All language subtitles for Chicago_Fire_S10E13_1080p_WEB_h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:30,943 --> 00:00:32,075 . 3 00:01:33,789 --> 00:01:34,137 . 4 00:01:34,181 --> 00:01:37,184 - Stella Kidd... brave, beautiful, strong. 5 00:01:37,227 --> 00:01:39,534 I am actually the luckiest man in Chicago. 6 00:01:39,577 --> 00:01:42,972 [soft dramatic music] 7 00:01:43,015 --> 00:01:46,976 - I am still very excited to become a lieutenant. 8 00:01:47,019 --> 00:01:48,456 Once I get on that train, 9 00:01:48,499 --> 00:01:50,675 there will be no time for Girls on Fire. 10 00:01:50,719 --> 00:01:52,895 - You have a long important career ahead of you. 11 00:01:52,938 --> 00:01:55,376 You cannot lose focus. 12 00:01:55,419 --> 00:01:58,205 - Feelings have developed between me and Hawkins. 13 00:01:58,248 --> 00:01:59,641 - Did something happen? 14 00:01:59,684 --> 00:02:02,078 - You look great. - So do you. 15 00:02:02,122 --> 00:02:05,299 ♪ 16 00:02:19,095 --> 00:02:21,228 - You ghosting me in my own bedroom? 17 00:02:21,271 --> 00:02:25,145 - No, I just wanted to let you sleep. 18 00:02:25,188 --> 00:02:26,624 - Let me make you some coffee. 19 00:02:26,668 --> 00:02:28,148 - I shouldn't stay 'cause, you know, 20 00:02:28,191 --> 00:02:29,323 I shouldn't be here at all. 21 00:02:29,366 --> 00:02:30,889 - That's not true. 22 00:02:30,933 --> 00:02:33,109 - Evan, come on, we both know that this is a disaster. 23 00:02:33,153 --> 00:02:36,460 You--you are my boss. We could get fired over this. 24 00:02:36,504 --> 00:02:37,940 - It's not a fireable offense. 25 00:02:37,983 --> 00:02:40,638 It's not even officially against the rules. 26 00:02:40,682 --> 00:02:42,771 I mean, it's--it's frowned upon, yeah. 27 00:02:42,814 --> 00:02:45,991 - Okay, frowned upon means it is trouble, okay? 28 00:02:46,035 --> 00:02:48,472 And neither of us need trouble. 29 00:02:48,516 --> 00:02:51,258 And, as fun as it was, 30 00:02:51,301 --> 00:02:54,478 and it--and it was-- it was very, very fun-- 31 00:02:54,522 --> 00:02:56,524 this--this is a bad idea. 32 00:02:58,439 --> 00:03:01,485 - Violet? - I'll just-- 33 00:03:01,529 --> 00:03:04,488 I will see you around at work. 34 00:03:04,532 --> 00:03:05,837 [soft dramatic music] 35 00:03:05,881 --> 00:03:08,013 [sighs] 36 00:03:08,057 --> 00:03:14,933 ♪ 37 00:03:22,071 --> 00:03:24,595 - So I was hoping to set up a Girls on Fire session 38 00:03:24,639 --> 00:03:27,337 this shift since I'm trying to catch up from my time away, 39 00:03:27,381 --> 00:03:28,817 but only with your permission, of course. 40 00:03:28,860 --> 00:03:31,036 - Sounds like a great program. I'm all for it. 41 00:03:31,080 --> 00:03:32,081 - Great. 42 00:03:32,124 --> 00:03:33,430 - But what happens 43 00:03:33,474 --> 00:03:35,476 if we get a call in the middle of it? 44 00:03:35,519 --> 00:03:39,088 - I can step in if Squad isn't out on a call. 45 00:03:39,131 --> 00:03:42,700 - I'd love to help. 46 00:03:42,744 --> 00:03:45,573 I mean, I know the program really well 47 00:03:45,616 --> 00:03:47,531 and I won't get called out of the firehouse. 48 00:03:47,575 --> 00:03:50,447 - Yes, that is a great idea. 49 00:03:50,491 --> 00:03:53,407 Thank you, Kylie. 50 00:03:58,934 --> 00:04:00,240 [alarm blares] 51 00:04:00,283 --> 00:04:04,679 - Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61. 52 00:04:04,722 --> 00:04:07,943 House fire, 9340 DuPage Avenue. 53 00:04:07,986 --> 00:04:10,119 [tense music] 54 00:04:10,162 --> 00:04:13,122 [sirens wailing] 55 00:04:13,165 --> 00:04:17,257 ♪ 56 00:04:17,300 --> 00:04:19,911 [horn honking] 57 00:04:19,955 --> 00:04:26,309 ♪ 58 00:04:26,353 --> 00:04:28,529 - Hurry! My sister might be in there. 59 00:04:28,572 --> 00:04:30,618 I'm not sure. - All right. 60 00:04:30,661 --> 00:04:31,923 - I just came home, I tried to go inside but-- 61 00:04:31,967 --> 00:04:33,142 - How old is she? 62 00:04:33,185 --> 00:04:34,839 - She's not a kid. My big sister, Courtney. 63 00:04:34,883 --> 00:04:36,406 - All right, looking for an adult female. 64 00:04:36,450 --> 00:04:38,016 Squad, let's do a primary search on one. 65 00:04:38,060 --> 00:04:41,237 Truck, you take two. It's pretty hot up there. 66 00:04:41,281 --> 00:04:42,586 Try a vent-enter-search. 67 00:04:42,630 --> 00:04:44,762 - Kidd, Gallo, vent-enter-search. 68 00:04:44,806 --> 00:04:46,416 Grab a ladder, start at that window. 69 00:04:46,460 --> 00:04:47,939 Mouch, get the aerial to the roof. 70 00:04:47,983 --> 00:04:50,246 - Copy. 71 00:04:50,290 --> 00:04:51,769 ♪ 72 00:04:51,813 --> 00:04:53,467 - I've tried calling her but she doesn't pick up. 73 00:04:53,510 --> 00:04:55,077 Please, she's the only family I have. 74 00:04:55,120 --> 00:04:56,774 - Hey, listen--listen to me. We're going inside. 75 00:04:56,818 --> 00:04:58,776 If she's in there, we'll find her, okay? 76 00:04:58,820 --> 00:05:00,996 - Hey, come with me, okay? Let these guys work. 77 00:05:01,039 --> 00:05:03,346 - Move. 78 00:05:03,390 --> 00:05:10,484 ♪ 79 00:05:12,747 --> 00:05:14,966 - Looks good. I'm going in. 80 00:05:15,010 --> 00:05:17,317 ♪ 81 00:05:17,360 --> 00:05:19,884 Fire Department! Call out! 82 00:05:19,928 --> 00:05:25,107 ♪ 83 00:05:25,150 --> 00:05:28,023 Fire Department! Call out! 84 00:05:35,552 --> 00:05:38,599 Call out! [indistinct speech] 85 00:05:40,383 --> 00:05:47,347 ♪ 86 00:05:47,390 --> 00:05:49,653 Fire Department! Call out! 87 00:05:49,697 --> 00:05:52,177 [indistinct speech] 88 00:05:52,221 --> 00:05:59,141 ♪ 89 00:05:59,184 --> 00:06:01,012 Call out! 90 00:06:01,056 --> 00:06:04,189 [indistinct speech] 91 00:06:04,233 --> 00:06:06,453 Hang on, I'm coming. 92 00:06:06,496 --> 00:06:13,285 ♪ 93 00:06:13,329 --> 00:06:17,072 Fire Department! Call out! 94 00:06:17,115 --> 00:06:20,205 Where are you? Call out! 95 00:06:20,249 --> 00:06:23,513 [indistinct speech] 96 00:06:25,254 --> 00:06:27,474 Call out! 97 00:06:27,517 --> 00:06:28,953 - I didn't get that. 98 00:06:28,997 --> 00:06:32,392 Please repeat. Please repeat. 99 00:06:32,435 --> 00:06:33,784 - Son of a bitch! 