All language subtitles for Fei yue lao ren yuan (Full Circle) (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,800 --> 00:01:20,900 - Buna ziua, tuturor. - Ne-ai speriat de moarte! 2 00:01:34,700 --> 00:01:40,000 COMPETITIA 3 00:02:04,900 --> 00:02:06,600 Bea! 4 00:03:39,000 --> 00:03:41,800 - Ce face? - Ne sperie de moarte! 5 00:03:48,500 --> 00:03:51,700 Da! Bravo! 6 00:03:52,200 --> 00:03:53,800 Grozav! 7 00:03:56,000 --> 00:04:00,400 Aceasta e ideea mea pentru "Superscena" reality show-ul japonez. 8 00:04:00,410 --> 00:04:03,565 Vreau s� v� spun tuturor c� putem face ceva �mpreun�. 9 00:04:03,600 --> 00:04:07,400 Am o idee nemaipomenit�, dar am nevoie de 14 oameni care s-o pun� �n practic�. 10 00:04:07,600 --> 00:04:09,950 �i sunte�i invita�i cu to�ii. Ce spune�i? 11 00:04:10,000 --> 00:04:10,900 Da! 12 00:04:34,200 --> 00:04:35,100 Dle Ge... 13 00:04:36,300 --> 00:04:39,300 mama mea v-a l�sat ace�ti bani prin testament. 14 00:04:39,500 --> 00:04:41,200 200.000 yuani. 15 00:04:42,200 --> 00:04:43,000 Semna�i. 16 00:04:53,500 --> 00:04:56,200 Ne vom muta s�pt�m�na viitoare. 17 00:04:56,400 --> 00:04:59,200 Mai ave�i ceva de �mpachetat? 18 00:05:01,700 --> 00:05:02,965 Nimic. 19 00:05:03,000 --> 00:05:08,200 Am venit aici cu o singur� valiz�. E tot ce-mi trebuie. 20 00:05:09,000 --> 00:05:11,200 �i planta asta �n ghiveci... 21 00:05:12,400 --> 00:05:14,200 �i fotografia aceea a mamei tale... 22 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 dac� se poate. 23 00:05:20,500 --> 00:05:22,000 Uite cheia. 24 00:05:22,400 --> 00:05:28,000 S� �nchin�m un pahar �n cinstea tinerilor c�s�tori�i! 25 00:05:29,200 --> 00:05:30,800 Bravo! 26 00:05:32,500 --> 00:05:36,800 Ridica�i paharul ca s�-i felicit�m! 27 00:05:37,000 --> 00:05:42,000 V� mul�umim tuturor. V� mul�umim. 28 00:05:51,300 --> 00:05:55,000 Ce cau�i aici? Nu ai fost invitat. 29 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 La nunta nepotului meu? De ce nu pot fi aici? 30 00:05:59,200 --> 00:06:10,900 Te c�s�tore�ti. 31 00:06:11,500 --> 00:06:16,400 O s� ave�i nevoie de bani pentru un apartament. 32 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 200.000 de yuani. 33 00:06:26,500 --> 00:06:28,800 Folose�te-i ca avans pentru un apartament nou. 34 00:06:29,800 --> 00:06:32,000 Altceva... n-am mare lucru de spus. 35 00:06:33,800 --> 00:06:37,000 Sper s� fi�i ferici�i... 36 00:06:37,800 --> 00:06:39,000 Fericiti. 37 00:06:47,800 --> 00:06:53,800 Guanshan Nursing Home 38 00:07:01,500 --> 00:07:05,000 Cine vrea s� vin� cu mine s� vin� �n fa��. 39 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Tu? Ce-�i fac picioarele? 40 00:07:16,200 --> 00:07:19,900 - Ce-�i fac picioarele? - Am din�ii buni. 41 00:07:23,100 --> 00:07:28,000 Eu stau prost cu din�ii, dar cu picioarele stau bine! 42 00:07:28,200 --> 00:07:32,000 - Ce ici? - Vin cu tine. 43 00:07:33,000 --> 00:07:35,200 So�ul meu! Nu m� l�sa �n urm�. 44 00:07:35,400 --> 00:07:37,800 - �i eu b�tr�ne Zhou? - Probabil c� nu, b�tr�ne Lin. 45 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 - De ce nu? - Nu po�i s� te ridici �n picioare. 46 00:07:41,200 --> 00:07:44,000 Cine nu poate s� se ridice? 47 00:07:48,800 --> 00:07:50,800 - Te duci? - Nu. 48 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Dar tu? Eu nu vreau s� m� duc. 49 00:07:53,200 --> 00:07:54,900 Sunte�i tare plictico�i! Eu m� duc! 50 00:07:55,100 --> 00:07:57,377 Nu, dac� vii, va trebui s� te car �n spinare. 51 00:07:57,378 --> 00:08:00,000 Vezi, m-am oferit �i ai refuzat. 52 00:08:00,200 --> 00:08:03,000 - Eu vin. - C��i ani �mpline�ti anul �sta? 53 00:08:03,200 --> 00:08:04,000 - 90. - Nu-i adev�rat! 54 00:08:04,200 --> 00:08:06,200 Are 92. 55 00:08:08,900 --> 00:08:12,000 Dar eu? Am 87. 56 00:08:12,200 --> 00:08:15,000 Nu vreau peste 80 de ani. Uit�-te la tine, ��i curg balele. 57 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 Voi �tia de 80 �i 90 de ani nu pute�i �ine pasul cu noi, �tia de 70. 58 00:08:20,200 --> 00:08:21,000 Sta�i jos. 59 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 - Sunte�i am�ndoi prea b�tr�ni. Sta�i jos. - Dar eu? 60 00:08:29,200 --> 00:08:32,200 Bine, te iau. �nc� unul. 61 00:08:37,000 --> 00:08:38,200 B�tr�ne Zhou! 62 00:08:39,200 --> 00:08:40,200 Ai un vizitator. 63 00:08:43,100 --> 00:08:46,200 B�tr�ne Ge! B�tr�ne Ge, ce e cu tine aici? 64 00:08:46,400 --> 00:08:48,400 - E complicat. - D�-mi s�-�i �in eu asta. 65 00:08:48,700 --> 00:08:52,300 N-am unde s� locuiesc. Am vreut s� stau aici, cu tine. 66 00:08:52,500 --> 00:08:56,200 Dar sora voastr� �ef� zice c� nu mai are nici un loc. 67 00:08:58,000 --> 00:08:59,400 �mi pare r�u, domnule 68 00:08:59,800 --> 00:09:02,000 Suntem plini p�n� la rerfuz. 69 00:09:02,400 --> 00:09:05,200 Dr� sor� �ef�, f� o excep�ie. 70 00:09:05,400 --> 00:09:06,800 Mai pune un pat �n camera mea. 71 00:09:07,000 --> 00:09:09,900 Nu l-am mai v�zut de ani de zile. 72 00:09:10,200 --> 00:09:13,900 - �i b�tr�nul Jin? - B�tr�nul Jin? 73 00:09:13,935 --> 00:09:14,870 Vorbesc eu cu el. 74 00:09:17,400 --> 00:09:19,400 Numai s� nu v� sim�i�i prea �nghesi�i. 75 00:09:19,600 --> 00:09:22,100 - S� �ncerc�m c�teva zile. - Bine. 76 00:09:27,000 --> 00:09:29,300 - Cum e? - Foarte bine. 77 00:09:35,100 --> 00:09:38,000 Ce crezi c� faci? �ncerci s� furi de la mine! 78 00:09:38,200 --> 00:09:41,000 - Nu te agita! - Ce vrei? 79 00:09:41,200 --> 00:09:44,200 - N-am nici un ban! - �i se pare c� �sta-i ban? 80 00:09:45,100 --> 00:09:46,200 Joac�-te cu �sta. 81 00:09:49,400 --> 00:09:50,900 B�tr�ne Jin! 82 00:09:51,100 --> 00:09:52,100 B�tr�ne Jin! 83 00:09:52,900 --> 00:09:55,200 S� v� fac cuno�tin��. 84 00:09:56,100 --> 00:10:00,100 - El e b�tr�nul Ge. - De azi va sta �n camera noastr�. 85 00:10:02,000 --> 00:10:03,300 Ce vre�i de la mine? 86 00:10:04,100 --> 00:10:08,200 Nu mai am nimic. Nimic. 87 00:10:09,100 --> 00:10:12,200 - E confuz. - E trist. 88 00:10:13,000 --> 00:10:17,400 Celor trei fii ai lui nu le pas� de el. Nu le pas� dec�t cine mo�tene�te casa. 89 00:10:17,900 --> 00:10:19,200 La fel ca la mine, mai mult sau mai pu�in. 90 00:10:21,000 --> 00:10:22,630 A doua mea so�ie a murit acum �ase luni. 91 00:10:22,631 --> 00:10:26,050 Fiul ei a fost mereu cu ochii pe casa noastr�. 92 00:10:27,050 --> 00:10:32,300 Numai c� nu e �i fiul meu. Crezi c� mai puteam sta acolo? 93 00:10:34,000 --> 00:10:35,300 A�a c� am venit aici. 94 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 M� bucur c� ai venit. Cu c�t mai mul�i, cu at�t mai vesel. 95 00:11:07,200 --> 00:11:09,000 Nu mai pl�nge! 96 00:11:09,400 --> 00:11:12,000 De ce pl�ngi? Pe mine nu m� po�i p�c�li! 97 00:11:13,000 --> 00:11:16,800 - Sunte�i to�i ni�te oameni �ngrozitori! - B�tr�ne Zhou, uite, uite. 98 00:11:17,001 --> 00:11:20,450 Pe mine nu m� po�i p�c�li! 99 00:11:22,050 --> 00:11:26,000 N-o s� primi�i nici un ban. 100 00:11:26,500 --> 00:11:28,845 - Niciodat�! - B�tr�ne Jin! 101 00:11:29,500 --> 00:11:31,500 - B�tr�ne Jin! - �nc� n-am murit. 102 00:11:31,520 --> 00:11:34,660 - Ce s-a �nt�mplat? - N-am s� mor niciodat�. 103 00:11:34,661 --> 00:11:36,035 Haide, dormi. 104 00:11:54,710 --> 00:11:57,620 So�ul meu... M�n�nc�! 105 00:12:02,800 --> 00:12:06,850 E amnezic�. Crede c� sunt so�ul ei. 106 00:12:09,300 --> 00:12:12,350 Unu, doi, trei, patru... 107 00:12:12,351 --> 00:12:15,765 Unu, doi, trei, patru... �mpreun�.. 108 00:12:15,766 --> 00:12:18,765 Unu, doi, trei, patru... 109 00:12:20,500 --> 00:12:23,000 Relaxa�i-v� �ncheiturile. Ne-a sosit recuzita. 110 00:12:25,370 --> 00:12:27,600 Bunicule Ge! Ai un vizitator. 111 00:12:38,100 --> 00:12:39,500 P�streaz�-�i banii. 112 00:12:40,501 --> 00:12:42,710 Nu m-ai ajutat atunci c�nd aveam cea mai mare nevoie. 