,845 that none of us can watch? 27 00:01:20,869 --> 00:01:22,580 It's fine. You go make history. 28 00:01:22,604 --> 00:01:23,681 I'll get the kids to school. 29 00:01:23,705 --> 00:01:25,116 Well, someday you'll make history, 30 00:01:25,140 --> 00:01:27,852 and I'll watch your kids and we'll be even. 31 00:01:27,876 --> 00:01:30,054 Unusable. Completely unusable. 32 00:01:30,078 --> 00:01:31,622 Zola's watching the Whipple tape. 33 00:01:31,646 --> 00:01:33,524 Again? 34 00:01:33,548 --> 00:01:36,393 Change of plans. Suction here. 35 00:01:36,417 --> 00:01:37,895 - Hi. - Retract that, please. 36 00:01:37,919 --> 00:01:39,897 - Clamp. - She was great, wasn't she? 37 00:01:39,921 --> 00:01:40,931 She was. 38 00:01:40,955 --> 00:01:42,099 Not as good as you. 39 00:01:42,123 --> 00:01:43,734 You better go get ready for school. 40 00:01:46,794 --> 00:01:48,063 - Hi. - Hi. 41 00:01:48,087 --> 00:01:49,306 So it looks like I'm not gonna be able 42 00:01:49,330 --> 00:01:51,575 to make it down to Seattle for your big day. 43 00:01:51,599 --> 00:01:53,410 - I'm sorry. - Did I invite you? 44 00:01:53,434 --> 00:01:56,447 True. I'd probably just be a big distraction. 45 00:01:56,471 --> 00:01:58,315 You know, these eyes looking down at you 46 00:01:58,339 --> 00:01:59,983 from the OR gallery as you try to focus on Hamilton. 47 00:02:00,007 --> 00:02:02,486 - I understand. - A little full of ourselves, aren't we? 48 00:02:02,510 --> 00:02:03,987 Not unlike my patient. 49 00:02:04,011 --> 00:02:05,456 No, I'm headed in to see a patient 50 00:02:05,480 --> 00:02:06,990 with end-stage liver disease. 51 00:02:07,014 --> 00:02:08,726 Primary sclerosing cholangitis. 52 00:02:08,750 --> 00:02:10,794 He's been waiting on a liver and he was starting to give up, 53 00:02:10,818 --> 00:02:12,062 but then... plot twist... 54 00:02:12,086 --> 00:02:14,564 Storm dumps eight inches up in Bemidji last night, 55 00:02:14,588 --> 00:02:16,966 teenager hits a patch of black ice and... 56 00:02:16,990 --> 00:02:18,768 well, that's not the fun part of the story, 57 00:02:18,792 --> 00:02:20,236 but my guy's getting a new liver. 58 00:02:20,260 --> 00:02:22,071 Mm, bittersweet congratulations. 59 00:02:22,095 --> 00:02:23,573 Yeah, Arthur's a sweet kid. 60 00:02:23,597 --> 00:02:25,908 Good luck today. Send me pictures? 61 00:02:25,932 --> 00:02:27,243 O-Of the surgery. 62 00:02:27,267 --> 00:02:28,478 Doc pics. 63 00:02:28,502 --> 00:02:30,179 Doctor pictures. You know what I mean. 64 00:02:30,203 --> 00:02:32,136 - I'll see ya. - Bye. 65 00:02:34,808 --> 00:02:36,519 Morning. 66 00:02:36,543 --> 00:02:38,288 Oh, you changed your hair. 67 00:02:38,312 --> 00:02:39,422 I did. 68 00:02:39,446 --> 00:02:40,590 It was obviously a mistake, 69 00:02:40,614 --> 00:02:43,693 so I pulled myself together and fixed the mistake. 70 00:02:43,717 --> 00:02:46,028 Oh, well, this looks nice, too. 71 00:02:47,454 --> 00:02:49,531 - Long night? - Placenta previa, 72 00:02:49,555 --> 00:02:52,534 which wound up a C-section at 4:45 a.m. 73 00:02:52,558 --> 00:02:54,269 Mother and baby are doing great. 74 00:02:54,293 --> 00:02:55,937 The OB resident is fully wiped. 75 00:02:55,961 --> 00:02:58,273 You've been working a lot of nights lately. 76 00:02:58,297 --> 00:03:00,442 - A lot of babies come at night. - Yeah, of course. 77 00:03:00,466 --> 00:03:02,377 It's just... You're not avoiding me, are you? 78 00:03:02,401 --> 00:03:04,780 No! Are you avoiding me? 79 00:03:04,804 --> 00:03:05,880 Not at all. 80 00:03:05,904 --> 00:03:07,282 - Okay. - Great. 81 00:03:07,306 --> 00:03:08,817 Okay, I'm gonna go and order 82 00:03:08,841 --> 00:03:10,786 the greasiest egg sandwich they have at Joe's 83 00:03:10,810 --> 00:03:12,721 and then go nap at home 84 00:03:12,745 --> 00:03:13,822 and then come get Luna. 85 00:03:13,846 --> 00:03:14,989 I'll get Luna. 86 00:03:15,013 --> 00:03:16,358 Oh, okay. 87 00:03:16,382 --> 00:03:17,359 Great. 88 00:03:17,383 --> 00:03:18,393 Thanks. 89 00:03:18,417 --> 00:03:20,629 - Okay. - Sounds good. 90 00:03:20,653 --> 00:03:22,464 Everything's good. 91 00:03:22,488 --> 00:03:26,968 Yeah, I understand, and I am absolutely flattered, 92 00:03:26,992 --> 00:03:28,703 and I-I'll let you know. 93 00:03:28,727 --> 00:03:30,205 Okay. 94 00:03:30,229 --> 00:03:32,640 Huh? They finally restocked on the unsweetened almond milk 95 00:03:32,664 --> 00:03:34,876 after I gave them a little nudge yesterday. 96 00:03:34,900 --> 00:03:37,378 You're the only one who cares. 97 00:03:37,402 --> 00:03:39,047 Now walk with me. 98 00:03:39,071 --> 00:03:40,348 Everything okay, Chief? 99 00:03:40,372 --> 00:03:42,683 A med school friend just called. 100 00:03:42,707 --> 00:03:44,219 I haven't spoken to him in months, 101 00:03:44,243 --> 00:03:49,023 but he works with NASA, at the Aerospace Medicine Fellowship. 102 00:03:49,047 --> 00:03:50,491 They do research... 103 00:03:50,515 --> 00:03:52,994 On innovative devices designed to identify and combat 104 00:03:53,018 --> 00:03:54,396 spacial disorientation 105 00:03:54,420 --> 00:03:55,897 and vestibular abnormalities? 106 00:03:55,921 --> 00:03:57,231 Of course you would know that. 107 00:03:57,255 --> 00:04:00,167 I-I just read a paper about how they've received funding 108 00:04:00,191 --> 00:04:02,236 to start new oxygen-delivery systems on aircrafts. 109 00:04:02,260 --> 00:04:03,571 - In aircrafts. - Yes! 110 00:04:03,595 --> 00:04:06,774 Yeah, it's a program that combines the two things 111 00:04:06,798 --> 00:04:09,343 I've dreamt about my entire life... 112 00:04:09,367 --> 00:04:11,679 Medicine and space. 113 00:04:11,703 --> 00:04:14,749 And at the worst possible time in my life, 114 00:04:14,773 --> 00:04:18,051 I've been asked to run their clinical training. 115 00:04:18,075 --> 00:04:19,887 W-Wait. Hold on, wait. Whoa, whoa, whoa, whoa. 116 00:04:19,911 --> 00:04:21,756 Chief... Chief Bailey, you... 117 00:04:21,780 --> 00:04:24,706 You just got an offer to go to space. 118 00:04:26,984 --> 00:04:28,929 I mean, just when I thought you couldn't get any more amazing, 119 00:04:28,953 --> 00:04:32,065 you go and break the stratosphere? 120 00:04:32,089 --> 00:04:33,867 I did do that, didn't I? 121 00:04:37,995 --> 00:04:40,941 Pre-op labs, EKG, CXR... All clear. 122 00:04:40,965 --> 00:04:42,709 Abdominal incision is healing nicely 123 00:04:42,733 --> 00:04:43,944 without signs of infection. 124 00:04:43,968 --> 00:04:45,545 Pre-op MRI scans are done 125 00:04:45,569 --> 00:04:46,980 and ready to upload to the robot. 126 00:04:47,004 --> 00:04:49,049 Cell vials are all within the temperature range. 127 00:04:49,073 --> 00:04:50,583 Watching the team come together 128 00:04:50,607 --> 00:04:52,419 to realize my remarkable vision, 129 00:04:52,443 --> 00:04:54,955 I'm humbled by how far we've come since... 130 00:04:54,979 --> 00:04:56,556 What are you doing? What... What is this? 131 00:04:56,580 --> 00:04:58,258 - Oh, it's for my book. - What book? 132 00:04:58,282 --> 00:05:00,394 How do you think history books are written? 