All language subtitles for Extraordinary You E11-E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:11,580 From now on, Eun Dan Oh, is the only woman for me. 2 00:00:12,660 --> 00:00:15,000 - Wow! - He's so cool! 3 00:00:15,000 --> 00:00:18,050 Wow! 4 00:00:18,050 --> 00:00:19,850 [Episode 11] 5 00:00:19,850 --> 00:00:21,930 Eun Dan Oh! 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,200 Wow! 7 00:00:30,200 --> 00:00:32,940 Oh my goodness. 8 00:00:33,940 --> 00:00:38,270 I'll accept Eun Dan Oh's sincerity. 9 00:00:38,270 --> 00:00:41,200 If you're joking around, stop it. 10 00:00:41,200 --> 00:00:43,130 I'm not joking around. 11 00:00:44,020 --> 00:00:47,480 I'm going to start liking you from now on. 12 00:00:55,230 --> 00:00:56,490 What should I do? 13 00:00:56,490 --> 00:00:58,460 Eun Dan Oh! 14 00:01:05,140 --> 00:01:12,940 Timing and Subtitles brought to you by the 📖 Extra-ordinary Team 📖 @ Viki [ Re-timed and Joined by YHANG ] 15 00:01:17,480 --> 00:01:19,800 [Happy Birthday] 16 00:01:23,500 --> 00:01:25,130 Let go. 17 00:01:27,380 --> 00:01:30,940 It was very obvious that you were looking at me, 18 00:01:30,940 --> 00:01:33,790 but why does it seem like you're talking about someone else? 19 00:01:43,810 --> 00:01:47,880 You...stop messing with someone else's heart. 20 00:01:47,880 --> 00:01:52,800 Messing? What are you to me right now? 21 00:01:52,800 --> 00:01:57,990 You shed tears saying you liked me, and now suddenly you say to stop messing around. How would I not go crazy? 22 00:01:57,990 --> 00:02:01,690 That wasn't me. It was what the writers designed me to be to. 23 00:02:01,690 --> 00:02:05,210 I've never liked you , not even once, on my own. 24 00:02:05,210 --> 00:02:09,440 Say that again. I'm telling you to say that again. 25 00:02:10,680 --> 00:02:16,260 Baek Gyeong. I never liked you. 26 00:02:39,710 --> 00:02:41,550 Your wound will slowly grow deeper. 27 00:02:41,550 --> 00:02:45,330 If you keep trying to find an answer and mess up the stage. 28 00:02:47,370 --> 00:02:49,380 Stop Eun Dan Oh. 29 00:02:54,590 --> 00:02:56,200 Ha Roo! 30 00:02:59,160 --> 00:03:01,720 The stage changed. 31 00:03:01,720 --> 00:03:04,580 When the story begins, everything forcibly resets. 32 00:03:04,580 --> 00:03:06,860 How come Oh Nam Joo and Yeo Joo Da weren't there? 33 00:03:06,860 --> 00:03:10,030 Why was that? Why was that? 34 00:03:10,960 --> 00:03:13,300 I'm sure something happened between Lee Do Hwa and Yeo Joo. 35 00:03:13,300 --> 00:03:17,140 That's why the storyline shifted and the appearing characters at the party switched to Baek Gyeong and I. 36 00:03:17,140 --> 00:03:20,440 You and I changed the flow of the story! 37 00:03:20,440 --> 00:03:24,450 Stop Eun Dan Oh. That's the reason you exist. 38 00:03:26,360 --> 00:03:27,860 Your stage changed. 39 00:03:27,860 --> 00:03:30,270 If it keeps changing like this. 40 00:03:32,070 --> 00:03:33,810 No. 41 00:03:37,980 --> 00:03:41,300 Joo Da, there's something I really must say to you. 42 00:03:41,300 --> 00:03:42,990 What is it? 43 00:03:43,990 --> 00:03:45,620 I like you. 44 00:03:50,530 --> 00:03:55,340 I like you too Do Hwa. 45 00:03:55,340 --> 00:03:57,510 Because we're friends. 46 00:03:59,470 --> 00:04:03,390 Friends? That's what the writer decided. 47 00:04:04,360 --> 00:04:08,000 This is what I chose. Liking you. 48 00:04:10,620 --> 00:04:12,810 You shouldn't be like this. 49 00:04:12,810 --> 00:04:14,020 Why? 50 00:04:14,020 --> 00:04:17,120 Because. I'm not sure. This just doesn't feel right. 51 00:04:17,120 --> 00:04:21,750 Think about it slowly. What your feelings are right now. 52 00:04:21,750 --> 00:04:23,400 My feelings? 53 00:04:24,240 --> 00:04:31,260 Joo Da. This moment... Please remember it. 54 00:04:45,770 --> 00:04:47,540 Yeo Joo Da 55 00:04:47,540 --> 00:04:49,300 Yeo Joo Da. 56 00:04:51,100 --> 00:04:53,980 - Nam Joo. - You're late. 57 00:04:53,980 --> 00:04:56,180 I'm heading there now. 58 00:04:59,060 --> 00:05:03,940 There's no need. Because the party is over. 59 00:05:09,900 --> 00:05:11,710 Nam Joo! 60 00:05:13,010 --> 00:05:16,850 Joo Da. Are you okay? 61 00:05:22,500 --> 00:05:25,280 Isn't that Nam Joo? 62 00:05:25,280 --> 00:05:27,190 Oh! Oh? Oh? 63 00:05:27,190 --> 00:05:29,710 Nam Joo! Nam Joo, are you alright? 64 00:05:29,710 --> 00:05:30,940 Yes. 65 00:05:31,740 --> 00:05:34,680 Due to an issue, he seemed to be sick. 66 00:05:37,660 --> 00:05:39,890 - Excuse me. - I'll be escorting you. 67 00:05:39,890 --> 00:05:43,340 - Come over here. - I apologize. 68 00:05:45,940 --> 00:05:47,480 Nam Joo. 69 00:05:51,240 --> 00:05:55,830 What? Might as well brag about you being an illegitimate child. 70 00:05:55,830 --> 00:05:56,780 Mother. 71 00:05:56,780 --> 00:06:00,450 You. What would've happened if your father was here? 72 00:06:00,450 --> 00:06:05,230 Do you think this is a place where kids can play around? Until when? 73 00:06:05,230 --> 00:06:07,770 Until when am I going to be the only one putting in effort? 74 00:06:07,770 --> 00:06:10,460 You must be afraid of getting kicked out. 75 00:06:11,170 --> 00:06:12,030 What? 76 00:06:12,030 --> 00:06:15,870 I'm telling you not to use your son's birthday as a red carpet event. 77 00:06:15,870 --> 00:06:19,090 - Nam Joo, you! - Things like this! 78 00:06:20,490 --> 00:06:22,600 I'm sick and tired of it. 79 00:06:22,600 --> 00:06:24,180 You. 80 00:06:26,240 --> 00:06:30,430 Everything changed, right? Right? 81 00:06:37,310 --> 00:06:39,960 Oh Nam Joo!! Slap! 82 00:07:04,360 --> 00:07:09,140 Stop Eun Dan Oh. That's the reason you exist. 83 00:07:32,350 --> 00:07:36,050 Don't you know it's common etiquette to read borrowed books without leaving marks? 84 00:07:38,240 --> 00:07:40,660 Initially, you must have been very shocked. 85 00:07:41,310 --> 00:07:44,090 Of course, I was quite shocked as well. 86 00:07:44,090 --> 00:07:46,790 It's a predictable romance comic, 87 00:07:46,790 --> 00:07:49,110 but I don't seem to be able to predict the later events. 88 00:07:49,110 --> 00:07:54,910 Like you said, whenever the story changes my pain worsens. 89 00:07:54,910 --> 00:07:57,330 I told you it would hurt. 90 00:07:58,100 --> 00:08:01,170 Why are you helping Eun Dan Oh to that extent while enduring the pain? 91 00:08:01,170 --> 00:08:06,510 Because even without knowing my name, I knew Eun Dan Oh. 92 00:08:13,740 --> 00:08:17,410 From a certain time, I keep seeing those flowers that I had never seen before. 