Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,703 --> 00:00:10,383
"Norsk Film" presents:
2
00:00:11,100 --> 00:00:16,100
- FOR A TOUR -
3
00:00:16,620 --> 00:00:20,720
Script by Mathis Mathisen
4
00:00:22,180 --> 00:00:25,380
Cast: Ivar Nörve, Veslemöy Haslund,
5
00:00:25,940 --> 00:00:29,060
Anne Lise Tangstad, Helge Reiss,
6
00:00:29,860 --> 00:00:33,660
Per Tofte, Inger Tyen, Sigrunn Enge
7
00:00:34,370 --> 00:00:40,500
Per Theodor Hagen, Willie
Hoole, Rolf Sand, Ulf Vengard
8
00:01:42,770 --> 00:01:45,760
Composer: Sigmund Groven
9
00:01:46,650 --> 00:01:49,970
Photographer: Björn Jägerstedt
10
00:01:55,190 --> 00:01:59,370
Director: Knut Andersen
11
00:02:39,690 --> 00:02:50,690
Tour - Jacob Ormen, Layla - Monica Sisselrud, Per -
Olto Braveboy, Bente - Hege Kleven, Björn - Per Rollwang
12
00:02:59,780 --> 00:03:02,820
- You throw me further.
- And I knocked yours down!
13
00:03:02,920 --> 00:03:04,680
Who wins?
14
00:03:08,140 --> 00:03:10,240
- This is my coin!
- No, mine!
15
00:03:10,340 --> 00:03:12,680
- Don't touch, it's mine!
- Where are you going?
16
00:03:19,080 --> 00:03:20,610
Here you are.
17
00:03:20,730 --> 00:03:23,620
Go away!
18
00:03:23,720 --> 00:03:25,930
Get out of here!
19
00:03:27,140 --> 00:03:30,260
Well, okay. Fools.
20
00:03:31,320 --> 00:03:34,680
- What nonsense!
- I threw much further than you!
21
00:03:34,780 --> 00:03:36,680
Nothing like this!
22
00:03:36,780 --> 00:03:39,330
I threw it much further than you!
23
00:03:44,400 --> 00:03:46,400
Tour, that's enough already.
24
00:03:46,660 --> 00:03:49,060
Look, here comes the father of Tour.
25
00:03:49,160 --> 00:03:53,840
Hello! Hi Hi!
Can I play with you?
26
00:03:53,950 --> 00:03:55,620
Will you lend me one crown?
27
00:03:58,880 --> 00:04:01,570
Now I will show you how to do it.
28
00:04:01,880 --> 00:04:05,000
You just have to go straight...
29
00:04:09,440 --> 00:04:13,440
Get away, kid. Now I will beat you...
30
00:04:46,200 --> 00:04:49,400
Damn, you got drunk again!
Coming home like this...
31
00:04:49,500 --> 00:04:52,400
How long can you already?
- What the hell can't I do?
32
00:07:13,140 --> 00:07:16,890
How tired of these assholes I am!
33
00:07:16,990 --> 00:07:19,940
They don't even half
do what they should!
34
00:07:20,040 --> 00:07:22,840
They sit, they don't do a damn thing, they just complain.
35
00:07:22,980 --> 00:07:25,180
Did I ask you to get this job?
36
00:07:26,300 --> 00:07:28,470
- Only at home and I can relax.
- Yes I know.
37
00:07:28,570 --> 00:07:30,420
Thanks to the booze! - Drink?
38
00:07:30,520 --> 00:07:32,300
I have such stress at work...
39
00:07:32,400 --> 00:07:34,576
Can't I come home, have
a beer and enjoy life a little?
40
00:07:34,600 --> 00:07:36,600
You don't look so happy!
41
00:07:36,700 --> 00:07:38,800
You don’t understand a damn thing, woman!
42
00:07:40,800 --> 00:07:44,040
Tour... Listen, Tour, we
need to talk to you. Tour!
43
00:07:44,140 --> 00:07:45,780
Tour! - Leave him alone!
44
00:07:45,880 --> 00:07:47,560
Don't mess with your own business, woman!
45
00:07:47,660 --> 00:07:51,680
- Don't touch him! You are drunk!
- Can't he talk to his father?
46
00:08:27,790 --> 00:08:29,140
Tour?
47
00:08:29,730 --> 00:08:31,050
Tour!
48
00:08:33,520 --> 00:08:35,420
I brought you something to eat.
49
00:08:42,900 --> 00:08:44,250
Listen, Tour...
50
00:08:45,540 --> 00:08:49,170
I'm not sure I can
take it any longer.
51
00:08:52,150 --> 00:08:55,440
Do you remember... Hannes, last year?
52
00:08:56,490 --> 00:08:58,080
We were so good there.
53
00:09:01,750 --> 00:09:03,750
Maybe we could go there again?
54
00:09:06,040 --> 00:09:07,510
And the father?
55
00:09:14,190 --> 00:09:16,500
Do you want to wake up all the neighbors?
56
00:09:21,050 --> 00:09:22,520
Good night.
57
00:09:48,800 --> 00:09:51,000
When will it end?
58
00:09:52,250 --> 00:09:54,500
I don't understand how his wife puts up with it.
59
00:09:54,800 --> 00:09:56,900
And the poor guy!
60
00:09:58,140 --> 00:09:59,840
Father, where are you going?
61
00:10:02,900 --> 00:10:05,900
What are you doing?
“It can't go on like this.
62
00:10:06,000 --> 00:10:08,340
I'm calling the police. - Stop!
63
00:10:08,440 --> 00:10:11,400
We are responsible for our
neighbors, don’t you understand?
64
00:10:11,500 --> 00:10:14,080
“You better pray for them.
- Laila!
65
00:10:29,590 --> 00:10:31,420
Cabbage again?
66
00:10:31,650 --> 00:10:33,420
This is good for you.
67
00:10:41,380 --> 00:10:44,100
Listen, Tour. Can you clean up your things?
68
00:10:45,050 --> 00:10:49,070
I have 76 plants in my herbarium.
And I'm not hungry.
69
00:10:49,170 --> 00:10:52,070
True? Great.
70
00:10:54,070 --> 00:10:57,010
- I want me to have 100.
- You are lucky that the holidays are long.
71
00:10:57,110 --> 00:11:00,090
- Do you remember how we found this?
- Yes of course.
72
00:11:01,100 --> 00:11:02,690
I remember.
73
00:11:03,040 --> 00:11:06,100
And where did we find it? This is when
we were in the mountains 2 years ago?
74
00:11:06,200 --> 00:11:08,300
It's strange that you remember anything.
75
00:11:15,600 --> 00:11:17,110
- Are you going?
- Yes!
76
00:11:17,210 --> 00:11:21,110
- But you can't go to work like that!
- I only go for cigarettes.
77
00:11:21,400 --> 00:11:23,400
You have cigarettes in your pocket.
78
00:11:24,840 --> 00:11:28,530
Yes, but I need... to talk to someone.
You see... you don't know them.
79
00:11:28,630 --> 00:11:31,410
- Karl! No, just not today again!
- Calm down, Maria.
80
00:11:32,100 --> 00:11:33,600
Tour, I'll be back soon.
81
00:11:33,700 --> 00:11:37,270
Karl... If you leave...
then you won't find me here!
82
00:11:38,580 --> 00:11:41,220
Yes, go and get drunk on your health!
83
00:11:41,340 --> 00:11:43,220
Damn drunk!
84
00:11:50,780 --> 00:11:52,370
Don't cry, mom.
85
00:11:55,250 --> 00:11:57,090
Today at 12 train.
86
00:11:59,100 --> 00:12:00,600
But what about the father?
87
00:12:07,400 --> 00:12:09,740
- He said that only...
- "Said"!
88
00:12:10,860 --> 00:12:14,100
- He meant that...
- He's lying, he is already lying!
89
00:12:14,970 --> 00:12:16,670
Is he sick?
90
00:12:17,970 --> 00:12:19,970
Yes, but what about us, Tour?
91
00:12:20,300 --> 00:12:22,500
But he's not a monster at all!
92
00:12:32,500 --> 00:12:34,200
Hello! Tour?
93
00:15:24,680 --> 00:15:28,680
No no! Be careful!
94
00:15:29,730 --> 00:15:34,030
Hey boy, would you like to try?
95
00:15:34,130 --> 00:15:35,930
This is at least a good thing!