133 00:05:00,418 --> 00:05:02,729 Someone makes a record for posterity. 134 00:05:02,753 --> 00:05:05,232 We will. Myself, Dr. Shepherd, Dr. Bartley - 135 00:05:05,256 --> 00:05:07,066 We will publish in medical journals. 136 00:05:07,090 --> 00:05:11,070 And congratulations, you will be in there as Patient X. 137 00:05:11,094 --> 00:05:14,529 Is there a bigger room available to accommodate all these egos? 138 00:05:15,599 --> 00:05:19,245 Despite how you have treated me and the entire team, 139 00:05:19,269 --> 00:05:21,981 I'm still here, as I was 11 days ago 140 00:05:22,005 --> 00:05:24,150 when your arrogance and dishonesty 141 00:05:24,174 --> 00:05:27,008 nearly sank the entire project. 142 00:05:27,644 --> 00:05:30,022 Let's make sure they're ready upstairs. 143 00:05:51,333 --> 00:05:53,667 Oh, your... your... Your mother let me in. 144 00:05:56,873 --> 00:05:59,217 I thought that you and I could talk. 145 00:06:09,051 --> 00:06:10,562 Every time I close my eyes, 146 00:06:10,586 --> 00:06:13,499 I see blood pouring out of Devon's body 147 00:06:13,523 --> 00:06:16,757 while hearing his voice inside my head. 148 00:06:17,760 --> 00:06:19,538 I don't mean to be rude, Dr. Webber, 149 00:06:19,562 --> 00:06:21,139 but talking about it doesn't help me. 150 00:06:21,163 --> 00:06:22,640 This game helps me. 151 00:06:31,673 --> 00:06:39,673 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 152 00:06:39,905 --> 00:06:40,926 Listen, no. 153 00:06:40,950 --> 00:06:42,085 It's okay. If we can just get it done, 154 00:06:42,109 --> 00:06:43,619 - it... it'll be over quickly. - No. 155 00:06:43,643 --> 00:06:45,867 Look, your muscles will atrophy if you don't mobilize them. 156 00:06:45,892 --> 00:06:49,033 I can do this on my own. I need to start my gym routine. 157 00:06:49,071 --> 00:06:50,949 I've had PT much more strenuous than this. 158 00:06:50,973 --> 00:06:52,718 You know what? I can take it from here. 159 00:06:52,742 --> 00:06:54,648 Wound check. Thanks so much, Eric. 160 00:06:55,545 --> 00:06:56,822 I need someone else. 161 00:06:56,846 --> 00:06:59,358 You've had three different physical therapists in 10 days. 162 00:06:59,382 --> 00:07:01,685 There's a rumor you made one cry. 163 00:07:01,709 --> 00:07:03,887 Link, all day, I see people go past that door, 164 00:07:03,911 --> 00:07:05,256 patients that I could be helping. 165 00:07:05,280 --> 00:07:07,791 All night, I hear rigs pulling up outside. 166 00:07:07,815 --> 00:07:09,693 It's torture. 167 00:07:09,717 --> 00:07:11,128 I haven't even graduated to the treadmill. 168 00:07:11,152 --> 00:07:12,763 You know how you graduate to the treadmill? 169 00:07:12,787 --> 00:07:13,864 You put in the hours. 170 00:07:13,888 --> 00:07:14,898 I'm trying to, I just... 171 00:07:14,922 --> 00:07:16,200 No, you either cancel your sessions 172 00:07:16,224 --> 00:07:17,535 or you yell at the people leading them. 173 00:07:17,559 --> 00:07:20,538 A solid support system is a major factor in patient outcome, 174 00:07:20,562 --> 00:07:22,440 especially in long rehabs. 175 00:07:22,464 --> 00:07:24,708 Is Teddy coming by soon, or... 176 00:07:24,732 --> 00:07:26,265 I'm not sure. 177 00:07:27,514 --> 00:07:29,713 Okay. 178 00:07:29,737 --> 00:07:32,550 Alright, Hunt, in the chair now. 179 00:07:33,575 --> 00:07:34,585 Let's go. 180 00:07:46,487 --> 00:07:48,931 I had my own Devon. 181 00:07:50,524 --> 00:07:52,491 So I know exactly what you're feeling. 182 00:07:53,660 --> 00:07:55,805 My patient was Chuck Higgins... 183 00:07:55,829 --> 00:07:57,073 Cannery worker. 184 00:07:57,097 --> 00:07:59,742 We met when my wife Adele made me go on 185 00:07:59,766 --> 00:08:02,512 a food-and-blanket drive for homeless people 186 00:08:02,536 --> 00:08:04,102 that he organized. 187 00:08:05,172 --> 00:08:09,519 Guy with a big heart, terrible card player, 188 00:08:09,543 --> 00:08:11,454 great taste in music. 189 00:08:11,478 --> 00:08:13,923 One day, he came in for a bowel obstruction. 190 00:08:13,947 --> 00:08:15,324 He didn't like hospitals. 191 00:08:15,348 --> 00:08:17,792 I remember the fear in his eyes 192 00:08:17,816 --> 00:08:20,095 when he was told that he needed surgery. 193 00:08:20,119 --> 00:08:22,164 But when I told him that I would do it, 194 00:08:22,188 --> 00:08:23,521 the fear went away. 195 00:08:24,790 --> 00:08:28,637 He told me how comforting it was to see me, 196 00:08:28,661 --> 00:08:31,640 someone who looked like him, in a white coat. 197 00:08:31,664 --> 00:08:34,109 Three hours later, there was a horrible error 198 00:08:34,133 --> 00:08:35,977 in communications in the OR, 199 00:08:36,001 --> 00:08:37,279 and as a young attending, 200 00:08:37,303 --> 00:08:40,282 I was too inexperienced and timid to speak up and... 201 00:08:40,306 --> 00:08:44,007 And you killed him like I killed Devon. 202 00:08:45,478 --> 00:08:47,956 We all kill people. 203 00:08:47,980 --> 00:08:51,626 Schmitt, we don't always kill people we feel close to, 204 00:08:51,650 --> 00:08:54,695 like you felt with Devon, like I felt with Chuck. 205 00:08:54,719 --> 00:08:57,220 It makes the loss unbearably worse. 206 00:08:59,324 --> 00:09:02,370 And it's not even his death that haunts me. 207 00:09:02,394 --> 00:09:04,205 It's the relief in that man's eyes 208 00:09:04,229 --> 00:09:06,207 when he saw that I was his surgeon, 209 00:09:06,231 --> 00:09:07,908 the trust that he put in me. 210 00:09:07,932 --> 00:09:10,075 That's what stays with me, 211 00:09:10,702 --> 00:09:11,867 even today. 212 00:09:12,704 --> 00:09:14,829 He thought I would take care of him... 213 00:09:15,273 --> 00:09:16,539 and I didn't. 214 00:09:34,225 --> 00:09:35,935 Order for Wilson? 215 00:09:35,959 --> 00:09:37,937 - Yep, let me check. - Okay. 216 00:09:37,961 --> 00:09:40,574 ♪ I keep waiting, waiting, waiting ♪ 217 00:09:40,598 --> 00:09:41,741 Hey. 218 00:09:41,765 --> 00:09:44,043 ♪ I keep waiting, waiting, oh ♪ 219 00:09:44,067 --> 00:09:46,213 I haven't had a day off in 35 days, 220 00:09:46,237 --> 00:09:48,014 and I was on all night. 221 00:09:48,038 --> 00:09:49,849 My kids are with my motherin-law and I'm just... 222 00:09:49,873 --> 00:09:53,074 I'm going through some... Some stuff. 223 00:09:54,378 --> 00:09:55,555 You want company? 224 00:09:55,579 --> 00:09:56,556 No judging? 225 00:09:56,580 --> 00:09:58,790 As long as it goes both ways. 226 00:09:58,814 --> 00:10:00,125 We're day-drinking. 227 00:10:00,149 --> 00:10:01,460 ♪ Always working on some bigger plan ♪ 228 00:10:01,484 --> 00:10:03,195 ♪ But living life by rote ♪ 229 00:10:03,219 --> 00:10:06,031 Alright, first step... 230 00:10:06,055 --> 00:10:08,534 We are ditching the hospital gown. 231 00:10:08,558 --> 00:10:09,935 I don't understand. 232 00:10:09,959 --> 00:10:12,104 Well, the gown makes you feel like you belong in bed. 233 00:10:12,128 --> 00:10:14,573 As professional as I am, 234 00:10:14,597 --> 00:10:16,697 I don't need to see anything falling out of this gown. 235 00:10:17,567 --> 00:10:19,545 Put these on. They're mine. 236 00:10:19,569 --> 00:10:20,579 These don't look clean. 