93 00:08:18,880 --> 00:08:24,100 The strange thing is that Eun Dan Oh always appears alongside them. 94 00:08:25,100 --> 00:08:29,290 What's even stranger is that both the flowers and Eun Dan Oh, 95 00:08:29,290 --> 00:08:32,400 trigger a feeling of familiarity. As if I'd seen then a long time ago. 96 00:08:33,550 --> 00:08:37,710 Why do I have those feelings? Why did I have a beginning? 97 00:08:38,570 --> 00:08:41,040 I feel like Eun Dan Oh could tell me. 98 00:08:42,760 --> 00:08:46,080 She can't give you any answers. 99 00:08:46,080 --> 00:08:48,600 She's just an extra that doesn't have many days left to live. 100 00:08:48,600 --> 00:08:50,970 The writer created this world. 101 00:08:50,970 --> 00:08:54,450 And you were one of the many extras they drew. 102 00:08:54,450 --> 00:08:57,220 There's no meaning or answers beyond that. 103 00:08:58,860 --> 00:09:01,780 An extra that is a hindrance to the story, 104 00:09:02,810 --> 00:09:05,800 will just be erased by the writer. 105 00:09:08,120 --> 00:09:10,610 Then, what about Eun Dan Oh? 106 00:09:10,610 --> 00:09:13,350 She has a name and a set role. 107 00:09:13,350 --> 00:09:17,060 She's different from you. There are levels when it comes to extras too. 108 00:09:17,060 --> 00:09:21,540 The one that'll disappear will only be you. 109 00:09:37,900 --> 00:09:40,850 Ha Roo. 110 00:09:41,920 --> 00:09:43,860 Dan Oh. 111 00:09:43,860 --> 00:09:46,030 Congratulations, Baek Gyeong was so cool. 112 00:09:46,030 --> 00:09:48,700 Did your 10 year old seed of love finally produce flowers? 113 00:09:48,700 --> 00:09:52,020 - Then are you marrying Baek Gyeong? -Are you really his only woman? It's not just a show? 114 00:09:52,020 --> 00:09:53,810 How did you seduce him? Give us the whole story. 115 00:09:53,810 --> 00:09:57,160 Who seduced who? It only worked because her feelings were real. 116 00:09:57,160 --> 00:10:00,710 Like my feelings towards Nam Joo. 117 00:10:00,710 --> 00:10:03,400 So, what is it? Let us know. 118 00:10:03,400 --> 00:10:07,540 She has a name and a set role. Did you guys kiss? 119 00:10:07,540 --> 00:10:09,500 She's different from you. 120 00:10:09,500 --> 00:10:11,030 There are levels for extras too. 121 00:10:11,030 --> 00:10:13,200 Did you see it? 122 00:10:13,200 --> 00:10:15,580 You'll be the only one, 123 00:10:15,580 --> 00:10:17,340 to disappear. 124 00:10:17,340 --> 00:10:19,270 Hey, what is it? 125 00:10:19,270 --> 00:10:21,980 Did you kiss? 126 00:10:29,240 --> 00:10:30,870 Ha Roo. 127 00:10:33,870 --> 00:10:36,810 - Ha Roo. - Dan Oh. 128 00:10:40,310 --> 00:10:42,930 We had such an individual at our school? 129 00:10:42,930 --> 00:10:44,570 Who is he? 130 00:10:46,030 --> 00:10:49,710 Oh hey, if you look at me so deeply my heart will skip a beat. 131 00:10:49,710 --> 00:10:52,060 You said your heart's only pick was Oh Nam Joo. 132 00:10:52,060 --> 00:10:54,910 There are some empty spots that can be filled. 133 00:10:54,910 --> 00:10:57,370 Oh, look at the number of likes going up. 134 00:10:58,820 --> 00:11:00,970 From now on the only woman for me, 135 00:11:00,970 --> 00:11:02,880 is only Eun Dan Oh. 136 00:11:04,070 --> 00:11:06,570 Oh my, oh my. Look at this Dan Oh. 137 00:11:06,570 --> 00:11:09,610 Wow, that line and set-up was on Oh Nam Joo's level. 138 00:11:09,610 --> 00:11:11,110 Oh my world, look how tightly he embraced her. 139 00:11:11,110 --> 00:11:13,870 Oh my, oh my. How could you progress so quickly? 140 00:11:13,870 --> 00:11:17,690 Wow, Baek Gyeong is bold. The entire school is in uproar. 141 00:11:17,690 --> 00:11:21,460 The kids in my class ask me all the time whether you really got hold of Baek Kyeong's heart. 142 00:11:21,460 --> 00:11:25,000 A man knows another man's feelings. The way I see it, this is game over. 143 00:11:25,000 --> 00:11:28,610 - Look at his eyes! - But isn't it too sudden? 144 00:11:28,610 --> 00:11:31,830 I mean, it's nice for Dan Oh's love to come to fruition 145 00:11:31,830 --> 00:11:35,080 but he's been meeting this girl and that girl... 146 00:11:35,880 --> 00:11:37,840 Did something happen between you two? 147 00:11:39,330 --> 00:11:43,020 - There must be something! - I don't know! 148 00:11:44,840 --> 00:11:47,350 We really did it this time. 149 00:11:47,350 --> 00:11:48,800 Joo Da! 150 00:11:55,950 --> 00:11:57,750 Nam Joo! 151 00:11:57,750 --> 00:11:59,910 Nam Joo, hi! 152 00:12:01,150 --> 00:12:03,050 It's Oh Nam-Joo. 153 00:12:03,050 --> 00:12:04,750 Don't kid around. 154 00:12:04,750 --> 00:12:07,940 - It's true. I have it at home. - Where did you buy it? 155 00:12:07,940 --> 00:12:10,380 What about it? What will you do if you find out? 156 00:12:11,690 --> 00:12:14,680 Are you not going to Joo Da? 157 00:12:14,680 --> 00:12:17,740 Why do I feel so sorry towards them? 158 00:12:17,740 --> 00:12:20,860 And because of me too, you got bothered by all the kids too. 159 00:12:20,860 --> 00:12:24,140 Why would that be because of you? I changed it because I want to. 160 00:12:24,140 --> 00:12:27,860 I thought it'd be over if I confessed, but something feels... 161 00:12:27,860 --> 00:12:29,770 What about Ha Roo? 162 00:12:29,770 --> 00:12:32,970 I don't know. The mood has been weird since the morning. 163 00:12:32,970 --> 00:12:36,830 Was it too shocking that the story changed? 164 00:12:49,750 --> 00:12:52,040 Just tell us! 165 00:12:52,040 --> 00:12:55,520 I don't know. i don't know. Just go away! 166 00:12:55,520 --> 00:12:57,590 Go away! 167 00:12:58,670 --> 00:13:01,310 Just tell us! 168 00:13:01,910 --> 00:13:04,640 - We're in trouble! - Why?- We don't have a goalkeeper! 169 00:13:04,640 --> 00:13:06,980 Me! Me! I'll do it! 170 00:13:06,980 --> 00:13:08,550 What about him? 171 00:13:08,550 --> 00:13:11,050 - Who's that? Is he from our class?? - Hey! 172 00:13:11,050 --> 00:13:13,010 - You scared me. - Do you want to play soccer with us? 173 00:13:13,010 --> 00:13:14,850 Can he not hear us? 174 00:13:14,850 --> 00:13:17,740 Forget it. I'll bring him. 175 00:13:17,740 --> 00:13:18,920 Baek Gyeong. 176 00:13:18,920 --> 00:13:20,610 Does he know him? 177 00:13:20,610 --> 00:13:22,350 - Hey! - Baek Gyeong, we'll leave it to you. 178 00:13:22,350 --> 00:13:23,650 - We'll leave it to you. - Let's go. 179 00:13:23,650 --> 00:13:25,960 They were asking if you'd like to play soccer together. 180 00:13:29,130 --> 00:13:31,250 Don't you have friends? 181 00:13:31,250 --> 00:13:33,430 I do. 182 00:13:33,430 --> 00:13:36,320 Is that so? Then why are you by yourself? 183 00:13:36,320 --> 00:13:38,430 You don't hang out with A3 every single day either. 184 00:13:38,430 --> 00:13:40,540 I'm not close to them. 185 00:13:41,420 --> 00:13:44,080 I have someone who's actually close to me. 186 00:13:44,080 --> 00:13:48,270 The girl I'm engaged to. You know her too, right? 