113 00:12:43,250 --> 00:12:44,660 Acum n-am nevoie de ajutorul t�u. 114 00:12:45,245 --> 00:12:47,060 Banii �tia sunt pentru nepotul meu. 115 00:12:48,375 --> 00:12:53,220 Crezi c� 200.000 de yuani compenseaz� ultimii 20 de ani? 116 00:12:55,445 --> 00:12:56,450 Ajunge! 117 00:12:57,700 --> 00:12:58,745 Tic�losule! 118 00:12:59,050 --> 00:13:03,040 Am�ndoi �mi sunte�i datori mie! Eu nu v� datorez nimic! 119 00:13:03,365 --> 00:13:09,600 Pleac� de aici! Hai, valea! Ia-�i t�lp��i�a! 120 00:13:18,600 --> 00:13:20,800 B�tr�ne Ge! Ce s-a �nt�mplat? 121 00:13:26,730 --> 00:13:30,200 Cu o zi �nainte s� moar� so�ia mea, s-a spart un ghiveci. 122 00:13:30,201 --> 00:13:32,635 E semn r�u. 123 00:13:32,636 --> 00:13:36,185 - Vezi asta? - Nu e nimic. 124 00:13:36,190 --> 00:13:37,870 Las�. Cur�� eu. 125 00:16:42,950 --> 00:16:44,325 B�tr�ne Ge? 126 00:17:03,350 --> 00:17:07,265 Cum a putut via�a mea s� ajung� �n halul �sta? 127 00:17:12,250 --> 00:17:18,200 La v�rsta mea s� nu am nici m�car patul meu! 128 00:17:20,300 --> 00:17:24,465 So�ia mea e moart�! Casa mea e a altcuiva acum. 129 00:17:27,350 --> 00:17:34,180 Propriul meu fiu �nc� m� ur�te. Dup� at��ia ani... 130 00:17:35,260 --> 00:17:38,145 Nu vrea s�-mi dea ocazia s� m� revan�ez. 131 00:17:44,625 --> 00:17:45,770 Eu... 132 00:17:47,020 --> 00:17:53,645 Sunt un om f�r� cas�, f�r� familie, care n-are unde s� se duc�. 133 00:17:55,425 --> 00:18:01,830 Ce conteaz� dac� tr�iesc sau mor? 134 00:19:01,000 --> 00:19:02,650 E bine! 135 00:19:04,600 --> 00:19:05,900 B�tr�ne Ge! 136 00:19:06,350 --> 00:19:07,850 B�tr�ne Ge, uite! 137 00:19:08,000 --> 00:19:10,260 B�tr�nul Zhang a f�cut patul �sta pentru tine. 138 00:19:10,400 --> 00:19:14,765 - E t�mplar de meserie. - �i noi to�i l-am ajutat s�-l fac�. 139 00:19:14,766 --> 00:19:17,440 Nu e perfect, dar a ie�it bine. 140 00:19:17,441 --> 00:19:20,260 Nu l-am vopsit din cauza mirosului. 141 00:19:20,285 --> 00:19:24,490 �i-am f�cut �i ni�te a�ternuturi. Sunt curate. 142 00:19:24,515 --> 00:19:29,300 Dna Li �i-a f�cut o pern� cu coji de hri�c�. E foarte comod�. 143 00:19:29,310 --> 00:19:34,780 �i �i-am brodat �i o floare. Sper�m s�-�i plac�. 144 00:19:39,450 --> 00:19:41,955 �mi place... 145 00:19:43,100 --> 00:19:45,400 V� mul�umesc... Mul�umesc. 146 00:20:15,300 --> 00:20:18,000 B�tr�ne Ge... S� mergem. 147 00:20:18,001 --> 00:20:20,665 - Toat� lumea te a�teapt� �n curte. - Pentru ce? 148 00:20:21,805 --> 00:20:23,750 Dac� nu vii, n-o s� afli. 149 00:21:00,350 --> 00:21:03,750 Vino aici, b�tr�ne Ge. Pune asta pe tine. 150 00:21:06,700 --> 00:21:10,705 - E�ti "�apte de cercuri". - Haide, vino aici 151 00:21:13,200 --> 00:21:16,900 S� fi�i alinia�i! Azi vom repeta a�ezarea �n forma�ie. 152 00:21:17,200 --> 00:21:20,800 - B�tr�ne Lin, la comanda ta. - Bine. 153 00:21:21,400 --> 00:21:27,015 - Asculta�i cu to�ii. - Gata... amesteca�i-v�! 154 00:21:31,200 --> 00:21:33,900 G�se�te-�i locul! 155 00:21:34,150 --> 00:21:37,500 - Nu-mi g�sesc locul! - Stop, opri�i-v�! 156 00:21:37,550 --> 00:21:39,870 A fost jalnic! 157 00:21:40,150 --> 00:21:43,400 - N-a�i �nv��at elementele de baz�. - B�tr�ne Zhou! 158 00:21:44,000 --> 00:21:46,485 �ncepe�i cu elementele de baz�. 159 00:21:46,520 --> 00:21:48,665 - M� �n�elege�i? - Bine. 160 00:21:48,680 --> 00:21:50,880 Atunci, �ncepem m�ine. 161 00:21:50,890 --> 00:21:53,705 Azi vom �ncepe cu exerci�ii pentru g�t. 162 00:22:02,400 --> 00:22:03,650 Apleca�i-v�! 163 00:22:05,400 --> 00:22:08,000 �ndrepta�i-v�! Apleca�i-v�! 164 00:22:08,001 --> 00:22:08,900 �ndrepta�i-v�! 165 00:22:16,000 --> 00:22:19,500 Unu, doi, trei, patru... Unu, doi, trei, patru... 166 00:22:19,600 --> 00:22:20,700 Pe vine! 167 00:22:24,450 --> 00:22:26,355 A�a te la�i tu pe vine? 168 00:23:01,900 --> 00:23:05,745 - Gata! - Termin�! 169 00:23:12,050 --> 00:23:15,400 B�tr�ne Zhou, nu-i mai pune s� fac� exerci�ii solicitante! 170 00:23:15,440 --> 00:23:18,090 Uite c�t sunte�i de b�tr�ni! Dac� p��e�te cineva ceva? 171 00:23:19,500 --> 00:23:23,350 B�tr�ne Lin, n-ai voie s� dai muzica at�t de tare. 172 00:23:23,355 --> 00:23:24,920 �i deranjezi pe cei care dorm. 173 00:23:27,870 --> 00:23:31,160 Asculta�i! M�ine e festivalul Chongyang. 174 00:23:31,165 --> 00:23:36,210 Azilul a preg�tit ceva special. Un sponsor generos ne va face o vizit�. 175 00:23:36,211 --> 00:23:40,140 A�a c� am s� v� rog s� v� �mbr�ca�i cu to�ii festiv. 176 00:23:49,650 --> 00:23:52,815 Bun� ziua, sunt Chen Xiaohu. Un mic dar. 177 00:23:52,816 --> 00:23:55,055 Bun� ziua, sunt Chen Xiaohu. Un mic dar. 178 00:23:55,056 --> 00:23:56,400 Pofti�i, dle Chen. 179 00:23:57,645 --> 00:23:58,900 Bun� ziua, bunicule. 180 00:23:58,901 --> 00:24:00,850 Bun� ziua, bunicule. 181 00:24:00,855 --> 00:24:04,360 - V-am adus un cadou. - Mul�umesc. 182 00:24:04,900 --> 00:24:08,500 - So�ul meu, �ii �in eu! - Mam�, nu! 183 00:24:09,050 --> 00:24:10,086 Scuza�i-m�, domnule... 184 00:24:10,100 --> 00:24:13,550 Mama nu m� mai recunoa�te nici pe mine. N-o face cu inten�ie. 185 00:24:13,551 --> 00:24:16,545 - E �o�ul meu. - Nu-i nimic, �n�eleg. 186 00:24:36,200 --> 00:24:37,450 Ce crezi c� faci aici? 187 00:24:38,600 --> 00:24:39,450 Vii acas� cu mine! 188 00:24:40,700 --> 00:24:42,150 Nu pot s�-l vizitez pe bunicul? 189 00:24:42,640 --> 00:24:46,925 Pe cine crezi c� p�c�le�ti? Ai venit pentru bani! 190 00:24:47,250 --> 00:24:50,400 A�a e, am venit pentru bani. Am nevoie pentru un apartament. 191 00:24:50,865 --> 00:24:53,175 Suntem deja c�s�tori�i. Cum s� tr�im desp�r�i�i? 192 00:24:53,180 --> 00:24:56,475 N-ai voie s� pui m�na pe banii �tia! 193 00:24:56,476 --> 00:24:57,650 Atunci, d�-mi tu bani. 194 00:24:58,280 --> 00:25:00,830 De ce nu po�i s� c�tigi proprii t�i bani? 195 00:25:00,831 --> 00:25:03,565 Proprii mei bani? Ar trebui s� economisesc toat� via�a. 196 00:25:03,566 --> 00:25:06,305 Pentru ultima oar�! C�nd spun "nu", �nseamn� "nu"! 197 00:25:06,310 --> 00:25:10,990 Dar de ce s� nu iau banii? N-ai spus c� ne datoreaz� 20 de ani? 198 00:25:10,991 --> 00:25:12,070 E r�spunderea lui! 199 00:25:14,000 --> 00:25:15,200 Chiar a�a... 200 00:25:15,470 --> 00:25:19,030 Dac� �ndr�zne�ti s� iei banii lui, nu mai e�ti fiul meu! 201 00:25:27,300 --> 00:25:29,550 Cum poate fiul b�tr�nului Ge s� fac� asta? 202 00:25:37,100 --> 00:25:38,925 Nu m� a�teptam s� m� ierte. 203 00:25:40,900 --> 00:25:45,450 Dar m� tem foarte tare c� nepotul meu o s� m� urasc�. 204 00:25:46,100 --> 00:25:48,950 De ani buni vreau s�-i explic cum stau lucrurile. 205 00:25:50,770 --> 00:25:52,535 Dar n-am avut niciodat� curajul. 206 00:25:54,600 --> 00:25:59,080 Da, trebuie s� le spui! Nu po�i �ine totul �n tine. 207 00:25:59,835 --> 00:26:02,325 Vrei s� duci lucrurile astea �n morm�nt? 208 00:26:03,400 --> 00:26:04,970 E�ti norocos! 209 00:26:07,100 --> 00:26:10,435 Ai bani pe care s�-i dai nepotului! 210 00:26:11,720 --> 00:26:15,230 �i fiul t�u a venit s� te vad� �i �i-a adus vin. 211 00:26:17,500 --> 00:26:18,740 Dar eu? 212 00:26:21,865 --> 00:26:25,200 Am trei fii �i dou� fiice! 213 00:26:26,180 --> 00:26:30,400 I-a�i v�zut vreodat�? M� viziteaz� vreodat�? 214 00:26:30,800 --> 00:26:32,150 De ce? 215 00:26:33,685 --> 00:26:37,120 Pentru c� sunt lefter! N-am un chior! 216 00:26:41,680 --> 00:26:45,850 Oricum ar fi, copii t�i m�car sunt aici. 217 00:26:48,200 --> 00:26:49,600 Eu am o singur� fiic�. 218 00:26:50,550 --> 00:26:52,760 Am pierdut leg�tura cu ea acum vreo �apte sau opt ani. 219 00:26:53,550 --> 00:26:55,710 Nu mai am nici o veste de la ea. 220 00:27:00,500 --> 00:27:02,530 Fiecare familie are secretele ei. 221 00:27:03,660 --> 00:27:06,600 Vre�i s� le auzi�i pe ale mele? Sau mai bine s� bem? 222 00:27:06,601 --> 00:27:10,055 Be�i! �i ce e mai r�u va fi uitat. 