96
00:15:36,030 --> 00:15:38,130
Are you okay?
97
00:15:40,200 --> 00:15:42,300
Oh, you're scaring him.
98
00:15:43,600 --> 00:15:45,300
Not at all! Can I have a little drink?
99
00:16:02,950 --> 00:16:04,360
Hey wake up.
100
00:16:05,200 --> 00:16:08,620
You can't sleep here. Better go home.
101
00:16:14,540 --> 00:16:16,680
Will we have a meeting in the coming days?
102
00:16:17,440 --> 00:16:21,030
Yes, I should discuss something. The neighbors
have been making a lot of noise lately.
103
00:16:22,100 --> 00:16:24,560
Yes, we have our own rules at home.
104
00:16:25,010 --> 00:16:27,350
Imagine what it's like to grow up in such a family!
105
00:16:28,280 --> 00:16:31,280
Maybe the juvenile inspectorate
should take care of the guy.
106
00:16:34,360 --> 00:16:35,860
Hi Tour.
107
00:16:45,860 --> 00:16:47,090
Mum?
108
00:16:50,020 --> 00:16:51,490
Where are you?
109
00:17:24,690 --> 00:17:29,490
"Dear Tour! I went to my grandmother.
I hope you understand me.
110
00:17:29,640 --> 00:17:32,260
Come to us. Mum."
111
00:18:56,760 --> 00:18:59,340
So, the final one. The bus does not go further.
112
00:19:09,300 --> 00:19:11,820
And where are you going, boy?
113
00:19:11,920 --> 00:19:15,220
- Well, I have an appointment here.
- Well, happy to get there! Goodbye!
114
00:19:45,160 --> 00:19:48,160
No no no. Well, calm down, Maria.
115
00:19:49,000 --> 00:19:51,160
Can I talk to you?
116
00:19:51,760 --> 00:19:53,760
Well, you hear that I'm sober!
117
00:19:53,900 --> 00:19:59,210
Do you hear... What? Tour?
118
00:20:00,700 --> 00:20:02,290
Do you have it?
119
00:20:03,830 --> 00:20:07,290
Yes, I found that note.
120
00:20:08,250 --> 00:20:09,840
However... What did you say?
121
00:20:10,990 --> 00:20:12,580
Wait a second, I...
122
00:20:13,510 --> 00:20:15,320
No, he was not at home.
123
00:20:16,800 --> 00:20:18,540
He's probably already on the train.
124
00:20:19,670 --> 00:20:23,120
Hey, you! Wait a minute!
I want to talk with you!
125
00:20:23,830 --> 00:20:25,420
Yes, I was at home, only came late.
126
00:20:25,600 --> 00:20:30,160
Bye then. Hope it's okay. I'll call you back.
127
00:20:39,870 --> 00:20:41,380
Hey you!
128
00:20:41,900 --> 00:20:43,310
Hey!
129
00:20:45,810 --> 00:20:47,620
Hello!
130
00:20:48,280 --> 00:20:51,580
- Isn't Tour with you?
“I haven't seen him all day.
131
00:20:54,070 --> 00:20:56,070
Okay. Nothing wrong.
132
00:20:58,070 --> 00:20:59,660
You haven't seen Tour, have you?
133
00:21:00,330 --> 00:21:03,450
Maybe he escaped. I would
definitely do it in his place.
134
00:21:06,160 --> 00:21:08,620
I wonder when there will be
peace and order in this house?
135
00:21:08,800 --> 00:21:10,500
As it was before.
136
00:21:10,680 --> 00:21:13,300
And now there are day and night quarrels.
137
00:21:13,500 --> 00:21:17,490
And your boyfriend... He left somewhere not long ago.
138
00:21:17,800 --> 00:21:20,230
I'm not sure he'll be back.
139
00:22:04,900 --> 00:22:06,660
"Remedy for drunkenness:
140
00:22:07,970 --> 00:22:11,270
three large cabbage leaves
must be chopped and eaten
141
00:22:11,390 --> 00:22:17,070
with salt and vinegar every day,
then the wine will lose its power over it.
142
00:22:18,480 --> 00:22:20,150
Karl Linnaeus. "
143
00:22:28,640 --> 00:22:29,960
Tour?
144
00:23:59,100 --> 00:24:01,100
You're a big boy now, Tour.
145
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
It's time for you and me together...
146
00:24:07,020 --> 00:24:09,540
talk properly, like a man to a man.
147
00:24:11,830 --> 00:24:14,170
We have a lot to talk about, you know?
148
00:24:18,600 --> 00:24:20,110
For you, Tour.
149
00:24:28,820 --> 00:24:31,020
What disgusting!
150
00:24:36,190 --> 00:24:37,860
Where are you, Tour?
151
00:24:39,760 --> 00:24:41,080
Tour?
152
00:24:46,400 --> 00:24:48,400
I wonder what's the matter.
153
00:24:59,100 --> 00:25:03,100
"12-year-olds disappear in Oslo"
154
00:25:13,750 --> 00:25:17,200
What the heck? Tour!
155
00:25:21,290 --> 00:25:25,000
- Where are you going? What do you want there?
- I want him to stop.
156
00:25:25,100 --> 00:25:28,220
- Don't go where they don't ask!
“This is not our business at all.
157
00:25:29,110 --> 00:25:30,920
Laila, please turn off the TV.
158
00:25:33,670 --> 00:25:35,670
Well, now the son has begun.
159
00:25:36,350 --> 00:25:38,780
- What did he "start"?
- Stagger God knows where at night.
160
00:25:39,200 --> 00:25:41,760
- Well, what else can you expect from him?
- It's not night yet.
161
00:25:41,860 --> 00:25:44,710
- Well, it's getting pretty late.
- Tour is a decent person.
162
00:25:44,810 --> 00:25:46,910
Then he needs to come home on time.
163
00:25:47,030 --> 00:25:48,880
- But he left?
- You mean - ran away?
164
00:25:48,980 --> 00:25:51,380
Well yes. Just some kind of drama.
165
00:25:51,480 --> 00:25:55,640
The only thing was not enough for the police
to come to us. And the juvenile inspection.
166
00:25:57,100 --> 00:26:00,100
- Why do you think he escaped?
- Yes, I do not consider anything.
167
00:26:00,360 --> 00:26:04,520
But at least he went somewhere with
a huge backpack and a bunch of things.
168
00:26:39,860 --> 00:26:41,960
Come on, catch up, fat man!
169
00:26:52,100 --> 00:26:54,100
We are here, brake!
170
00:27:13,240 --> 00:27:15,240
Tour?
171
00:27:15,760 --> 00:27:17,860
We go to the lake. It's over there.
172
00:27:18,310 --> 00:27:21,110
I was here on a hike with a class.
I know the way.
173
00:27:21,210 --> 00:27:23,410
Are you sure we go there?
And that he is somewhere here?
174
00:27:23,850 --> 00:27:27,150
I wouldn't hide in the woods here.
175
00:27:28,350 --> 00:27:29,670
Well, go ahead.
176
00:27:52,000 --> 00:27:55,090
Listen, we drink water here,
and you wash your feet in it.
177
00:27:57,500 --> 00:27:59,400
I would have a beer now.
178
00:27:59,500 --> 00:28:02,500
- You're still a little beer to drink.
- I've already tried it.
179
00:28:02,600 --> 00:28:05,500
- Nobody allowed you.
- I drank vodka.
180
00:28:05,650 --> 00:28:08,290
Once I found a bottle in my parents' closet.
181
00:28:08,390 --> 00:28:10,490
Wow...
182
00:28:27,710 --> 00:28:29,120
Phew!
183
00:28:34,900 --> 00:28:37,900
“Imagine what it would be like to be here at night.
- It would be just super!
184
00:28:38,000 --> 00:28:40,900
- Yes of course!
- Robinsons in a deep forest.
185
00:28:41,020 --> 00:28:43,020
There may be bats here...
186
00:28:43,400 --> 00:28:47,090
“And they will devour us in the dark.
- Sounds very cute.
187
00:28:47,300 --> 00:28:49,400
- Isn't it, Per?
- Yeah.
188
00:28:49,680 --> 00:28:52,200
But we have to get out of here.
189
00:28:59,300 --> 00:29:02,870
Tour? Tour!
190
00:29:03,470 --> 00:29:05,210
Where did he go?