187 00:13:49,310 --> 00:13:51,270 Yeah. Eun Dan Oh. 188 00:13:51,270 --> 00:13:52,950 You knew? 189 00:13:52,950 --> 00:13:56,730 Of course, there isn't a single person who doesn't know that she follows me around. 190 00:13:56,730 --> 00:13:58,910 Should I tell you a secret? 191 00:14:00,000 --> 00:14:02,280 I'm playing her. 192 00:14:08,390 --> 00:14:12,040 - Are you serious? - If I treat her a bit nicer, I bet she'll lay down her life for me. 193 00:14:12,040 --> 00:14:13,950 So gross! 194 00:14:16,460 --> 00:14:18,270 By the way, who are you? 195 00:14:18,270 --> 00:14:20,160 You won't know even if I tell you. 196 00:14:56,330 --> 00:14:58,700 Eun Dan Oh! 197 00:14:58,700 --> 00:15:01,390 You're skilled. Not even doing it elsewhere, but at Nam-Joo's birthday party. 198 00:15:01,390 --> 00:15:02,650 Are you crazy? 199 00:15:02,650 --> 00:15:04,900 It seems like acting sick worked. 200 00:15:04,900 --> 00:15:06,790 What's with you? 201 00:15:06,790 --> 00:15:09,380 Where are you going? Hey! 202 00:15:10,890 --> 00:15:14,030 Instead, just have an one-sided love from the back. 203 00:15:14,030 --> 00:15:16,660 That's the perfect role for you. 204 00:15:16,660 --> 00:15:18,610 It's a perfect role for me? 205 00:15:18,610 --> 00:15:20,580 That's right. Aren't you ashamed? 206 00:15:20,580 --> 00:15:23,330 You begged him so much for his love. 207 00:15:23,970 --> 00:15:26,560 - Look at her. - Look at you pretending to be in pain. 208 00:15:26,560 --> 00:15:31,250 Hey, Eun Dan Oh! Are you for real? 209 00:15:31,250 --> 00:15:34,170 - What are you doing? - Who's this? 210 00:15:34,170 --> 00:15:35,770 Are you okay? 211 00:15:39,070 --> 00:15:41,780 Move. Eun Dan-Oh, let's go to the infirmary. 212 00:15:41,780 --> 00:15:43,670 Baek Gyeong! 213 00:15:49,970 --> 00:15:53,680 - What's with you? - Forget it. I'll take her. 214 00:16:01,850 --> 00:16:03,750 Are you okay? 215 00:16:05,280 --> 00:16:07,360 Are you really okay? 216 00:16:09,470 --> 00:16:12,360 It seems that you have quite a fever too. 217 00:16:12,360 --> 00:16:18,080 No. I'll be fine if I breathe some fresh air outside. 218 00:16:18,080 --> 00:16:20,000 For real. 219 00:16:29,740 --> 00:16:31,570 I'm in it too. 220 00:16:34,550 --> 00:16:36,930 Let me have this. 221 00:16:38,580 --> 00:16:41,750 You pretended like you didn't know me in the morning. Why did you do that? 222 00:16:41,750 --> 00:16:44,160 Making my heart flutter. 223 00:16:44,160 --> 00:16:47,000 I had something I had to think about. 224 00:16:48,460 --> 00:16:51,790 Well, a change of stage is not common. 225 00:16:51,790 --> 00:16:54,920 I also understand that confusion. 226 00:16:54,920 --> 00:16:58,220 Still, I think that I am making my own moment. 227 00:16:58,220 --> 00:17:00,900 Exactly how my heart wants! 228 00:17:05,670 --> 00:17:08,930 What? Why are you smiling? 229 00:17:11,890 --> 00:17:14,050 You're right. 230 00:17:14,050 --> 00:17:17,750 I also want to try doing what I want 231 00:17:18,640 --> 00:17:23,260 whatever the consequence would be. I'd also like to try. 232 00:17:23,260 --> 00:17:25,100 Right? 233 00:17:25,100 --> 00:17:28,460 Just trust and follow me like you've always had. Got it? 234 00:17:39,750 --> 00:17:41,630 Hey, let's go together! 235 00:17:46,420 --> 00:17:48,290 Flower 236 00:17:54,180 --> 00:17:57,400 You left Eun Dan Oh and came by yourself? 237 00:17:57,400 --> 00:17:58,910 It must have been scary. 238 00:17:58,910 --> 00:18:03,380 Is there anyone who wouldn't be scared if they found out that they were disappearing? 239 00:18:03,380 --> 00:18:06,190 It was nice if you listened to me earlier. 240 00:18:06,190 --> 00:18:10,690 Your hand wouldn't have hurt more, nor would the story have changed. 241 00:18:13,100 --> 00:18:15,970 Being an extra out of all these characters, isn't so bad you know? 242 00:18:15,970 --> 00:18:19,750 You have a lot to see. Anyways it's a relief 243 00:18:19,750 --> 00:18:22,760 Now you don't have to go along with everything Eun Dan Oh does. 244 00:18:22,760 --> 00:18:25,130 It didn't go like how I wanted. 245 00:18:26,570 --> 00:18:30,620 I can't part ways, with her. 246 00:18:32,260 --> 00:18:34,420 I will stay by Eun Dan Oh's side. 247 00:18:34,420 --> 00:18:35,660 What? 248 00:18:35,660 --> 00:18:38,740 I also now want to change my fate. 249 00:18:38,740 --> 00:18:39,530 You. 250 00:18:39,530 --> 00:18:43,190 I want to move ahead despite knowing that I am an extra who can disappear whenever, and wherever, 251 00:18:43,190 --> 00:18:48,940 and go on a road to becoming that person who is capable of changing anyone's fate. 252 00:18:53,650 --> 00:18:56,960 If there is no answer about where I came from 253 00:18:56,960 --> 00:19:02,290 I will just make my own story as I go. 254 00:19:02,290 --> 00:19:04,930 Together with Eun Dan Oh. 255 00:19:30,530 --> 00:19:35,500 If there is no answer about where I came from, I will just make my own story as I go. 256 00:19:38,330 --> 00:19:39,910 I am home. 257 00:19:39,910 --> 00:19:43,080 Eun Dan Oh, come here! 258 00:19:43,080 --> 00:19:44,670 Why, what is it about? 259 00:19:44,670 --> 00:19:46,990 Dan Oh, you're hiding something from your father right? 260 00:19:46,990 --> 00:19:49,510 Me? Why would I do that? 261 00:19:49,510 --> 00:19:53,740 Baek Gyung, tell your dad in detail. 262 00:19:53,740 --> 00:19:56,840 Ah, I don't know. I'm tired. 263 00:19:56,840 --> 00:19:59,970 Oh my, she's probably shy. 264 00:20:05,060 --> 00:20:08,150 "From now on, I will only have Eun Dan Oh by my side." 265 00:20:08,150 --> 00:20:10,070 Ah, I can't even look at this! 266 00:20:10,880 --> 00:20:12,790 - Baek Gyeong could do so much better. - Eun Dan Oh had a crush on him for 10 years, you didn't 267 00:20:12,790 --> 00:20:16,500 - "Baek Gyeong could do so much better" - "Eun Dan Oh, had a crush on him for 10 years, you didn't.. 268 00:20:16,500 --> 00:20:18,380 "She's like a stalker almost" 269 00:20:18,380 --> 00:20:21,320 Wow, this is so annoying. 270 00:20:21,320 --> 00:20:26,490 I mean, the story did change, but why is my 10-year-old crush story still the same. Why? 271 00:20:29,080 --> 00:20:32,430 Hmph, "Baek Gyung, what does he even lack?", Hmph. 272 00:20:34,380 --> 00:20:38,340 "Actually, it's too bad for Eun Dan Oh, poor girl" 273 00:20:59,940 --> 00:21:03,790 Omo, Omo, Omo, why is it like this! 274 00:21:03,790 --> 00:21:07,450 It 's broken, I'm pretty sure, this is broken! For sure, it is. 275 00:21:08,540 --> 00:21:11,670 Ah, it's noisy. Please be silent. 276 00:21:34,240 --> 00:21:36,900 Are you just going to leave without saying goodbye? 