237 00:10:20,603 --> 00:10:21,714 They're clean enough. 238 00:10:21,738 --> 00:10:23,315 I'm not sure we're the same size, okay? 239 00:10:23,339 --> 00:10:24,583 Listen, isn't there somebody in Seattle 240 00:10:24,607 --> 00:10:27,386 who has a broken bone or a twisted ankle? 241 00:10:27,410 --> 00:10:29,121 Okay, I don't know what's going on with you and Teddy. 242 00:10:29,145 --> 00:10:30,723 It's none of my business, but I just repaired 243 00:10:30,747 --> 00:10:33,057 your tibial plateau fracture beautifully, 244 00:10:33,081 --> 00:10:35,126 and I refuse to see my hard work go to waste. 245 00:10:35,150 --> 00:10:36,728 So put on the clothes. 246 00:10:36,752 --> 00:10:38,463 I'm not sure gym clothes are gonna help, okay? 247 00:10:38,487 --> 00:10:39,597 People I've worked with for years, 248 00:10:39,621 --> 00:10:40,632 they see me in this chair now, 249 00:10:40,656 --> 00:10:42,433 and they just walk right by. 250 00:10:42,457 --> 00:10:43,990 They've written me off as a surgeon. 251 00:10:44,959 --> 00:10:46,137 Alright, you want to get stronger, 252 00:10:46,161 --> 00:10:47,572 you got to change the way you are thinking. 253 00:10:47,596 --> 00:10:51,743 Starting now, you are no longer a patient in a hospital gown. 254 00:10:51,767 --> 00:10:54,579 You are a world-class athlete on the injured reserve list. 255 00:10:54,603 --> 00:10:57,649 You are rehabbing, okay? 256 00:10:57,673 --> 00:11:01,811 So stop pitying yourself... Get back on the field. 257 00:11:05,013 --> 00:11:06,290 Dr. Park to Labor and Delivery. 258 00:11:06,314 --> 00:11:08,124 Duda, Arthur. 259 00:11:08,148 --> 00:11:09,293 Hello. 260 00:11:09,317 --> 00:11:11,295 How we feeling? Any nausea, fever, chills 261 00:11:11,319 --> 00:11:12,496 in the last 24 hours? 262 00:11:12,520 --> 00:11:13,597 Nope. 263 00:11:13,621 --> 00:11:15,098 Haven't even thrown up in a couple days. 264 00:11:15,122 --> 00:11:17,200 Oh, hey, that's great. 265 00:11:17,224 --> 00:11:19,002 Yeah, I'm thinking about using that as my new pick-up line. 266 00:11:19,026 --> 00:11:21,505 Okay, well, sense of humor's still there. 267 00:11:21,529 --> 00:11:22,806 That's good... check. 268 00:11:22,830 --> 00:11:24,308 Uh, new SLAM magazine. 269 00:11:24,332 --> 00:11:25,809 Nice article on the Wolves in there. 270 00:11:25,833 --> 00:11:26,876 I don't know if, uh... 271 00:11:26,900 --> 00:11:28,478 If Edwards and KAT can stay healthy, 272 00:11:28,502 --> 00:11:31,591 we might have a good chance of making the playoffs this year. 273 00:11:32,005 --> 00:11:33,784 What do you think about going to a game sometime? 274 00:11:33,808 --> 00:11:34,785 I'm down. 275 00:11:34,809 --> 00:11:36,953 - Okay, good. - Can we not? 276 00:11:36,977 --> 00:11:39,599 It's hard enough without the false hope. 277 00:11:40,313 --> 00:11:41,624 His numbers have been terrible. 278 00:11:41,648 --> 00:11:44,293 Mom, it's just fun to think about, okay? 279 00:11:44,317 --> 00:11:45,861 Look, hey, hey, hey. 280 00:11:45,885 --> 00:11:47,330 I know that the wait has been hell, 281 00:11:47,354 --> 00:11:49,526 but I'm still here. 282 00:11:50,323 --> 00:11:52,134 I'm still in this. Okay? 283 00:11:52,158 --> 00:11:54,069 I mean, look, do you blame her? 284 00:11:54,093 --> 00:11:56,972 This is, what, Day 137 on the transplant list? 285 00:11:56,996 --> 00:11:58,974 Of course you would know the exact number, geez. 286 00:11:58,998 --> 00:12:00,142 You'd be surprised. 287 00:12:00,166 --> 00:12:03,145 Yesterday, did I know it was Day 136? 288 00:12:03,169 --> 00:12:04,624 I didn't. 289 00:12:05,438 --> 00:12:07,015 But today's different. 290 00:12:07,039 --> 00:12:10,753 I mean, you always remember the day you get your new liver. 291 00:12:13,279 --> 00:12:15,056 - What? - That's right. - Dr. Marsh. 292 00:12:15,080 --> 00:12:16,257 Wait, what? 293 00:12:16,281 --> 00:12:19,160 Arthur, you are getting a new liver today. 294 00:12:19,184 --> 00:12:20,395 I'm off with the team to pick it up. 295 00:12:20,419 --> 00:12:21,763 In the meantime, you get plenty of rest. 296 00:12:21,787 --> 00:12:23,331 No food, no water. 297 00:12:23,355 --> 00:12:24,932 Happy Day 137. 298 00:12:27,259 --> 00:12:28,903 137? 299 00:12:32,297 --> 00:12:34,462 _ 300 00:12:34,700 --> 00:12:37,157 H-Hey, have you heard from him? 301 00:12:37,803 --> 00:12:39,947 Oh, come on, you know how stubborn Richard can be. 302 00:12:39,971 --> 00:12:42,350 Okay, he just can't take off as he pleases. 303 00:12:42,374 --> 00:12:44,452 So I'm down yet another surgeon 304 00:12:44,476 --> 00:12:46,119 right when I was offered the opportunity of... 305 00:12:46,143 --> 00:12:48,622 Oh, you have got to be kidding me. 306 00:12:48,646 --> 00:12:50,524 Bailey, it's a pleasure to see you. 307 00:12:50,548 --> 00:12:52,025 As a member of the Fox Foundation, 308 00:12:52,049 --> 00:12:54,961 I have to say, your residents seem mopey, overworked. 309 00:12:54,985 --> 00:12:56,963 Are you concerned about, uh, burnout? 310 00:12:56,987 --> 00:12:58,432 We're only getting simple procedures, 311 00:12:58,456 --> 00:13:00,734 which feels like punishment for something we didn't do, 312 00:13:00,758 --> 00:13:02,369 and Levi's just gone. 313 00:13:02,393 --> 00:13:03,704 And now Dr. Webber isn't even showing up, 314 00:13:03,728 --> 00:13:05,138 so we're not sure what we're supposed to be doing. 315 00:13:05,162 --> 00:13:07,708 I mean, Dr. Webber still is our residency director, right? 316 00:13:07,732 --> 00:13:10,143 You know, I was residency director for a hot second once. 317 00:13:10,167 --> 00:13:11,211 Loved the parking space. 318 00:13:11,235 --> 00:13:13,280 The work? Meh. 319 00:13:13,304 --> 00:13:15,982 Is he here to give me another heart attack? 320 00:13:16,006 --> 00:13:17,417 Uh, he's on my team. 321 00:13:17,441 --> 00:13:18,885 He's... 322 00:13:18,909 --> 00:13:21,554 And what role exactly do you have 323 00:13:21,578 --> 00:13:23,890 on this groundbreaking VIP project? 324 00:13:23,914 --> 00:13:26,326 Ah, see, if we told you, we'd have to kill you. 325 00:13:26,350 --> 00:13:28,428 Oh, wait, that's your resident's job. 326 00:13:29,453 --> 00:13:30,763 Oh, too soon. 327 00:13:30,787 --> 00:13:32,170 What? 328 00:13:32,789 --> 00:13:34,722 - Mm. - What? 329 00:13:36,460 --> 00:13:37,960 Why don't you all come with me? 330 00:13:41,265 --> 00:13:42,508 Bye-bye. 331 00:13:44,601 --> 00:13:45,678 Hi, David. Full disclosure, 332 00:13:45,702 --> 00:13:47,013 I had nothing to do with this. 333 00:13:51,040 --> 00:13:53,619 You are taking a giant risk 334 00:13:53,643 --> 00:13:55,354 by volunteering to be the patient here, 335 00:13:55,378 --> 00:13:56,856 and we can't thank you enough for that. 336 00:13:56,880 --> 00:14:00,626 - Mm. - But you are in my hospital, 337 00:14:00,650 --> 00:14:03,485 and in my hospital, we teach. 338 00:14:05,388 --> 00:14:06,466 What are you saying? 339 00:14:06,490 --> 00:14:10,035 I'm saying let's throw our egos aside, 340 00:14:10,059 --> 00:14:12,939 and let's open up this historic surgery 341 00:14:12,963 --> 00:14:15,107 to every attending, every resident in the hospital. 