191
00:29:36,760 --> 00:29:38,960
Tour! Tour!
192
00:29:43,760 --> 00:29:47,760
Tour! Hey!
193
00:29:49,600 --> 00:29:51,600
Tour!
194
00:29:52,380 --> 00:29:55,380
Tour!
195
00:29:55,900 --> 00:29:59,900
- He must be somewhere nearby.
- Why is he hiding from us?
196
00:30:00,120 --> 00:30:02,120
We'll find him anyway.
197
00:30:02,720 --> 00:30:05,620
Guys, let's split up.
I know it's around here somewhere.
198
00:30:05,720 --> 00:30:08,840
You go there, we go there.
199
00:30:49,700 --> 00:30:51,700
Hey Tour! Come out!
200
00:31:05,100 --> 00:31:07,440
Hey! Layla!
201
00:31:07,610 --> 00:31:12,610
Bente! Per! He's here!
202
00:31:12,820 --> 00:31:15,610
Oh! Oh my God! Are you here?
203
00:31:16,700 --> 00:31:19,500
Layla! Here!
204
00:31:19,600 --> 00:31:21,110
He's here!
205
00:31:22,800 --> 00:31:25,230
Bente!
206
00:31:28,560 --> 00:31:30,030
Per!
207
00:31:32,900 --> 00:31:34,600
Hey!
208
00:31:38,200 --> 00:31:39,610
Hey!
209
00:31:41,220 --> 00:31:44,460
- Hello Tour!
- Are you building a hut here?
210
00:31:45,700 --> 00:31:48,420
Oh, how cool you have here!
211
00:31:50,400 --> 00:31:52,980
- And the house is great!
“It's a hut, can't you see?
212
00:31:53,400 --> 00:31:56,400
“You don't look very happy.
- Don't laugh.
213
00:31:56,630 --> 00:31:58,400
You just wanted...
214
00:31:59,240 --> 00:32:01,240
Are you not happy?
215
00:32:01,400 --> 00:32:03,920
- Maybe someone can help you?
- Help me?
216
00:32:04,020 --> 00:32:06,500
Yes, if they find out that you are here, then...
217
00:32:06,600 --> 00:32:09,900
I found you...
218
00:32:10,000 --> 00:32:12,076
“I think you can go home.
- I'll stay here!
219
00:32:12,100 --> 00:32:15,100
Björn! Björn! Where are you going?
220
00:32:16,700 --> 00:32:19,090
Help! Save!
221
00:32:19,190 --> 00:32:22,000
You can swim!
222
00:32:22,150 --> 00:32:25,270
- Go home to your mom!
- Oh shit!
223
00:32:29,850 --> 00:32:32,450
Stunned! Guinness World Record!
224
00:32:32,550 --> 00:32:36,450
- I don't think...
- The worst fish in all of Norway.
225
00:32:36,570 --> 00:32:39,870
- What are you doing?
- What, don't you see? I arrange a striptease!
226
00:32:40,040 --> 00:32:42,500
- Are you crazy, or what?
- Oh, nothing special.
227
00:32:44,180 --> 00:32:46,850
Come with me.
228
00:32:46,950 --> 00:32:49,290
Maybe I'll find you something dry.
229
00:32:55,300 --> 00:32:58,300
Here's a little moron.
230
00:33:00,400 --> 00:33:03,400
- You can wear this shirt.
“I understand perfectly why you ran away.
231
00:33:05,400 --> 00:33:08,400
- Here you go.
- Thank. It's dry now.
232
00:33:09,520 --> 00:33:11,150
Especially behind the ears.
233
00:33:11,420 --> 00:33:14,500
He needs dry diapers. Ha ha!
234
00:33:14,600 --> 00:33:16,190
Oh look!
235
00:33:16,600 --> 00:33:18,940
Birdie!
236
00:33:19,200 --> 00:33:21,630
- What is this bird?
- I do not know.
237
00:33:22,800 --> 00:33:26,800
- It's a jackdaw.
“Or maybe it's a broiler.
238
00:33:28,020 --> 00:33:30,020
She flies one route every day.
239
00:33:30,370 --> 00:33:33,030
Why are you so sure it's a jackdaw?
240
00:33:33,150 --> 00:33:35,790
My father taught me to understand birds.
241
00:33:41,280 --> 00:33:43,860
Where I used to live, jackdaws
flew over the house every day.
242
00:33:44,200 --> 00:33:45,830
Just like now.
243
00:33:46,400 --> 00:33:50,400
- Does your father know the names of all birds?
- At least I knew before.
244
00:33:51,120 --> 00:33:52,710
We went for a walk every Sunday.
245
00:33:52,870 --> 00:33:54,746
Imagine if our parents let us go alone
to spend the night in the forest, Björn.
246
00:33:54,770 --> 00:33:57,670
Oh, well, this is unlikely.
247
00:33:57,810 --> 00:34:01,560
Well, I often spend the night alone at
home when my mother has the night shift.
248
00:34:01,660 --> 00:34:03,460
I know the babayka won't eat me.
249
00:34:03,560 --> 00:34:05,070
Do you know?
250
00:34:05,170 --> 00:34:09,400
- Sure. It’s you, little girl, you don’t know.
- Yes, you are crazy!
251
00:34:09,520 --> 00:34:11,670
Hey, take it easy!
252
00:34:32,500 --> 00:34:35,400
We were here once.
253
00:34:36,500 --> 00:34:38,200
A couple of years ago.
254
00:34:39,470 --> 00:34:41,300
We have just moved to the city.
255
00:34:42,600 --> 00:34:44,300
Even before we met.
256
00:34:46,520 --> 00:34:48,520
And my father had not yet drunk.
257
00:34:52,800 --> 00:34:54,540
- Listen, Tour?
- Yes?
258
00:34:55,070 --> 00:34:57,410
I'm thinking about something...
259
00:34:58,210 --> 00:35:00,800
We could stay here. What do you think?
260
00:35:00,900 --> 00:35:02,800
You and Laila!
261
00:35:02,900 --> 00:35:04,800
We are all, isn't it clear?
262
00:35:05,500 --> 00:35:07,200
We'd have a great time here.
263
00:35:23,170 --> 00:35:24,490
Tour?
264
00:35:25,560 --> 00:35:28,490
Could we... be here?
265
00:35:31,930 --> 00:35:33,700
Tour, don't show off.
266
00:35:33,800 --> 00:35:36,380
You don't seem to care about us.
267
00:35:37,400 --> 00:35:39,320
Making friends is not easy for me.
268
00:35:40,240 --> 00:35:44,200
I can't even call them home.
You were going to visit me.
269
00:35:44,700 --> 00:35:46,600
But Dad started drinking again.
270
00:35:50,850 --> 00:35:53,650
- And many are even worse than you.
- Not for you, at least.
271
00:35:53,830 --> 00:35:58,030
- Do not say that.
- But you have such decent parents!
272
00:35:58,130 --> 00:36:01,760
- They are believers, do you understand?
- At least they don't swear.
273
00:36:01,880 --> 00:36:04,310
They only have sermons on
their minds, Lord and Jesus.
274
00:36:04,410 --> 00:36:06,310
It's like I'm sitting in class all the time at school.
275
00:36:06,410 --> 00:36:08,110
Yes, Sunday school.
276
00:36:11,420 --> 00:36:14,840
- Just do not think that we have always been like this.
- So, how is it?
277
00:36:15,040 --> 00:36:18,550
It used to be better.
278
00:36:19,670 --> 00:36:21,180
I know, yes.
279
00:36:21,620 --> 00:36:23,820
How do you know?
280
00:36:24,680 --> 00:36:27,260
Yes, you told it yourself.
281
00:36:27,710 --> 00:36:29,420
That you went for a walk and all that.
282
00:36:30,100 --> 00:36:32,820
Well... He was already drinking then.
283
00:36:33,440 --> 00:36:35,030
But not much.
284
00:36:37,860 --> 00:36:41,280
He... lost his rights. And
he had to sell his truck.
285
00:36:42,940 --> 00:36:45,280
- And then you moved to the city?
- Yes.
286
00:36:46,540 --> 00:36:48,050
And then it got worse.
287
00:36:48,150 --> 00:36:51,050
Tour! Layla!
288
00:36:51,150 --> 00:36:52,740
Poor thing.