100 00:06:33,828 --> 00:06:36,396 - I didn't get that. 101 00:06:36,439 --> 00:06:43,533 ♪ 102 00:06:47,755 --> 00:06:50,410 - [strained breathing] 103 00:06:53,108 --> 00:06:55,676 - Gallo, where the hell are you? 104 00:06:55,719 --> 00:06:58,983 [intense music] 105 00:06:59,027 --> 00:07:01,595 ♪ 106 00:07:01,638 --> 00:07:04,989 Gallo, report. 107 00:07:05,033 --> 00:07:06,600 - Gallo? 108 00:07:06,643 --> 00:07:07,775 ♪ 109 00:07:07,818 --> 00:07:09,167 Squad, can you get to the second floor? 110 00:07:09,211 --> 00:07:11,213 Gallo's not answering. 111 00:07:11,256 --> 00:07:13,476 - Negative, we can't get up the stairs. 112 00:07:13,520 --> 00:07:16,653 - I'm going in after him. - Copy. 113 00:07:16,697 --> 00:07:18,829 ♪ 114 00:07:18,873 --> 00:07:21,005 - [groaning] 115 00:07:21,049 --> 00:07:22,964 ♪ 116 00:07:23,007 --> 00:07:25,967 - Gallo! 117 00:07:26,010 --> 00:07:32,713 ♪ 118 00:07:39,197 --> 00:07:42,026 - Okay, Gallo! 119 00:07:42,070 --> 00:07:45,552 - [straining] 120 00:07:45,595 --> 00:07:52,559 ♪ 121 00:08:00,784 --> 00:08:04,614 - Hey, you okay? 122 00:08:04,658 --> 00:08:07,574 All right, okay. 123 00:08:07,617 --> 00:08:09,663 [somber music] 124 00:08:09,706 --> 00:08:13,405 - Julia, Julia! - Oh, thank God! 125 00:08:13,449 --> 00:08:15,407 - Julia, what happened? 126 00:08:15,451 --> 00:08:16,626 - I tried calling you. Why weren't you answering? 127 00:08:16,670 --> 00:08:18,193 - Julia, what happened to my house? 128 00:08:18,236 --> 00:08:19,499 - I don't know, I wasn't here. 129 00:08:19,542 --> 00:08:21,022 - Were you cooking something? 130 00:08:21,065 --> 00:08:22,719 Were you using the fireplace? 131 00:08:22,763 --> 00:08:24,068 - I wasn't here. 132 00:08:24,112 --> 00:08:26,723 Why is everything always my fault? 133 00:08:26,767 --> 00:08:33,730 ♪ 134 00:08:36,428 --> 00:08:40,563 - Hey, what the hell happened to you in there? 135 00:08:40,607 --> 00:08:42,478 - I don't even wanna tell you, Lieutenant. 136 00:08:42,522 --> 00:08:45,525 - Well, you damn well better. 137 00:08:45,568 --> 00:08:46,743 - I thought I heard a victim, 138 00:08:46,787 --> 00:08:50,181 but it was just some smart speaker. 139 00:08:50,225 --> 00:08:53,750 ♪ 140 00:08:53,794 --> 00:08:56,579 - All right, all right, just get ready for overhaul. 141 00:08:56,623 --> 00:08:59,234 - I'll be ready, Lieutenant. 142 00:09:02,977 --> 00:09:04,892 [sighs] 143 00:09:09,026 --> 00:09:10,593 - Hey, Chief. 144 00:09:10,637 --> 00:09:13,161 - What's this I hear about Gallo getting jammed up? 145 00:09:13,204 --> 00:09:15,598 - Yeah, it wasn't really his fault. 146 00:09:15,642 --> 00:09:19,297 Kept hearing someone, turned out to be 147 00:09:19,341 --> 00:09:22,170 one of those smart speakers that talks to you. 148 00:09:22,213 --> 00:09:24,651 - You kidding? - I wish. 149 00:09:24,694 --> 00:09:28,698 But Kidd was on top of it, really saved his bacon. 150 00:09:28,742 --> 00:09:29,786 He's fine. 151 00:09:29,830 --> 00:09:31,875 [cartoon chimes] 152 00:09:31,919 --> 00:09:33,268 - Look, I'm really sorry 153 00:09:33,311 --> 00:09:34,748 you don't have your own quarters, Pelham. 154 00:09:34,791 --> 00:09:38,273 - Oh, all good. This works fine. 155 00:09:38,316 --> 00:09:41,450 [laughter] 156 00:09:44,801 --> 00:09:48,152 - Does it? 157 00:09:48,196 --> 00:09:50,633 You know what? 158 00:09:50,677 --> 00:09:53,331 The blue room in the bullpen, it's just sitting there empty. 159 00:09:53,375 --> 00:09:56,030 Why don't you set up in there? 160 00:09:56,073 --> 00:09:58,423 - Thanks, Chief. - You're welcome. 161 00:09:58,467 --> 00:10:01,862 [loud laughter] 162 00:10:04,908 --> 00:10:06,649 - So this is today's plan. 163 00:10:06,693 --> 00:10:08,520 I was thinking of doing a fun obstacle course, 164 00:10:08,564 --> 00:10:11,654 and then a refresher on the basic ropes and knots drill. 165 00:10:11,698 --> 00:10:15,049 - We did that my first class. 166 00:10:15,092 --> 00:10:18,182 - That was what, two years ago? 167 00:10:18,226 --> 00:10:21,708 - Yeah... [laughs] 168 00:10:21,751 --> 00:10:24,319 It's so crazy to think about how much my life 169 00:10:24,362 --> 00:10:27,539 has changed in the best ways. 170 00:10:30,064 --> 00:10:33,676 - That makes me really happy to hear, Kylie. 171 00:10:38,942 --> 00:10:41,510 - Ah, there you are. 172 00:10:41,553 --> 00:10:43,381 You know how much I hate it when you almost die. 173 00:10:43,425 --> 00:10:45,601 Why did you do that? 174 00:10:45,645 --> 00:10:49,649 - My apologies. I really did screw that one up. 175 00:10:51,302 --> 00:10:53,783 - Oh, well, don't beat yourself up. 176 00:10:53,827 --> 00:10:55,959 That's my job. 177 00:10:59,702 --> 00:11:02,705 - You never showed at the alt-gala. 178 00:11:02,749 --> 00:11:05,403 - Oh, yeah, I'm--I'm sorry about that. 179 00:11:05,447 --> 00:11:08,276 I got stuck at the uptight actual gala 180 00:11:08,319 --> 00:11:11,105 making small talk, you know, so. 181 00:11:11,148 --> 00:11:13,542 - With Chief Hawkins? 182 00:11:13,585 --> 00:11:16,284 - I saw Hawkins there, yeah. 183 00:11:16,327 --> 00:11:17,372 [soft dramatic music] 184 00:11:17,415 --> 00:11:20,070 - It's not a good idea, Violet. 185 00:11:20,114 --> 00:11:22,159 - What isn't? 186 00:11:22,203 --> 00:11:24,292 - This thing with your boss. 187 00:11:24,335 --> 00:11:26,773 Sorry, but it makes you look pretty bad. 188 00:11:26,816 --> 00:11:28,644 ♪ 189 00:11:28,688 --> 00:11:30,472 - Wow. 190 00:11:30,515 --> 00:11:33,257 Okay, first of all, it's not against the rules, 191 00:11:33,301 --> 00:11:34,258 it's just frowned upon. 192 00:11:34,302 --> 00:11:36,521 And second of all, 193 00:11:36,565 --> 00:11:39,960 you were the one who rejected me, 194 00:11:40,003 --> 00:11:43,441 so it is time for you to step back with this jealousy crap. 195 00:11:43,485 --> 00:11:50,579 ♪ 196 00:11:52,668 --> 00:11:56,411 - Severide, that house fire this morning, 197 00:11:56,454 --> 00:11:58,500 you get any whiff of arson? 198 00:11:58,543 --> 00:12:00,763 - Arson? No, why? 199 00:12:00,807 --> 00:12:04,114 - Police have asked OFI to get involved. 200 00:12:04,158 --> 00:12:06,726 PD had been called out to that house a lot over the years, 201 00:12:06,769 --> 00:12:09,380 domestic disturbances between two sisters that live there. 