277 00:21:49,930 --> 00:21:55,560 It's me! I want to know more about a student. 278 00:21:59,150 --> 00:22:00,690 Nam Joo. 279 00:22:02,350 --> 00:22:06,320 What? Do you have anything to say to me? 280 00:22:06,320 --> 00:22:09,200 Actually, you know, on your birthday 281 00:22:09,200 --> 00:22:13,380 Ah, before that. I have something to say to you. 282 00:22:16,200 --> 00:22:20,740 You can stop being my shuttle now. It's bothersome. 283 00:22:31,800 --> 00:22:36,150 Yah, you better be quiet today. Don't go acting without wits. 284 00:22:43,470 --> 00:22:45,150 Hi! 285 00:22:55,490 --> 00:22:58,080 Oh, sorry! Did I scare you? 286 00:22:58,080 --> 00:23:02,130 Ye-Yes, ! No- No. I think... 287 00:23:02,130 --> 00:23:07,430 I think this is broken, it's broken I'm pretty sure! 288 00:23:08,940 --> 00:23:11,040 You're really ok, right? 289 00:23:11,040 --> 00:23:15,090 Yah! Of course! I'm perfectly fine! 290 00:23:16,010 --> 00:23:17,420 Let's go. 291 00:23:31,510 --> 00:23:36,050 What do I do? Eun Dan Ho, you must be going crazy! 292 00:24:05,550 --> 00:24:07,260 Are you ok? 293 00:24:09,090 --> 00:24:10,750 Lee Do Hwa. 294 00:24:12,900 --> 00:24:15,720 I wish I didn't have an ego, just like you. 295 00:24:15,720 --> 00:24:18,670 Then I wouldn't have been this miserable. 296 00:24:28,260 --> 00:24:29,860 Lee Do Hwa. 297 00:24:31,690 --> 00:24:33,400 Are you going to Yeo Joo Da? - No 298 00:24:33,400 --> 00:24:36,340 Now, you don't have to worry about me. - What ? 299 00:24:36,340 --> 00:24:39,750 You can use Yeo Joo Da as your shuttle because I don't need her anymore. 300 00:24:39,750 --> 00:24:43,900 Ya, do you think of Joo Da as an object? 301 00:24:46,230 --> 00:24:51,870 But, why are you overreacting like this? I thought you said that Yeo Joo Da was just your friend. 302 00:24:55,480 --> 00:25:00,050 I won't tolerate if you mess with Yeo Joo Da. 303 00:25:00,050 --> 00:25:03,280 -Who the hell are you-- - Because I like Yeo Joo Da! 304 00:25:05,190 --> 00:25:09,740 I told you to get away from her. I thought you and Yeo Joo Da were just friends. 305 00:25:10,940 --> 00:25:13,330 Why the heck aren't you answering me? How many times do I have to tell you? 306 00:25:13,330 --> 00:25:15,790 That I like Yeo Joo Da. 307 00:25:17,180 --> 00:25:22,320 I was ignoring your arrogant attitude because we were friends. 308 00:25:22,320 --> 00:25:26,010 Even I was holding back, because you were my friend. 309 00:25:27,570 --> 00:25:30,250 [Are you going to meet Yeo Joo Da?] - [I told you to stay away from her.] 310 00:25:31,490 --> 00:25:33,730 - Dan Oh. -Yah? -Are you thinking of Baek Kyung? 311 00:25:33,730 --> 00:25:35,120 No, I'm not! 312 00:25:35,120 --> 00:25:38,700 You can't lie to me, I can see it in your eyes that you are thinking about the person you like! 313 00:25:38,700 --> 00:25:40,610 - Me? No, I'm not! It's not like that! 314 00:25:40,610 --> 00:25:43,400 Ok, I'll take your word for it. 315 00:25:43,400 --> 00:25:46,620 Sae Mi, this is about my friend. 316 00:25:46,620 --> 00:25:50,580 She thinks about this guy all the time. And when she is with that guy, her heart just beats so fast. 317 00:25:50,580 --> 00:25:54,690 Does that mean she likes the guy? 318 00:25:54,690 --> 00:25:56,710 The name of your friend must be Eun Dan Oh. 319 00:25:56,710 --> 00:25:59,770 I told you, it's not about me! 320 00:25:59,770 --> 00:26:02,310 Oh look who's coming? - Is it Ha Roo? 321 00:26:05,010 --> 00:26:07,840 - Ah. - Yah, Baek Kyung, I'll let you know that your girl Eun Dan Oh is here. 322 00:26:07,840 --> 00:26:10,430 Here, your one and only girl Eun Dan Oh is here! 323 00:26:10,430 --> 00:26:12,740 - Here, here. - What are you doing? 324 00:26:22,730 --> 00:26:25,430 Ah, seriously, this is bothering me so much. 325 00:26:45,660 --> 00:26:48,930 Eun Dan Oh, are you sleeping? 326 00:27:02,730 --> 00:27:04,490 Ah, please hurry up and go. 327 00:27:04,490 --> 00:27:10,230 Eun Dan Oh, why do I keep thinking about you? 328 00:27:11,870 --> 00:27:13,870 What? 329 00:27:13,870 --> 00:27:16,690 What is this, this isn't even the stage 330 00:27:24,950 --> 00:27:29,680 It doesn't make any sense right? Me, caring about her. 331 00:27:39,400 --> 00:27:41,230 What's wrong with him? 332 00:27:42,230 --> 00:27:44,540 Episode 12 will air shortly. Timing and Subtitles brought to you by the 📖 Extra-ordinary Team 📖 @ Viki [ Re-timed and Joined by YHANG ] 333 00:27:46,150 --> 00:27:47,210 Episode 12 334 00:27:49,950 --> 00:27:55,510 Everyone, listen up carefully. As of today, Lee Do-Hwa is officially dismissed from A3. 335 00:27:55,510 --> 00:27:59,190 What?! 336 00:27:59,190 --> 00:28:03,430 We're thinking of recruiting a new member. Hey, Class President. You wanna do it? 337 00:28:03,430 --> 00:28:05,510 Me?! 338 00:28:05,510 --> 00:28:07,850 Then you? 339 00:28:07,850 --> 00:28:09,280 You? 340 00:28:11,030 --> 00:28:12,910 Then you wanna do it? 341 00:28:15,620 --> 00:28:17,420 Hey, curtain. 342 00:28:18,950 --> 00:28:22,070 Yes, you. What's your name? 343 00:28:23,430 --> 00:28:25,470 Do you want to be in A3? 344 00:28:25,520 --> 00:28:29,540 - He must be insane. - No way. 345 00:28:30,320 --> 00:28:34,100 Oh Nam-Joo. Let's talk. 346 00:28:41,090 --> 00:28:43,830 Nam-Joo! Nam-Joo! 347 00:28:46,570 --> 00:28:49,350 Did you fight with Do-Hwa? 348 00:28:50,440 --> 00:28:53,230 If you did because of me, it's just a misunderstanding. 349 00:28:53,230 --> 00:28:54,350 What misunderstanding? 350 00:28:54,350 --> 00:28:57,890 Do-Hwa and I are just friends. I- 351 00:28:57,890 --> 00:29:02,420 Hey, do you think you've become something because I've made you relevant? 352 00:29:03,060 --> 00:29:07,080 - What? - Why does it matter to you if Lee Do-Hwa is dismissed or not? 353 00:29:07,610 --> 00:29:12,320 Ah, do you like Lee Do-Hwa or something? Is that why? 354 00:29:12,320 --> 00:29:14,820 It's not like that. Never. 355 00:29:15,730 --> 00:29:17,220 I- 356 00:29:19,770 --> 00:29:23,660 Stop it. I don't want to hear anymore. 357 00:29:30,700 --> 00:29:33,100 Ah, it hurts a lot. 358 00:29:34,200 --> 00:29:36,580 Go to Nam-Joo and talk it out with him again. 359 00:29:36,580 --> 00:29:38,940 He's not going to remember and just say the same things again anyway. 360 00:29:38,940 --> 00:29:42,230 Ah, would that be the same for Yeo Joo-Da too? 361 00:29:42,760 --> 00:29:45,230 Even so, I like Joo-Da. 362 00:29:45,230 --> 00:29:48,750 I feel refreshed now that I've talked to you. 363 00:30:03,790 --> 00:30:05,910 Lee Do-Hwa, what happened?! 364 00:30:05,910 --> 00:30:07,740 You're slow. 365 00:30:08,620 --> 00:30:13,260 My heart goes back and forth multiple times a day. 366 00:30:14,360 --> 00:30:15,710 Isn't it scary? 