223 00:27:10,656 --> 00:27:13,545 L�sa�i ziua de m�ine s� se rezolve de sine. 224 00:27:13,550 --> 00:27:16,750 St�nga-mprejur! 225 00:27:19,125 --> 00:27:20,590 Apleca�i-v�! 226 00:27:22,200 --> 00:27:25,725 - Nu mai pot s� m� �ntorc! - "Patru de cercuri"... 227 00:27:25,726 --> 00:27:28,400 Care e problema? 228 00:27:31,150 --> 00:27:34,700 - �ntoarce-te! - E bine! 229 00:27:35,150 --> 00:27:39,400 Apleca�i-v�! La 90 de grade! 230 00:27:40,725 --> 00:27:42,565 Nu e bine. 231 00:27:43,800 --> 00:27:48,200 - Cum adic� "nu e bine"? - E prea simplu doar s� v� apleca�i. 232 00:27:48,201 --> 00:27:51,860 Nu trebuie s� dai o pies� �i s� tragi o alta? 233 00:27:51,861 --> 00:27:55,850 - Asta e mutarea! - �tiu asta, dar nu mai avem oameni. 234 00:27:55,851 --> 00:27:58,100 Eu! Pot s� fac asta. 235 00:27:58,101 --> 00:28:02,245 Ce po�i s� faci? Po�i s� te ridici, s� te �ntorci? 236 00:28:02,246 --> 00:28:05,255 N-am g�ndit deja. Pot s� fiu ultima pies�. 237 00:28:05,556 --> 00:28:07,045 Ultima pies�! 238 00:28:07,475 --> 00:28:10,965 Dr� sor� �ef� am repetat totul p�n� la perfec�iune. 239 00:28:10,970 --> 00:28:14,150 Cred c� suntem �n stare s� concur�m la Tianjin. 240 00:28:14,151 --> 00:28:15,175 Nu avem nici o �ndoial�. 241 00:28:16,745 --> 00:28:20,435 Competi�ia se apropie. Ne-am �nscris deja. 242 00:28:20,825 --> 00:28:23,135 Avem nevoie de ajutor ca s� putem ajunge la Tianjin. 243 00:28:24,365 --> 00:28:27,455 B�tr�ne Zhou, nu v� pot l�sa s� face�i asta. 244 00:28:28,315 --> 00:28:31,700 V-a�i distrat juc�du-v� �n curte. 245 00:28:31,701 --> 00:28:34,915 A�i f�cut mi�care �i nimeni nu a p��it nimic. 246 00:28:34,965 --> 00:28:39,655 Dar s� v� duce�i la Tianjin? Categoric nu! 247 00:28:41,790 --> 00:28:42,804 De ce nu? 248 00:28:42,805 --> 00:28:45,375 Famiile voastre v-au l�sat �n grija noastr�. 249 00:28:45,380 --> 00:28:47,110 Suntem r�spunz�tori pentru tot ce vi se �nt�mpl�. 250 00:28:47,111 --> 00:28:51,095 Dac� vi se va �nt�mpla ceva, noi r�spundem. 251 00:28:51,100 --> 00:28:51,985 Nu-i a�a? 252 00:28:53,300 --> 00:28:56,700 Dar dac� familiile sunt de acord s� ne ducem? 253 00:29:00,000 --> 00:29:03,710 Dac� familiile voastre sunt de acord, nu mai am nici o obiec�ie. 254 00:29:04,650 --> 00:29:08,435 Dar ave�i nevoie de consim��m�ntul semnat al fiec�rei familii. 255 00:29:08,436 --> 00:29:12,155 - Altfel nu v� pot l�sa s� pleca�i. - De acord. 256 00:29:12,400 --> 00:29:15,665 V� rug�m s� ne ajuta�i s� aranj�m o �nt�lnire cu familiile. 257 00:29:18,600 --> 00:29:22,210 B�tr�ne Ge... sun�-l pe nepotul t�u. 258 00:29:22,211 --> 00:29:25,275 - Roag�-l s� vin� aici. - Bine, bine. 259 00:29:28,775 --> 00:29:31,400 Numai cuie mici! Nu-l rupe�i. 260 00:29:34,375 --> 00:29:35,640 Sta�i aici! 261 00:29:36,290 --> 00:29:39,300 Vor �ncepe imediat. S� privim. 262 00:29:44,650 --> 00:29:47,590 B�tr�ne Zheng, cercul t�u nu prea e rotund. 263 00:29:47,885 --> 00:29:51,150 Nu e vina mea. Fa�a lui nu e rotund�. 264 00:29:51,180 --> 00:29:54,325 Crezi c� fa�a tuturor e la fel de rotund� ca a b�tr�nului Zhou? 265 00:29:55,600 --> 00:30:01,045 - Trebuie s� m� duc din nou la baie. - Cred c� are trac. 266 00:30:01,050 --> 00:30:05,380 Tipul �sta se duce mereu la baie, se dezbrac� �i spectacolul nu mai �ncepe! 267 00:30:08,465 --> 00:30:10,600 S� �nceap� spectacolul! 268 00:31:26,635 --> 00:31:28,900 Bun� pies�! �nc� una, ca s� c�tig�m. 269 00:31:28,901 --> 00:31:29,910 Dragonul alb! 270 00:31:33,185 --> 00:31:34,115 �ase de bambus! 271 00:31:36,550 --> 00:31:37,635 Patru de cercuri! 272 00:31:40,280 --> 00:31:41,065 Dragonul verde! 273 00:31:44,030 --> 00:31:45,670 Bun� pies�! 274 00:31:50,400 --> 00:31:52,800 Chint� cu pereche! Ura! 275 00:31:58,650 --> 00:32:01,170 Cine a fost? 276 00:32:05,750 --> 00:32:06,850 Cine a fost? 277 00:32:06,900 --> 00:32:11,500 - Ai grij�, ai grij�! - G�tul meu! 278 00:32:11,510 --> 00:32:15,000 - Ce-ai p��it la el? - Am auzit o tr�snitur�. 279 00:32:17,600 --> 00:32:20,700 - Ce s-a �nt�mplat? - Bra�ul meu! 280 00:32:21,600 --> 00:32:23,600 Chema�i o ambulan��! Repede! 281 00:32:25,000 --> 00:32:26,850 - Po�i s�-l mi�ti? - Nu pot! 282 00:32:26,900 --> 00:32:30,645 La repeti�ii a mers perfect. De ce am c�zut? 283 00:32:30,646 --> 00:32:31,846 Bine... du-te la spital. 284 00:32:31,847 --> 00:32:33,495 - Du-te cu ei. - Sigur. 285 00:32:34,235 --> 00:32:35,390 Ave�i mare grij�! 286 00:32:37,120 --> 00:32:38,935 Ce fel de balamuc ave�i aici? 287 00:32:38,940 --> 00:32:42,160 Dac� se �nt�mpl� ceva cu tata, nu mai sc�pa�i de mine! 288 00:32:48,715 --> 00:32:50,455 A�i v�zut cu ochii vo�tri. 289 00:32:50,460 --> 00:32:52,595 Nu e vorba c� nu ne g�ndim la r�spunderea noastr�. 290 00:32:52,600 --> 00:32:55,535 Dar nu ne putem asuma r�spunderea pentru asta. 291 00:32:57,020 --> 00:33:01,060 V-am chemat azi pe to�i aici ca s� vedem dac� �i d� cineva consim��m�ntul 292 00:33:01,065 --> 00:33:05,370 s�-i l�s�m s� joace pe scen� la Tianjin. Ce p�rere ave�i? 293 00:33:07,400 --> 00:33:09,100 S� ridice m�na cei care sunt de acord. 294 00:33:17,265 --> 00:33:18,885 S� ridice m�na cei care nu sunt. 295 00:33:26,100 --> 00:33:29,335 Eu nu am copii. Pot s� hot�r�sc singur. 296 00:33:29,880 --> 00:33:33,330 De ce trebuie s� hot�rasc� fiul meu pentru mine? 297 00:33:33,340 --> 00:33:35,420 N-are nici un cuv�nt de zis. 298 00:33:36,150 --> 00:33:41,805 Tat�, sora voastr� �ef� are dreptate. Nu sunte�i �n stare s� ave�i grij� de voi. 299 00:33:41,810 --> 00:33:44,615 Dac� se �nt�mpl� ceva �n timp ce sunte�i pleca�i? 300 00:33:44,620 --> 00:33:47,445 - Cine va fi r�spunz�tor? - Prostii! 301 00:33:47,450 --> 00:33:49,955 To�i v� teme�i s� v� asuma�i responsabilitatea. 302 00:33:49,960 --> 00:33:54,120 �i ne-a�i adus aici doar ca s� v� u�ura�i con�tiin�a! 303 00:33:55,540 --> 00:33:57,770 Cum po�i s� spui asta? 304 00:33:57,900 --> 00:34:01,225 Tot ce facem e pentru voi �i pentru binele vostru! 305 00:34:01,230 --> 00:34:04,250 N-avem nevoie! Putem s� avem grij� de noi �i singuri. 306 00:34:04,251 --> 00:34:09,255 Tat�, g�nde�te-te la v�rsta ta! N-ai v�zut ce s-a �nt�mplat adineauri? 307 00:34:09,256 --> 00:34:13,170 �i mai vrei s� mergi la Tianjin! Asta-i vreo glum�? 308 00:34:13,175 --> 00:34:14,400 Tic�los mic... 309 00:34:14,405 --> 00:34:17,530 La v�rsta voastr�, dac� se �nt�mpl� ceva, cine va r�spunde? 310 00:34:17,531 --> 00:34:24,430 Bine, gata, lini�ti�i-v� cu to�ii. Situa�ia e l�murit�. 311 00:34:27,220 --> 00:34:29,550 Cum nici o familie nu a fost de acord, nu v� putem l�sa s� pleca�i. 312 00:34:31,100 --> 00:34:37,285 �i, pentru siguran�a tuturor, l�sa�i jocurile astea periculoase. 313 00:34:47,500 --> 00:34:49,440 Mie mi-a�i pl�cut. 314 00:34:50,650 --> 00:34:52,340 Mai e ceva? 315 00:34:56,115 --> 00:34:58,800 Voiam s� discut ceva cu tine. 316 00:34:59,650 --> 00:35:04,600 - Dar vorbim data viitoare. - Bine, atunci am plecat. 317 00:35:13,700 --> 00:35:16,690 E septembrie, vine toamna. 318 00:35:17,191 --> 00:35:20,650 Dup� o var� lung� �i umed� 319 00:35:20,651 --> 00:35:25,086 vremea mai r�coroas� poate fi pl�cut� �i �nvior�toare. 320 00:35:25,087 --> 00:35:28,825 �n timp ce v� bucura�i de toamn�, 321 00:35:28,830 --> 00:35:34,870 ave�i grij� la diferen�a de temperatur� dintre zi �i noapte. 322 00:35:38,000 --> 00:35:39,870 B�tr�ne Zhou! Ce s-a �nt�mplat? 323 00:35:41,026 --> 00:35:44,575 Nimic, cred c� am m�ncat ceva ce nu mi-a priit. 324 00:35:44,576 --> 00:35:51,200 B�tr�ne Zhou! Poftim! 325 00:36:04,550 --> 00:36:07,165 Ce s-a �nt�mplat? Te duc la spital? 326 00:36:12,020 --> 00:36:14,025 Nu am nimic. 327 00:36:15,000 --> 00:36:19,315 Poate c� oamenii care n-au nimic de f�cut se �mbo�n�vesc. 328 00:36:19,700 --> 00:36:22,510 - Somn u�or! - Nu �nc�... 