202 00:12:09,424 --> 00:12:10,468 - Julia and Courtney? 203 00:12:10,512 --> 00:12:12,644 - The mother died a few years back. 204 00:12:12,688 --> 00:12:14,646 The older one was stuck raising her half-sister, 205 00:12:14,690 --> 00:12:17,649 a real problem child, apparently. 206 00:12:17,693 --> 00:12:20,000 But now that she's 18, theory is 207 00:12:20,043 --> 00:12:22,872 she's making grown-up-sized trouble. 208 00:12:22,916 --> 00:12:24,613 - They think Julia torched the house? 209 00:12:24,656 --> 00:12:27,007 [scoffs] No, no way. 210 00:12:27,050 --> 00:12:28,312 - What makes you so sure? 211 00:12:28,356 --> 00:12:30,010 - 'Cause my gut instinct 212 00:12:30,053 --> 00:12:31,794 from interacting with her on the call. 213 00:12:31,838 --> 00:12:33,578 - Well, the cops don't share your gut. 214 00:12:33,622 --> 00:12:35,276 They've already arrested her. 215 00:12:35,319 --> 00:12:41,891 ♪ 216 00:12:46,722 --> 00:12:47,070 . 217 00:12:47,114 --> 00:12:48,985 [indistinct radio chatter] 218 00:12:51,509 --> 00:12:53,120 - Hey, just hold tight for a bit. 219 00:12:53,163 --> 00:12:54,295 This shouldn't take long. 220 00:12:54,338 --> 00:12:57,254 - Copy that. - Why are we back here? 221 00:12:57,298 --> 00:12:58,690 Severide forget something? 222 00:12:58,734 --> 00:13:01,258 - You see all these OFI vehicles, don't you? 223 00:13:01,302 --> 00:13:03,260 Severide's playing fire cop again. 224 00:13:06,829 --> 00:13:09,005 - Hello, anybody home? 225 00:13:09,049 --> 00:13:12,487 - This is a closed scene. 226 00:13:12,530 --> 00:13:15,751 Severide, I was about to boot you from my crime scene. 227 00:13:15,795 --> 00:13:18,972 - Is it really a crime scene? - For now. 228 00:13:19,015 --> 00:13:20,625 Did you work the fire? 229 00:13:20,669 --> 00:13:22,845 - Yeah, didn't see any signs of arson though. You? 230 00:13:22,889 --> 00:13:24,325 - Not yet, but the cops are 231 00:13:24,368 --> 00:13:26,327 pretty sure about their suspect, Julia Davis. 232 00:13:26,370 --> 00:13:27,850 They're trying to get a confession 233 00:13:27,894 --> 00:13:29,199 out of her right now. 234 00:13:29,243 --> 00:13:30,331 - Do they have anything on her? 235 00:13:30,374 --> 00:13:31,854 - Neighbors overheard her screaming 236 00:13:31,898 --> 00:13:33,073 at her sister this morning 237 00:13:33,116 --> 00:13:35,553 and a couple of hours later... 238 00:13:36,728 --> 00:13:40,210 Plus, the fire apparently started 239 00:13:40,254 --> 00:13:43,648 right here on her sister's bed. 240 00:13:45,563 --> 00:13:48,218 It's like Julia was sending a message, right? 241 00:13:48,262 --> 00:13:51,221 [somber music] 242 00:13:51,265 --> 00:13:55,530 ♪ 243 00:13:55,573 --> 00:13:57,706 - You find any signs of accelerants? 244 00:13:57,749 --> 00:14:00,230 - Not yet, but we're taking plenty of samples. 245 00:14:00,274 --> 00:14:07,411 ♪ 246 00:14:16,507 --> 00:14:19,206 - I don't think she did this. 247 00:14:19,249 --> 00:14:20,729 - Why not? 248 00:14:20,772 --> 00:14:22,818 - I saw her reaction in the moment 249 00:14:22,862 --> 00:14:25,865 and the thought of her sister being stuck inside here 250 00:14:25,908 --> 00:14:27,431 scared the hell out of her. 251 00:14:27,475 --> 00:14:30,695 - All right, maybe she's just a good actress? 252 00:14:30,739 --> 00:14:34,830 - Or maybe I'm a good judge of character. 253 00:14:34,874 --> 00:14:36,701 - Sounds like you're pretty invested. 254 00:14:40,270 --> 00:14:42,229 - Yeah, whoo. 255 00:14:42,272 --> 00:14:44,753 - Nice, Macy. - Oh, yes. 256 00:14:44,796 --> 00:14:46,450 [indistinct cheering and chatter] 257 00:14:46,494 --> 00:14:50,280 - Yvette, knees up. Go, go, go. 258 00:14:50,324 --> 00:14:53,631 Come on, ladies. Keep it going. 259 00:14:53,675 --> 00:14:56,069 Good hustle, good hustle. Keep it up. 260 00:14:56,112 --> 00:14:59,768 Yes, good hustle, Macy, good hustle. 261 00:14:59,811 --> 00:15:01,335 - All right, 262 00:15:01,378 --> 00:15:04,468 do I sound that intimidating when I yell at you guys? 263 00:15:04,512 --> 00:15:08,081 - [laughs] So much worse. 264 00:15:08,124 --> 00:15:09,560 - Yeah. 265 00:15:09,604 --> 00:15:10,735 all: Whoo. 266 00:15:10,779 --> 00:15:14,000 - Nice job, Becca! 267 00:15:14,043 --> 00:15:16,002 - Hey, Macy, how's it going? 268 00:15:16,045 --> 00:15:17,568 - Happy to see you back, Stella. 269 00:15:17,612 --> 00:15:19,483 I've been wanting to tell you something. 270 00:15:19,527 --> 00:15:21,746 - Yeah. - I'm turning 21 next month 271 00:15:21,790 --> 00:15:25,968 and--and I'm gonna apply for the next CFD test. 272 00:15:26,012 --> 00:15:30,103 I wanna be a firefighter, no matter how long it takes. 273 00:15:30,146 --> 00:15:32,540 I'm all in. 274 00:15:34,194 --> 00:15:38,850 - That is--damn, come here. 275 00:15:42,419 --> 00:15:46,119 You--you're my first official recruit. 276 00:15:46,162 --> 00:15:48,382 I'm so proud of you. - Thank you. 277 00:15:48,425 --> 00:15:51,994 [warm music] 278 00:15:52,038 --> 00:15:56,346 ♪ 279 00:16:08,271 --> 00:16:10,230 - Bad idea there, Pelham. 280 00:16:10,273 --> 00:16:12,188 The blue office is a no-fly zone. 281 00:16:12,232 --> 00:16:14,669 You know, I tried to, you know, stake my claim in here, 282 00:16:14,712 --> 00:16:19,500 but Boden declared it is off-limits. 283 00:16:19,543 --> 00:16:21,241 - Really? - Yeah. 284 00:16:21,284 --> 00:16:24,853 - 'Cause he just told me to move in here. 285 00:16:24,896 --> 00:16:26,855 - He did? - Yep. 286 00:16:34,471 --> 00:16:36,517 - Your own thermostat, nice. 287 00:16:38,649 --> 00:16:41,130 I got to live with whatever temperature Severide wants 288 00:16:41,174 --> 00:16:43,132 and that man's a yeti. 289 00:16:43,176 --> 00:16:44,612 - Hey, look, if you want the blue office, 290 00:16:44,655 --> 00:16:46,309 I'm happy to swap with you. 291 00:16:46,353 --> 00:16:49,530 - No, thanks. Yeah, if I'm being honest, 292 00:16:49,573 --> 00:16:53,882 most people think that this place is cursed. 293 00:16:53,925 --> 00:16:58,930 Kidd tried to turn it into a, you know, a woman's lounge, 294 00:16:58,974 --> 00:17:01,368 total disaster. 