289
00:36:54,820 --> 00:36:57,820
Your mother looks at me so
weird when we meet on the stairs.
290
00:36:58,470 --> 00:37:00,060
As if it's my fault!
291
00:37:00,160 --> 00:37:02,260
- Your fault?
- Yes.
292
00:37:04,100 --> 00:37:07,550
That the father drinks. And what have I got to do with it?
293
00:37:09,080 --> 00:37:11,800
There is a medicine! Antibus...
294
00:37:11,900 --> 00:37:13,800
That's right - "antabuse".
295
00:37:15,000 --> 00:37:17,800
We tried it. They gave it to my father.
296
00:37:19,970 --> 00:37:21,440
And How?
297
00:37:22,780 --> 00:37:27,400
He didn't take any pills. But he continued to drink.
298
00:37:27,890 --> 00:37:33,390
He doesn't know what he wants. And he does
not want to drink, and does not want to quit.
299
00:37:41,200 --> 00:37:44,400
Oh! There is a raft here!
300
00:37:45,750 --> 00:37:48,100
- A real raft of logs!
- Yes, he fell apart!
301
00:37:48,720 --> 00:37:51,780
How cool! Is not it so?
302
00:37:52,780 --> 00:37:54,780
Wow! Look!
303
00:37:55,200 --> 00:37:57,050
Probably the raft of the Tour...
304
00:37:58,050 --> 00:37:59,750
- Hello!
- Hello!
305
00:37:59,850 --> 00:38:01,950
Listen, Tur, is this your raft or?...
306
00:38:02,050 --> 00:38:05,170
- Yes.
- It can be repaired. I can help.
307
00:38:05,270 --> 00:38:08,170
- Did you build it?
- Yes, and my father helped me.
308
00:38:08,600 --> 00:38:11,600
We swam over there, to the dam.
- Let me see the flute.
309
00:38:13,200 --> 00:38:16,000
No no! This is how it should be kept.
310
00:38:16,200 --> 00:38:18,000
And press here. Here.
311
00:38:18,750 --> 00:38:20,700
- So it turns out!
- No, nothing comes of it.
312
00:38:22,150 --> 00:38:24,000
Oh, how great!
313
00:38:28,220 --> 00:38:29,690
Look!
314
00:38:38,120 --> 00:38:40,320
Shh! Quiet!
315
00:39:04,200 --> 00:39:07,100
Tour, what are you doing here?
316
00:39:08,170 --> 00:39:09,490
Did he admit it?
317
00:39:09,590 --> 00:39:12,410
- Sorry.
- His name is Gunnar.
318
00:39:12,520 --> 00:39:13,840
Have you lost someone?
319
00:39:13,940 --> 00:39:16,560
Yes, I'm looking for a guy who looks like him.
320
00:39:16,660 --> 00:39:20,410
- He escaped or what?
- Yes. His name is Tour.
321
00:39:20,520 --> 00:39:22,110
My name is Tour!
322
00:39:24,640 --> 00:39:27,940
Well, I thought maybe some of
you saw him... Here's a photo.
323
00:39:28,830 --> 00:39:31,950
-Ha ha ha! Oh no, oh no!
He is only 14! Little girl!
324
00:39:43,250 --> 00:39:47,250
- Just write that everything is fine with you.
- Or that you are not alive.
325
00:39:59,980 --> 00:40:02,080
Maybe we can go home before it gets dark?
326
00:40:05,940 --> 00:40:07,640
Just put the letter in the newspaper slot.
327
00:40:07,740 --> 00:40:10,140
- I can talk to him.
- Not worth it, he will know anyway.
328
00:40:10,240 --> 00:40:13,450
Well, then let's go. We will come tomorrow.
329
00:40:13,570 --> 00:40:17,080
- And take all our things with us. OK?
- Well, if you want, okay...
330
00:40:17,180 --> 00:40:20,100
- Don't you want?
- No, I want to, but...
331
00:40:20,200 --> 00:40:21,590
- Bye then. Talk to you tomorrow!
- Until!
332
00:40:21,690 --> 00:40:23,890
- Until!
- Until!
333
00:40:39,100 --> 00:40:40,950
“Well, you'll be home soon, Karl.
- Yes...
334
00:40:41,070 --> 00:40:42,870
What's in the bag?
335
00:40:44,070 --> 00:40:46,270
- Let's come to me.
- Yes. With pleasure.
336
00:40:51,930 --> 00:40:54,930
- Tour? Where did the Tour go?
- Didn't see him.
337
00:40:55,850 --> 00:40:57,480
Damn... Damn jerks!
338
00:40:57,580 --> 00:41:00,010
- Have you seen him while you were at home?
- Not.
339
00:41:00,150 --> 00:41:02,060
I can't find it, do you understand?
340
00:41:02,160 --> 00:41:05,060
“He’s probably in his bed.
- Do you think?
341
00:41:16,110 --> 00:41:18,420
No... I can't...
342
00:41:19,630 --> 00:41:22,420
- The wife is not at home, you know...
- Well, yes...
343
00:41:41,380 --> 00:41:44,680
"Don't look for me. I'll come
home when you stop drinking.
344
00:41:44,820 --> 00:41:46,530
Greetings, Tour. "
345
00:41:59,820 --> 00:42:03,780
- Doesn't it hang normally? I just hung it up.
- No, it's crooked.
346
00:42:04,520 --> 00:42:06,110
Do you know what I think?
347
00:42:06,250 --> 00:42:09,210
You can go to the summer
house without me. Like this?
348
00:42:11,290 --> 00:42:13,140
And I will come to you in a week.
349
00:42:13,240 --> 00:42:15,240
When I have a vacation...
- This is a bad idea!
350
00:42:15,820 --> 00:42:17,820
Laila, what are you?
351
00:42:19,400 --> 00:42:21,980
I have no friends or acquaintances there!
352
00:42:23,300 --> 00:42:26,100
We could paint the kitchen
for my father's arrival. Yes?
353
00:42:26,880 --> 00:42:30,000
- Yes. Right.
- She does not want.
354
00:42:30,100 --> 00:42:32,200
No, have you seen?
355
00:42:32,300 --> 00:42:33,900
How ungrateful you are!
356
00:42:34,000 --> 00:42:35,900
I could have gone with my
parents to a summer house!
357
00:42:36,000 --> 00:42:38,656
I’m just saying that it’s boring
because there’s none of my peers!
358
00:42:38,680 --> 00:42:43,030
So listen, young lady Nesevis. It is
useful for a person to be alone sometimes.
359
00:42:43,210 --> 00:42:44,840
This gives us the opportunity to think...
360
00:42:44,940 --> 00:42:46,526
I think just as well with someone.
361
00:42:46,550 --> 00:42:51,200
Look, my mom and I have already talked about
this. We are not delighted with all your friends.
362
00:42:51,300 --> 00:42:53,500
- If you're talking about Tour, then...
- So, let's not get excited.
363
00:42:53,600 --> 00:42:56,840
If we think Tour is not the
right company for you...
364
00:42:57,260 --> 00:43:00,260
This is, of course, because of his father.
365
00:43:00,400 --> 00:43:02,200
And you call yourself Christians!
366
00:43:02,300 --> 00:43:05,930
Listen... Note, I'm talking
to you in a friendly way.
367
00:43:06,030 --> 00:43:07,930
But what you say is unfair!
368
00:43:08,030 --> 00:43:10,180
You can say that.
But the fact is,
369
00:43:10,280 --> 00:43:12,040
this family has no
place in our home.
370
00:43:12,140 --> 00:43:15,200
What did Tour do to you? His mother? And his father?
371
00:43:15,300 --> 00:43:19,340
Although he drinks and sometimes makes scandals,
it is unfair to speak evil of him all the time!
372
00:43:19,440 --> 00:43:21,340
No, no, Laila!
373
00:43:21,670 --> 00:43:25,340
You only talk about love for your
neighbor, and you never show it!
374
00:43:30,010 --> 00:43:33,860
"The transition from drunkenness to
alcoholism can be quick - among young people,
375
00:43:34,020 --> 00:43:37,470
slower and more noticeable in adults.
376
00:43:37,770 --> 00:43:41,010
Alcohol damages the digestive system -
377
00:43:41,120 --> 00:43:43,010
liver and kidneys.
378
00:43:43,120 --> 00:43:45,060
Against the background of this, degradation occurs...