329 00:36:22,515 --> 00:36:25,100 Po�i s� m� aju�i s� merg la toalet�? 330 00:36:29,250 --> 00:36:33,800 E ceva �n neregul�. Urina ta e plin� de s�nge. 331 00:36:37,045 --> 00:36:42,600 Frate, spune-mi sincer. Ce-i cu tine? 332 00:36:45,000 --> 00:36:51,135 B�tr�ne Ge... promite-mi c� nu spui nim�nui. 333 00:36:53,775 --> 00:36:56,730 Am primit deja condamnarea la moarte. 334 00:37:01,050 --> 00:37:03,450 Cancer la vezic� �n faz� terminal�. 335 00:37:06,730 --> 00:37:08,945 S-a �ntins �n tot corpul. 336 00:37:14,865 --> 00:37:19,900 De ce n-ai spus nim�nui? De ce nu te duci la spital? 337 00:37:22,400 --> 00:37:24,860 Nu vreau s� mor �ntr-un spital. 338 00:37:28,860 --> 00:37:31,700 Cu tot felul de ace �i tuburi �n mine. 339 00:37:32,900 --> 00:37:35,400 F�r� nici un om drag l�ng� mine. 340 00:37:38,670 --> 00:37:46,270 Aici, la azil... m�car o s� m� �nmorm�nteze cineva. 341 00:37:47,925 --> 00:37:56,775 M� g�ndesc c�... fie c�-s vesel sau trist, tot o s� mor. 342 00:37:58,220 --> 00:38:04,625 Am �nceput "Supersceneta"... ca s�-mi distrag� aten�ia. 343 00:38:04,630 --> 00:38:10,400 S� nu m� mai g�ndesc la boal�. Vreau s� mor lini�tit. 344 00:38:11,950 --> 00:38:15,880 - Po�i s� m� �n�elegi? - �n�eleg. 345 00:38:17,600 --> 00:38:19,050 �n�eleg. 346 00:38:22,660 --> 00:38:30,480 Ce nu �n�eleg este cum po�i, cu boala ta, s� fii at�t de vioi, de energic. 347 00:38:32,275 --> 00:38:39,200 Nu-�i dai seama? M� prefac doar c� sunt puternic. 348 00:38:40,465 --> 00:38:45,365 Dar c�nd n-o s� mai am pentru ce s� tr�iesc, via�a mea s-a sf�r�it. 349 00:38:47,230 --> 00:38:50,700 - Mai vrei s� mergem la Tianjin? - Da. 350 00:38:51,150 --> 00:38:52,435 De ce nu? 351 00:38:54,845 --> 00:38:58,560 E una dintre ultimele mele dorin�e �nainte de moarte. 352 00:39:00,700 --> 00:39:04,600 �n plus, vreau s� v�d oceanul. 353 00:39:06,300 --> 00:39:09,035 N-am v�zut oceanul �n via�a mea. 354 00:39:10,630 --> 00:39:12,750 N-am v�zut niciodat� soarele r�s�rind peste ocean. 355 00:39:17,000 --> 00:39:21,410 �i nu �tiu dac�-l voi vedea vreodat�. 356 00:39:25,430 --> 00:39:32,865 B�tr�ne Zhou, nu te teme... Am s� te ajut s�-�i �ndepline�ti dorin�a. 357 00:39:35,600 --> 00:39:36,550 Categoric. 358 00:39:37,400 --> 00:39:39,319 Voiam s� �ntreb dac� unul dintre voi... 359 00:39:39,320 --> 00:39:43,500 mai vrea s� mearg� la competi�ie, la Tianjin. 360 00:39:46,600 --> 00:39:49,215 - Eu unul, nu. - De ce? 361 00:39:49,225 --> 00:39:54,790 Dac� se �nt�mpl� ceva pe drum, le dau prea mult� b�taie de cap copiilor. 362 00:39:54,795 --> 00:40:00,500 Numai despre asta vorbi�i mereu. "Copii mei, copii mei!" 363 00:40:01,100 --> 00:40:03,745 Am tr�it toat� via�a pentru copii no�tri. 364 00:40:03,746 --> 00:40:05,746 �i nu ne-am f�cut niciodat� timp s� tr�im �i pentru noi. 365 00:40:06,100 --> 00:40:11,145 Chiar crezi c� �i mai pas� cuiva de noi? 366 00:40:12,045 --> 00:40:13,160 Nu-i pas� nim�nui! 367 00:40:13,875 --> 00:40:17,515 De acum �ncolo trebuie s� avem singuri grij� de noi. 368 00:40:17,516 --> 00:40:18,970 Sunt de acord cu b�tr�nul Qian. 369 00:40:19,345 --> 00:40:23,015 Cine le d� dreptul muco�ilor s� ne hot�rasc� soarta? 370 00:40:23,450 --> 00:40:25,460 - Eu merg! - �i eu! 371 00:40:25,461 --> 00:40:26,750 - �i eu! - �i eu! 372 00:40:27,350 --> 00:40:32,670 �ns� avem doi oameni indisponibili. Competi�ia se apropie. 373 00:40:32,671 --> 00:40:35,140 Ce facem? 374 00:40:35,145 --> 00:40:42,885 - Ne pare r�u c� v-am dezam�git! - Exist� o singur� solu�ie. 375 00:40:42,890 --> 00:40:45,665 S� n�scocim repede o alt� scenet�. 376 00:40:45,670 --> 00:40:50,275 Ceva care s� poat� fi f�cut cu c��i am r�mas. 377 00:40:51,595 --> 00:40:55,230 �i �nc� ceva. S� p�str�m foarte bine secretul. 378 00:41:31,300 --> 00:41:34,470 Oameni buni! M-am g�ndit mult la scenet�. 379 00:41:34,471 --> 00:41:37,850 Un buldozer de ultim� genera�ie, manevrat prin telecomand�! 380 00:41:37,851 --> 00:41:39,300 - Ce zice�i? - Da, e tare! 381 00:41:39,301 --> 00:41:45,145 Nu te mai prosti! Noi, restul, ce facem? 382 00:41:45,200 --> 00:41:47,640 G�nde�te-te tu la ceva! 383 00:41:58,055 --> 00:42:01,650 - E grozav. - Bun. 384 00:42:02,000 --> 00:42:04,180 Asta e simplu. 385 00:42:04,181 --> 00:42:07,080 Dar uita�i-v� cum este c�nd folosim trei oglinzi. 386 00:42:08,670 --> 00:42:12,575 Uite! Unu, doi, trei... 387 00:42:12,590 --> 00:42:16,130 Patru oameni care fac exact acela�i lucru. 388 00:42:16,131 --> 00:42:18,440 - Ce spune�i? - E o idee bun�. 389 00:42:18,945 --> 00:42:22,385 Dar voi patru nu sem�na�i deloc �ntre voi. 390 00:42:22,390 --> 00:42:26,140 - Ai o solu�ie? - Da, am. Unde te duci? 391 00:42:26,790 --> 00:42:30,830 Dle buc�tar! �mprumut�-mi pu�in boneta ta. 392 00:42:31,540 --> 00:42:33,860 Asta e "uniforma noastr�". 393 00:42:35,020 --> 00:42:35,875 Gata. 394 00:42:35,876 --> 00:42:42,450 Hai! Sus, jos, st�nga, dreapta... 395 00:42:42,455 --> 00:42:45,660 - Vine sora �ef�! - Vine! 396 00:43:00,420 --> 00:43:02,165 De ce sunte�i �mbr�ca�i to�i a�a? 397 00:43:04,270 --> 00:43:09,355 - Ce pune�i la cale? - Nimic. 398 00:43:09,356 --> 00:43:13,845 - �i ajut�m s� fac� g�lu�te. - Da, facem g�lu�te. 399 00:43:14,780 --> 00:43:21,165 - Vine varza! - Ce �i-ai f�cut la scaun? 400 00:43:21,166 --> 00:43:23,170 Vine varza! 401 00:43:23,171 --> 00:43:26,900 - Hai, oameni buni, lua�i varza! - Sta�i! 402 00:43:26,901 --> 00:43:31,900 Domnilor nu e nevoie de ajutorl vostru. Duce�i-v� s� v� odihni�i. 403 00:43:31,901 --> 00:43:36,650 St�ngul, dreptul, st�ngu, dreptul... 404 00:43:36,651 --> 00:43:40,425 Unu, doi, trei, patru... 405 00:43:40,426 --> 00:43:44,200 Cinci, �ase, �apte, opt... 406 00:43:44,201 --> 00:43:48,080 Unu, doi, trei, patru... 407 00:43:48,081 --> 00:43:52,400 Cinci, �ase, �apte, opt... 408 00:44:18,450 --> 00:44:22,390 Dar cum o s� putem pleca? Sora �ef� e mereu cu ochii pe noi. 409 00:44:23,415 --> 00:44:27,630 M-am g�ndit deja la asta. O s� ne furi��m. 410 00:44:29,250 --> 00:44:31,135 Zbura�i! 411 00:44:36,630 --> 00:44:38,800 Uita�i-i! Aduce�i-i �napoi �nainte de ora �nchiderii. 412 00:44:39,450 --> 00:44:43,690 - V� veni�i �napoi p�n� la cin�. - O s� ne �ntoarcem �nainte de cin�. 413 00:44:43,691 --> 00:44:44,750 Urc�! 414 00:44:47,760 --> 00:44:53,070 Autobuzele de aici sunt ceva mai noi. Au fost scoase din uz mai recent. 415 00:44:53,071 --> 00:44:54,670 Mai sunt c�teva aici. 416 00:44:54,671 --> 00:44:56,900 - S� mergem s� ne uit�m. - Bine. 417 00:45:09,435 --> 00:45:14,220 Ca s� vezi... eu �i b�tr�nul Ge am condus autobuzul �sta ani de zile. 418 00:45:15,000 --> 00:45:19,715 Cred c� tat�l t�u �i-a spus c� sunt egoist... 419 00:45:20,700 --> 00:45:22,800 c� n-am ajutat familia. 420 00:45:24,050 --> 00:45:26,800 �i c� �n momentele cele mai grele... 421 00:45:28,000 --> 00:45:29,450 n-am fost al�turi de ei. 422 00:45:30,800 --> 00:45:33,380 Dar probabil c� nu �i-a spus 423 00:45:34,000 --> 00:45:36,950 de ce am plecat de acas� �n anul acela. 424 00:45:39,750 --> 00:45:41,695 Bunica ta a murit acum mult� vreme. 425 00:45:41,850 --> 00:45:43,400 Dup� moartea ei... 426 00:45:44,320 --> 00:45:47,400 am vrut s�-mi g�sesc o nou� nevast� cu care s�-mi petrec zilele. 427 00:45:48,535 --> 00:45:50,475 Dar tat�l t�u... 428 00:45:51,000 --> 00:45:56,645 S-a opus cu �nver�unare. M�nia lui ne-a desp�r�it. 429 00:45:57,990 --> 00:46:00,300 Inima mea era foarte trist�. 430 00:46:02,800 --> 00:46:07,165 Apoi, c�nd tat�l t�u a cunoscut-o pe mama ta �i au vrut s� te aib� pe tine, 431 00:46:07,166 --> 00:46:09,435 s-au g�ndit c� spa�iul e prea mic. 432 00:46:09,436 --> 00:46:12,206 A�a c� s-au str�duit din cale afar� s�-mi g�seasc� o so�ie. 433 00:46:12,207 --> 00:46:14,135 Am �n�eles foarte bine. 434 00:46:14,300 --> 00:46:18,050 Am �n�ele c� voiau s� m� scoat� din cas�. 