295 00:17:01,411 --> 00:17:06,329 And oh, and Gorsch, you remember ADC Gorsch? 296 00:17:06,373 --> 00:17:07,591 - Mm-hmm. 297 00:17:07,635 --> 00:17:09,593 - He burrowed in here for a while 298 00:17:09,637 --> 00:17:13,423 and he made our lives hell 299 00:17:13,467 --> 00:17:15,730 so, you know, 300 00:17:15,773 --> 00:17:18,994 you might want to bring in a priest 301 00:17:19,038 --> 00:17:21,823 and get an exorcism going. 302 00:17:29,222 --> 00:17:32,877 - Mmm, what is this? It's amazing. 303 00:17:34,488 --> 00:17:36,707 - Martha Stewart's firehouse jambalaya, 304 00:17:36,751 --> 00:17:38,796 one of my favorite recipes. 305 00:17:38,840 --> 00:17:41,321 - So why aren't you eating anything? 306 00:17:49,416 --> 00:17:51,505 [phone chimes] 307 00:18:25,060 --> 00:18:26,801 - Ms. Davis, I'm not sure if you remember me. 308 00:18:26,844 --> 00:18:29,760 I responded to the fire this morning. 309 00:18:29,804 --> 00:18:31,197 - Oh, hi. 310 00:18:31,240 --> 00:18:32,459 - I'm Lieutenant Kelly Severide. 311 00:18:32,502 --> 00:18:33,938 This is Lieutenant Wendy Seager, 312 00:18:33,982 --> 00:18:36,071 with the office of Fire Investigation. 313 00:18:36,115 --> 00:18:37,464 - Courtney, we'd like to talk 314 00:18:37,507 --> 00:18:41,424 to you about the fire if you have a minute. 315 00:18:41,468 --> 00:18:43,557 - I'm sorry, all I've done today 316 00:18:43,600 --> 00:18:46,037 is answer questions from the police, 317 00:18:46,081 --> 00:18:48,823 from the insurance company, from my boss who doesn't get 318 00:18:48,866 --> 00:18:51,956 why I can't deal with work right now so. 319 00:18:53,523 --> 00:18:55,003 - We'll try and make this quick. 320 00:18:55,046 --> 00:18:56,831 We're just trying to get the full picture 321 00:18:56,874 --> 00:18:59,355 of all the events leading up to the fire. 322 00:18:59,399 --> 00:19:01,836 - All I can tell you is that when I left for my 10:00 a.m. 323 00:19:01,879 --> 00:19:03,664 doctor's appointment, everything was fine. 324 00:19:03,707 --> 00:19:06,884 And then when I got back an hour later, 325 00:19:06,928 --> 00:19:11,498 my house and everything I own was on fire. 326 00:19:11,541 --> 00:19:14,240 - Julia was still there when you left? 327 00:19:14,283 --> 00:19:17,025 - We heard you two got into a fight this morning. 328 00:19:17,068 --> 00:19:18,679 What was that about? 329 00:19:18,722 --> 00:19:21,812 - What it's always about, money. 330 00:19:21,856 --> 00:19:23,858 I've been taking care of her since she was 13. 331 00:19:23,901 --> 00:19:27,514 So now it's time that she starts pulling her own weight. 332 00:19:27,557 --> 00:19:30,517 - You two don't get along? 333 00:19:30,560 --> 00:19:32,823 - It's complicated. 334 00:19:32,867 --> 00:19:34,042 I mean, she was still young 335 00:19:34,085 --> 00:19:36,305 when our mom died in a car accident. 336 00:19:36,349 --> 00:19:38,525 And then all of a sudden big sister's calling the shots. 337 00:19:38,568 --> 00:19:42,050 That's pretty heavy stuff for a kid. 338 00:19:42,093 --> 00:19:43,399 She started acting out 339 00:19:43,443 --> 00:19:46,402 and she was in and out of trouble. 340 00:19:47,577 --> 00:19:51,320 But things started to get better last year. 341 00:19:51,364 --> 00:19:52,582 - How so? 342 00:19:52,626 --> 00:19:54,584 - She chilled out a bit, 343 00:19:54,628 --> 00:19:56,934 got her grades up and managed to graduate. 344 00:19:58,936 --> 00:20:00,764 She even started looking for a job. 345 00:20:03,114 --> 00:20:06,509 I really thought she was turning it all around. 346 00:20:08,816 --> 00:20:14,125 - Do you think Julia might've actually started this fire? 347 00:20:17,607 --> 00:20:21,872 - I don't wanna think that, but-- 348 00:20:35,277 --> 00:20:35,408 . 349 00:20:35,451 --> 00:20:37,236 - Julia Davis called 911 at 10:41 this morning 350 00:20:37,279 --> 00:20:38,106 to report the fire. 351 00:20:38,149 --> 00:20:39,542 We're just trying to see 352 00:20:39,586 --> 00:20:41,196 if anyone saw her returning home around that time. 353 00:20:41,240 --> 00:20:43,503 - I wasn't around this morning, but whatever she told you, 354 00:20:43,546 --> 00:20:45,200 take it with a big old grain of salt. 355 00:20:45,244 --> 00:20:47,376 That girl's been trouble her whole life. 356 00:20:49,204 --> 00:20:52,555 - Okay, thanks for your time. 357 00:20:52,599 --> 00:20:54,296 - Help me understand, Severide. 358 00:20:54,340 --> 00:20:57,299 I mean, her own sister thinks she's guilty, 359 00:20:57,343 --> 00:20:58,735 but we're freezing our butts off 360 00:20:58,779 --> 00:21:02,609 trying to find someone to corroborate the timeline? 361 00:21:02,652 --> 00:21:05,438 - You can go back to the office if you want. 362 00:21:05,481 --> 00:21:09,180 - Okay, I'm just saying this girl's kicked holes in walls. 363 00:21:09,224 --> 00:21:10,617 I mean, she threw 364 00:21:10,660 --> 00:21:13,794 a brick through her sister's windshield once. 365 00:21:13,837 --> 00:21:15,448 - So what? 366 00:21:15,491 --> 00:21:17,841 You're--you're just doing what everybody else is doing 367 00:21:17,885 --> 00:21:20,191 and judging her for things she did in the past 368 00:21:20,235 --> 00:21:23,238 but people can change. I did. 369 00:21:23,282 --> 00:21:25,022 You know, I was a nightmare in my teens. 370 00:21:25,066 --> 00:21:27,938 I mean, the Julia that I met this morning at the fire 371 00:21:27,982 --> 00:21:29,810 clearly loves her sister. 372 00:21:29,853 --> 00:21:31,594 She was a mess at the thought of her in danger. 373 00:21:31,638 --> 00:21:34,423 I think she deserves better than to be boiled down 374 00:21:34,467 --> 00:21:36,686 to a rap sheet of her past offenses. 375 00:21:36,730 --> 00:21:39,646 [somber music] 376 00:21:39,689 --> 00:21:41,735 ♪ 377 00:21:41,778 --> 00:21:46,087 - Let's keep knocking on doors then. 378 00:21:46,130 --> 00:21:48,916 - I'm just gonna call Stella, 379 00:21:48,959 --> 00:21:52,789 and make sure she knows that I'm gonna be gone for a while. 