367 00:30:15,710 --> 00:30:16,690 What is? 368 00:30:16,700 --> 00:30:18,480 That this world is a comic book. 369 00:30:18,480 --> 00:30:23,970 Depending on how the author draws it, the morning begins as a blank slate of a romance comic where the setting can change, 370 00:30:23,970 --> 00:30:27,240 and it's the rock bottom where even a main lead can become an extra. 371 00:30:27,240 --> 00:30:30,180 Why? Is it because you were dismissed from A3? 372 00:30:30,180 --> 00:30:34,200 That childish thing doesn't even matter- 373 00:30:34,210 --> 00:30:35,780 Does it hurt a lot? 374 00:30:35,780 --> 00:30:37,830 You notice things real quickly. 375 00:30:44,780 --> 00:30:47,430 If one thing changes, other things change too. 376 00:30:47,430 --> 00:30:52,400 That's what I mean. I'm going crazy because you don't know exactly how or what is going to change. 377 00:30:52,400 --> 00:30:55,560 But there's one thing that never changes. 378 00:30:55,560 --> 00:30:56,460 What is it? 379 00:30:56,460 --> 00:30:58,200 My heart that likes Yeo Joo-Da. 380 00:30:58,200 --> 00:31:01,480 Wow, that mentality was amazing. Perfect! 381 00:31:01,480 --> 00:31:04,430 Even in the shadows, I'll like Yeo Joo-Da until the every end! 382 00:31:04,430 --> 00:31:07,270 That's right! Even if he is the author, he can't change our feelings too! 383 00:31:07,270 --> 00:31:09,080 Woo! 384 00:31:09,910 --> 00:31:11,020 Why is he like that? 385 00:31:11,020 --> 00:31:12,510 That's what I mean. 386 00:31:13,830 --> 00:31:15,410 Chinese 387 00:31:15,410 --> 00:31:17,670 How could you get this one wrong? 388 00:31:21,640 --> 00:31:23,240 English 389 00:31:23,260 --> 00:31:27,230 What is this?! 390 00:31:28,170 --> 00:31:29,860 100% on the Chinese test?! 391 00:31:29,860 --> 00:31:32,450 What?! 392 00:31:33,850 --> 00:31:35,250 Hey, hey, hey, hey! 393 00:31:35,250 --> 00:31:40,210 What should I say? Since the moment I saw you, I had a good feeling about you, and your visuals too. 394 00:31:40,210 --> 00:31:43,010 We have a lot in common, right? 395 00:31:43,010 --> 00:31:45,590 What? A 0% in English? 396 00:31:45,590 --> 00:31:47,360 What? What is this? 397 00:31:47,360 --> 00:31:49,910 Are you from the Joseon era? 398 00:31:51,970 --> 00:31:53,350 At our school, 399 00:31:53,350 --> 00:31:56,320 we had such a skilled individual? This person is- 400 00:31:56,320 --> 00:32:00,270 Ah, Eun Dan-Oh. What are you? Can you read my mind? 401 00:32:00,270 --> 00:32:03,040 Our Shin Sae-Mi who stumbles over any good-looking guy. 402 00:32:03,040 --> 00:32:06,470 Your heart may beat like crazy for any good, but Eun Dan-Oh has a worse heart condition than you- 403 00:32:06,470 --> 00:32:08,220 Should I make your heart condition weaken, too? 404 00:32:08,220 --> 00:32:10,580 Who is that? 405 00:32:10,580 --> 00:32:15,320 The kid that Oh Nam-Joo wanted to replace Lee Do-Hwa with. Ha Roo. 406 00:32:19,940 --> 00:32:23,430 Ha Roo 407 00:32:58,790 --> 00:33:00,420 Incredible! 408 00:33:00,420 --> 00:33:05,200 Oh, this is my first time seeing a student like this in my twenty years of teaching! 409 00:33:05,200 --> 00:33:10,140 I can feel a deep sorrow from this melody. 410 00:33:10,140 --> 00:33:12,160 At our school- 411 00:33:12,160 --> 00:33:15,570 We had such a skilled individual. Since a long time ago. 412 00:33:15,570 --> 00:33:18,640 Hey, what is your name? 413 00:33:22,000 --> 00:33:25,270 Ha Roo 414 00:33:34,740 --> 00:33:38,020 Jesus! What in the world! 415 00:33:38,530 --> 00:33:41,220 This touch. This texture. 416 00:33:41,220 --> 00:33:42,940 Have you ever studied art before? 417 00:33:42,940 --> 00:33:45,960 No, it's just how my hand moves. 418 00:33:47,880 --> 00:33:48,700 At our school, 419 00:33:48,700 --> 00:33:49,720 Yes, a skilled individual. 420 00:33:49,720 --> 00:33:52,570 It'd be great if there were only kids like Ha Roo. 421 00:33:52,570 --> 00:33:54,940 He's so good looking. 422 00:33:55,510 --> 00:33:56,350 What did you say? 423 00:33:56,350 --> 00:33:59,760 Of course, Nam Joo will be my number one pick. However, for the other female students here 424 00:33:59,760 --> 00:34:01,050 we need a guy that looks like he came out of the movie, like you. 425 00:34:01,050 --> 00:34:03,140 Here! Everyone, attention! 426 00:34:03,140 --> 00:34:05,960 Should we look at this painting that Ha Roo drew? 427 00:34:05,960 --> 00:34:10,280 - What should I say? Every single blade is filled with- Ha Roo? 428 00:34:10,280 --> 00:34:13,320 Beat! Rhythm! Soul! 429 00:34:13,320 --> 00:34:15,300 that goes "save me", 430 00:34:15,300 --> 00:34:21,700 It's like telling us, "Please don't pick me"! Can you hear the wild orchid crying out. 431 00:34:21,700 --> 00:34:23,040 - Yes. - Yes. 432 00:34:23,040 --> 00:34:25,320 - Hey, you kids! - Yes! 433 00:34:25,820 --> 00:34:27,010 Yes? 434 00:34:27,010 --> 00:34:28,580 - Is it nice?Ha Roo 435 00:34:31,620 --> 00:34:34,240 The rhythm and soul 436 00:34:35,570 --> 00:34:37,350 Wow, 437 00:34:39,520 --> 00:34:42,890 it's really fascinating. 438 00:34:42,890 --> 00:34:47,220 Was this something that the author intended or something that we changed? 439 00:34:47,220 --> 00:34:49,280 Which one do you think it is? 440 00:34:54,190 --> 00:34:57,210 Are you hot? You're sweating a lot. 441 00:34:57,210 --> 00:34:58,710 S-Sweat? 442 00:34:59,320 --> 00:35:01,200 I'm not sweating that much- 443 00:35:02,340 --> 00:35:04,230 Oh, I've had this since the beginning. 444 00:35:04,230 --> 00:35:05,310 Is it your destiny? 445 00:35:05,310 --> 00:35:07,310 It seemed like it changes when the stage changes. 446 00:35:07,330 --> 00:35:09,140 Really?! How?! 447 00:35:09,140 --> 00:35:11,850 I-I don't know exactly either, just- 448 00:35:14,660 --> 00:35:17,840 - Ha Roo! - Eat this!- Eat this too! 449 00:35:17,870 --> 00:35:20,010 You're thirsty, right? 450 00:35:20,010 --> 00:35:22,060 - Everyone, you transfer over real quickly. - Give me your number. 451 00:35:22,060 --> 00:35:23,600 I-I don't have things like that. 452 00:35:23,630 --> 00:35:24,680 You don't have a cell phone? 453 00:35:24,680 --> 00:35:29,170 Yeah. Lee Do-Hwa gave me one a couple of times, but it disappears once the stage is over- 454 00:35:29,190 --> 00:35:30,240 Stage? 455 00:35:30,240 --> 00:35:31,920 Yeah, Lee Do-Hwa gave- 456 00:35:31,920 --> 00:35:35,070 Why are you sitting here and explaining all these things?! 457 00:35:35,070 --> 00:35:36,150 Won't you leave already?! 