379
00:43:45,180 --> 00:43:47,380
degradation of thinking and character. "
380
00:43:47,480 --> 00:43:50,740
Well, to be honest... Is it because
I decided to have a beer today?
381
00:43:50,840 --> 00:43:53,270
No, I just decided to read the encyclopedia.
382
00:43:54,090 --> 00:43:57,150
There is a difference
between use and abuse.
383
00:43:57,270 --> 00:43:59,110
What's the difference?
384
00:43:59,230 --> 00:44:02,740
Well... Adults can
sometimes have a drink.
385
00:44:02,840 --> 00:44:06,770
But they don't have to drink too much.
386
00:44:06,910 --> 00:44:08,910
Hello! At last!
387
00:44:09,090 --> 00:44:11,000
Are you not in bed yet?
388
00:44:11,100 --> 00:44:13,200
No, I have a very important business.
389
00:44:13,300 --> 00:44:17,280
- Me too.
- Listen, how did the meeting go?
390
00:44:17,380 --> 00:44:19,580
There was one unpleasant thing on the agenda.
391
00:44:19,680 --> 00:44:21,150
Tell me.
392
00:44:21,350 --> 00:44:23,690
Here everyone complains about one family.
393
00:44:23,790 --> 00:44:26,370
- And what's the problem?
- That the father drinks.
394
00:44:26,490 --> 00:44:28,730
And they fight all the time.
- So I know who it is.
395
00:44:28,850 --> 00:44:31,490
- You do not know anything.
- No, we don't know him.
396
00:44:31,590 --> 00:44:33,290
Even if they were familiar, then...
397
00:44:33,390 --> 00:44:36,510
- This is the Tur family!
- Oh, what's the difference.
398
00:44:39,630 --> 00:44:42,840
- Anything else happened?
- Yes, of course it happened.
399
00:44:45,130 --> 00:44:47,710
Mother has left, apparently for good.
400
00:44:48,310 --> 00:44:50,010
The family is falling apart.
401
00:44:50,250 --> 00:44:54,650
- And what can you do about it?
- I do not know. It's about eviction.
402
00:44:54,890 --> 00:44:56,360
- That's how...
- But not right now.
403
00:44:56,460 --> 00:44:59,360
We will decide at the next meeting.
404
00:44:59,460 --> 00:45:02,910
Dad! A rhyme for the word "higher"?
405
00:45:04,950 --> 00:45:09,150
"Guilt"... "guilt"... no. Some kind of nonsense.
406
00:45:09,850 --> 00:45:11,320
"Spring"!
407
00:45:11,420 --> 00:45:13,760
No, it doesn't fit.
408
00:45:15,300 --> 00:45:18,150
- Hey, what are you peeping at?
- Come on, show me.
409
00:45:18,300 --> 00:45:21,000
- It's a poetry?
- No, I just wrote...
410
00:45:21,100 --> 00:45:22,800
Very good!
411
00:45:23,200 --> 00:45:26,800
It remains to find a rhyme for the word "higher".
412
00:45:26,940 --> 00:45:29,560
Nothing wrong. There are poems without rhyme.
413
00:45:30,600 --> 00:45:33,060
- So what?
- We need to come up with a melody.
414
00:45:41,100 --> 00:45:42,610
What's the first line?
415
00:45:42,710 --> 00:45:45,170
"The pines in the sky are turning black..."
416
00:45:46,560 --> 00:45:48,070
"Damn..."
417
00:45:49,300 --> 00:45:52,300
"The pines are turning black...
418
00:45:53,360 --> 00:45:55,300
in you...
419
00:45:57,300 --> 00:45:58,770
not."
420
00:45:59,310 --> 00:46:01,890
"And the wind is frolicking in them."
421
00:46:06,600 --> 00:46:10,600
"And wind...
422
00:46:11,750 --> 00:46:18,600
in them res-wit-Xia...
423
00:46:18,840 --> 00:46:22,600
And only two white birds
are silent on the water. "
424
00:48:15,600 --> 00:48:18,000
- Here we have firewood.
- Yeah.
425
00:48:20,030 --> 00:48:22,030
Come on, don't stand still!
426
00:48:22,150 --> 00:48:24,150
Yes, yes, I'll be right there.
427
00:48:31,990 --> 00:48:33,990
You can make a window here.
428
00:48:36,010 --> 00:48:38,010
I’ll help you now.
429
00:48:42,640 --> 00:48:43,960
Fine.
430
00:48:55,020 --> 00:48:57,020
Where are these trunks from?
431
00:48:57,140 --> 00:49:00,440
Yes, from the forest, you know. Where else?
432
00:49:04,910 --> 00:49:06,910
Let's see what we get.
433
00:49:07,020 --> 00:49:10,140
But if it works, it will be great.
434
00:49:12,190 --> 00:49:15,110
Let's cut it off, otherwise it's uneven.
435
00:49:15,570 --> 00:49:17,110
And here is the hammer.
436
00:49:47,900 --> 00:49:50,480
Oh, how fun it is!
437
00:50:11,680 --> 00:50:15,430
- Bente, what are you doing? Let's swim!
- Ay, do not splash!
438
00:50:15,830 --> 00:50:17,430
Enough!
439
00:50:17,770 --> 00:50:19,280
Like this.
440
00:50:20,360 --> 00:50:22,940
- Come on, get in, you won't drown.
- Yeah.
441
00:50:31,250 --> 00:50:32,840
Hold your hand like this.
442
00:50:33,770 --> 00:50:35,840
Here. Then you lower it...
443
00:50:36,500 --> 00:50:39,220
And you row yourself calmly.
444
00:50:39,360 --> 00:50:41,360
And so you move forward.
445
00:50:41,710 --> 00:50:43,890
- So great!
- Yes, here you are.
446
00:50:44,820 --> 00:50:47,820
Here, learn to keep up
with your little brother.
447
00:50:50,800 --> 00:50:53,800
- Now row.
- Bente, there is a gray swamp at the bottom!
448
00:50:54,330 --> 00:50:56,640
- We will fail!
- Well, swim wherever you want!
449
00:50:56,740 --> 00:50:58,480
As you wish.
450
00:51:00,140 --> 00:51:01,550
Yes, like that...
451
00:51:10,960 --> 00:51:15,520
Everything is so strange with swans.
They live together all their lives.
452
00:51:16,420 --> 00:51:18,570
They seem to be marrying each other.
453
00:51:20,070 --> 00:51:22,210
But many get married and don't live together.
454
00:51:23,520 --> 00:51:25,520
You mean they're getting divorced?
455
00:51:31,200 --> 00:51:33,660
- Listen, Tour?
- Quiet! Shh...
456
00:51:33,990 --> 00:51:35,810
You can't scare them.
457
00:51:38,940 --> 00:51:40,940
They swam to the reeds.
458
00:51:41,710 --> 00:51:43,710
They live there, in the reeds, you know.
459
00:51:45,640 --> 00:51:47,440
They fly here every summer.
460
00:51:48,800 --> 00:51:50,390
And have cubs.
461
00:51:50,490 --> 00:51:52,140
And they are already swimming.
462
00:51:52,280 --> 00:51:54,180
Yes, they can from birth.
463
00:51:55,280 --> 00:51:57,800
At first, they don't look like their parents at all.
464
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
But gradually they become similar.
465
00:52:00,440 --> 00:52:04,360
- At least outwardly.
- Well, who knows what they think about themselves.
466
00:52:31,460 --> 00:52:33,800
We can come to my place and
chat a little more, no one is at home.
467
00:52:34,160 --> 00:52:36,800
Well, I have to go home.
468
00:52:37,080 --> 00:52:38,780
And then mom will punish?
469
00:52:38,880 --> 00:52:42,780
You don't know how it feels.
You have both mom and dad.
470
00:52:47,360 --> 00:52:50,600
Are your parents definitely not at home?
Is it okay that we all overwhelm the crowd?
471
00:52:50,740 --> 00:52:53,850
They have some kind of religious meeting.
Every Thursday...
472
00:52:53,950 --> 00:52:55,650
Oh god damn...
473
00:52:56,200 --> 00:52:57,950
This is Tour's father!
474
00:52:59,950 --> 00:53:02,950
Mr. Olsen, you can't lie and sleep here.
475
00:53:03,150 --> 00:53:04,570
Hey!
476
00:53:04,670 --> 00:53:06,870
Don't you hear? He hears nothing.