380 00:21:52,833 --> 00:21:56,010 - Okay, yeah, it sounds like you got your hands full. 381 00:21:56,053 --> 00:21:58,882 Good luck. 382 00:21:58,926 --> 00:22:00,362 - What's that? 383 00:22:00,406 --> 00:22:03,452 - Oh, that's Kelly. He's gonna be late. 384 00:22:03,496 --> 00:22:05,976 You know, I guess the arson case is a tough one. 385 00:22:06,020 --> 00:22:10,372 And you know, he's working with Seager who is very attractive 386 00:22:10,416 --> 00:22:11,939 and obviously in love with him, 387 00:22:11,982 --> 00:22:13,723 but I'm okay with it because Kelly and I 388 00:22:13,767 --> 00:22:16,726 just got back to being solid as hell and there is no reason 389 00:22:16,770 --> 00:22:20,948 why I should feel weird about how well they work together. 390 00:22:23,342 --> 00:22:25,431 - I just meant what's all that paperwork? 391 00:22:27,215 --> 00:22:29,348 - [clears throat] 392 00:22:29,391 --> 00:22:31,393 This is Girls on Fire stuff. 393 00:22:31,437 --> 00:22:32,916 - Cool. - Mm-hmm. 394 00:22:32,960 --> 00:22:35,092 - I'll help. 395 00:22:35,136 --> 00:22:37,791 - That would be awesome. 396 00:22:37,834 --> 00:22:41,142 God, now you see why I can't be a Lieutenant right now. 397 00:22:41,185 --> 00:22:43,579 You know, supervising all of this, 398 00:22:43,623 --> 00:22:45,059 it's endless hours of paperwork, 399 00:22:45,102 --> 00:22:47,409 plus the time and energy it takes to run the sessions. 400 00:22:47,453 --> 00:22:48,889 - It's a lot. 401 00:22:48,932 --> 00:22:52,893 - It is but, you know, I can't drop the program. 402 00:22:52,936 --> 00:22:55,809 Look at the difference it's making. 403 00:22:55,852 --> 00:22:58,377 Macy is going to become a firefighter. 404 00:22:58,420 --> 00:23:03,120 - Yeah, it's pretty amazing. 405 00:23:03,164 --> 00:23:05,601 No way you can drop the program. 406 00:23:09,692 --> 00:23:12,608 [faint rustling] 407 00:23:19,180 --> 00:23:21,835 - Did you hear that? - Yeah. 408 00:23:21,878 --> 00:23:24,011 [rustling continues] 409 00:23:26,579 --> 00:23:29,756 - Kylie. Kylie, where are you? 410 00:23:34,935 --> 00:23:36,197 - Kylie's not out there. 411 00:23:36,240 --> 00:23:38,721 Is there something wrong, Chief? 412 00:23:38,765 --> 00:23:41,985 - Everything okay back here? - Shh, quiet. 413 00:23:52,256 --> 00:23:53,257 There's a critter in the wall. 414 00:23:53,301 --> 00:23:55,085 all: Oh. 415 00:23:55,129 --> 00:23:58,480 - Little guy is just trying to escape the cold weather, right? 416 00:23:58,524 --> 00:23:59,786 No harm, no foul. 417 00:23:59,829 --> 00:24:01,744 - Yeah, and then he'll die in the walls 418 00:24:01,788 --> 00:24:04,573 and turn the firehouse into a hazmat situation. 419 00:24:04,617 --> 00:24:05,879 - Yeah, we had a carcass in the bunker 420 00:24:05,922 --> 00:24:08,359 in the wall one time, Mr. Sprinkles. 421 00:24:08,403 --> 00:24:10,579 - He was a guinea pig. 422 00:24:10,623 --> 00:24:13,408 - Okay, I doubt there's a guinea pig 423 00:24:13,452 --> 00:24:15,105 living in my office walls. 424 00:24:15,149 --> 00:24:17,281 - No, most likely a swarm of rats. 425 00:24:17,325 --> 00:24:19,501 - Shh. 426 00:24:19,545 --> 00:24:22,939 [playful music] 427 00:24:22,983 --> 00:24:24,463 [alarm blares] 428 00:24:24,506 --> 00:24:26,247 - Ambulance 61, person injured... 429 00:24:26,290 --> 00:24:28,118 - Oh, sorry, I can't stay and help. 430 00:24:28,162 --> 00:24:29,511 - Northwood. 431 00:24:29,555 --> 00:24:31,600 [siren wailing] 432 00:24:31,644 --> 00:24:34,516 [tense music] 433 00:24:34,560 --> 00:24:39,129 ♪ 434 00:24:39,173 --> 00:24:40,261 - What are we looking at? 435 00:24:40,304 --> 00:24:41,523 - Stabbing in the holding cell, 436 00:24:41,567 --> 00:24:43,830 a couple of dirtbags mixing it up. 437 00:24:43,873 --> 00:24:46,963 One of 'em got ahold of a soda can and turned it into a shiv. 438 00:24:47,007 --> 00:24:48,356 ♪ 439 00:24:48,399 --> 00:24:51,315 Never a dull day, right? 440 00:24:51,359 --> 00:24:56,582 ♪ 441 00:24:56,625 --> 00:25:00,586 - Hey, let me see that wound. Oh, hi-- 442 00:25:00,629 --> 00:25:02,762 - You better keep that bitch away from me, you hear? 443 00:25:02,805 --> 00:25:04,546 - You open your mouth, you see what happens? 444 00:25:04,590 --> 00:25:06,679 - Hey, shut up, huh. 445 00:25:12,511 --> 00:25:14,164 - Aren't you from the fire this morning? 446 00:25:14,208 --> 00:25:15,818 - I didn't do anything, 447 00:25:15,862 --> 00:25:17,646 but they threw me in here like some criminal. 448 00:25:17,690 --> 00:25:19,082 - Keep talking, girl. 449 00:25:19,126 --> 00:25:21,563 - Hey, you're not doing yourself any favors. 450 00:25:21,607 --> 00:25:25,219 - I didn't start that fire. I swear it. 451 00:25:25,262 --> 00:25:31,878 ♪ 452 00:25:33,357 --> 00:25:34,837 - Hey, we need to get her to the hospital. 453 00:25:34,881 --> 00:25:36,752 - Why, can't you just patch her up? 454 00:25:36,796 --> 00:25:38,406 - It won't stop bleeding, might have nicked an artery. 455 00:25:38,449 --> 00:25:39,755 She needs a doctor. 456 00:25:39,799 --> 00:25:41,496 - I gotta run this by my Sergeant. 457 00:25:41,540 --> 00:25:43,193 - Look, we'll handle this however you guys want. 458 00:25:43,237 --> 00:25:46,109 Just know we fill out very detailed reports. 459 00:25:51,506 --> 00:25:54,291 - Go with them. 460 00:25:54,335 --> 00:25:56,337 - Come on. 461 00:25:56,380 --> 00:25:58,992 Let's go then. 462 00:25:59,035 --> 00:26:04,824 ♪ 463 00:26:08,610 --> 00:26:08,784 . 464 00:26:08,828 --> 00:26:09,959 - Hey, guys. 465 00:26:10,003 --> 00:26:11,439 - Hey, she's over there. 466 00:26:11,482 --> 00:26:12,962 - The room with the armed guard. 467 00:26:13,006 --> 00:26:16,357 - Thanks for the heads-up. 468 00:26:16,400 --> 00:26:18,315 - We are with the Office of Fire Investigation. 469 00:26:18,359 --> 00:26:20,535 Do you mind if we have a word with her? 470 00:26:23,843 --> 00:26:25,366 - Sure. 471 00:26:27,673 --> 00:26:31,633 - Hey, Julia. Do you remember me? 472 00:26:31,677 --> 00:26:34,593 - Yeah. - My name's Kelly. 473 00:26:34,636 --> 00:26:36,507 This is my friend, Wendy. We're investigating the fire. 474 00:26:36,551 --> 00:26:39,641 We just have some questions for you. 475 00:26:39,685 --> 00:26:43,036 - You have to believe me. I didn't set that fire. 476 00:26:43,079 --> 00:26:46,256 - Okay, then help us prove it. - How? 477 00:26:46,300 --> 00:26:47,649 - Just tell us everything 478 00:26:47,693 --> 00:26:50,783 that you can about what happened this morning. 