342 00:14:15,131 --> 00:14:16,609 And you're already filming it, 343 00:14:16,633 --> 00:14:17,877 so why not share it with the world? 344 00:14:17,901 --> 00:14:19,378 Why not teach the world? 345 00:14:24,307 --> 00:14:25,932 Okay. 346 00:14:26,643 --> 00:14:27,687 Thank you. 347 00:14:33,682 --> 00:14:35,694 Our patient is Dr. David Hamilton, 348 00:14:35,718 --> 00:14:38,464 62-year-old male diagnosed with Parkinson's disease 349 00:14:38,488 --> 00:14:39,531 eight years ago. 350 00:14:39,555 --> 00:14:41,867 He's currently on levodopa and carbidopa 351 00:14:41,891 --> 00:14:44,836 and is here for a pioneering cell therapy surgery. 352 00:14:51,014 --> 00:14:54,828 I haven't been to a bar since I got Luna. 353 00:14:54,852 --> 00:14:58,232 I mean, I-I-I love her so much, but... 354 00:14:58,256 --> 00:14:59,233 She's boring. 355 00:14:59,257 --> 00:15:00,734 She only likes two songs, 356 00:15:00,758 --> 00:15:02,370 and she doesn't want to read any other book 357 00:15:02,394 --> 00:15:04,072 except "Where's My Belly Button?" 358 00:15:04,096 --> 00:15:07,508 And then... And then the diapers and sleep regression. 359 00:15:07,532 --> 00:15:10,144 The rage I have for sleep regression... 360 00:15:10,168 --> 00:15:11,546 Just wait till she starts walking 361 00:15:11,570 --> 00:15:13,814 and you wake up to her playing pots and pans at 3:00 a.m. 362 00:15:13,838 --> 00:15:16,551 No! No, no, no, no, no. 363 00:15:16,575 --> 00:15:17,918 - Let's make a deal. - Okay. 364 00:15:17,942 --> 00:15:20,020 No more saying "I love my children, but..." 365 00:15:20,044 --> 00:15:21,155 We can love our kids 366 00:15:21,179 --> 00:15:23,357 and still need a five-minute break 367 00:15:23,381 --> 00:15:24,692 - and a drink. - Yes! 368 00:15:24,716 --> 00:15:25,992 Love this deal. 369 00:15:26,016 --> 00:15:28,562 Almost as much as I love the ratio of this vodka to OJ. 370 00:15:28,586 --> 00:15:31,098 I just... I couldn't go home to Allison and Leo this morning. 371 00:15:31,122 --> 00:15:33,166 I couldn't walk in the door and hug them 372 00:15:33,190 --> 00:15:36,002 and tell them everything is okay another time. 373 00:15:36,026 --> 00:15:38,004 I just... I'm... 374 00:15:38,028 --> 00:15:40,240 I'm exhausted from it. 375 00:15:40,264 --> 00:15:43,443 I am exhausted from lying, 376 00:15:43,467 --> 00:15:44,911 I mean, but they're children, 377 00:15:44,935 --> 00:15:46,613 and we have to lie to children 378 00:15:46,637 --> 00:15:49,616 because they can't know all of the horrible thoughts 379 00:15:49,640 --> 00:15:52,085 that are going on inside our heads. 380 00:15:52,109 --> 00:15:53,253 Are you okay? 381 00:15:53,277 --> 00:15:54,754 No. 382 00:15:54,778 --> 00:15:56,289 I'm... I'm gonna get another drink, 383 00:15:56,313 --> 00:15:58,858 and I'm gonna play darts, 384 00:15:58,882 --> 00:16:00,693 'cause throwing sharp objects at something 385 00:16:00,717 --> 00:16:01,861 sounds really good. 386 00:16:04,554 --> 00:16:05,932 Too much pressure. 387 00:16:05,956 --> 00:16:07,299 10 more seconds. 388 00:16:07,323 --> 00:16:09,035 It hurts because you've been in a bed for almost two weeks. 389 00:16:09,059 --> 00:16:12,238 It hurts because I was in a car that somersaulted down a ravine. 390 00:16:15,398 --> 00:16:16,876 Hypothetical... You're with someone, 391 00:16:16,900 --> 00:16:18,645 and they know you completely, 392 00:16:18,669 --> 00:16:21,313 despite everything and everyone you've done. 393 00:16:21,337 --> 00:16:23,549 And it's great until suddenly, 394 00:16:23,573 --> 00:16:24,751 they don't even want to be in the same room as you. 395 00:16:24,775 --> 00:16:25,885 I really don't want to talk about Teddy. 396 00:16:25,909 --> 00:16:26,986 No, neither do I. 397 00:16:27,010 --> 00:16:29,956 Wait, I thought you and Amelia were done. 398 00:16:29,980 --> 00:16:32,058 Uh... we are. 399 00:16:32,082 --> 00:16:33,392 Okay, I'm confused. 400 00:16:33,416 --> 00:16:34,649 Trust me, so am I. 401 00:16:36,319 --> 00:16:37,796 Dr. Bowman to Cardiology. 402 00:16:37,820 --> 00:16:40,466 Dr. Bowman to Cardiology. 403 00:16:43,092 --> 00:16:45,404 Heads up, when you get your organ, head out the back. 404 00:16:45,428 --> 00:16:46,972 Grieving family just arrived... 405 00:16:46,996 --> 00:16:49,575 Nothing worse than having to walk that gauntlet. 406 00:16:49,599 --> 00:16:51,277 Got it. Thank you. 407 00:16:53,603 --> 00:16:55,581 I'm gonna take a quick walk. 408 00:16:55,605 --> 00:16:56,815 Let me know when we're up, okay? 409 00:16:56,839 --> 00:16:58,172 - Sure. - Okay. 410 00:17:03,045 --> 00:17:05,324 Okay, Helm, how do we get the cells 411 00:17:05,348 --> 00:17:07,481 that we inject into the patient's brain? 412 00:17:08,984 --> 00:17:10,162 From his skin? 413 00:17:10,186 --> 00:17:11,429 That is vaguely not wrong. 414 00:17:11,453 --> 00:17:14,666 We take stem cells from a skin biopsy, 415 00:17:14,690 --> 00:17:17,602 and then we reprogram them through a complex process, 416 00:17:17,626 --> 00:17:19,771 and then differentiate them into dopamine-producing cells. 417 00:17:19,795 --> 00:17:21,639 And by injecting them into the forebrain, 418 00:17:21,663 --> 00:17:24,209 we are hoping to improve the dopamine levels 419 00:17:24,233 --> 00:17:26,243 that decreases in patients with Parkinson's. 420 00:17:26,267 --> 00:17:28,680 What else? C'mon, there's no such thing as a stupid question. 421 00:17:28,704 --> 00:17:30,871 Just a stupid resident who asks it. 422 00:17:33,308 --> 00:17:35,286 Dr. Bartley is the one who perfected 423 00:17:35,310 --> 00:17:36,910 the injection technique. 424 00:17:39,148 --> 00:17:41,414 Would you like to say a few words, Dr. Bartley? 425 00:17:46,888 --> 00:17:48,054 Mm. 426 00:17:49,424 --> 00:17:53,705 In order to maximize surface area volume ratio 427 00:17:53,729 --> 00:17:57,475 and avoid cell death from lack of access to nutrients, 428 00:17:57,499 --> 00:18:00,511 we created an injector that could evenly distribute 429 00:18:00,535 --> 00:18:03,214 the cells along a cylindrical track, 430 00:18:03,238 --> 00:18:06,751 which gives about a 30% improvement 431 00:18:06,775 --> 00:18:08,886 in survival of the cells. 432 00:18:08,910 --> 00:18:10,020 Yeah, that's all. 433 00:18:10,044 --> 00:18:11,589 Thank you. 434 00:18:15,350 --> 00:18:17,027 I chose research for a reason. 435 00:18:17,051 --> 00:18:19,329 Mice are more forgiving than students. And cuter. 436 00:18:19,353 --> 00:18:21,565 - You were charming. - Well, and you're a horrible liar. 437 00:18:21,589 --> 00:18:23,734 Thank you, Dr. Bartley. That was very informative. 438 00:18:23,758 --> 00:18:26,770 Now, please take your seats, and we can get started. 439 00:18:26,794 --> 00:18:28,838 Are we sure all these people even work here? 440 00:18:29,963 --> 00:18:31,207 Oh, boy. 441 00:18:31,231 --> 00:18:33,510 Um, hey, excuse me. Oh, wow. 442 00:18:33,534 --> 00:18:35,011 - Excuse me. - Oh, my gosh. 443 00:18:35,035 --> 00:18:36,780 Excuse me. Hi, hi. Excuse us. 444 00:18:36,804 --> 00:18:38,047 I'm with them. Excuse me. 445 00:18:38,071 --> 00:18:39,416 Excu... 446 00:18:39,440 --> 00:18:41,551 Oh. Okay, uh, we've set up a video feed 447 00:18:41,575 --> 00:18:43,909 in the west lobby for overflow. 