477
00:53:06,970 --> 00:53:08,670
Quietly come on!
478
00:53:09,440 --> 00:53:10,910
Let's get it up.
479
00:53:11,640 --> 00:53:13,170
He is unlikely to hold out.
480
00:53:13,280 --> 00:53:17,760
We must try. If someone
finds him, there will be a scandal.
481
00:53:17,880 --> 00:53:21,000
I hope he didn't screw it up. Stinks bless you!
482
00:53:22,070 --> 00:53:24,070
So, I'll intercept here...
483
00:53:26,870 --> 00:53:29,620
- Come on...
- So... Keys...
484
00:53:52,200 --> 00:53:54,510
Let's put it on that couch over there.
485
00:54:23,400 --> 00:54:25,980
- Like this, on the pillow.
- In fact, he is sick.
486
00:54:26,160 --> 00:54:29,780
"Don't look for me. I'll come
home when you stop..."
487
00:54:29,880 --> 00:54:33,120
- Where did you find that?
- In the hallway, next to the door.
488
00:54:33,220 --> 00:54:34,570
And what is it?
489
00:54:34,670 --> 00:54:37,190
Just a letter that Tour
wrote to his father.
490
00:54:38,570 --> 00:54:41,990
- "Tour from mom."
- There he lived before.
491
00:54:42,300 --> 00:54:43,810
It is strange that they moved to the city.
492
00:54:43,910 --> 00:54:46,010
And here is a bunch of pictures!
493
00:54:47,240 --> 00:54:48,590
Hmm... What if he wakes up?
494
00:54:48,690 --> 00:54:51,590
- Some kind of "Iselin"...
- Oh, look, what a car!
495
00:54:51,690 --> 00:54:54,060
- And here is the boss himself.
- How cute!
496
00:54:54,160 --> 00:54:57,740
Tour told me that he
used to go in for sports.
497
00:54:57,880 --> 00:55:01,780
I can't even believe that this is the same
man who is now lying down and snoring here.
498
00:55:02,040 --> 00:55:03,770
Listen, let's clean up a little.
499
00:55:03,870 --> 00:55:06,070
Yes, it was like a pogrom here.
500
00:55:07,840 --> 00:55:13,070
- This is cabbage? - Damn yourself...
- Ugh... I'm going to throw it out.
501
00:55:19,670 --> 00:55:20,900
Look where you run!
502
00:55:21,050 --> 00:55:23,150
The flowers must have almost dried up.
503
00:55:23,580 --> 00:55:25,580
Yeah, and the smell is bad here.
504
00:55:25,680 --> 00:55:29,100
Damn it! Yes, it should be ventilated.
505
00:55:30,300 --> 00:55:32,100
Damn, there are bottles everywhere!
506
00:55:33,080 --> 00:55:35,080
Here's more.
507
00:55:35,410 --> 00:55:37,750
Just put it in the sink
and let him wash it himself.
508
00:55:38,250 --> 00:55:39,480
Okay.
509
00:55:46,500 --> 00:55:49,950
I can pick them up. There must
be a hundred of them on the balcony.
510
00:55:50,050 --> 00:55:51,460
Fine.
511
00:55:58,230 --> 00:56:00,430
He doesn't look so bad now.
512
00:56:00,540 --> 00:56:02,340
He's probably normal.
513
00:56:02,680 --> 00:56:05,020
Well then we can go.
514
00:56:13,510 --> 00:56:17,330
- Let's go already.
- Oh, how did you get...
515
00:56:22,730 --> 00:56:24,730
Goodbye, Ulsen.
516
00:56:30,540 --> 00:56:32,540
We just wanted to help you.
517
00:56:43,630 --> 00:56:45,180
- Hi Per!
- Hello!
518
00:56:45,280 --> 00:56:48,230
- Where have you been all day?
- Yes, I skated with the guys.
519
00:56:48,350 --> 00:56:50,780
“Look, there’s some food left on the stove.
- Well.
520
00:56:51,610 --> 00:56:53,330
- Listen, mom...
- Yes?
521
00:56:53,450 --> 00:56:55,330
Did your father drink?
522
00:56:56,550 --> 00:57:00,400
- Not. He didn't drink. Why are you asking?
- But you got divorced...
523
00:57:01,860 --> 00:57:04,840
There were many other reasons.
I can't tell you about it now.
524
00:57:05,040 --> 00:57:08,020
I have to be on duty at night
even though I'm on vacation.
525
00:57:08,120 --> 00:57:10,940
And here is the bus. Don't be bored here. Good luck!
526
00:57:11,700 --> 00:57:13,700
- Until!
- Until!
527
00:58:29,500 --> 00:58:31,500
- Good morning.
- Good morning.
528
00:58:32,000 --> 00:58:36,890
- Hello to you from Tour.
- How? Maybe you will come in?
529
00:58:40,900 --> 00:58:43,520
So... do you know where he is?
530
00:58:44,470 --> 00:58:46,470
Yes. You know exactly.
531
00:58:48,470 --> 00:58:50,810
- Is your name Laila?
- Yes.
532
00:58:51,240 --> 00:58:52,810
Beautiful name.
533
00:58:54,410 --> 00:58:57,410
- Maybe a cup of coffee?
- No thanks.
534
00:58:57,910 --> 00:58:59,910
Then I'll pour myself.
535
00:59:03,310 --> 00:59:06,880
- Well, where is he, you said?
- I didn't say anything.
536
00:59:07,400 --> 00:59:10,980
- Okay. Do you want to tell the police about this?
- Not.
537
00:59:13,660 --> 00:59:17,110
- Did Tour ask you to come here?
“No, he doesn't know I'm here.
538
00:59:17,640 --> 00:59:19,310
Then why did you come?
539
00:59:20,960 --> 00:59:24,530
I want you to stop drinking. For the Tour.
540
00:59:25,020 --> 00:59:27,600
Yes, I understand. Who planted the letter for me?
541
00:59:29,320 --> 00:59:31,320
Maybe you know who?
542
00:59:34,920 --> 00:59:36,550
This.
543
00:59:41,250 --> 00:59:43,350
- Was that you?
- Yes.
544
00:59:45,910 --> 00:59:47,910
Maybe you cleaned up here?
545
00:59:56,520 --> 00:59:58,520
We found you on the stairs.
546
00:59:59,310 --> 01:00:03,220
If it weren't for us, someone would
have found you and called the police.
547
01:00:05,200 --> 01:00:08,220
- You said "we"?
- The four of us were.
548
01:00:10,380 --> 01:00:12,080
So everyone already knows about me.
549
01:00:12,200 --> 01:00:14,080
This is no longer a secret to anyone.
550
01:00:15,340 --> 01:00:16,810
Well yes.
551
01:00:19,230 --> 01:00:21,230
So you want to help me?
552
01:00:22,420 --> 01:00:25,480
And why? - For the Tour.
553
01:00:33,020 --> 01:00:36,070
And now you want to
make me stop drinking...
554
01:00:37,450 --> 01:00:40,250
- Do you think it will work?
“Tur needs you.
555
01:00:56,420 --> 01:00:58,520
Hey Björn! Your oranges...
556
01:00:58,750 --> 01:01:01,750
- Oh, the package broke...
- Yes, I understand.
557
01:01:01,750 --> 01:01:04,400
Better buy yourself a bag.
- Yes, you should.
558
01:01:04,590 --> 01:01:06,790
I'll put them in your backpack.
559
01:01:08,410 --> 01:01:11,410
- So. And where are you going? On a hike?
- Yeah.
560
01:01:11,590 --> 01:01:14,850
- Are you alone going?
- No, others have already left.
561
01:01:14,950 --> 01:01:18,480
- And you're light?
- Yes, they told me to take oranges and a guitar.
562
01:01:18,580 --> 01:01:21,480
Very strange. Where is your mom?
563
01:01:22,000 --> 01:01:25,810
- Thanks you. Goodbye.
- Okay, great hike!
564
01:01:57,100 --> 01:02:00,690
“I hope you get along with your father.
And you're doing well.
565
01:02:01,090 --> 01:02:04,210
I'm alright. Greetings
from your grandmother.
566
01:02:04,420 --> 01:02:07,660
Maybe you can write her some words?
She will be very happy.
567
01:02:08,290 --> 01:02:12,450
Remember the mittens she gave
you for Christmas? I hug. Mum."