435 00:46:19,955 --> 00:46:21,830 A�a s-a �i �nt�mplat. 436 00:46:23,100 --> 00:46:24,780 A�a c�, am f�cut ce a vrut. 437 00:46:25,665 --> 00:46:27,560 Mi-am g�sit o so�ie. 438 00:46:28,245 --> 00:46:29,945 �i m-am mutat din cas�. 439 00:46:33,500 --> 00:46:37,895 Dar tat�l t�u m-a dezam�git amarnic. 440 00:46:42,850 --> 00:46:48,870 Pe urm�, tat�l t�u a devenit invalid �i �i-a pierdut slujba. 441 00:46:49,900 --> 00:46:52,000 A vrut s� �nceap� o afacere, dar nu mai avea bani. 442 00:46:52,001 --> 00:46:53,350 A venit s�-mi cear� s�-l ajut. 443 00:46:53,351 --> 00:46:58,515 I-am spus c� banii nu sunt numai ai mei. 444 00:46:59,655 --> 00:47:01,050 Nu i-am dat nimic. 445 00:47:02,550 --> 00:47:04,900 A spus c� sunt egoist. 446 00:47:07,410 --> 00:47:09,950 De atunci, nu ne-am mai v�zut. 447 00:47:15,100 --> 00:47:19,210 �n ultimii 20 de ani, locuind �n casa altcuiva, 448 00:47:19,211 --> 00:47:21,245 n-am fost nici o clip� fericit. 449 00:47:23,070 --> 00:47:24,800 Uneori, sunt plin de regrete. 450 00:47:25,300 --> 00:47:29,100 Cu au putut degenera lucrurile �n halul �sta cu propriul meu Fiu? 451 00:47:30,175 --> 00:47:34,450 Nu mi-am putut vedea nepotul. Nu l-am putut �mbr��i�a. 452 00:47:39,360 --> 00:47:43,965 Acum, c�-�i spun asta... m� simt pu�in mai bine. 453 00:47:46,725 --> 00:47:52,545 �n via�a asta, nu pot s� repar rela�ia cu tat�l t�u. 454 00:47:55,000 --> 00:47:58,255 Sper doar ca tu s� nu m� ur�ti. 455 00:48:11,300 --> 00:48:14,100 Cei 200.000 de yuani sunt ai t�i. 456 00:48:15,115 --> 00:48:21,155 �tiu c� nu-mi pot �terge datoria. Sper doar ca banii �tia s� te ajute. 457 00:48:30,925 --> 00:48:34,525 �i-am spus c� dac� iei banii lui, nu mai e�ti fiul meu. 458 00:48:34,526 --> 00:48:37,255 Nu am nevoie de banii lui. Dar am nevoie de un apartament. 459 00:48:37,256 --> 00:48:39,600 De tu �i mama nu v� muta�i ca s� locuiesc eu aici cu so�ia mea? 460 00:48:40,180 --> 00:48:41,300 Tic�losule! 461 00:48:41,900 --> 00:48:44,725 Cum �ndr�zne�ti s�-mi spui a�a ceva, neru�inat mic? 462 00:48:44,726 --> 00:48:47,300 Tu nu l-ai dat afar� pe bunicul cum 20 de ani? 463 00:48:47,401 --> 00:48:50,600 Nu mi-ai spus niciodat� asta! M-ai min�it! 464 00:48:50,605 --> 00:48:52,955 Cum po�i s�-i vorbe�ti a�a tat�lui t�u? 465 00:48:53,455 --> 00:48:58,915 Bunicul t�u nu se �n�elegea cu noi. El a vrut s� plece. 466 00:48:59,200 --> 00:49:03,000 Bunicul nu-i at�t de r�u cum mi-ai spus. Nu e fericit! 467 00:49:03,005 --> 00:49:05,980 Oare asta nu-i din cauza egoismului t�u? 468 00:49:06,215 --> 00:49:09,725 Eu sunt egoist? El nu e egoist? 469 00:49:10,100 --> 00:49:14,875 Cu ce a ajutat el familia? Eu cine sunt? 470 00:49:14,880 --> 00:49:18,755 Propriul lui fiu! Tu cum crezi c� ai crescut? 471 00:49:19,200 --> 00:49:22,950 Cu b�nu�ii pe care i-am c�tigat repar�nd biciclete! 472 00:49:23,675 --> 00:49:26,950 A fost vreo zi �n care s� nu-�i pun m�ncare pe mas�? 473 00:49:26,955 --> 00:49:28,550 Ai lipsit vreo zi de la �coal�? 474 00:49:28,555 --> 00:49:31,700 �i ma�ina pe care o conduci? �De unde o ai? 475 00:49:31,705 --> 00:49:34,070 A f�cut el vreunul din lucrurile astea? 476 00:49:35,580 --> 00:49:39,280 Bunicul are remu�c�ri c� nu te-a ajutat. 477 00:49:39,281 --> 00:49:41,550 A tot �ncercat s� g�seasc� un mod de a-�i cere scuze. 478 00:49:42,335 --> 00:49:45,650 �i cred c� ace�ti 200.000 de yuani �i arat� inten�iile. 479 00:49:46,845 --> 00:49:49,325 Banii �ltia sunt treaba ta. Eu n-am nici o leg�tur� cu ei. 480 00:49:49,326 --> 00:49:52,725 Atunci c�nd nu aveam nici un sprijin, am �nv��at un lucru. 481 00:49:52,726 --> 00:49:56,035 �n via�� nu te po�i bizui dec�t pe tine! 482 00:49:57,925 --> 00:50:01,200 Ascult�-m� bine. Am avut responsabilitatea s� te cresc. 483 00:50:01,205 --> 00:50:03,500 Dup� asta, s� nu te mai a�tep�i s� te bazezi pe noi. 484 00:50:03,501 --> 00:50:06,725 �i, c�nd vom fi b�tr�ni, nici noi nu ne vom baza pe tine. 485 00:50:11,256 --> 00:50:14,560 M�ine, doar �ase dintre noi vor pleca. 486 00:50:14,561 --> 00:50:20,925 Reu�ita noastr� depinde de to�i. S� discut�m cine ce face. 487 00:50:20,926 --> 00:50:24,045 Hei! Vreau s� vin �i eu cu voi! 488 00:50:24,046 --> 00:50:28,435 Scoate-�i asta din cap! Tu nu joci. 489 00:50:28,436 --> 00:50:31,055 �i ce dac�? Trebuie s� m� lua�i! 490 00:50:31,056 --> 00:50:33,285 Nu te mai prosti! 491 00:50:33,286 --> 00:50:36,450 Scaunul t�u cu rotile o s� ne provoace numai belele. 492 00:50:36,465 --> 00:50:42,860 Nu e�ti singurul l�sat de c�ru��. �i noi ne sim�im l�sa�i pe dinafar�. 493 00:50:42,861 --> 00:50:46,345 Exact, a�a c� r�m�i aici �i o s�-i vedem la televizor. 494 00:50:46,346 --> 00:50:49,125 - Da! - Sunt de acord. 495 00:50:53,300 --> 00:50:57,585 - Pune-le afar�. Mai repede! - Sor� �ef�... sor� �ef�! 496 00:50:58,350 --> 00:51:02,080 Stai pu�in! Am dat bani pe chestiile astea. 497 00:51:02,081 --> 00:51:03,385 Deocamdat�, las�-le aici. 498 00:51:03,386 --> 00:51:06,400 G�sesc eu pe cineva s� le ia. Mai recuperez din bani. 499 00:51:06,465 --> 00:51:09,800 Bine, dar repede, b�tr�ne Zhou. Blocheaz� drumul. 500 00:51:09,801 --> 00:51:11,900 Desigur. P�n� disear�, scap de ele. 501 00:51:13,400 --> 00:51:17,500 - La revedere. - La revedere, sor� �ef�! 502 00:51:18,700 --> 00:51:20,800 - La revedere, sor� �ef�! - La revedere. 503 00:51:20,830 --> 00:51:21,801 Ai grij�. 504 00:51:28,500 --> 00:51:30,165 - Ai grij�, sor� �ef�. - Sigur. 505 00:51:37,350 --> 00:51:41,350 Bun� ziua, doamn�. E timpul s� v� lua�i doctoria. 506 00:51:41,800 --> 00:51:42,650 U�urel. 507 00:51:47,850 --> 00:51:51,200 - Lua�i-v� doctoria. - Delicios. 508 00:51:51,201 --> 00:51:52,730 Lua�i-v� doctoria. 509 00:51:57,500 --> 00:51:59,500 Bea-o �ncet. 510 00:52:18,730 --> 00:52:23,225 B�tr�ne Zhou! La poart� a sosit un autobuz pentru tine. 511 00:52:23,350 --> 00:52:24,638 Eu l-am chemat. 512 00:52:24,639 --> 00:52:27,550 Sora �ef� m-a rugat s� scap de ni�te gunoaie. 513 00:52:27,551 --> 00:52:29,300 Am rugat un prieten s� m� ajute s� le duc. 514 00:52:29,301 --> 00:52:31,245 O sun pe sora �ef�. 515 00:52:31,846 --> 00:52:34,040 A fost ideea ei. 516 00:52:35,040 --> 00:52:38,000 - �n cazul �sta deschid poarta. - Bine. 517 00:52:39,250 --> 00:52:42,270 B�tr�ne Sun, b�tr�ne Zhang... s� �nc�rc�m "camionul". 518 00:52:50,100 --> 00:52:52,590 �nc�... �nc� pu�in... 519 00:52:53,100 --> 00:52:56,650 E bine... opre�te! Gata! 520 00:53:02,550 --> 00:53:05,500 - Gr�mada aceea! - Bine. 521 00:53:10,790 --> 00:53:15,035 - Las�-m� pe mine! - Nici o problem�, putem �i noi. 522 00:53:15,036 --> 00:53:17,430 E�ti prea b�tr�n pentru asta. Las�-m� pe mine. 523 00:53:27,700 --> 00:53:31,560 - Du-te �napoi la postul t�u! - Nu-i nici o problem�. 524 00:53:36,550 --> 00:53:39,060 Divor�ul altcuiva nu e treaba ta! 525 00:53:39,061 --> 00:53:42,500 - Am glumit �i eu! - Asta zici tu c�-i glum�? 526 00:53:42,501 --> 00:53:44,900 Se ceart�. Du-te �i ocup�-te de ei. 527 00:53:44,901 --> 00:53:47,300 - Lini�ti�i-v�! - Sec�tur� nenorocit�! 528 00:53:47,301 --> 00:53:50,855 Cine naiba te crezi? Nimeni nu d� doi bani pe tine! 529 00:53:50,856 --> 00:53:53,130 - Hei, calma�i-v�! - Vrei s� mori? 530 00:53:53,131 --> 00:53:56,465 - Te omor! - Hei, lini�ti�i-v�! 531 00:53:57,500 --> 00:54:00,500 Lini�ti�i-v�! Lini�ti�i-v� odat�! 532 00:54:00,505 --> 00:54:01,990 Da�i-i drumul! 533 00:54:02,600 --> 00:54:04,200 Hai, mai repede! 534 00:54:05,060 --> 00:54:07,465 S� mergem! Haide�i, gr�bi�i-v�! 535 00:54:08,500 --> 00:54:10,400 Haide�i! Haide�i, mai repede! 536 00:54:16,100 --> 00:54:18,710 - Mai repede! - Haide�i! 537 00:54:25,140 --> 00:54:27,800 So�ul meu! Nu m� po�i l�sa �n urm�. 