448 00:18:45,045 --> 00:18:46,345 I'm not asking. 449 00:18:47,548 --> 00:18:48,558 Thank you. 450 00:18:48,582 --> 00:18:49,725 - Thanks. - Appreciate it. 451 00:18:49,749 --> 00:18:51,261 - Nice. Good. - Hey. Come on, come on. 452 00:18:51,285 --> 00:18:53,096 Oh, excuse me. 453 00:18:53,120 --> 00:18:56,199 Whoa, I... is that a robotic micro-injector? 454 00:18:56,223 --> 00:19:00,436 Hmm. Looks like a Da Vinci married C-3PO. 455 00:19:00,460 --> 00:19:01,470 You think? 456 00:19:01,494 --> 00:19:03,572 It looks a little more like Johnny 5 to me. 457 00:19:03,596 --> 00:19:04,874 - G-Genius. - Mm-hmm. 458 00:19:04,898 --> 00:19:06,585 Yeah, the... The little circle things 459 00:19:06,609 --> 00:19:07,584 - could be the eyes. - Could be the eyes, 460 00:19:07,608 --> 00:19:09,045 yeah, yeah, yeah, yeah. 461 00:19:09,069 --> 00:19:10,713 You like robots, Dr. Pierce? 462 00:19:10,737 --> 00:19:12,615 I like Wall-E. 463 00:19:15,408 --> 00:19:17,453 Uh, you know who also has robots, huh? 464 00:19:17,477 --> 00:19:18,411 Hmm? 465 00:19:18,435 --> 00:19:19,711 NASA. 466 00:19:32,364 --> 00:19:33,697 Hi. 467 00:19:35,167 --> 00:19:37,451 My name's Dr. Nick Marsh. 468 00:19:38,036 --> 00:19:39,681 I'm here to recover your son's liver 469 00:19:39,705 --> 00:19:41,049 for a transplant patient. 470 00:19:46,278 --> 00:19:48,156 I just wanted to come over and tell you 471 00:19:48,180 --> 00:19:50,114 how sorry I am for your loss. 472 00:19:51,717 --> 00:19:53,428 - Thank you. - Mm. 473 00:19:53,452 --> 00:19:55,197 James. 474 00:19:55,221 --> 00:19:56,898 His name is James. 475 00:19:56,922 --> 00:19:58,032 James. 476 00:19:58,056 --> 00:19:59,599 Okay. 477 00:20:00,092 --> 00:20:01,669 I know this might sound strange, 478 00:20:01,693 --> 00:20:05,294 but is... is there anything you'd like to share about James? 479 00:20:08,366 --> 00:20:10,610 He was always singing. 480 00:20:11,369 --> 00:20:13,696 His first words were sung, 481 00:20:14,285 --> 00:20:15,530 not spoken. 482 00:20:16,808 --> 00:20:18,519 And the voice was so... 483 00:20:20,378 --> 00:20:21,811 ...powerful. 484 00:20:24,116 --> 00:20:26,260 You could hear him two streets over. 485 00:20:26,284 --> 00:20:29,563 I, uh... I-I always thought 486 00:20:29,587 --> 00:20:30,932 he'd be a rock star, 487 00:20:30,956 --> 00:20:32,700 but he liked opera, 488 00:20:32,724 --> 00:20:34,134 and whenever my friends were over, 489 00:20:34,158 --> 00:20:35,702 he would sing it so loud 490 00:20:35,726 --> 00:20:38,538 and I'd get so embarrassed, and I'd tell him to shut up. 491 00:20:40,230 --> 00:20:42,542 It's okay. It's okay. 492 00:20:46,236 --> 00:20:50,784 And then when he auditioned for the San Francisco Conservatory, 493 00:20:50,808 --> 00:20:52,552 uh, he asked me to drive down with him 494 00:20:52,576 --> 00:20:54,655 so he could practice his aria, 495 00:20:54,679 --> 00:20:56,556 the "Una furtiva lagrima." 496 00:20:57,614 --> 00:20:59,447 He was so good. 497 00:21:00,490 --> 00:21:02,134 And I was so proud of him. 498 00:21:02,159 --> 00:21:04,038 Yeah. Thank you for sharing that. 499 00:21:04,094 --> 00:21:05,705 I really appreciate it. 500 00:21:08,324 --> 00:21:09,334 Dr. Marsh. 501 00:21:09,358 --> 00:21:10,402 Yeah. 502 00:21:10,426 --> 00:21:11,403 They're ready for you. 503 00:21:11,427 --> 00:21:13,572 Okay. I'll be right in. 504 00:21:19,602 --> 00:21:20,634 Thank you. 505 00:21:22,505 --> 00:21:25,450 I'll be thinking about James when I operate today. 506 00:21:32,034 --> 00:21:34,266 Okay, the... the aliens attacked and 507 00:21:34,291 --> 00:21:35,668 And blew up your universe 508 00:21:35,692 --> 00:21:39,424 and left you nothing for the third time? 509 00:21:39,862 --> 00:21:41,906 Y-You don't get bored? 510 00:21:41,930 --> 00:21:43,475 You're stuck in this endless loop 511 00:21:43,499 --> 00:21:45,610 without ever achieving anything? 512 00:21:45,634 --> 00:21:46,845 In the time I've sat here, 513 00:21:46,869 --> 00:21:49,814 you were killed by aliens who you left behind. 514 00:21:49,838 --> 00:21:52,284 You found a map to their home planet, 515 00:21:52,308 --> 00:21:53,785 but exploded in a trap, 516 00:21:53,809 --> 00:21:56,254 and you didn't even inspect the plans to build the... 517 00:21:56,278 --> 00:21:58,423 The space thing with the solar shields, 518 00:21:58,447 --> 00:22:00,958 which, quite frankly, is driving me mad. 519 00:22:00,982 --> 00:22:02,626 And I'm just not sure I get the point 520 00:22:02,650 --> 00:22:05,129 of playing something where you die over and over. 521 00:22:07,522 --> 00:22:09,333 Because you learn from it. 522 00:22:09,357 --> 00:22:12,603 You use what you learn before each death. 523 00:22:12,627 --> 00:22:16,861 No matter how many times you die or how many other people die, 524 00:22:17,632 --> 00:22:19,510 you always get a do-over. 525 00:22:25,140 --> 00:22:26,150 Nice work. 526 00:22:27,308 --> 00:22:28,785 - Give me 20 more. - Wait, what? 527 00:22:28,809 --> 00:22:30,121 I'm kidding. We're done. 528 00:22:31,312 --> 00:22:32,956 Alright, let's get you up, slowly. 529 00:22:32,980 --> 00:22:34,124 Yeah. 530 00:22:34,148 --> 00:22:36,960 You and Altman were friends first, right? 531 00:22:36,984 --> 00:22:38,629 - Yeah. - How long did it take to change? 532 00:22:38,653 --> 00:22:39,796 I don't know, 20 years. 533 00:22:40,821 --> 00:22:41,899 Right. 534 00:22:41,923 --> 00:22:43,299 Was it awkward when you, uh... 535 00:22:43,323 --> 00:22:45,181 Ow! 536 00:22:45,893 --> 00:22:46,904 What's wrong, you dizzy? 537 00:22:46,928 --> 00:22:47,905 Ow. 538 00:22:47,929 --> 00:22:49,139 A shooting pain right... Ow! 539 00:22:49,163 --> 00:22:50,073 Right behind the eye. 540 00:22:50,097 --> 00:22:51,008 Alright, let's lay you back down. 541 00:22:51,032 --> 00:22:52,142 Yeah. 542 00:22:52,166 --> 00:22:53,911 Oh, it feels better when I lay flat. 543 00:22:53,935 --> 00:22:55,178 Okay. 544 00:22:55,202 --> 00:22:56,680 Significant swelling around the incision. 545 00:22:56,704 --> 00:22:57,521 Oh, damn it. 546 00:22:57,545 --> 00:22:59,349 Alright, alright, we're going to CT right now. 547 00:23:05,179 --> 00:23:07,222 I-It's something she... she does. 548 00:23:07,246 --> 00:23:09,091 Supposedly, superhero pose... 549 00:23:09,115 --> 00:23:11,427 Lowers cortisol, increases testosterone. 550 00:23:11,451 --> 00:23:12,862 Less stress, more confidence. 551 00:23:12,886 --> 00:23:14,063 I read the study. 552 00:23:14,087 --> 00:23:15,998 Right. Good for you. 553 00:23:16,022 --> 00:23:18,164 Personally, a long shower does it for me. 554 00:23:19,202 --> 00:23:23,606 Oh, and here comes the guest of honor. 555 00:23:23,630 --> 00:23:25,507 David, how are you feeling? 556 00:23:25,531 --> 00:23:28,177 Like a bit player in a drama suddenly. 557 00:23:28,201 --> 00:23:29,779 Well, you can just relax. 558 00:23:29,803 --> 00:23:32,181 You got the finest neurosurgeon in the country right here, 559 00:23:32,205 --> 00:23:33,950 and I've got Shepherd helping out. 560 00:23:33,974 --> 00:23:35,184 I'm gonna go scrub. 