479 00:26:50,826 --> 00:26:52,306 What you did, where you went. 480 00:26:52,349 --> 00:26:57,050 - Oh, it was kind of a normal day. 481 00:26:57,093 --> 00:26:58,834 It started out with a big screaming match 482 00:26:58,878 --> 00:27:01,968 between me and my sister about what a burden I am. 483 00:27:02,011 --> 00:27:06,146 But after she left, I tried to chill out with a hot shower. 484 00:27:06,189 --> 00:27:08,539 Then I kicked back on her bed 485 00:27:08,583 --> 00:27:11,542 for a while and listened to music. 486 00:27:11,586 --> 00:27:15,851 - On your sister's bed? - Yeah. 487 00:27:15,895 --> 00:27:21,030 - Were you burning any candles or incense, anything like that? 488 00:27:21,074 --> 00:27:22,597 - Smoking? Vaping? 489 00:27:22,641 --> 00:27:26,383 - No, I gave up weed in case I have to get drug-tested. 490 00:27:26,427 --> 00:27:27,907 I'm looking for a job. 491 00:27:27,950 --> 00:27:30,649 That's where I went this morning, walking around, 492 00:27:30,692 --> 00:27:33,216 looking for "help wanted" signs. 493 00:27:33,260 --> 00:27:35,088 - Okay, did you fill out any applications 494 00:27:35,131 --> 00:27:36,655 or even just talk to anyone 495 00:27:36,698 --> 00:27:38,831 that could vouch for your whereabouts? 496 00:27:38,874 --> 00:27:41,572 - The only openings I saw were for car mechanics, 497 00:27:41,616 --> 00:27:45,751 stuff like that, so I gave up and headed home. 498 00:27:45,794 --> 00:27:50,059 - Julia, the fire started on your sister's bed. 499 00:27:50,103 --> 00:27:51,321 - It did? 500 00:27:51,365 --> 00:27:52,975 - How were you listening to music? 501 00:27:53,019 --> 00:27:55,717 Headphones, earbuds, anything with a lithium battery in it 502 00:27:55,761 --> 00:27:57,588 that you might've left on the bedspread? 503 00:27:57,632 --> 00:28:01,244 - No, Courtney has one of those smart speakers. 504 00:28:01,288 --> 00:28:02,245 You don't even have to touch it. 505 00:28:02,289 --> 00:28:04,770 Just tell it what to play. 506 00:28:04,813 --> 00:28:07,729 [soft suspenseful music] 507 00:28:07,773 --> 00:28:12,821 ♪ 508 00:28:12,865 --> 00:28:14,431 - That was a bust. 509 00:28:14,475 --> 00:28:16,695 Weird thing is I'm starting to agree with you. 510 00:28:16,738 --> 00:28:19,915 I think she's telling the truth. 511 00:28:19,959 --> 00:28:21,656 ♪ 512 00:28:21,700 --> 00:28:23,310 What's up? 513 00:28:23,353 --> 00:28:25,573 - Some of those devices, when they're given an instruction, 514 00:28:25,616 --> 00:28:28,489 they store the audio recording in the cloud. 515 00:28:28,532 --> 00:28:29,882 It might be a long shot 516 00:28:29,925 --> 00:28:32,319 but if her sister can access those recordings, 517 00:28:32,362 --> 00:28:33,755 maybe that'll help us figure out 518 00:28:33,799 --> 00:28:36,497 what happened in the bedroom when the fire started. 519 00:28:39,848 --> 00:28:41,763 - You know how once they go past stale 520 00:28:41,807 --> 00:28:43,504 and then go another six months or so, 521 00:28:43,547 --> 00:28:46,333 and reach a whole new texture? That's what we're at. 522 00:28:46,376 --> 00:28:50,163 Check it out. 523 00:28:50,206 --> 00:28:52,513 I'm telling you, it'll cheer you right up. 524 00:28:59,999 --> 00:29:03,480 [quiet rustling] 525 00:29:03,524 --> 00:29:05,787 Sounds like you're chewing sandpaper. 526 00:29:05,831 --> 00:29:07,833 - That's not me. 527 00:29:10,400 --> 00:29:12,359 - I think it's coming from in there. 528 00:29:18,495 --> 00:29:19,888 - What's that-- 529 00:29:19,932 --> 00:29:26,808 - Shh, shh, there could be 1 or 100, who knows? 530 00:29:26,852 --> 00:29:29,158 - You okay, Lieutenant? 531 00:29:29,202 --> 00:29:31,944 ♪ 532 00:29:31,987 --> 00:29:33,380 - Did you get the 20? 533 00:29:33,423 --> 00:29:36,775 - Hey, yeah. I'm thinking this general area. 534 00:29:36,818 --> 00:29:39,168 - Okay. 535 00:29:39,212 --> 00:29:46,393 ♪ 536 00:29:48,743 --> 00:29:51,354 - As tough as she was playing it, she was scared. 537 00:29:51,398 --> 00:29:52,529 And she didn't strike me as a type 538 00:29:52,573 --> 00:29:53,879 to try and burn a house down. 539 00:29:53,922 --> 00:29:56,055 - Yeah, that's what Kelly's been saying too. 540 00:29:56,098 --> 00:29:57,621 - I'm glad we got her out of that holding cell, 541 00:29:57,665 --> 00:29:59,406 at least for now. - Yeah. 542 00:29:59,449 --> 00:30:00,581 - Does anybody have moisturizer? 543 00:30:00,624 --> 00:30:03,236 - Yeah, in my locker, green bottle. 544 00:30:08,415 --> 00:30:10,983 [gentle music] 545 00:30:11,026 --> 00:30:13,855 - Stella Kidd, what is this? 546 00:30:13,899 --> 00:30:16,118 ♪ 547 00:30:16,162 --> 00:30:19,165 - It's a ring. A ring that Kelly 548 00:30:19,208 --> 00:30:23,473 gave me at the gala on a freezing cold terrace. 549 00:30:23,517 --> 00:30:24,866 - Why didn't you tell us? 550 00:30:24,910 --> 00:30:26,650 - Because we've already been engaged for a while. 551 00:30:26,694 --> 00:30:28,827 And so I didn't wanna make too big a deal out of it. 552 00:30:28,870 --> 00:30:31,481 - Oh, but it is a big deal. - Yeah. 553 00:30:31,525 --> 00:30:33,396 - Maybe it's time to plan an actual wedding now? 554 00:30:33,440 --> 00:30:36,835 - I was thinking the same thing. 555 00:30:36,878 --> 00:30:38,184 - Just curious, 556 00:30:38,227 --> 00:30:40,229 has it ever been tricky with you and Severide, 557 00:30:40,273 --> 00:30:43,885 with him being a Lieutenant at 51 and you guys dating? 558 00:30:43,929 --> 00:30:47,193 - Well, we're not on the same rig so that helps. 559 00:30:47,236 --> 00:30:50,587 But even if we were, 560 00:30:50,631 --> 00:30:54,678 who gives a damn what people think? 561 00:30:54,722 --> 00:30:58,857 - Yeah, yeah, who gives a damn? 562 00:30:58,900 --> 00:31:05,733 ♪ 563 00:31:09,215 --> 00:31:10,912 - Spill. 564 00:31:10,956 --> 00:31:14,785 What happened with you and Hawkins? 