538 00:54:29,170 --> 00:54:30,675 M-ai speriat! 539 00:54:30,676 --> 00:54:33,565 - Du-o de aici! - O s� strice totul! 540 00:54:33,966 --> 00:54:37,100 - Nu mai pierde�i timpul! - Unde te duci tu, vin �i eu. 541 00:54:37,101 --> 00:54:39,050 Serios? Mai repede! 542 00:54:39,051 --> 00:54:41,460 Dac� nu m� iei cu tine, nu te las s� pleci. 543 00:54:41,461 --> 00:54:44,250 - Nemernicule! Mizerabil afurisit! 544 00:54:44,500 --> 00:54:48,400 - Cadavru inutil! - Tu e�ti cadavru inutil! 545 00:54:48,401 --> 00:54:49,300 Mai repede! 546 00:54:51,110 --> 00:54:54,465 Stai aici. Acoper�-te cu asta. 547 00:54:58,500 --> 00:55:02,350 Nu! B�tr�ne Zhou, mi-am uitat ghiveciul. 548 00:55:03,120 --> 00:55:07,515 Nu pot s� merg cu voi nic�ieri. M� �ntorc imediat. 549 00:55:07,516 --> 00:55:09,500 - Nu v� mai certa�i! - �nceta�i! 550 00:55:09,501 --> 00:55:11,700 - Tic�losule! - Cadavru �mpu�it! 551 00:55:11,701 --> 00:55:14,300 - Nemernicule! - Tu e�ti cadavru �mpu�it! 552 00:55:14,301 --> 00:55:16,055 Gata! Termina�i! 553 00:55:23,450 --> 00:55:26,800 Nu te mai preface! Crezi c� po�i s� m� p�c�le�ti? 554 00:55:27,000 --> 00:55:30,055 - Uite aici! - Ce s-a �nt�mplat? 555 00:55:31,035 --> 00:55:33,650 Hai! Trezi�i-v�! 556 00:55:35,400 --> 00:55:39,300 Trezi�i-v�! Trezi�i-v� am�ndoi! 557 00:55:39,715 --> 00:55:41,340 Ai grij�! 558 00:55:43,900 --> 00:55:46,260 - B�tr�ne Sun... - Nu v� mi�ca�i, vine paznicul! 559 00:55:46,261 --> 00:55:48,400 - A�i urcat totul? - Tot. 560 00:55:48,401 --> 00:55:53,540 - Nici o problem�, am reu�it. - Foarte repede! 561 00:55:58,600 --> 00:56:00,215 La revedere! 562 00:56:10,300 --> 00:56:13,000 Domnule! E un doi de cercuri �n drum! 563 00:56:16,180 --> 00:56:17,250 B�tr�ne Lin?! 564 00:56:19,100 --> 00:56:22,000 V� mul�umesc! V� mul�umesc c� m-a�i luat cu voi! 565 00:56:23,650 --> 00:56:27,345 Nu te mai autom�guli. N-o s� faci dec�t s� ne �ncurci. 566 00:56:27,346 --> 00:56:30,200 Ajunge! Suntem to�i �n aceia�i barc�. 567 00:56:30,201 --> 00:56:33,201 - Fie ce-o fi! - Da! 568 00:56:37,500 --> 00:56:40,000 Da! Am reu�it! 569 00:56:53,130 --> 00:56:56,250 - Sunte�i siguri c� nu vre�i s� v� duc eu? - Nu e nevoie. 570 00:56:56,555 --> 00:56:59,700 ��i mul�umim din suflet c� n-ai ajutat. 571 00:57:00,600 --> 00:57:03,040 Promite�i-mi c� o s� conduce�i �ncet �i cu mare grij�. 572 00:57:03,041 --> 00:57:05,400 - Nu-�i face griji. - O s� fie bine. 573 00:57:06,125 --> 00:57:10,390 - Joci foarte bine! - Cine zice c� jucam? 574 00:57:10,391 --> 00:57:13,875 A ap�rut b�tr�nul Zhou �i m-am speriat! 575 00:57:13,876 --> 00:57:17,840 E�ti sup�rat pe mine pentru ceva? Unde ai �nv��at s� �njuri a�a? 576 00:57:20,950 --> 00:57:22,970 A fost amuzant, nu? 577 00:57:25,580 --> 00:57:28,850 - Mai sunte�i treji? - Dormim. 578 00:57:57,400 --> 00:58:01,650 Bun! E mai mult spa�iu. Veni�i �n fa��! 579 00:58:01,651 --> 00:58:06,400 Am condus autobuze toat� via�a. Dar e prima dat� c�nd ies din ora�. 580 00:58:06,401 --> 00:58:08,640 - E absolut nemaipomenit! - E grozav! 581 00:58:09,041 --> 00:58:15,250 - Avem �nt�lnire �n ora�? - Da, so�ul t�u te scoate �n ora�. 582 00:58:15,255 --> 00:58:17,450 Da! 583 00:58:23,850 --> 00:58:27,000 Ie�i! Ie�i! 584 00:58:27,645 --> 00:58:29,480 �nc� n-am murit. 585 00:59:08,700 --> 00:59:12,200 B�tr�ne Zhou? Ce s-a �nt�mplat? 586 00:59:15,460 --> 00:59:18,820 - Te sim�i bine? - N-am nimic. 587 00:59:19,700 --> 00:59:21,500 Probabil din cauza agita�iei. 588 00:59:22,230 --> 00:59:26,165 M-au apucat durerile. Pu�in� doctorie �i o s�-mi fie bine. 589 00:59:31,300 --> 00:59:32,600 Deschide gura! 590 00:59:42,300 --> 00:59:44,100 Mul�umesc. 591 00:59:45,600 --> 00:59:48,900 Mergem de ore �n �ir. S� ne oprim s� ne odihnim pu�in. 592 00:59:48,905 --> 00:59:52,045 - S� nu fim prea obosi�i. - Bine. 593 00:59:52,900 --> 00:59:54,320 S� oprim aici. 594 01:00:04,240 --> 01:00:10,415 Zboar�! Zboar�! Zboar�! 595 01:00:11,800 --> 01:00:16,885 Zboar�! Zboar�! 596 01:00:21,375 --> 01:00:25,000 B�tr�ne Zhou, ajut-o pe b�tr�nic�. 597 01:00:30,300 --> 01:00:32,750 Hei, nu uita�i de mine! 598 01:00:33,475 --> 01:00:38,000 Imediat, a�teapt�! B�tr�ne Zhou, te sim�i mai bine? 599 01:00:38,001 --> 01:00:43,615 - Da, aveam doar nevoie s� dorm pu�in. - B�tr�ne Zhou, ajut-o pe "nevasta" ta. 600 01:00:43,616 --> 01:00:47,135 Infirmierele spun c� nu poate s�-�i deschid� pantalonii, 601 01:00:48,700 --> 01:00:50,600 Du-te mai repede, s� nu fac� cumva �n pantaloni. 602 01:00:50,601 --> 01:00:52,450 Gr�be�te-te! 603 01:00:53,000 --> 01:00:55,450 Te ajut eu, b�tr�nico. 604 01:00:58,300 --> 01:00:59,650 Nu mai pot s� m� �in! 605 01:01:02,050 --> 01:01:04,300 �tiam eu c� tu o s� ne faci cele mai multe belele! 606 01:01:05,300 --> 01:01:07,800 Uite! Numai pentru tine. 607 01:01:10,700 --> 01:01:13,000 Repede! 608 01:01:16,850 --> 01:01:19,365 Nu te ru�ina. M� �ntorc. 609 01:01:20,845 --> 01:01:25,665 Nu m� ru�inez. Suntem c�s�tori�i de-o ve�nicie. 610 01:01:27,000 --> 01:01:33,000 C�nt tu erai bolnav �i f�ceai pe tine, eu cur��am mereu dup� tine. 611 01:01:33,001 --> 01:01:39,100 - Acum e r�ndul t�u s� m� aju�i. - A�a este. 612 01:02:29,250 --> 01:02:30,350 �mi pare r�u. 613 01:02:30,351 --> 01:02:33,250 E clar c� nu ne-am f�cut datoria a�a cum trebuie. 614 01:02:33,251 --> 01:02:37,450 Nu e momentul pentru scuze. S� ne g�ndim ce facem! 615 01:02:38,450 --> 01:02:43,405 Eu cred c� ar trebui s� putem s�-i ajungem din urm� �i s�-i aducem �napoi. 616 01:02:43,406 --> 01:02:46,390 - Sunt �ngrijorat�. - Ce mai a�tept�m? 617 01:02:46,391 --> 01:02:49,200 S� mergem! Probabil c� n-au condus toat� noaptea. 618 01:02:49,201 --> 01:02:52,500 - Ar trebui s�-i putem ajunge din urm�. - Bine. 619 01:02:59,700 --> 01:03:02,800 Hei! Ce fac �tia? 620 01:03:08,680 --> 01:03:11,535 - Hei, e�ti beat? - Ce se petrece? 621 01:03:15,100 --> 01:03:16,850 ��i arde de joac�? 622 01:03:18,375 --> 01:03:19,600 �ine�i-v� bine! 623 01:03:26,150 --> 01:03:28,400 Hai, hai! 624 01:03:32,300 --> 01:03:34,600 Vre�i s� muri�i, bo�orogilor? 625 01:03:35,300 --> 01:03:36,501 A�tepta�i voi! 626 01:04:04,800 --> 01:04:07,400 B�tr�ne Ge! Ca pe vremuri! 627 01:04:07,650 --> 01:04:08,700 Mul�umesc! 628 01:04:09,300 --> 01:04:11,600 N-au �ndr�znit s� se pun� cu noi! 629 01:04:12,550 --> 01:04:14,850 V� ar�t�m noi, huliganilor! 630 01:04:18,850 --> 01:04:20,035 Ce s-a �nt�mplat? 631 01:04:21,600 --> 01:04:26,200 B�tr�ne Ge! Pan� de cauciuc! 632 01:04:35,100 --> 01:04:37,350 - S� vedem cum st� treaba. - Haide�i. 633 01:04:45,450 --> 01:04:47,100 Ce vor huligabii �tia? 634 01:04:51,235 --> 01:04:54,395 Arme, zici? Cum prefera�i? 635 01:05:01,465 --> 01:05:05,730 Om la om? Sau o �nc�ierare �n toat� regula? 636 01:05:15,350 --> 01:05:17,900 Hei! Nu uita�i de mine! 637 01:05:42,300 --> 01:05:46,700 Bun� ziua, spune-i dlui Yu c� a intervenit ceva urgent. Semn�m contractul dup� amiaz�. 638 01:05:46,701 --> 01:05:48,800 Bine. La revedere! 639 01:05:50,290 --> 01:05:51,700 Dle Qian, �mi pare r�u. 640 01:05:52,600 --> 01:05:55,050 Neglijen�a noastr� v-a f�cut s�... 641 01:05:55,051 --> 01:05:59,800 Nu-�i face griji, sor� �ef�. N-a fost numai vina voastr�. 642 01:06:00,300 --> 01:06:06,500 �l cunosc foarte bine pe tata. De c�te ori bea, �l apuc� n�b�d�ile. 643 01:06:06,505 --> 01:06:12,030 Nu ascult� de nimeni. N-am avut de ales �i l-am adus la azil. 644 01:06:12,450 --> 01:06:17,300 A�i spus c� ave�i paz� bun�. Mi-am f�cut mari probleme de con�tiin��. 645 01:06:17,301 --> 01:06:19,450 Dar chiar n-am avut de ales. 646 01:06:24,130 --> 01:06:28,900 Dle Qian... V-a�i g�ndit vreodat� la asta? 647 01:06:30,645 --> 01:06:34,600 P�rin�ii no�tri au 70 �i ceva de ani. 648 01:06:35,465 --> 01:06:39,135 S� zicem c� mai au de tr�it 20 de ani. 649 01:06:41,300 --> 01:06:48,505 Eu m� duc acas� doar o dat� pe an. La Festivalul Prim�verii. 