458 00:35:36,150 --> 00:35:38,260 - Go! - Ah, why is she like this?! 459 00:35:38,260 --> 00:35:40,020 Go far! Far away! 460 00:35:57,930 --> 00:36:00,480 It's so nice. What's the title of the song? 461 00:36:00,480 --> 00:36:04,840 My feelings that I experience every time I see you. 462 00:36:07,280 --> 00:36:08,710 What is that? 463 00:36:08,710 --> 00:36:10,680 Joy of love. 464 00:36:11,500 --> 00:36:14,070 I like you, Yeo Joo-Da. 465 00:36:15,840 --> 00:36:20,380 - I like you too, Do-Hwa. Because we're friends. - I like you too, Do-Hwa. Because we're friends. 466 00:36:21,870 --> 00:36:23,350 Huh? 467 00:36:41,430 --> 00:36:43,920 Hey, did you see that? 468 00:36:45,900 --> 00:36:49,420 That's the seventh time today that I've been friend zoned. 469 00:36:49,420 --> 00:36:51,510 This time, it's the romantic version 470 00:36:51,510 --> 00:36:54,100 that comes out in every romance comic. 471 00:36:54,120 --> 00:36:56,460 Yeo Joo-Da can't even remember anyway though. 472 00:36:56,460 --> 00:36:58,600 But what can I do when I still like her? 473 00:36:59,140 --> 00:37:01,050 She's so pretty I could die. 474 00:37:05,280 --> 00:37:06,830 Eun Dan Oh 475 00:37:07,930 --> 00:37:09,010 VIP Movie Passes 476 00:37:14,610 --> 00:37:16,850 Hello? 477 00:37:18,880 --> 00:37:20,350 Are you okay? 478 00:37:21,710 --> 00:37:22,890 It was the continuity. 479 00:37:22,910 --> 00:37:25,590 - What was it? - Baek Gyeong, that jerk. Why does he keep trying to- 480 00:37:25,590 --> 00:37:27,170 Baek Gyeong? 481 00:37:28,190 --> 00:37:30,440 Is he bothering you again? 482 00:37:30,440 --> 00:37:35,290 It was nicer when he bothered me. Now he's acting as if he likes me. 483 00:37:35,290 --> 00:37:40,530 Hey, that's great. It was your destiny, but you only looked at Baek Gyeong for the past 10 years anyway. 484 00:37:40,530 --> 00:37:43,910 Why don't you really try with him while you're at- 485 00:37:45,380 --> 00:37:48,530 it's too late, right?! Oh, yeah it's too late. 486 00:37:48,530 --> 00:37:49,930 Oh yeah, it's too late! 487 00:37:49,930 --> 00:37:51,140 Too late! 488 00:37:51,140 --> 00:37:52,720 Y-You did wrong. 489 00:37:52,720 --> 00:37:54,430 Yeah, you're right. 490 00:38:00,660 --> 00:38:02,940 Jin Mi-Chae! 491 00:38:05,560 --> 00:38:07,850 If it's not the cafeteria, it's the library everyday. 492 00:38:07,850 --> 00:38:11,080 Go outside once in a while and get some sunlight here and there. 493 00:38:11,080 --> 00:38:14,690 Why are you here? You told me not to bother you. 494 00:38:17,540 --> 00:38:22,480 Hahaha... Terminally ill Eun Dan-Oh. No matter how many times I see this, it's no fun. 495 00:38:25,860 --> 00:38:30,990 I admit that I was too hard on you. So let's just say that this is my gift of apology. 496 00:38:35,440 --> 00:38:39,500 This is something that my dad treasures a lot, but I brought it here without him knowing. 497 00:38:39,500 --> 00:38:41,770 Italy. 498 00:38:42,670 --> 00:38:43,470 What? 499 00:38:43,470 --> 00:38:46,290 It's from Italy. The finest one. 500 00:38:46,290 --> 00:38:47,950 If you don't want it then whatever- 501 00:38:47,950 --> 00:38:50,320 You can't take it back after giving it already. 502 00:38:50,320 --> 00:38:52,800 Since you gave it to me, I'll use it well. 503 00:38:53,720 --> 00:38:56,800 But did you see the comic book? It's absolute chaos. 504 00:38:56,800 --> 00:39:00,210 The stage changed and people even remembered Ha Roo's name. 505 00:39:01,230 --> 00:39:02,720 People remember Ha Roo? 506 00:39:02,720 --> 00:39:06,560 Yes. You didn't know? Ha Roo's name even appeared on his name tag. 507 00:39:09,940 --> 00:39:12,180 Are you sure the name appeared? 508 00:39:13,080 --> 00:39:14,600 Look, he's not here. 509 00:39:14,600 --> 00:39:18,410 There's no way. He definitely appeared on the stage. 510 00:39:20,320 --> 00:39:21,560 Look here, I told you, right? 511 00:39:21,560 --> 00:39:24,200 They say that good things happen at once. 512 00:39:24,200 --> 00:39:28,250 The story changed, Ha Roo got a name, and the kids in the class even remember his name. 513 00:39:28,250 --> 00:39:30,110 Forget it. Forget it. You're trying to scare me again, right? 514 00:39:30,110 --> 00:39:33,780 I don't know. I don't know. I'll take it as you accepting my apology. 515 00:39:52,480 --> 00:39:55,640 [VIP Movie Invitation] 516 00:39:58,230 --> 00:40:00,830 It's staring now. It's Baek Gyeong time. 517 00:40:00,830 --> 00:40:02,370 Eun Dan Oh. 518 00:40:03,370 --> 00:40:04,760 Baek Gyeong. 519 00:40:04,760 --> 00:40:06,260 Do you have plans today? 520 00:40:06,260 --> 00:40:09,630 Plans? No, I don't. Why? 521 00:40:12,540 --> 00:40:13,890 Take it. 522 00:40:16,910 --> 00:40:19,570 What is this? 523 00:40:19,570 --> 00:40:21,120 It's a movie invitation. 524 00:40:21,120 --> 00:40:24,270 I know it's a movie invitation. 525 00:40:25,210 --> 00:40:27,400 I'm officially asking you on a date. 526 00:40:27,400 --> 00:40:29,820 What the heck is this? 527 00:40:29,820 --> 00:40:31,240 Do you not want to? 528 00:40:31,240 --> 00:40:34,880 No...I'm just a bit worried. 529 00:40:34,880 --> 00:40:36,610 About what? 530 00:40:36,610 --> 00:40:40,420 Honestly, I don't know your true feelings. 531 00:40:40,420 --> 00:40:42,430 I feel like you only said those things to me at Nam Joo's party 532 00:40:42,430 --> 00:40:46,710 because you didn't like the girls you were with and used me. 533 00:40:46,710 --> 00:40:48,590 Then, should we not go? 534 00:40:49,110 --> 00:40:50,120 No. 535 00:40:50,120 --> 00:40:53,380 Now, the words "broken engagement" 536 00:40:53,380 --> 00:40:55,070 won't come out of your mouth anymore. 537 00:40:55,070 --> 00:40:56,860 Baek Gyeong... 538 00:40:58,730 --> 00:41:01,780 Movie Invitation 539 00:41:03,890 --> 00:41:08,120 Wow. Are you also being cheesy now too? 540 00:41:08,120 --> 00:41:11,140 I only took it because it's the stage, but 541 00:41:11,140 --> 00:41:13,470 just you give it a try! 542 00:41:15,200 --> 00:41:16,820 Ha Roo! 543 00:41:26,480 --> 00:41:28,150 Stage? 544 00:41:32,730 --> 00:41:35,330 You came home early today. 545 00:41:35,330 --> 00:41:38,950 Something good must've happened outside. 546 00:41:38,950 --> 00:41:41,080 I just came back from meeting the president. 547 00:41:41,080 --> 00:41:44,850 Baek Gyeong, I heard you did something correctly for once. 548 00:41:44,850 --> 00:41:47,040 How about we speed things up to become their in-laws? 549 00:41:47,040 --> 00:41:49,800 What are you trying to say? 550 00:41:49,800 --> 00:41:53,740 Baek Gyeong formally made an announcement at Nam-Joo's birthday party 551 00:41:53,740 --> 00:41:56,070 about his engagement. 552 00:41:56,070 --> 00:41:57,580 What? 553 00:42:04,640 --> 00:42:06,720 You should've done that sooner. 554 00:42:06,720 --> 00:42:09,530 Today, we'll all have dinner together. 