565 00:31:14,829 --> 00:31:18,093 - Okay... 566 00:31:18,137 --> 00:31:19,616 There was a thing 567 00:31:19,660 --> 00:31:23,359 and we--we kinda hooked up at the gala. 568 00:31:23,403 --> 00:31:26,885 - At the gala? - Just--just for a minute. 569 00:31:26,928 --> 00:31:31,890 And then we left and we went to his house. 570 00:31:33,804 --> 00:31:37,852 - Whoa. - I like him. 571 00:31:39,506 --> 00:31:42,248 - Well, he is very likable. 572 00:31:42,291 --> 00:31:43,858 [alarm blares] 573 00:31:43,902 --> 00:31:45,642 - Truck 81, person trapped... 574 00:31:45,686 --> 00:31:47,296 - Okay, no time for deodorant, 575 00:31:47,340 --> 00:31:49,820 but I will still smell better than the rest of my unit. 576 00:31:49,864 --> 00:31:51,083 [laughter] 577 00:31:51,126 --> 00:31:53,128 [sirens wailing] 578 00:31:53,172 --> 00:31:55,957 [tense music] 579 00:31:56,001 --> 00:31:59,308 ♪ 580 00:31:59,352 --> 00:32:01,963 - Hurry. He got himself stuck. 581 00:32:02,007 --> 00:32:05,314 - Okay, show me where he is. Can you tell us what happened? 582 00:32:05,358 --> 00:32:09,275 - Well, my neighbor said that if I told you the truth 583 00:32:09,318 --> 00:32:11,973 that you probably wouldn't come. 584 00:32:12,017 --> 00:32:13,670 - What do you mean? 585 00:32:13,714 --> 00:32:16,108 - Well, it's not a person who's trapped. 586 00:32:16,151 --> 00:32:18,849 It's Tyson. 587 00:32:18,893 --> 00:32:22,201 [forlorn meowing] 588 00:32:22,244 --> 00:32:24,072 ♪ 589 00:32:24,116 --> 00:32:27,597 Now, I know they say that cats land on their feet, 590 00:32:27,641 --> 00:32:32,385 but Tyson is up so high. If he fell, I know he'd die. 591 00:32:32,428 --> 00:32:34,387 - Don't worry, cats always figure out 592 00:32:34,430 --> 00:32:35,997 how to get down all by themselves. 593 00:32:36,041 --> 00:32:38,913 - But he's been up there for almost an hour. 594 00:32:38,957 --> 00:32:42,525 ♪ 595 00:32:42,569 --> 00:32:46,703 - Lieutenant, so Gallo could use a boost. 596 00:32:46,747 --> 00:32:48,705 He's been pretty hard on themselves 597 00:32:48,749 --> 00:32:50,533 since the fire yesterday. 598 00:32:50,577 --> 00:32:53,275 Climbing is his specialty. 599 00:32:53,319 --> 00:32:55,582 Maybe let the kid loose? 600 00:33:00,456 --> 00:33:02,937 - Gallo. - Yes, sir? 601 00:33:02,981 --> 00:33:04,330 - Think you can get that cat down? 602 00:33:04,373 --> 00:33:07,986 - [gasps] 603 00:33:08,029 --> 00:33:09,639 - Yes, sir. 604 00:33:09,683 --> 00:33:12,816 - Thank you, thank you, thank you. 605 00:33:12,860 --> 00:33:15,080 [meowing] 606 00:33:15,123 --> 00:33:21,956 ♪ 607 00:33:23,262 --> 00:33:24,567 [knock at door] 608 00:33:24,611 --> 00:33:26,178 - Come in, come in. 609 00:33:26,221 --> 00:33:29,746 So I logged into my account like you told me to. 610 00:33:29,790 --> 00:33:31,226 It took me a while to figure it all out, 611 00:33:31,270 --> 00:33:34,403 but eventually I found where they store the recordings. 612 00:33:34,447 --> 00:33:37,015 Anyway, listen to what I found. 613 00:33:37,058 --> 00:33:39,104 This is from yesterday morning right before the fire. 614 00:33:39,147 --> 00:33:40,670 [upbeat music playing] 615 00:33:40,714 --> 00:33:43,456 - Hey, computer, pause the music. 616 00:33:43,499 --> 00:33:44,761 Hey, girl, what are you up to? 617 00:33:44,805 --> 00:33:46,154 - Who's she talking to? 618 00:33:46,198 --> 00:33:48,069 - She's on the phone with a friend, Mya, probably. 619 00:33:48,113 --> 00:33:51,072 - Cool, well, I gotta go pound the pavement for a while. 620 00:33:51,116 --> 00:33:53,292 My sister is making me get a job. 621 00:33:53,335 --> 00:33:54,554 But later, you wanna meet up 622 00:33:54,597 --> 00:33:55,816 and get some boba or something? 623 00:33:55,859 --> 00:33:59,080 Okay, call you then. Computer, unpause. 624 00:33:59,124 --> 00:34:01,474 [device chimes and music resumes] 625 00:34:04,651 --> 00:34:06,783 - Is that the only recording? 626 00:34:06,827 --> 00:34:08,089 - It's the only one from yesterday, 627 00:34:08,133 --> 00:34:11,049 but it's good, right? 628 00:34:11,092 --> 00:34:13,399 She was telling the truth about going out to look for a job. 629 00:34:13,442 --> 00:34:16,750 ♪ 630 00:34:16,793 --> 00:34:19,883 - It's good. It's helpful. 631 00:34:19,927 --> 00:34:21,407 But I don't think it's a silver bullet 632 00:34:21,450 --> 00:34:25,498 that's going to get your sister out of police custody. 633 00:34:28,327 --> 00:34:29,632 - What's this about? 634 00:34:29,676 --> 00:34:31,025 - Nothing, it's a rash 635 00:34:31,069 --> 00:34:33,114 that I woke up with the other day. 636 00:34:33,158 --> 00:34:35,899 So you really don't think this is gonna make a difference? 637 00:34:35,943 --> 00:34:37,901 I mean, she's not plotting to burn the house down. 638 00:34:37,945 --> 00:34:40,121 She's talking about getting boba. 639 00:34:40,165 --> 00:34:43,733 - You woke up with that? 640 00:34:43,777 --> 00:34:45,648 Had your sheets been washed the day before? 641 00:34:48,390 --> 00:34:50,523 - Yeah, actually, why? 642 00:34:53,569 --> 00:34:55,528 - I might know how the fire started. 643 00:35:04,711 --> 00:35:04,885 . 644 00:35:04,928 --> 00:35:08,323 [dryer rumbling, buzzes] 645 00:35:27,864 --> 00:35:30,824 - Now we just wait? 646 00:35:30,867 --> 00:35:34,044 - Right. 647 00:35:34,088 --> 00:35:36,003 - For how long? 648 00:35:36,046 --> 00:35:37,787 - What, you want me to find you a magazine 649 00:35:37,831 --> 00:35:39,702 to read or something? 650 00:35:48,711 --> 00:35:52,759 - Whoo, that was a fun call! - [chuckles] 651 00:35:52,802 --> 00:35:55,065 - And you can see why she named him Tyson, he's a real fighter. 652 00:35:55,109 --> 00:35:59,548 [indistinct radio chatter] 653 00:35:59,592 --> 00:36:01,550 - What's going on over here? 654 00:36:01,594 --> 00:36:03,248 - It's just a little experiment. 655 00:36:03,291 --> 00:36:05,772 - We're testing a theory about how the fire started yesterday. 656 00:36:05,815 --> 00:36:07,339 - What's the theory? 657 00:36:07,382 --> 00:36:09,384 - When Julia took a shower then she applied 658 00:36:09,428 --> 00:36:12,213 an alcohol-based gel to her wet hair. 659 00:36:12,257 --> 00:36:13,562 Then she laid down on sheets 660 00:36:13,606 --> 00:36:15,260 that were washed with too much bleach. 