568
01:02:24,400 --> 01:02:27,850
You said you wanted to jump into the
water, right? She is cold in the morning.
569
01:02:27,950 --> 01:02:30,950
- What are you, sissy?
- Come on, Per. Let's climb the hill.
570
01:02:31,070 --> 01:02:32,540
Let's go.
571
01:02:34,340 --> 01:02:37,790
- Well, how is he?
- Someone tortured.
572
01:02:38,300 --> 01:02:41,170
- Drunk?
- Not. Sober today.
573
01:02:42,540 --> 01:02:46,370
You said that... You know that we are here...
574
01:02:48,310 --> 01:02:49,780
Hello!
575
01:02:50,340 --> 01:02:51,330
Catch!
576
01:02:52,640 --> 01:02:55,850
- Another!
- Perfectly!
577
01:03:00,850 --> 01:03:03,850
- What are you doing?
- Yes, nothing.
578
01:03:04,630 --> 01:03:07,900
- What?
- I can hear something... buzzing.
579
01:03:08,000 --> 01:03:11,090
- You yourself are buzzing!
- Yes, listen!
580
01:03:14,190 --> 01:03:17,550
Per... Let me listen!
581
01:03:20,260 --> 01:03:21,300
Here, listen.
582
01:03:21,580 --> 01:03:22,800
Oh, you robber!
583
01:03:25,020 --> 01:03:28,800
Nothing buzzes there!
You're just kidding!
584
01:03:32,680 --> 01:03:35,440
No, it must be uprooted. Entirely.
585
01:03:35,540 --> 01:03:38,750
What are you doing here? And, collect flowers!
586
01:03:41,690 --> 01:03:44,410
This is called "starfish".
Isn't he handsome?
587
01:03:44,510 --> 01:03:46,250
Aren't all flowers the same?
588
01:03:46,350 --> 01:03:49,440
- If Tur needs a hundred flowers in the herbarium, then not all.
- In "barbaria".
589
01:03:49,560 --> 01:03:53,640
- So, we will collect.
- It is necessary to collect carefully so that he does not notice.
590
01:03:55,180 --> 01:03:57,280
- Laila?
- Yes?
591
01:03:57,990 --> 01:04:00,940
- Do you know what this flower is?
- Bell?
592
01:04:01,320 --> 01:04:03,470
- Not.
- And what is it?
593
01:04:03,610 --> 01:04:06,070
This is La panula rotundifolia.
594
01:04:06,700 --> 01:04:09,340
- "La panula"...
- Rotudifolia.
595
01:04:10,420 --> 01:04:12,460
But it's still a bell!
596
01:04:36,010 --> 01:04:38,250
On Sunday we will drive south. My mother and me.
597
01:04:38,350 --> 01:04:39,940
So great!
598
01:04:41,120 --> 01:04:44,240
- Have you been to Southern Norway?
- Not.
599
01:04:46,400 --> 01:04:48,400
I wish you would come with us.
600
01:04:52,560 --> 01:04:54,090
Oh my God!
601
01:04:54,290 --> 01:04:56,950
Are you serious?
602
01:04:57,050 --> 01:05:01,010
No, we need to behave wisely.
Take a guy with you on a trip?
603
01:05:01,110 --> 01:05:05,160
And more Tura!
By the way, is he not very... upset?
604
01:05:05,260 --> 01:05:07,076
Listen. Would you like to call Bente?
Your best friend?
605
01:05:07,100 --> 01:05:09,200
They are going to Denmark.
606
01:05:09,320 --> 01:05:12,300
You have cousins.
We can call them.
607
01:05:12,430 --> 01:05:14,860
I cannot communicate with them. Fucking bunnies!
608
01:05:14,960 --> 01:05:16,590
No, don't say that.
609
01:05:16,690 --> 01:05:19,500
But wouldn't it be weird if you...
610
01:05:19,600 --> 01:05:22,600
- I'm not nine years old!
- Nobody says that.
611
01:05:23,160 --> 01:05:25,160
Besides, Tour is gone.
612
01:05:29,400 --> 01:05:31,240
He'll be home soon.
613
01:05:36,770 --> 01:05:38,510
- Apple green!
- What?
614
01:05:38,910 --> 01:05:41,010
We can paint in two shades.
615
01:05:41,210 --> 01:05:45,410
One is completely light, and
the other is slightly darker.
616
01:05:46,010 --> 01:05:49,840
This makes a nice contrast.
You could paint yourself.
617
01:05:49,980 --> 01:05:53,100
Yes Yes. Have you talked to your father?
618
01:05:53,830 --> 01:05:58,990
- Father of the Tour? - Well yes.
- Did you talk to him?
619
01:05:59,240 --> 01:06:02,480
- Yes. I was washing the car and he said hello. For the first time in my life.
- He was probably drunk.
620
01:06:02,620 --> 01:06:04,210
No, I was not.
621
01:06:04,310 --> 01:06:07,520
- So great!
- Yes, for this we should be grateful to the Lord.
622
01:06:07,690 --> 01:06:09,280
And what did he want?
623
01:06:10,000 --> 01:06:13,120
He said... he was on sick leave.
624
01:06:14,030 --> 01:06:15,620
Here's how.
625
01:06:16,500 --> 01:06:20,070
- Well... It's not good.
- Yes.
626
01:06:23,580 --> 01:06:25,280
I don't know if he wants to.
627
01:06:25,480 --> 01:06:27,320
What? What do you mean?
628
01:06:27,820 --> 01:06:31,180
Well... I'm not sure the Tour
would want to go south with us.
629
01:06:31,360 --> 01:06:34,080
- Why, he wouldn't want to!
- You didn't ask him?
630
01:06:34,380 --> 01:06:36,960
Not. But I can ask if you like.
631
01:06:44,700 --> 01:06:48,000
- Hey hello. Are you from here?
- I live here.
632
01:06:50,300 --> 01:06:54,300
Do you know Mr Olsen? Karl Ohlsen?
633
01:06:58,970 --> 01:07:01,890
- He's not home.
- True?
634
01:07:03,020 --> 01:07:05,480
- Are you from the board?
- Not.
635
01:07:06,110 --> 01:07:09,140
- Or from the juvenile inspection?
- No, not at all.
636
01:07:09,320 --> 01:07:12,440
- Good.
- Maybe you know his son too?
637
01:07:12,540 --> 01:07:15,540
Tour, yes. But he went on vacation.
638
01:07:15,640 --> 01:07:19,330
Here's how... Okay. But
I need to talk to his father.
639
01:07:20,900 --> 01:07:22,490
And what is it about?
640
01:07:23,900 --> 01:07:28,590
Well... Since you live here,
do you know Karl Ohlsen well?
641
01:07:28,820 --> 01:07:30,350
Will you help him?
642
01:07:31,020 --> 01:07:32,700
Yes, if possible.
643
01:07:34,180 --> 01:07:37,900
- Are you like... a curator?
- Yes exactly.
644
01:07:38,880 --> 01:07:41,600
Well, since he is not at home, then... Goodbye.
645
01:07:43,400 --> 01:07:44,870
Wait!
646
01:07:47,940 --> 01:07:49,740
Maybe he's at home after all.
647
01:07:49,880 --> 01:07:53,000
What are you talking about!
Well, then I would look at him.
648
01:07:53,460 --> 01:07:57,150
- Fourth floor, apartment on the right.
- Thank!
649
01:08:01,900 --> 01:08:04,700
He ran away from his problems. In the forest.
650
01:08:06,050 --> 01:08:08,480
I also ran away when I was his age.
651
01:08:09,350 --> 01:08:10,940
He went all over me.
652
01:08:12,800 --> 01:08:14,540
You know, the forest is good.
653
01:08:15,940 --> 01:08:18,400
We usually went there by bus. Tour and me.
654
01:08:19,320 --> 01:08:23,320
Yes, I would like to be a
boy and go to the forest.
655
01:08:29,320 --> 01:08:32,520
In the beginning... When
we moved here to the city...
656
01:08:33,980 --> 01:08:36,830
We used to get on the bus on Saturdays...
657
01:08:37,270 --> 01:08:39,010
And then they went to the forest.
658
01:08:40,210 --> 01:08:42,780
And we were happy there in the forest.
659
01:08:44,400 --> 01:08:46,860
There is a lake there. We went to see him.
660
01:08:48,380 --> 01:08:52,310
Like two buddies.