555 00:42:09,530 --> 00:42:11,670 I have plans. 556 00:42:11,670 --> 00:42:14,260 - Plans? - With Eun Dan-Oh. 557 00:42:15,410 --> 00:42:17,770 Give me my wallet. 558 00:42:28,510 --> 00:42:30,380 - Honey. - Take it. 559 00:42:30,380 --> 00:42:33,220 You should know how to use money lavishly too. 560 00:42:39,700 --> 00:42:42,060 Give me some water. 561 00:42:42,060 --> 00:42:43,450 Yes. 562 00:42:50,890 --> 00:42:56,130 Hyung, were you sincere about what you say at Nam Joo's birthday party? 563 00:42:57,750 --> 00:43:02,460 What? Are you scared because I got complimented? Because I'll take your spot? 564 00:43:02,460 --> 00:43:06,230 That's not it. It because I like Dan Oh Noona. 565 00:43:06,230 --> 00:43:08,760 Your mother would hate it. 566 00:43:08,760 --> 00:43:11,230 What if Father hears you? 567 00:43:17,400 --> 00:43:20,580 I hope that you were sincere. 568 00:43:20,580 --> 00:43:22,280 Dan Oh Noona is really kind. 569 00:43:22,280 --> 00:43:25,960 What are you to try to take care of her?! 570 00:43:25,960 --> 00:43:28,060 I...just... 571 00:43:29,040 --> 00:43:33,050 because Dan Oh Noona came become part of our family. 572 00:43:34,650 --> 00:43:37,170 Cut the talk about family- You- 573 00:43:37,170 --> 00:43:38,730 Are you my family? 574 00:43:38,730 --> 00:43:40,600 - Of course- - Hey. 575 00:43:41,850 --> 00:43:43,840 Don't talk bullshit. 576 00:44:01,980 --> 00:44:07,350 - You came home early. - I have plans. 577 00:44:07,350 --> 00:44:10,590 It's your first date ever so you should put in at least this much effort. Come here. 578 00:44:10,590 --> 00:44:13,240 The white one is opened in the back. 579 00:44:13,240 --> 00:44:15,060 This one is opened in the front. 580 00:44:15,060 --> 00:44:17,530 This is pinky pink! What do you think? 581 00:44:17,530 --> 00:44:20,370 It's the best three. Hold it, I'll take a picture. 582 00:44:21,340 --> 00:44:23,360 Let's see... 583 00:44:23,360 --> 00:44:25,870 Okay, look here. 584 00:44:25,870 --> 00:44:28,840 Oh my, you look so pretty. 585 00:44:28,840 --> 00:44:30,590 Expression! 586 00:44:31,370 --> 00:44:32,780 Look at it. 587 00:44:33,800 --> 00:44:38,020 It'll be so pretty. Totally pretty. It's pretty, right? 588 00:44:38,020 --> 00:44:41,270 - Hey, what is this? - Wow. It's so pretty. 589 00:44:41,270 --> 00:44:43,200 It's perfect. 590 00:44:43,200 --> 00:44:46,570 Alright, here and here, too. 591 00:44:46,570 --> 00:44:50,440 Pretty, right? Listen up, Dan Oh. 592 00:44:50,440 --> 00:44:52,140 When you eat popcorn, 593 00:44:52,140 --> 00:44:55,840 - bump hands slightly. - Slightly? 594 00:44:55,840 --> 00:44:58,940 - And when you drink cola, make sure there's only one straw, okay? - One straw? 595 00:44:58,940 --> 00:45:01,630 Indirect kiss. 596 00:45:01,630 --> 00:45:05,820 When he see you, he's going to go crazy. 597 00:45:33,390 --> 00:45:38,190 I hope that he sees this and run away. 598 00:45:45,550 --> 00:45:48,280 Where did you plan to meet up with her? 599 00:45:48,930 --> 00:45:53,040 - Movie theater. - Driver Kim. Take us to the movie theater first. 600 00:45:53,040 --> 00:45:57,990 When you see Dan-Oh, make plans to meet with President Oh's son as well. 601 00:45:57,990 --> 00:45:59,710 Yes. 602 00:45:59,710 --> 00:46:02,180 Make sure the meeting location is President Oh's house. 603 00:46:04,420 --> 00:46:08,460 - Yes. - The president's tendencies are so indecisive. 604 00:46:08,460 --> 00:46:12,590 We have to use that brat for him to move. 605 00:46:12,590 --> 00:46:15,430 Are you sure that she likes you? 606 00:46:16,930 --> 00:46:18,430 Yes. 607 00:46:18,430 --> 00:46:22,710 Then stick it out with her. To the point of marriage. 608 00:46:22,710 --> 00:46:24,940 - Marriage? - What's standing in your way? 609 00:46:24,940 --> 00:46:27,490 Since you formally started anyway. 610 00:46:29,180 --> 00:46:31,350 I don't think I can do this to the point of marriage. 611 00:46:31,350 --> 00:46:35,870 You said I could stop pretending to like her once your business affairs are through. 612 00:46:35,870 --> 00:46:41,410 Until when are you planning on using your own son like this? 613 00:46:41,410 --> 00:46:43,150 Am I really your son? 614 00:46:43,150 --> 00:46:44,840 You brat. 615 00:46:44,840 --> 00:46:48,660 Get out. Get out right now! 616 00:47:08,450 --> 00:47:10,320 Hello? 617 00:47:10,320 --> 00:47:14,170 Hey, I'm not going to the movie theater. 618 00:47:14,170 --> 00:47:17,400 - What? - I don't want to go anymore. Don't wait for me. 619 00:47:40,440 --> 00:47:42,160 Oh, really! 620 00:47:42,160 --> 00:47:45,950 Why doesn't his rude personality ever change? 621 00:48:00,540 --> 00:48:02,230 I found you. 622 00:48:19,110 --> 00:48:23,030 However, why did you come here? 623 00:48:23,030 --> 00:48:25,090 Because Baek Gyeong was a bit weird. 624 00:48:25,090 --> 00:48:28,010 Baek Gyeong? Why? 625 00:48:28,940 --> 00:48:30,240 Just because. 626 00:48:36,360 --> 00:48:39,680 Why are his shoulders so broad? 627 00:48:42,260 --> 00:48:48,290 The shadow must have turned the screen upside down. 628 00:48:59,740 --> 00:49:03,960 When you eat popcorn, bump hands slightly. 629 00:49:17,540 --> 00:49:19,900 Make sure there's only one straw when you drink cola. 630 00:49:20,940 --> 00:49:23,160 Indirect kiss! 631 00:49:26,180 --> 00:49:29,680 Gosh, Shin Sae-Mi, why did you have to say things like that? 632 00:49:40,470 --> 00:49:43,210 - What are you guys doing? - Why are you here? 633 00:49:43,210 --> 00:49:45,500 I thought you'd be waiting for me here, but you finished a movie? 634 00:49:45,500 --> 00:49:47,760 It doesn't matter. You're the one that didn't show up. 635 00:49:47,760 --> 00:49:51,110 Why doesn't it matter? I'm your fiancé! 636 00:49:51,110 --> 00:49:53,670 Don't be so aggressive to Eun Dan Oh. 637 00:49:56,370 --> 00:50:01,360 - What? - Although, she's your fiancée. She's my friend. 638 00:50:07,540 --> 00:50:09,770 Dan Oh, let's go. 639 00:50:40,970 --> 00:50:42,810 - What are you guys doing? - Why are you here? 640 00:50:42,810 --> 00:50:44,630 I thought you'd be waiting for me here, but you finished a movie? 641 00:50:44,630 --> 00:50:46,620 It doesn't matter, you're the one that didn't show up. 642 00:50:46,620 --> 00:50:49,930 Why doesn't it matter? I'm your fiancé! 643 00:50:50,780 --> 00:50:55,390 However, that's weird. On that stage, I was supposed to be stood up. 644 00:50:55,390 --> 00:50:57,540 But why did he come back? 645 00:51:01,450 --> 00:51:07,210 Beg her until she accepts to marry you! - I'm not going to the movies.