650 01:06:49,950 --> 01:06:51,400 Stau acolo cinci-�ase zile. 651 01:06:52,350 --> 01:06:58,250 Dar petrec cu ai mei doar dou�-trei ore pe zi. 652 01:06:59,590 --> 01:07:03,000 �nmul�it cu cinci sau �ase zile, asta face vreo 12 ore. 653 01:07:03,001 --> 01:07:06,500 �n 20 de ani asta face ceva mai mult de 200 de ore. 654 01:07:10,355 --> 01:07:12,350 E un g�nd �nsp�im�nt�tor. 655 01:07:14,300 --> 01:07:17,450 Mi se pare c� 20 de ani �nseamn� o gr�mad� de timp. 656 01:07:18,900 --> 01:07:20,745 Dar, dup� calculele mele, 657 01:07:20,746 --> 01:07:23,450 intervalul de timp pe care-l mai avem cu p�rin�ii no�tri 658 01:07:23,451 --> 01:07:25,880 e de doar vreo zece zile. 659 01:07:36,300 --> 01:07:39,200 Unu, doi... Mai cu putere! 660 01:07:39,201 --> 01:07:41,550 A�a, oameni buni! Mai tare! 661 01:07:41,551 --> 01:07:44,551 Unu, doi... Mai tare! 662 01:07:44,552 --> 01:07:48,200 Unu, doi... Mai cu putere! 663 01:09:15,650 --> 01:09:19,000 Uite! Cai! 664 01:10:19,300 --> 01:10:22,400 B�tr�ne, mergem la un picnic? 665 01:10:22,401 --> 01:10:24,380 - Ce picnic? - Ai uitat? 666 01:10:24,381 --> 01:10:27,285 F�ceam �ntotdeauna un picnic l�ng� r�u! 667 01:10:28,600 --> 01:10:33,085 - �i-ai pierdut memoria? - �mi amintesc. 668 01:10:33,086 --> 01:10:37,565 B�tr�ne Ge, opre�te autobuzul l�ng� r�u. S�-i oferin b�tr�nicii picnic-ul dorit. 669 01:10:37,566 --> 01:10:41,165 - Bine. - Picnic! S�-i oferim un picnic! 670 01:10:59,600 --> 01:11:05,340 - Mor de foame. - B�tr�nica asta e fantastic�! 671 01:11:06,250 --> 01:11:08,800 Uita�i-v�! S-a g�ndit la toate. 672 01:11:09,525 --> 01:11:13,650 S�-i mul�umim b�tr�nuli Zhou pentru asta. 673 01:11:13,700 --> 01:11:14,501 Da. 674 01:11:14,502 --> 01:11:18,000 Acum mai crezi c� ne d� prea mult� b�taie de cap? 675 01:11:18,001 --> 01:11:20,410 - Nici un pic! - Va trebui s-o lu�m �i data viitoare. 676 01:11:20,411 --> 01:11:24,165 Mi se pare destul de normal�. 677 01:11:25,050 --> 01:11:28,800 De ce nu-�i poate trage fermuarul de la pantaloni? 678 01:11:30,250 --> 01:11:32,930 Tr�ie�te �ntr-un loc �n care oamenii uit� ce trebuie s� uite 679 01:11:32,931 --> 01:11:36,250 �i s�-�i aminteasc� ce trebuie s�-�i aminteasc�. 680 01:11:36,251 --> 01:11:38,370 Locul �sta se nume�te "fericire pur�". 681 01:11:39,900 --> 01:11:43,050 C�nd o s� ajungem �i noi, restul, �n locul �sta? 682 01:11:43,055 --> 01:11:44,265 Cine �tie? 683 01:11:44,950 --> 01:11:46,600 Mul�umesc. 684 01:12:08,000 --> 01:12:10,350 Poftim, domni�oar�. Pentru tine. 685 01:12:15,650 --> 01:12:17,400 Uite! Ei sunt? 686 01:12:18,700 --> 01:12:19,745 S� mergem s� vedem. 687 01:12:21,700 --> 01:12:24,075 Ui�-te la ei! Ce romantic! 688 01:12:37,680 --> 01:12:38,650 B�tr�ne Zhou! 689 01:12:39,450 --> 01:12:42,325 B�tr�ne Zhou! Pleac� de l�ng� ap� 690 01:12:42,400 --> 01:12:43,070 Tat�! 691 01:12:44,860 --> 01:12:48,000 Toat� lumea e aici! Fantastic! 692 01:12:48,001 --> 01:12:52,260 Haide�i, �napoi �n autobuz! Familiile voastre v� a�teapt�. 693 01:12:52,265 --> 01:12:54,250 Nu ne �ntoarcem, sor� �ef�. 694 01:12:54,251 --> 01:12:58,000 - B�tr�ne Qian... - Tat�, s� mergem! 695 01:12:58,010 --> 01:12:59,001 Tat�, vino �napoi! 696 01:13:00,200 --> 01:13:05,800 V� implor! S� ne �ntoarcem cu to�ii. 697 01:13:06,445 --> 01:13:11,400 Dac� crede�i c� pute�i merge �n necunoscut, v� c�uta�i beleaua. 698 01:13:12,060 --> 01:13:15,435 A venit sora �ef�. S� ne �ntoarcem. 699 01:13:15,436 --> 01:13:17,575 Dac� f�cea�i un accident cu autobuzul? 700 01:13:17,576 --> 01:13:20,415 Dac� se �nt�mpla ceva? Cine ar fi r�spunz�tor? 701 01:13:20,550 --> 01:13:22,425 Ce cuvinte frumoase... 702 01:13:23,100 --> 01:13:27,290 Pentru noi �n�ine noi suntem r�spunz�tori. 703 01:13:27,291 --> 01:13:32,795 Vrem s� vede�i cu ochii vo�tri c� putem face asta f�r� voi. 704 01:13:32,800 --> 01:13:34,300 N-are nici o leg�tur� cu tine. 705 01:13:34,301 --> 01:13:36,600 - Vino, tat�... - Suntem gata s� �ndur�m greut��ile. 706 01:13:36,601 --> 01:13:38,465 Suntem gata, suntem gata. 707 01:13:43,200 --> 01:13:46,600 Tu nu te g�nde�ti niciodat� dec�t la tine! 708 01:13:46,601 --> 01:13:48,710 C�nd ai venit ultima oar� s� m� vezi? 709 01:13:49,300 --> 01:13:52,890 Grija ta! Cine are nevoie de ea? 710 01:13:52,891 --> 01:13:56,885 Tat�, te rog... - B�tr�ne Qian, nu te enerva. 711 01:13:57,350 --> 01:14:01,135 Nu-i a�a c� ar trebui s� ne �ntoarcem? Pute�i decide �i voi asta, nu? 712 01:14:01,136 --> 01:14:02,885 Eu nu m� mai �ntorc, sor� �ef�. 713 01:14:04,300 --> 01:14:06,315 Azilul m� sufoc�. 714 01:14:06,840 --> 01:14:11,400 Nu am fii sau fiice. Nu m� caut� nimeni. 715 01:14:12,401 --> 01:14:14,600 Sunt la azilul vostru de vreo �apte sau opt ani. 716 01:14:14,601 --> 01:14:18,200 Am v�zut oameni murind unul c�te unul. 717 01:14:18,201 --> 01:14:21,330 F�r� s� vreau, m-am g�ndit �i la soarta mea. 718 01:14:21,331 --> 01:14:25,785 Ce caut eu aici? S�-mi ofer ceva pentru care s� tr�iesc. 719 01:14:26,800 --> 01:14:29,300 De c�te ori privesc cerul de deasupra azilului, 720 01:14:29,301 --> 01:14:32,500 m� g�ndesc cum stau �i a�tept s� mor. 721 01:14:32,501 --> 01:14:34,865 Ce rost are?! 722 01:14:35,280 --> 01:14:39,435 Ca s� fiu sincer, sor� �rf�, mi-am imaginat de multe ori 723 01:14:39,436 --> 01:14:46,060 s� p�r�sesc azilul �i s� v�d lumea larg�. 724 01:14:46,065 --> 01:14:48,460 S� v�d locuri pe care nu le-am v�zut niciodat�, de�i mi-am dorit. 725 01:14:48,465 --> 01:14:50,200 �i, dac� mor, a�a s� fie! 726 01:14:51,590 --> 01:14:53,390 �n�elegi, sor� �ef�? 727 01:14:54,700 --> 01:14:56,965 E ultima mea dorin��. 728 01:14:57,820 --> 01:15:01,600 E ultima mea dorin��! Te rog, �ndur�-te! 729 01:15:01,601 --> 01:15:03,200 Te rog, sor� �ef�! 730 01:15:11,035 --> 01:15:14,265 B�tr�ne Lin, nu fii trist. 731 01:15:17,266 --> 01:15:20,400 Sor� �ef�, nu �ncerca s� ne faci s� ne r�zg�ndim. 732 01:15:21,140 --> 01:15:25,650 Ne ducem s� concur�m. S� termin�m ce am �nceput. 733 01:15:38,900 --> 01:15:42,045 Dac� trebuie neap�rat s� v� duce�i, am o condi�ie. 734 01:15:44,235 --> 01:15:45,440 Vin cu voi. 735 01:15:46,500 --> 01:15:49,465 - Vine cu noi? - E minunat! 736 01:15:49,800 --> 01:15:54,650 - Sora �ef� vine cu noi! - Bine ai venit! 737 01:15:56,000 --> 01:15:59,845 - Bine ai venit! - Vin �i eu, bunicule. 738 01:17:10,400 --> 01:17:12,000 T�ia�i! 739 01:17:12,001 --> 01:17:15,125 B�tr�ne Zhou! B�tr�nul Zheng e prea �nalt. 740 01:17:15,126 --> 01:17:17,176 C�nd iese din cadrul oglinzii pare ceva fals. 741 01:17:17,177 --> 01:17:21,335 S-o l�s�m pe b�tr�nic� s� joace. E cam de �n�l�imea b�tr�nului Huang. 742 01:17:21,375 --> 01:17:23,590 E o idee minunat�! 743 01:17:29,125 --> 01:17:31,235 Noroc! 744 01:17:34,400 --> 01:17:37,200 Domni�oar�, ajunge! Ajunge! 745 01:17:37,500 --> 01:17:42,010 �mi pare r�u, doamn�. N-ar trebui s� bea at�t de mult. 746 01:17:42,011 --> 01:17:44,830 B�tr�ne Huang, las� aia jos. Nu mai bea! 747 01:17:44,831 --> 01:17:50,045 Sor� �ef�, aici nu e azil. Nu sunt at�t de multe reguli. 748 01:17:50,046 --> 01:17:52,246 - Las�-i pe to�i s� bea! - Nu! 749 01:17:52,247 --> 01:17:56,250 - Mai pu�ine reguli! - Be�i! Toat� lumea! 750 01:17:56,251 --> 01:17:58,700 Aici e o iurt� manciurian�! Toat� lumea trebuie s� bea! 751 01:17:58,701 --> 01:18:02,500 Be�i tot! Noroc! 752 01:18:20,590 --> 01:18:24,550 - Hai, sor� �ef�! - Eu, nu! 753 01:19:02,845 --> 01:19:04,830 A fost odat� un tat� �i un fiu. 754 01:19:05,831 --> 01:19:10,950 C�nd tat�l era �n pragul b�tr�ne�ii... �i-a luat fiul... 755 01:19:11,800 --> 01:19:14,270 �i s-a a�ezat cu el sub un copac. 756 01:19:16,300 --> 01:19:22,250 Fiul citea un ziar... �i tat�l l-a �ntrebat... 