- You and your son? - Yes.
661
01:08:53,260 --> 01:08:54,770
We took the tent.
662
01:08:55,820 --> 01:08:58,160
Woke up at dawn...
663
01:08:59,250 --> 01:09:02,250
And watched the birds and animals.
664
01:09:05,190 --> 01:09:09,100
There is nothing more beautiful
than waking up in the forest.
665
01:09:09,920 --> 01:09:11,830
This is the best thing in the world.
666
01:10:52,350 --> 01:10:59,340
"The pines in the heights turn
black, And the wind frolics in them,
667
01:10:59,460 --> 01:11:07,460
And only two white birds
are silent on the water. "
668
01:11:08,800 --> 01:11:10,970
- Great!
- Excellent song!
669
01:11:13,200 --> 01:11:14,540
Did you write this?
670
01:11:14,640 --> 01:11:18,600
- It turned out great!
- well! - Great!
671
01:11:31,280 --> 01:11:32,750
Björn!
672
01:11:33,630 --> 01:11:35,160
Where did he run away?
673
01:11:35,260 --> 01:11:38,110
Needless to say,
he wrote this song.
674
01:11:38,700 --> 01:11:40,440
I didn't know he could do that.
675
01:11:40,640 --> 01:11:43,040
Björn can do a lot.
But he's very sensitive.
676
01:11:43,140 --> 01:11:46,000
- And he is very shy.
- Yes, it seems.
677
01:11:47,910 --> 01:11:49,500
Björn!
678
01:11:51,260 --> 01:11:52,970
Ay! There is an anthill!
679
01:11:54,430 --> 01:11:56,070
Let's shake it off.
680
01:12:14,970 --> 01:12:17,490
Yes, he said he had a meeting here.
681
01:12:17,670 --> 01:12:20,390
- But you haven't seen anyone else?
- Not.
682
01:12:22,260 --> 01:12:25,080
If I remember correctly, he
walked that road over there.
683
01:12:25,890 --> 01:12:27,990
Yes, I know this road.
684
01:12:45,440 --> 01:12:48,260
- And your parents?
- But they said it was okay!
685
01:12:48,360 --> 01:12:50,200
Otherwise, I would not talk about it.
686
01:12:50,600 --> 01:12:52,310
But father, he can't...
687
01:12:52,410 --> 01:12:54,120
He'll probably live alone for a week.
688
01:12:54,220 --> 01:12:55,690
Is not it so?
689
01:12:58,860 --> 01:13:00,600
I thought a lot...
690
01:13:03,670 --> 01:13:05,250
Do you know what I think?
691
01:13:06,700 --> 01:13:08,020
Not.
692
01:13:09,800 --> 01:13:11,550
I think he quit drinking.
693
01:13:11,860 --> 01:13:13,900
“You’re just telling yourself.
- Not.
694
01:13:14,110 --> 01:13:17,170
He has been sober in recent days. And then...
695
01:13:17,720 --> 01:13:19,190
"Besides"?
696
01:13:19,770 --> 01:13:21,480
He asked for help.
697
01:13:21,950 --> 01:13:24,150
The curator came to see him this morning.
698
01:13:26,600 --> 01:13:29,030
I promised to come home
when he stops drinking.
699
01:13:29,140 --> 01:13:32,770
Yes, and then your mom will come
back and you can ride south with us!
700
01:13:32,890 --> 01:13:35,770
Is not it so?
- I forgot the sunscreen, have you?
701
01:13:35,870 --> 01:13:38,070
- Yes, he lies over there.
- Good.
702
01:13:38,380 --> 01:13:39,890
What?
703
01:13:41,910 --> 01:13:44,910
- He is not here.
- Next to the backpack.
704
01:13:45,070 --> 01:13:47,590
- Where is your backpack?
- Inside the hut.
705
01:13:49,500 --> 01:13:51,700
My shoulders are so burned!
706
01:13:53,930 --> 01:13:56,030
Yes, that's understandable. It's hot.
707
01:13:56,140 --> 01:13:57,980
- Can you smear me?
- I AM?
708
01:13:58,080 --> 01:13:59,980
Well yes. Here.
709
01:14:00,320 --> 01:14:02,840
Okay. Hold on.
710
01:14:11,750 --> 01:14:15,170
“And then I can anoint you.
- No, I don't have to.
711
01:14:15,310 --> 01:14:16,900
Yeah, you're in luck.
712
01:14:18,090 --> 01:14:20,810
But you can still anoint. Here.
713
01:14:28,080 --> 01:14:30,720
- God!
- Didn't they teach you to knock?
714
01:14:30,840 --> 01:14:33,720
- Yes, you disappeared somewhere.
- And it became interesting to us.
715
01:14:34,070 --> 01:14:35,660
Where did Bjorn go?
716
01:14:35,930 --> 01:14:37,660
Wasn't he with you?
717
01:14:38,200 --> 01:14:40,200
This boy is up to something again!
718
01:14:48,920 --> 01:14:53,020
- Oh, who is this sleeping here?
- Uti-pushechki!
719
01:15:20,920 --> 01:15:22,510
Draw a card.
720
01:15:24,610 --> 01:15:27,450
- Damn...
- So, mind you, don't cheat!
721
01:15:27,550 --> 01:15:30,230
- You just sit and cheat!
- Well, of course! I'm just lucky!
722
01:15:30,300 --> 01:15:32,020
Tour, someone is calling you.
723
01:15:32,920 --> 01:15:34,930
- True!
- Come on!
724
01:15:37,100 --> 01:15:38,810
Who is this?
725
01:15:44,020 --> 01:15:45,550
- This is his father.
“And he's not drunk.
726
01:15:45,650 --> 01:15:48,080
- Have you really stopped drinking?
- Is it true?
727
01:15:48,390 --> 01:15:50,700
I was looking for you. Let's go home.
728
01:15:51,520 --> 01:15:52,840
I mean...
729
01:15:53,210 --> 01:15:55,550
Everything will now be as before.
I hope so.
730
01:15:56,300 --> 01:15:58,010
Hopefully.
731
01:15:59,670 --> 01:16:02,610
- You do not believe me?
- Yes I believe you...
732
01:16:03,540 --> 01:16:04,770
But...
733
01:16:05,470 --> 01:16:06,980
Tour, listen.
734
01:16:07,320 --> 01:16:10,040
When we get home, I'll call my mom.
735
01:16:11,520 --> 01:16:14,970
- I need to tell you something.
- Why don't you tell me?
736
01:16:23,430 --> 01:16:25,270
Thanks for helping me.
737
01:16:25,370 --> 01:16:27,110
Yes, not at all.
738
01:16:27,310 --> 01:16:29,050
But thanks anyway.
739
01:16:30,570 --> 01:16:33,210
It's great to have real friends.
Isn't it, Tour?
740
01:16:49,930 --> 01:16:51,670
- Dad!
- Yes?
741
01:16:51,870 --> 01:16:53,380
Mom has arrived.
742
01:16:54,420 --> 01:16:56,880
- Have you seen the car?
- Yes!
743
01:16:57,660 --> 01:16:59,500
- Take off your apron!
- Yes exactly!
744
01:17:01,200 --> 01:17:03,040
Come on, run...
745
01:17:07,640 --> 01:17:09,150
Thanks for the trip.
746
01:17:15,810 --> 01:17:17,220
Hello!
747
01:17:23,610 --> 01:17:24,930
Hey.
748
01:17:25,730 --> 01:17:27,640
I'll take your suitcase.
749
01:17:54,480 --> 01:17:58,110
- Are we sure we locked the apartment?
- Father is at home!
750
01:17:58,520 --> 01:18:00,380
Well, he's already full of worries.
751
01:18:20,610 --> 01:18:23,820
- My dad is going to leave.
- Where?
752
01:18:26,010 --> 01:18:28,730
He's in some... sanatorium, or something.
753
01:18:29,260 --> 01:18:31,460
- To recover from drunkenness?
- Yes.
754
01:18:33,140 --> 01:18:35,050
But it is very difficult.
755
01:18:35,190 --> 01:18:38,400
“But at least he wants it himself!
- Yes.
756
01:18:38,780 --> 01:18:40,700
Mom and I will help him.
757
01:18:41,980 --> 01:18:43,690
And so do we.
758
01:18:56,980 --> 01:19:01,690
- END -
53787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.