- Okay. 646 00:51:09,230 --> 00:51:12,870 I am slowly...fading away. 647 00:51:12,870 --> 00:51:14,910 You're different from them 648 00:51:14,910 --> 00:51:17,110 they at least have the role of "extras". 649 00:51:17,110 --> 00:51:19,280 You'll be the only one 650 00:51:19,280 --> 00:51:21,360 that disappear. 651 00:51:27,940 --> 00:51:29,920 What is this? 652 00:51:30,970 --> 00:51:33,630 You must really like Eun Dan Oh. 653 00:51:38,720 --> 00:51:41,690 You know that she's my fiancée, right? 654 00:51:47,530 --> 00:51:50,090 This bastard... 655 00:51:50,090 --> 00:51:52,080 This is getting fun. 656 00:51:58,590 --> 00:52:01,400 One, two, three, four. 657 00:52:01,400 --> 00:52:05,150 Five, six, seven, eight. Two... 658 00:52:05,150 --> 00:52:06,570 I'm cold. 659 00:52:06,570 --> 00:52:10,090 Why did they make me go here when I can't even go in the swimming pool? 660 00:52:10,090 --> 00:52:12,960 One, two, three, four. 661 00:52:12,960 --> 00:52:15,650 Five, six, seven, eight. 662 00:52:15,650 --> 00:52:18,810 Two, two, three, four. 663 00:52:18,810 --> 00:52:22,600 Five, six, seven, eight. 664 00:52:22,600 --> 00:52:25,460 One, two, three, four. 665 00:52:25,460 --> 00:52:28,420 Five, six, seven, eight. 666 00:52:28,420 --> 00:52:31,190 Two, two, three, four. 667 00:52:31,190 --> 00:52:33,240 Five, six, seven, eight. 668 00:52:33,240 --> 00:52:37,430 I was looking for you for a long time. Why didn't you go to the movies yesterday? 669 00:52:37,430 --> 00:52:39,400 Something came up. 670 00:52:39,400 --> 00:52:41,510 I see... 671 00:52:42,270 --> 00:52:44,250 Why are you here? 672 00:52:44,250 --> 00:52:47,820 Why do you mean? I wanted to see you swim. 673 00:52:47,820 --> 00:52:51,060 Wrap it around you properly or else you will catch a cold. 674 00:53:01,480 --> 00:53:03,240 Ha Roo! 675 00:53:03,240 --> 00:53:05,640 Let's play over there. 676 00:53:19,370 --> 00:53:25,650 I'm wearing this because of my weak heart condition, but why are you in a uniform? 677 00:53:25,650 --> 00:53:29,660 You're right. I must've made a mistake. 678 00:53:29,660 --> 00:53:31,580 At times like this, the writer seems a bit sloppy. 679 00:53:31,580 --> 00:53:33,510 I know, right? 680 00:53:41,890 --> 00:53:43,210 What are you doing?! 681 00:53:43,210 --> 00:53:45,570 It just looked fun. 682 00:53:51,690 --> 00:53:53,540 Let's go. 683 00:53:55,200 --> 00:53:59,040 I already told you that she's my fiancée, but why do you keep bothering? 684 00:54:02,350 --> 00:54:05,120 Why do you keep going in between? 685 00:54:13,930 --> 00:54:15,760 Oh my goodness! 686 00:54:20,070 --> 00:54:21,620 Baek Gyeong. 687 00:54:21,620 --> 00:54:24,320 Oh my goodness. 688 00:54:24,320 --> 00:54:26,240 Let's go. 689 00:54:36,530 --> 00:54:38,580 Guys, let's bet over ice cream! 690 00:54:38,580 --> 00:54:41,950 Let's found two teams. 691 00:54:41,950 --> 00:54:43,980 Deal. 692 00:54:43,980 --> 00:54:47,000 Then, this side's leader is... 693 00:54:47,000 --> 00:54:48,510 You just saw me swim. 694 00:54:48,510 --> 00:54:50,340 - Me. - Nam Joo? Nam Joo! 695 00:54:50,340 --> 00:54:52,700 - Nam Joo! - Hello, Nam Joo. 696 00:54:52,700 --> 00:54:54,550 Personally? 697 00:54:55,880 --> 00:54:57,350 Awesome. 698 00:54:57,350 --> 00:55:00,560 Then, on this side, who's the leader? 699 00:55:00,560 --> 00:55:02,590 I'll do it. 700 00:55:06,320 --> 00:55:10,180 Guys...don't you think other people should do it instead? 701 00:55:10,180 --> 00:55:14,100 - Is there anyone else? - No, I'm going to go. 702 00:55:15,390 --> 00:55:17,360 Fighting! 703 00:55:19,940 --> 00:55:23,330 I'm not going to lose. 704 00:55:23,330 --> 00:55:26,610 Why would you bet if you're going to purposely lose? 705 00:55:35,000 --> 00:55:36,840 Ready. 706 00:55:40,330 --> 00:55:44,420 One, two, three! 707 00:55:48,390 --> 00:55:51,520 - Baek Gyeong! - Lee Do Hwa! 708 00:55:56,520 --> 00:56:03,300 -Lee Do Hwa! - Lee Do Hwa! 709 00:56:03,300 --> 00:56:05,510 Oh Nam Joo! 710 00:56:15,660 --> 00:56:17,520 Oh? It's Ha Roo. 711 00:56:17,520 --> 00:56:20,500 - Oh Nam Joo! - Oh Nam Joo! 712 00:56:20,500 --> 00:56:25,370 -Lee Do Hwa! - Lee Do Hwa! 713 00:56:25,370 --> 00:56:28,390 Why did his name tag... 714 00:56:29,770 --> 00:56:32,300 Why did his name disappear? 715 00:56:33,460 --> 00:56:36,100 Just exactly, why? 716 00:57:59,870 --> 00:58:02,680 What happened? 717 00:58:05,120 --> 00:58:08,300 What about Ha Roo? Where is he? 718 00:58:12,380 --> 00:58:14,770 Mom... 719 00:58:27,530 --> 00:58:30,250 Mom! 720 00:58:31,020 --> 00:58:33,910 Mom! 721 00:58:33,910 --> 00:58:38,900 Mom...Mom! 722 00:58:38,900 --> 00:58:43,730 Mom... 723 00:59:08,140 --> 00:59:10,070 Eun Dan Oh. 724 00:59:16,940 --> 00:59:20,480 Everyone that stays by me eventually leave. 725 00:59:22,540 --> 00:59:25,690 So, what do you think is going to happen to you and me in the future? 726 01:00:23,390 --> 01:00:25,500 This is Ha Roo's seat. 727 01:00:25,500 --> 01:00:29,400 What are you saying? This was originally my seat. 728 01:00:29,400 --> 01:00:32,290 There's no way...This is obviously seat 13- 729 01:00:32,290 --> 01:00:36,440 Exactly. Number 13. Park Mo Bom, it's me. 730 01:00:36,440 --> 01:00:39,970 However, are you okay? Where's your school uniform- 731 01:00:39,970 --> 01:00:42,060 You're drench. 732 01:00:52,380 --> 01:00:55,970 Park Mo Bom 733 01:00:55,970 --> 01:00:58,470 This makes no sense. 734 01:01:46,480 --> 01:01:48,410 Where's the book? 735 01:01:48,410 --> 01:01:51,460 Ha Roo disappeared. 736 01:01:51,460 --> 01:01:54,000 It didn't change. 737 01:01:54,000 --> 01:01:57,270 In the end, he had to go back to his place. 738 01:01:57,270 --> 01:01:59,220 Where's the manhwa book?! 739 01:01:59,220 --> 01:02:01,370 It isn't here. 740 01:02:07,490 --> 01:02:11,770 If it keeps going on like this, the next one will be... 741 01:02:43,950 --> 01:02:48,260 Secret 742 01:02:57,570 --> 01:02:59,670 Are you... 743 01:03:02,240 --> 01:03:04,150 looking for this? 744 01:03:28,140 --> 01:03:35,190 Timing and Subtitles brought to you by the 📖 Extra-ordinary Team 📖 @ Viki [ Re-timed and Joined by YHANG ] 745 01:03:35,190 --> 01:03:40,410 ♫ I can show you every time if you want ♫ 746 01:03:40,410 --> 01:03:44,530 ♫ Just like this moment when our eyes are meeting ♫ 747 01:03:44,530 --> 01:03:47,260 ♫ I can make you fall in love ♫ 748 01:03:47,260 --> 01:03:49,760 ♫ My breathing is getting faster and faster ♫ 749 01:03:49,760 --> 01:03:51,970 ♫ You also know that we're changing ♫ 750 01:03:51,970 --> 01:03:53,280 [Extra-Ordinary You]♫ You also know that we're changing ♫ 751 01:03:53,280 --> 01:03:55,990 [Extra-Ordinary You] ♫ Even though I'm trying to hide it ♫ 57660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.