757 01:19:22,350 --> 01:19:24,700 "Ce e aceea, �n copac?" 758 01:19:26,150 --> 01:19:27,550 Fiul i-a spus, 759 01:19:29,780 --> 01:19:31,395 "E o vrabie." 760 01:19:33,400 --> 01:19:37,250 C�teva clipe mai t�rziu, tat�l �ntreb� din nou, 761 01:19:37,751 --> 01:19:41,315 "Ce e aceea �n copac?" 762 01:19:44,000 --> 01:19:45,950 Fiul r�spunse u�or iritat, 763 01:19:47,235 --> 01:19:49,330 "E o vrabie!" 764 01:19:53,260 --> 01:19:56,925 Tat�l �ntreb� a treia oar�, 765 01:20:00,220 --> 01:20:04,000 "Ce ar putea fi �n copacul acela?" 766 01:20:07,390 --> 01:20:14,040 Atunci, fiul arunc� ziarul c�t colo, �nfuriat. 767 01:20:17,800 --> 01:20:19,350 "E�ti nebun?" 768 01:20:19,351 --> 01:20:22,960 "�i-am spus deja! E o vrabie!" 769 01:20:29,800 --> 01:20:34,961 Atunci, tat�l scoase din buzunar un ziar vechi... 770 01:20:39,250 --> 01:20:40,565 �i-i spuse fiului, 771 01:20:42,600 --> 01:20:49,865 "C�nd aveai trei ani, te-am luat �n bra�e... �i am stat cu tine chiar aici." 772 01:20:52,100 --> 01:20:53,550 "�i tu m-ai �ntrebat, 773 01:20:56,000 --> 01:20:58,255 "Ce e �n copacul acela?" 774 01:20:59,000 --> 01:21:02,040 "Iar eu �i-am spus, E o vrabie." 775 01:21:05,000 --> 01:21:06,750 "M-ai �ntrebat din nou." 776 01:21:08,000 --> 01:21:11,150 "Ce e aceea, �n copac?" 777 01:21:14,900 --> 01:21:17,165 "E o vrabie, �i-am spus." 778 01:21:22,900 --> 01:21:27,400 "Dar tu ai �ntrebat iar �i iar." 779 01:21:28,215 --> 01:21:31,050 "Iar eu nu mai puteam de fericire." 780 01:21:31,051 --> 01:21:34,200 "�i-am explicat foarte clar." 781 01:21:35,710 --> 01:21:40,015 "E o vrabie. O vrabie care tboar�." 782 01:21:42,020 --> 01:21:43,150 "��i aminte�ti?" 783 01:21:51,400 --> 01:21:57,825 Dup� ce fiul a auzit asta... a pl�ns. 784 01:22:02,600 --> 01:22:06,560 De fapt... �l cam invidiez pe tat�l acela. 785 01:22:09,100 --> 01:22:15,000 Chiar dac� fiul lui era enervat... �i plictisit de el. 786 01:22:15,650 --> 01:22:18,000 Dar m�car era l�ng� el. 787 01:22:25,500 --> 01:22:29,790 Bunicule... Pot s� te iau �n bra�e? 788 01:22:43,925 --> 01:22:45,400 Bunicule... 789 01:22:48,065 --> 01:22:51,555 P�n� acum... n-am avut cine �tie ce rela�ie. 790 01:22:54,650 --> 01:23:00,400 Dar acum �mi dau seama... c� trebuie s� am o rela�ie cu tine. 791 01:23:03,700 --> 01:23:09,250 Pentru c� e�ti bunicul meu. �i eu sunt nepotul t�u. 792 01:23:20,500 --> 01:23:21,805 Bunicule? 793 01:23:24,550 --> 01:23:26,350 Vreau s�-l sun pe tata. 794 01:23:29,650 --> 01:23:31,270 Vrei s� vorbe�ti cu el? 795 01:23:44,250 --> 01:23:50,820 - Alo? - Tat�... sunt cu bunicul. 796 01:23:52,450 --> 01:23:54,145 Ar vrea s� vorbeasc� cu tine. 797 01:25:48,500 --> 01:25:51,710 - B�tr�nico! - Ce-i cu tine, so�ul meu? 798 01:25:51,711 --> 01:25:54,000 - Sor� �ef�! - Vin! 799 01:25:54,001 --> 01:25:55,800 - Treze�te-te! - Ce e cu el? 800 01:25:55,801 --> 01:25:58,450 - B�tr�ne Zhou! - B�tr�ne Zhou! 801 01:25:58,900 --> 01:26:01,500 B�tr�ne Ge! Du-ne la un spital! 802 01:26:04,580 --> 01:26:08,110 - Doctore! - �n ce stare e? 803 01:26:10,025 --> 01:26:14,580 A�i sosit prea t�rziu. E bolnav de mult� vreme. 804 01:26:15,300 --> 01:26:18,060 �ncerc�m doar s�-i prelungim via�a. 805 01:26:18,061 --> 01:26:21,350 Dar eu zic c� ar trebui s�-i face�i preg�tirile de �nmorm�ntare. 806 01:26:33,200 --> 01:26:34,600 B�tr�ne Zhou... 807 01:26:38,200 --> 01:26:43,610 B�tr�ne Zhou... Am aflat cu to�ii de starea ta. 808 01:26:45,100 --> 01:26:49,010 Nu-�i mai risca via�a. Vino �napoi cu noi la azil. 809 01:26:51,580 --> 01:26:56,325 Sor� �ef�, trebuie s� particip�m la competi�ie. 810 01:26:56,326 --> 01:27:02,025 Las� competi�ia. Ai grij� de s�n�tatea ta. 811 01:27:04,750 --> 01:27:11,430 Nu v� face�i griji pentru mine... Am ajuns p�n� aici. 812 01:27:12,431 --> 01:27:15,150 S� termin�m ce am �nceput. 813 01:27:16,450 --> 01:27:21,250 Dac� reu�im �nseamn� c� mi-am �ndeplinit ultima dorin��. 814 01:27:25,800 --> 01:27:31,830 Un singur lucru mai putem face acum. S�-l facem fericit. 815 01:27:34,831 --> 01:27:39,390 B�tr�ne, noi n-am plecat niciodat� de aici. 816 01:27:39,435 --> 01:27:42,920 Am fost mereu al�turi de tine, �in�ndu-te de m�n�- 817 01:27:42,921 --> 01:27:44,965 Iar tu mi-ai spus glume. 818 01:27:50,550 --> 01:27:56,700 Faptul c� te-am avut l�ng� mine m-a f�cut foarte fericit. 819 01:28:00,400 --> 01:28:02,260 Fericit... 820 01:28:23,400 --> 01:28:26,200 Ai grij�! Ridic�-te! 821 01:28:33,200 --> 01:28:35,150 Felicit�ri! 822 01:28:35,151 --> 01:28:36,670 Felicit�ri pentru smurfii no�tri! 823 01:28:36,671 --> 01:28:39,000 19 puncte, cu care pot c�tiga etapa! 824 01:28:40,500 --> 01:28:44,480 �i acum, pentru public �i pentru prietenii de acas�. 825 01:28:44,481 --> 01:28:46,045 un num�r pe care a meritat s�-l a�tept�m! 826 01:28:46,046 --> 01:28:50,650 Arti�tii din urm�torul grup au �mpreun� aproape 500 de ani. 827 01:28:50,651 --> 01:28:54,200 E un grup de b�tr�ni cu v�rsta medie de peste 70 de ani! 828 01:28:54,201 --> 01:28:57,450 Ei sunt! Sunt ai no�tri! 829 01:28:58,280 --> 01:29:00,500 "Privi�i-v� �n oglind�"! 830 01:29:23,400 --> 01:29:25,650 B�tr�nul Zhou! 831 01:29:45,800 --> 01:29:48,200 - Ce s-a �nt�mplat? - Nu mai pot. 832 01:29:54,300 --> 01:29:57,900 - Rezist�! - Bine. 833 01:30:49,650 --> 01:30:54,100 20 de puncte! Pentru prima dat� pe ziua de azi! 834 01:30:54,101 --> 01:30:56,100 Felicit�ri grupului de v�rstnici! 835 01:30:56,101 --> 01:30:59,100 Bravo! 836 01:30:59,900 --> 01:31:02,450 Aplauda�ii pe b�tr�neii no�tri! 837 01:31:04,000 --> 01:31:08,400 Felicit�ri! Bunicul ne-a oferit un num�r minunat 838 01:31:08,401 --> 01:31:10,200 �i, astfel, au ob�inut cel mai mare punctaj al etapei. 839 01:31:10,601 --> 01:31:15,375 Mul�i dintre cei de v�rsta voastr� stau �n fa�a televuzorului. 840 01:31:15,376 --> 01:31:18,300 Ce v-a f�cut s� participa�i la "Supersceneta"? 841 01:31:23,500 --> 01:31:32,610 Speram s� ne plas�m printre primii trei... �i s� mergem �n Japonia la faza final�. 842 01:31:35,070 --> 01:31:37,500 Singura mea fiic� s-a m�ritat cu un japonez. 843 01:31:39,040 --> 01:31:42,500 N-am mai luat leg�tura cu ea de �apte sau opt ani. 844 01:31:43,545 --> 01:31:45,260 Nu �tiu cum s-o g�sesc. 845 01:31:46,400 --> 01:31:49,560 M� g�ndesc, c� dac� ajung �n Japonia cu acest num�r, 846 01:31:49,561 --> 01:31:52,255 poate m� vede la televizor. 847 01:31:54,235 --> 01:31:58,760 Speram ca, �nainte s� mor, s-o mai v�d odat�. 848 01:32:00,700 --> 01:32:06,150 Vreau s-o privesc �n ochi �i s� �i spun c� �mi pare r�u. 849 01:32:09,825 --> 01:32:13,410 Nu vreau s� p�r�sesc lumea asta plin de regrete. 850 01:32:15,100 --> 01:32:19,500 Dar dac� fiica mea m� aude acum, atunci, poate... 851 01:32:21,580 --> 01:32:26,480 chiar dac� mor... nu o s� am nici un regret. 852 01:32:57,825 --> 01:33:01,350 - B�tr�ne Zhou! - Ce e, b�tr�ne Zhou? 853 01:33:01,351 --> 01:33:05,980 Bine a�i revenit la "Supersceneta"! Urm�torul num�r e "Clovnul"! 854 01:33:07,680 --> 01:33:13,190 S� mergem la ocean. Poate c� mai reu�im s� ajungem. 855 01:34:18,435 --> 01:34:24,620 Fiica mea... e de partea cealalt� a acestei ape. 856 01:34:34,050 --> 01:34:39,315 - B�tr�ne Ge... Sunt aici. 857 01:34:42,600 --> 01:34:48,700 B�tr�ne Ge... ��i mul�umesc pentru tot ce ai f�cut pentru mine. 858 01:34:50,400 --> 01:34:53,700 Inima mea e mul�umit�. 859 01:35:05,550 --> 01:35:07,180 Aproape c� se ivesc zorii. 860 01:38:29,450 --> 01:38:36,300 Sor� �ef�, mai vreau s� fac un lucru pentru b�tr�nul Zhou. 861 01:38:37,260 --> 01:38:38,450 Tat�... 862 01:38:39,850 --> 01:38:43,405 Bunicul vrea s� fac� alt� scenet�. Are nevoie de ajutorul t�u. 863 01:38:50,300 --> 01:38:52,765 - Cum e, tat�? - Bine. 70995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.