661 00:36:15,303 --> 00:36:17,000 - And that's bad? 662 00:36:17,044 --> 00:36:20,047 - No, not at first. Not while it was wet. 663 00:36:20,090 --> 00:36:24,225 But then she left the house, the moisture evaporated, 664 00:36:24,269 --> 00:36:29,578 and...auto-ignition. 665 00:36:33,278 --> 00:36:35,889 - Whoa. 666 00:36:35,932 --> 00:36:38,848 [upbeat music] 667 00:36:38,892 --> 00:36:41,373 - I'll let PD know. 668 00:36:41,416 --> 00:36:43,679 We're ruling this an accidental fire. 669 00:36:43,723 --> 00:36:45,899 Nice work, guys. 670 00:36:45,942 --> 00:36:48,728 ♪ 671 00:36:48,771 --> 00:36:53,080 - Sure, she's cute and all, but come on. 672 00:36:53,123 --> 00:36:56,518 ♪ 673 00:36:56,562 --> 00:36:59,304 You're the one he looks at when he's showing off. 674 00:37:01,131 --> 00:37:04,222 - That's true. 675 00:37:05,179 --> 00:37:08,487 - Well, looks like Gallo's got his mojo back. 676 00:37:08,530 --> 00:37:10,750 [indistinct chatter] 677 00:37:10,793 --> 00:37:14,493 - Yeah, figured he just needed a win. 678 00:37:14,536 --> 00:37:17,887 Help him hit the reset button. 679 00:37:17,931 --> 00:37:21,282 - It's a nice piece of leadership, Kidd. 680 00:37:21,326 --> 00:37:23,502 Really impressive. 681 00:37:23,545 --> 00:37:28,594 ♪ 682 00:37:40,736 --> 00:37:43,478 - I'm not proud of myself. 683 00:37:43,522 --> 00:37:45,872 - Did you find it? - No. 684 00:37:48,309 --> 00:37:50,485 [clunking] 685 00:37:57,100 --> 00:37:59,668 [quiet rattling] 686 00:37:59,712 --> 00:38:01,757 - It's in the air duct. 687 00:38:01,801 --> 00:38:04,020 - Right. 688 00:38:15,989 --> 00:38:17,860 - You ready? 689 00:38:17,904 --> 00:38:20,863 [quirky music] 690 00:38:20,907 --> 00:38:23,083 ♪ 691 00:38:23,126 --> 00:38:25,564 [thunking quietly] 692 00:38:27,566 --> 00:38:32,788 ♪ 693 00:38:32,832 --> 00:38:35,661 - I... 694 00:38:35,704 --> 00:38:38,707 I turned on the heat when I moved in. 695 00:38:38,751 --> 00:38:41,580 So must've been the first time 696 00:38:41,623 --> 00:38:45,584 in a while there's any air flowing through there. 697 00:38:48,804 --> 00:38:51,720 - I'll get this room put back together right away. 698 00:38:51,764 --> 00:38:54,941 Good as new. - Ah... 699 00:38:54,984 --> 00:38:57,204 No rush. 700 00:38:57,247 --> 00:39:00,599 You know, I think a briefing room might be better after all. 701 00:39:17,267 --> 00:39:19,531 - Hey. - Hey. 702 00:39:19,574 --> 00:39:21,359 You have a second to talk? 703 00:39:21,402 --> 00:39:24,405 - Of course, yeah. 704 00:39:25,711 --> 00:39:30,672 - I'm sorry if this is out of line at all, 705 00:39:30,716 --> 00:39:33,588 but I have something I need to say to you. 706 00:39:33,632 --> 00:39:38,593 - Okay. - For like two years now, 707 00:39:38,637 --> 00:39:42,771 you've been my mentor and my hero. 708 00:39:42,815 --> 00:39:46,514 - Oh, that's--that's nice of you to say, Kylie. 709 00:39:46,558 --> 00:39:49,517 - Well, during that time, 710 00:39:49,561 --> 00:39:53,913 I have watched you work so hard for that Lieutenant position. 711 00:39:53,956 --> 00:39:57,873 Put all you had into it and kick ass. 712 00:39:59,701 --> 00:40:03,052 And I know how important Girls on Fire is to you, 713 00:40:03,096 --> 00:40:05,751 but the truth is I can take over 714 00:40:05,794 --> 00:40:08,710 a lot of that organizational stuff 715 00:40:08,754 --> 00:40:11,191 and even run the sessions. 716 00:40:11,234 --> 00:40:15,891 - You're great. - So I was thinking... 717 00:40:15,935 --> 00:40:18,851 What's so awesome about Girls on Fire 718 00:40:18,894 --> 00:40:22,202 is that it makes girls like me and Macy 719 00:40:22,245 --> 00:40:26,467 from all over the city feel like becoming 720 00:40:26,511 --> 00:40:29,514 a firefighter could really happen. 721 00:40:29,557 --> 00:40:32,560 But just becoming one isn't the only goal. 722 00:40:32,604 --> 00:40:37,957 Moving up, working to become a leader, that's the dream. 723 00:40:38,000 --> 00:40:40,916 And that's what makes you so inspiring. 724 00:40:40,960 --> 00:40:44,137 That you're capable of all that. 725 00:40:44,180 --> 00:40:48,184 Of becoming a Lieutenant. 726 00:40:48,228 --> 00:40:50,622 So why wait to show it? 727 00:40:50,665 --> 00:40:57,803 ♪ 728 00:41:02,460 --> 00:41:03,635 - Hey. 729 00:41:03,678 --> 00:41:05,637 - I don't think your assistant likes me. 730 00:41:05,680 --> 00:41:06,986 - She doesn't like anyone. 731 00:41:07,029 --> 00:41:10,424 - I told her we had a meeting off the books 732 00:41:10,468 --> 00:41:12,165 and she frowned. 733 00:41:12,208 --> 00:41:13,993 But she let me in so. 734 00:41:14,036 --> 00:41:15,516 - You are lucky. 735 00:41:15,560 --> 00:41:17,431 Others have perished trying. 736 00:41:17,475 --> 00:41:21,740 - Well, I have decided not to let the frowning bother me. 737 00:41:23,568 --> 00:41:28,486 Hers or anyone else's. 738 00:41:28,529 --> 00:41:31,489 [warm music] 739 00:41:31,532 --> 00:41:38,583 ♪ 740 00:41:41,063 --> 00:41:43,892 So call me when you're done here. 741 00:41:43,936 --> 00:41:46,678 And we'll make some of that good kind of trouble. 742 00:41:57,384 --> 00:42:01,388 - Thanks for pitching in on the paperwork. For once. 743 00:42:01,431 --> 00:42:04,739 - Well, don't get used to it. It's just my way of 744 00:42:04,783 --> 00:42:07,394 thanking you for taking this flyer with me. 745 00:42:07,437 --> 00:42:09,091 - My pleasure. 746 00:42:09,135 --> 00:42:12,355 I'm happy to follow your gut instinct wherever it leads us. 747 00:42:14,619 --> 00:42:16,708 - I'll see you around, Seager. 748 00:42:16,751 --> 00:42:19,362 - See you around, Severide. 749 00:42:21,539 --> 00:42:24,716 - Julia! - [laughs] 750 00:42:24,759 --> 00:42:27,414 Thank you so much. 751 00:42:27,457 --> 00:42:34,334 ♪ 752 00:42:43,996 --> 00:42:44,213 . 753 00:42:44,257 --> 00:42:47,173 [dramatic music] 754 00:42:47,216 --> 00:42:54,136 ♪ 755 00:43:13,503 --> 00:43:16,419 [wolf howls] 755 00:43:17,305 --> 00:44:17,297 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9nbnp Help other users to choose the best subtitles 53301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.