561 00:23:35,208 --> 00:23:37,219 Try not to drive the patient away till I'm back. 562 00:23:37,243 --> 00:23:39,388 We have issues. He won't get far. 563 00:23:42,815 --> 00:23:44,426 First we position the patient 564 00:23:44,450 --> 00:23:46,628 and secure his head in the base frame. 565 00:24:01,734 --> 00:24:03,545 Okay. 566 00:24:03,569 --> 00:24:05,780 Ready for cold perfusion. 567 00:24:05,804 --> 00:24:07,449 So, we always start dissecting the organ 568 00:24:07,473 --> 00:24:08,717 under normal circulation, 569 00:24:08,741 --> 00:24:09,884 and then we inspect the organ 570 00:24:09,908 --> 00:24:11,320 before the cardiac team comes in 571 00:24:11,344 --> 00:24:13,554 and takes the heart and lungs. 572 00:24:24,289 --> 00:24:26,167 Pink, plump, and perfect size. 573 00:24:26,191 --> 00:24:27,468 Ready to go. 574 00:24:36,669 --> 00:24:38,479 We then perform a CT scan, 575 00:24:38,503 --> 00:24:40,581 and the robot uses the images to give us 576 00:24:40,605 --> 00:24:43,118 an interactive 3-D roadmap of the brain. 577 00:25:00,391 --> 00:25:03,037 We apply a local anesthetic and make an incision 578 00:25:03,061 --> 00:25:04,705 and prepare to drill the burr holes. 579 00:25:04,729 --> 00:25:06,106 I like to think of it 580 00:25:06,130 --> 00:25:08,709 as creating 2/3 of a bowling ball. 581 00:25:08,733 --> 00:25:10,811 That is not at all what it's like. 582 00:25:16,908 --> 00:25:18,185 Finished removing the heart and lung. 583 00:25:18,209 --> 00:25:19,486 Liver's all yours. 584 00:25:19,510 --> 00:25:22,222 Dr. Shepherd will direct the robotic arm 585 00:25:22,246 --> 00:25:25,492 to bring the metal cannula into place... 586 00:25:25,516 --> 00:25:28,961 4 millimeters shy of our target, 587 00:25:28,985 --> 00:25:31,064 while I will adjust the coordinates. 588 00:25:43,166 --> 00:25:46,346 Dr. Bartley will remove the cells from the cooler 589 00:25:46,370 --> 00:25:47,747 and place them under a microscope 590 00:25:47,771 --> 00:25:50,083 while we wait to confirm viability. 591 00:25:50,107 --> 00:25:52,352 Which is torture. 592 00:26:04,721 --> 00:26:06,498 IVC dissection complete. 593 00:26:06,522 --> 00:26:08,667 Portal vein and GDA are divided. 594 00:26:08,691 --> 00:26:10,336 Good. 595 00:26:15,398 --> 00:26:17,343 Okay, here we go. 596 00:26:17,367 --> 00:26:19,445 We gently lift. 597 00:26:19,469 --> 00:26:20,679 Okay. 598 00:26:22,405 --> 00:26:25,852 Thank you, James. Good. 599 00:26:30,880 --> 00:26:32,524 Cell viability confirmed. 600 00:26:43,326 --> 00:26:44,837 Thank you. 601 00:26:49,399 --> 00:26:52,244 We're gonna load the syringe into the micro injector. 602 00:26:52,268 --> 00:26:53,379 How are we doing, David? 603 00:26:53,403 --> 00:26:54,930 Can you hear my voice? 604 00:27:00,910 --> 00:27:03,489 They're paging Dr. Shepherd to OR 2 immediately. 605 00:27:03,513 --> 00:27:04,922 Patient with a CSF leak. 606 00:27:04,946 --> 00:27:06,957 Please. Someone with training wheels can handle that. 607 00:27:06,981 --> 00:27:09,594 It's not like Shepherd's sitting around doing Sudoku. 608 00:27:09,618 --> 00:27:11,462 The patient is Dr. Hunt. 609 00:27:22,599 --> 00:27:24,535 Shepherd, syringes are locked and loaded. 610 00:27:24,560 --> 00:27:25,637 Owen is my patient. 611 00:27:25,661 --> 00:27:26,838 He could be suffering a complication 612 00:27:26,862 --> 00:27:28,173 from a procedure that I've already done on him. 613 00:27:28,197 --> 00:27:30,264 Are you seriously considering leaving this room? 614 00:27:31,968 --> 00:27:33,379 Tom knows the procedure as well as I do. 615 00:27:33,403 --> 00:27:34,868 - Amelia. - Fact. 616 00:27:36,339 --> 00:27:37,682 Meredith, it's Owen. 617 00:27:37,706 --> 00:27:39,784 No. It cannot be you. 618 00:27:39,808 --> 00:27:41,286 If you were to walk out of here right now, 619 00:27:41,310 --> 00:27:42,987 we will lose the FDA approval, 620 00:27:43,011 --> 00:27:44,155 the funding will stop, 621 00:27:44,179 --> 00:27:45,778 and this whole thing would've been for nothing. 622 00:27:47,249 --> 00:27:50,194 What? Y-You want me to miss this epic surgery? 623 00:27:50,218 --> 00:27:52,730 The genius who provided you with the 3-D hydrogel brains? 624 00:27:52,754 --> 00:27:55,688 The needle is locked on target and motorized injector is ready. 625 00:27:57,326 --> 00:27:59,170 Would it help if I said please? 626 00:27:59,194 --> 00:28:00,171 Fine. 627 00:28:00,195 --> 00:28:02,206 But you owe me way more than one. 628 00:28:02,230 --> 00:28:04,075 I want to be paged the second you finish. 629 00:28:04,099 --> 00:28:06,644 I want to be credited the second you publish on this. 630 00:28:10,238 --> 00:28:11,316 Proceed, Dr. Bartley. 631 00:28:11,340 --> 00:28:14,051 Locking the differential on the injector. 632 00:28:15,443 --> 00:28:18,021 We're set for two microliters per minute. 633 00:28:20,214 --> 00:28:21,724 Injecting the cells. 634 00:28:25,619 --> 00:28:26,729 How's Owen doing? 635 00:28:26,753 --> 00:28:28,098 Don't know. 636 00:28:28,122 --> 00:28:30,767 Okay. Yeah, we don't have to... talk about it. 637 00:28:30,791 --> 00:28:32,369 ♪ 'Cause you know I ain't no superstar ♪ 638 00:28:32,393 --> 00:28:33,603 I think I'm done. 639 00:28:33,627 --> 00:28:34,604 Yeah, probably for the best. 640 00:28:34,628 --> 00:28:36,706 You don't want to... kill anybody. 641 00:28:38,466 --> 00:28:40,510 Done with my marriage. 642 00:28:42,370 --> 00:28:44,014 ♪ Take a little sunshine ♪ 643 00:28:44,038 --> 00:28:48,352 You and Owen went through a terrifying experience... 644 00:28:48,376 --> 00:28:51,288 The... the accident and then Farouk's heart transplant. 645 00:28:51,312 --> 00:28:53,422 - I think if... - No, that's not it. 646 00:28:53,446 --> 00:28:55,024 It's... 647 00:28:55,048 --> 00:28:59,228 Owen's done something that I can't even begin to... 648 00:28:59,252 --> 00:29:01,030 I mean, it's not like he killed people. 649 00:29:01,054 --> 00:29:02,698 Mm. 650 00:29:02,722 --> 00:29:06,535 But let's just pretend it's that bad. 651 00:29:06,559 --> 00:29:09,938 And I am tired, and I am angry, 652 00:29:09,962 --> 00:29:14,043 and I don't know how long I can keep this thing inside. 653 00:29:16,336 --> 00:29:18,114 I slept with Link. 654 00:29:18,138 --> 00:29:20,883 And I-I may love him, 655 00:29:20,907 --> 00:29:23,986 because when you have sex with your best friend 656 00:29:24,010 --> 00:29:27,622 and the intimacy and generosity 657 00:29:27,646 --> 00:29:31,092 and orgasms are... earth shattering, 658 00:29:31,116 --> 00:29:33,461 it is very, very hard to go back. 659 00:29:35,154 --> 00:29:36,931 But he ... He doesn't love me 660 00:29:36,955 --> 00:29:40,568 because he's too busy loving someone who doesn't love him back. 661 00:29:40,592 --> 00:29:42,904 Maybe this is what happens when I don't go to a bar 662 00:29:42,928 --> 00:29:44,805 for a really long time. 663 00:29:54,139 --> 00:29:55,305 Hello? 664 00:29:57,276 --> 00:30:00,688 Okay, Owen, Teddy is on her way. 665 00:30:00,712 --> 00:30:01,822 You called her? 666 00:30:01,846 --> 00:30:03,190 Typically, I inform a patient's family 667 00:30:03,214 --> 00:30:04,191 of an emergent surgery. 668 00:30:04,215 --> 00:30:05,927 - I'm a softie like that. - Thanks. 669 00:30:05,951 --> 00:30:08,362 Okay. Hopefully, we're looking at a simple dural patch 670 00:30:08,386 --> 00:30:10,197 to repair the CSF leak, won't take long. 671 00:30:10,221 --> 00:30:12,166 And look, I know I might not be 672 00:30:12,190 --> 00:30:13,968 your first choice of neurosurgeons, 673 00:30:13,992 --> 00:30:15,335 maybe not even your, uh, 10th. 674 00:30:15,359 --> 00:30:16,437 It's fine. 675 00:30:16,461 --> 00:30:18,138 Hunt, don't make me cry before I open you up. 676 00:30:18,162 --> 00:30:19,607 I sob with my whole body. 677 00:30:19,631 --> 00:30:21,208 All of your cerebrospinal fluid would be gone 678 00:30:21,232 --> 00:30:23,377 - before I get myself... - Tom. 679 00:30:23,401 --> 00:30:25,613 Alright, see you on the other side. 680 00:30:29,474 --> 00:30:31,841 You're extremely talented, Wright. 681 00:30:33,043 --> 00:30:34,955 Alright, but it's creepy, huh? 682 00:30:34,979 --> 00:30:37,490 Look, look, it's a drawing of masked beings 683 00:30:37,514 --> 00:30:40,293 letting a giant robot drill metal tubes into a man's head, 684 00:30:40,317 --> 00:30:42,295 injecting him with an unknown substance. 685 00:30:42,319 --> 00:30:44,330 Well, Meredith's groundbreaking surgery 686 00:30:44,354 --> 00:30:47,901 looks like the next installment of the "Alien" franchise. 687 00:30:47,925 --> 00:30:49,535 You like "Alien," too? 688 00:30:49,559 --> 00:30:51,471 Well, get out if you don't. 689 00:30:51,495 --> 00:30:53,907 It's a sci-fi classic 690 00:30:53,931 --> 00:30:56,142 and one of the best horror movies ever made. 691 00:30:56,166 --> 00:30:58,511 Thank you. They truly perfected the jump scare. 692 00:30:58,535 --> 00:31:00,346 Yeah. The... The... Ah. Okay. 693 00:31:01,505 --> 00:31:02,749 Five years ago, this surgery would've 694 00:31:02,773 --> 00:31:04,084 seemed like science fiction. 695 00:31:04,108 --> 00:31:06,419 Makes you think about what's next. 696 00:31:06,443 --> 00:31:08,243 Space. Right, Chief? 697 00:31:09,879 --> 00:31:10,990 Who's going to space? 698 00:31:11,014 --> 00:31:12,413 No one. 699 00:31:20,890 --> 00:31:22,239 Hit it. 700 00:31:24,060 --> 00:31:25,438 Patient's name? 701 00:31:25,462 --> 00:31:27,340 Arthur Kyat, 21. 702 00:31:27,364 --> 00:31:28,508 End-stage liver disease, 703 00:31:28,532 --> 00:31:30,676 secondary to Primary Sclerosing Cholangitis. 704 00:31:30,700 --> 00:31:33,012 Patient's getting orthotopic liver transplant today. 705 00:31:33,036 --> 00:31:34,113 Good. 706 00:31:34,137 --> 00:31:35,236 Donor's name? 707 00:31:36,706 --> 00:31:38,239 Donor's name? 708 00:31:39,742 --> 00:31:40,786 James. 709 00:31:40,810 --> 00:31:42,920 His name is James. 710 00:31:42,944 --> 00:31:45,023 You know, I've stood next to a hundred different doctors 711 00:31:45,047 --> 00:31:47,526 waiting in line to retrieve organs, 712 00:31:47,550 --> 00:31:49,027 and that's what it is to a lot of them... 713 00:31:49,051 --> 00:31:51,530 An organ that will help save their patient, 714 00:31:51,554 --> 00:31:54,132 but it's not just an organ, is it? 715 00:31:54,156 --> 00:31:56,401 It was somebody's life, 716 00:31:56,425 --> 00:31:58,470 somebody's brother, somebody's child. 717 00:31:58,494 --> 00:32:00,038 It's the greatest gift a human being can give 718 00:32:00,062 --> 00:32:01,406 to another human being. 719 00:32:01,430 --> 00:32:03,542 And if you want to be a great transplant surgeon, 720 00:32:03,566 --> 00:32:04,776 can't forget that. 721 00:32:04,800 --> 00:32:08,213 You cannot forget the person who gave the gifts. 722 00:32:08,237 --> 00:32:09,581 Okay? 723 00:32:09,605 --> 00:32:11,550 We're ready. Scalpel, please. 724 00:32:17,145 --> 00:32:20,058 Setting the robot for trajectory number three. 725 00:32:20,082 --> 00:32:26,898 ♪ M'ama! ♪ 726 00:32:33,261 --> 00:32:34,393 Okay. 727 00:32:36,431 --> 00:32:38,286 You okay? 728 00:32:38,310 --> 00:32:40,111 Yeah, I just... I need a minute. 729 00:32:46,108 --> 00:32:47,819 Have you heard anything about Owen yet? 730 00:32:47,843 --> 00:32:49,586 No. 731 00:32:49,610 --> 00:32:50,921 You could check on this later. 732 00:32:50,945 --> 00:32:52,789 'Cause while someone you care about is in another room 733 00:32:52,813 --> 00:32:54,124 getting surgery right now, 734 00:32:54,148 --> 00:32:56,760 someone I care about has his brain open in this room. 735 00:33:09,130 --> 00:33:12,375 Ready for the third injection for this side of the brain. 736 00:33:12,399 --> 00:33:13,509 Here we go. 737 00:33:25,255 --> 00:33:27,033 Dr. Kassulke to the ER. 738 00:33:27,057 --> 00:33:30,091 Dr. Kurt Kassulke to the ER. 739 00:33:38,501 --> 00:33:40,468 You're here. 740 00:33:43,639 --> 00:33:45,717 People do crazy things when they're triggered, 741 00:33:45,741 --> 00:33:49,120 or in a mental-health crisis, 742 00:33:49,144 --> 00:33:50,444 and... 743 00:33:52,348 --> 00:33:55,115 When my phone rang today and it was Tom... 744 00:33:57,753 --> 00:34:00,621 ...I remembered that I made decisions when I was triggered. 745 00:34:03,158 --> 00:34:06,137 And those decisions didn't take you 746 00:34:06,161 --> 00:34:08,963 or our family into consideration. 747 00:34:10,533 --> 00:34:13,533 I remembered how much you'd forgiven me for. 748 00:34:16,270 --> 00:34:18,004 But... 749 00:34:19,808 --> 00:34:21,819 I don't... I don't know. 750 00:34:21,843 --> 00:34:25,590 I don't know if I can forgive you for this, Owen. 751 00:34:25,614 --> 00:34:27,591 But I know that we have to... 752 00:34:28,683 --> 00:34:31,178 We have to talk. We have to try. 753 00:34:31,786 --> 00:34:34,921 I'm not triggered, and I'm not in a mental-health crisis. 754 00:34:37,826 --> 00:34:40,137 I stand by what I did and how I did it. 755 00:34:43,164 --> 00:34:45,776 But I love you, Teddy. 756 00:34:51,405 --> 00:34:53,850 I love you, and I'm glad you want to talk. 757 00:35:01,214 --> 00:35:02,792 So, assuming normal recovery, 758 00:35:02,816 --> 00:35:04,628 he should be walking around in a few weeks. 759 00:35:04,652 --> 00:35:07,397 And then at a Wolves game with me in a month or so. 760 00:35:09,256 --> 00:35:11,300 Hey. 761 00:35:14,562 --> 00:35:15,705 - Thank you. - Hmm. 762 00:35:20,601 --> 00:35:22,411 I don't know how to thank them. 763 00:35:24,938 --> 00:35:28,350 How do I thank the people who lost their son today? 764 00:35:48,061 --> 00:35:52,274 All day long, I've been racking my brain 765 00:35:52,298 --> 00:35:54,843 trying to figure out who in their right mind 766 00:35:54,867 --> 00:35:57,679 would have left that surgery the way you were prepared to. 767 00:36:00,739 --> 00:36:03,103 And then it dawned on me... 768 00:36:04,109 --> 00:36:08,790 You are someone who loves her people so hard and so much 769 00:36:08,814 --> 00:36:10,458 that the second they're in trouble, 770 00:36:10,482 --> 00:36:14,417 everything else just... falls away. 771 00:36:17,055 --> 00:36:21,603 Guilty... as charged. 772 00:36:21,627 --> 00:36:23,771 I've never met anyone like that. 773 00:36:23,795 --> 00:36:25,417 It's... 774 00:36:26,131 --> 00:36:27,241 Infuriating? 775 00:36:27,265 --> 00:36:28,542 Well... 776 00:36:28,566 --> 00:36:31,712 I was gonna say inspiring. 777 00:36:31,736 --> 00:36:33,880 But yours works, too. 778 00:36:37,407 --> 00:36:38,719 I can't believe we did it. 779 00:36:41,512 --> 00:36:42,756 Believe it. 780 00:36:52,857 --> 00:36:54,400 - Oh, my God, Link! - Oh, crap! 781 00:36:54,424 --> 00:36:55,836 You scared the hell out of me! 782 00:36:55,860 --> 00:36:58,138 What are you doing in here? 783 00:36:58,162 --> 00:37:01,241 Sorry, your water pressure's so much better, 784 00:37:01,265 --> 00:37:05,911 and I thought you were out, so I decided to take a shower. 785 00:37:05,935 --> 00:37:09,181 Yeah, I can... 786 00:37:09,205 --> 00:37:10,516 I can see that. 787 00:37:26,656 --> 00:37:27,633 Sorry. 788 00:37:30,293 --> 00:37:31,436 Me, too. 789 00:37:37,067 --> 00:37:38,109 How are we gonna do this? 790 00:37:40,135 --> 00:37:41,980 I don't know. 791 00:37:43,072 --> 00:37:44,182 You want me to move out? 792 00:37:44,206 --> 00:37:45,830 No! 793 00:37:50,145 --> 00:37:51,956 Maybe. 794 00:37:57,352 --> 00:37:59,964 Some people don't like open-world role-playing games 795 00:37:59,988 --> 00:38:02,133 because there's too many choices, 796 00:38:02,157 --> 00:38:04,635 but the beauty of the game design 797 00:38:04,659 --> 00:38:09,307 is that... you get to create your own character. 798 00:38:09,331 --> 00:38:12,410 You get to be whoever you want to be. 799 00:38:12,434 --> 00:38:16,380 You level up, um, abilities to be anyone you want to be, 800 00:38:16,404 --> 00:38:19,483 and if you fail, you get to try again 801 00:38:19,507 --> 00:38:20,851 in a completely different way. 802 00:38:20,875 --> 00:38:24,388 Y-You can go somewhere else 803 00:38:24,412 --> 00:38:26,224 or take a different path. 804 00:38:26,496 --> 00:38:28,326 Possibilities are endless. 805 00:38:28,350 --> 00:38:31,229 That beauty's in medicine, too. 806 00:38:31,253 --> 00:38:33,231 No, well, th... think about it. 807 00:38:33,255 --> 00:38:35,399 When you have foundational knowledge 808 00:38:35,423 --> 00:38:37,668 and skill set, 809 00:38:37,692 --> 00:38:39,870 the possibilities are endless. 810 00:38:39,894 --> 00:38:43,173 You can choose your specialty or a form of research, 811 00:38:43,197 --> 00:38:44,342 whether you want to teach... 812 00:38:44,366 --> 00:38:47,892 Multiple paths exist to save lives. 813 00:38:48,435 --> 00:38:51,770 Schmitt, you belong on one of them. 814 00:38:52,706 --> 00:38:54,417 Come back. 815 00:38:54,441 --> 00:38:57,554 You and I can find our way together... 816 00:38:57,578 --> 00:38:59,077 A new way. 817 00:39:02,215 --> 00:39:05,262 I appreciate you coming here, Dr. Webber, 818 00:39:05,286 --> 00:39:08,453 trying to salvage my career, rescue me. 819 00:39:09,490 --> 00:39:10,689 But you're too late. 820 00:39:12,493 --> 00:39:13,692 I've already bled out. 821 00:39:14,928 --> 00:39:16,539 There's nothing left to save. 822 00:39:20,132 --> 00:39:22,544 I'm gonna, um, lay down. 823 00:39:22,568 --> 00:39:24,268 You can play if you want. 824 00:39:25,405 --> 00:39:27,949 When people hear our names, 825 00:39:27,973 --> 00:39:29,251 what will they remember? 826 00:39:34,180 --> 00:39:35,957 What did we leave behind? 827 00:39:43,189 --> 00:39:44,657 So? 828 00:39:45,257 --> 00:39:46,635 When does it start? 829 00:39:46,659 --> 00:39:48,236 Uh, when does what start? 830 00:39:48,260 --> 00:39:50,339 The flight surgeon training. 831 00:39:50,363 --> 00:39:51,440 You got to get board certified 832 00:39:51,464 --> 00:39:52,941 in aerospace medicine first, right? 833 00:39:54,165 --> 00:39:56,577 Please tell me you said yes to your friend. 834 00:39:56,601 --> 00:39:58,846 Of course I did not. 835 00:39:58,870 --> 00:40:01,248 Oh, Chief Bailey, he called you! 836 00:40:01,272 --> 00:40:02,684 You can't say no. 837 00:40:02,708 --> 00:40:03,951 What if... 838 00:40:03,975 --> 00:40:06,821 W-What if... Hear me out. 839 00:40:06,845 --> 00:40:08,690 What if you're the Chosen One, 840 00:40:08,714 --> 00:40:10,491 the only one in the galaxy 841 00:40:10,515 --> 00:40:12,794 who can take the job and restore it to order? 842 00:40:12,818 --> 00:40:14,995 I prefer to think of myself as Rey. 843 00:40:15,019 --> 00:40:18,098 And Rey is the Chosen One, 844 00:40:18,122 --> 00:40:19,834 after Luke's fall. 845 00:40:19,858 --> 00:40:20,935 Disagree. 846 00:40:20,959 --> 00:40:22,269 Okay, that was... 847 00:40:22,293 --> 00:40:23,604 - Hey, that was a faulty prophecy. - Mm. 848 00:40:25,797 --> 00:40:28,675 But, Chief, you said it yourself. 849 00:40:28,699 --> 00:40:30,844 It's a dream of yours to work for NASA. 850 00:40:30,868 --> 00:40:35,982 I'm not in a place to be making decisions based on dreams. 851 00:40:38,376 --> 00:40:40,887 You have no idea. 852 00:40:40,911 --> 00:40:44,133 Only bright spot around here lately has been you. 853 00:40:49,252 --> 00:40:51,630 I'm... sor... 854 00:40:51,654 --> 00:40:53,131 Oh, whoa. 855 00:40:53,155 --> 00:40:54,867 I must've misread the situation. 856 00:40:54,891 --> 00:40:58,371 Uh... good night, Doc... Chief Bailey. 857 00:40:58,395 --> 00:40:59,805 Goodnight, Chief Bailey. 858 00:40:59,829 --> 00:41:01,874 Did we blaze trails? 859 00:41:01,898 --> 00:41:04,042 Did we guide a new generation? 860 00:41:04,066 --> 00:41:06,144 Did we bestow all the wisdom we could? 861 00:41:07,737 --> 00:41:09,749 Have we paved a legacy? 862 00:41:15,512 --> 00:41:16,655 Oh, my Lord. 863 00:41:16,679 --> 00:41:18,891 Hi! Surprise. 864 00:41:18,915 --> 00:41:20,693 Feel like I'm still dreaming here. 865 00:41:21,918 --> 00:41:23,495 How are you? I'm good. How are you? 866 00:41:23,519 --> 00:41:25,096 - Good. - Good. 867 00:41:25,120 --> 00:41:26,664 I just thought I would come and give you 868 00:41:26,688 --> 00:41:28,099 the surgery update in person. 869 00:41:28,123 --> 00:41:29,534 You pulled it off, didn't you? 870 00:41:29,558 --> 00:41:31,669 We did. 871 00:41:31,693 --> 00:41:33,004 I never had a doubt in my mind. 872 00:41:33,028 --> 00:41:34,672 There was just one small hiccup, though. 873 00:41:34,696 --> 00:41:35,840 Oh, yeah? What's that? 874 00:41:35,864 --> 00:41:38,276 That the only person I wanted to celebrate with 875 00:41:38,300 --> 00:41:39,778 lives 1,500 miles away. 876 00:41:39,802 --> 00:41:41,946 Oh, what a jerk. Seriously. 877 00:41:41,970 --> 00:41:43,281 Maybe instead of wanting to be known 878 00:41:43,305 --> 00:41:44,348 for what we've done... 879 00:41:44,372 --> 00:41:45,850 But wait. 880 00:41:45,874 --> 00:41:46,851 Y-You were dreaming about me? 881 00:41:46,875 --> 00:41:47,786 No! I... 882 00:41:47,810 --> 00:41:49,020 You said you were. 883 00:41:49,044 --> 00:41:50,422 No, I knew I shouldn't have told you that. 884 00:41:50,446 --> 00:41:52,690 - Come in. - Okay. 885 00:41:53,949 --> 00:41:56,359 ...let's be known for who we are. 63053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.