Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:31,357 --> 00:01:33,559
- Dad, can I come too?
- Oh-hhh.
3
00:01:33,561 --> 00:01:36,228
Not till you're older.
4
00:01:36,230 --> 00:01:39,331
But then you can sit at the
head of the table, by me.
5
00:01:39,333 --> 00:01:41,400
Go to your nanny.
6
00:01:52,812 --> 00:01:54,713
I'm very proud of musab.
7
00:01:56,182 --> 00:01:58,317
I don't want him to grow up
to be a slave...
8
00:01:58,319 --> 00:02:01,653
a slave like me,
9
00:02:01,655 --> 00:02:03,355
like all of us.
10
00:02:03,357 --> 00:02:06,325
We don't want our children
to be slaves.
11
00:02:06,327 --> 00:02:07,893
No.
12
00:02:09,762 --> 00:02:11,430
Wait.
13
00:02:14,602 --> 00:02:16,802
Okay, time for homework.
14
00:02:16,804 --> 00:02:18,770
Can I go and visit
my mother first?
15
00:02:18,772 --> 00:02:20,339
Sure.
16
00:02:37,290 --> 00:02:39,391
Musab.
17
00:02:40,360 --> 00:02:41,894
Musab.
18
00:02:41,896 --> 00:02:44,329
Musab.
19
00:02:49,302 --> 00:02:51,637
Musab!
20
00:02:51,639 --> 00:02:53,539
Hide and seek!
21
00:02:54,707 --> 00:02:57,442
One, two...
22
00:02:58,912 --> 00:03:02,648
They call us warlords.
23
00:03:02,650 --> 00:03:05,450
Lords of what?
24
00:03:05,452 --> 00:03:08,654
We are landowners,
25
00:03:08,656 --> 00:03:12,324
leaders of provinces.
26
00:03:12,326 --> 00:03:15,561
But what does that count for, if
the government takes its orders
27
00:03:15,563 --> 00:03:18,363
from Soviets or America?
28
00:03:18,365 --> 00:03:20,365
We are pawns, and they push us
29
00:03:20,367 --> 00:03:22,434
where they choose to.
30
00:03:22,436 --> 00:03:25,470
Well, I won't be pushed
any further.
31
00:03:25,472 --> 00:03:28,774
14, 15.
32
00:03:37,317 --> 00:03:39,952
Musab, let's go back
into the house.
33
00:03:41,588 --> 00:03:44,456
We can play inside, okay?
34
00:03:53,700 --> 00:03:54,933
Musab!
35
00:03:56,369 --> 00:03:58,837
Musab!
Somebody help me!
36
00:04:00,674 --> 00:04:02,975
Where is my son?
Where is my son?
37
00:04:02,977 --> 00:04:04,409
Musab!
38
00:04:11,484 --> 00:04:13,819
Saeed! Saeed!
39
00:04:13,821 --> 00:04:16,021
Musab!
We have to stop the fire.
40
00:04:27,467 --> 00:04:28,433
Musab!
41
00:04:28,435 --> 00:04:30,435
Musab.
42
00:04:32,438 --> 00:04:33,972
Musab.
43
00:04:36,442 --> 00:04:39,044
Musab. Please.
44
00:04:44,450 --> 00:04:45,817
Oh, please!
45
00:04:54,761 --> 00:04:57,296
Who told them we were here?
46
00:05:01,534 --> 00:05:04,369
Who is the traitor?
47
00:05:04,371 --> 00:05:08,640
Habibi. Habibi.
48
00:05:16,783 --> 00:05:18,950
Why are you here?
49
00:05:18,952 --> 00:05:22,554
Why have you come with that
camera around your neck?
50
00:05:22,556 --> 00:05:25,691
I... I was just
traveling.
51
00:05:25,693 --> 00:05:28,093
In a war zone?
52
00:05:28,095 --> 00:05:30,395
There was no fighting
when I got here.
53
00:05:30,397 --> 00:05:31,530
But there is now.
54
00:05:31,532 --> 00:05:33,799
No, I...
55
00:05:33,801 --> 00:05:36,435
I ran out of money.
56
00:05:36,437 --> 00:05:38,570
Khalid's offered me a job.
57
00:05:38,572 --> 00:05:40,806
In his bed.
58
00:05:40,808 --> 00:05:43,108
That's how you fooled him.
59
00:05:45,411 --> 00:05:47,512
Spy!
60
00:05:47,514 --> 00:05:48,714
Murderer!
61
00:05:50,483 --> 00:05:52,784
Who told the Soviets?
62
00:06:04,797 --> 00:06:06,131
โ Shit.
63
00:06:28,788 --> 00:06:31,523
Who's running away?
64
00:06:31,525 --> 00:06:33,024
Who?
65
00:07:08,494 --> 00:07:10,662
Blood will have blood.
66
00:07:36,590 --> 00:07:39,724
- And then you've got a month- To work on your final papers.
67
00:07:39,726 --> 00:07:43,061
Okay? All right,
have a good weekend.
68
00:07:48,568 --> 00:07:50,635
So do you know who you're
going to work with?
69
00:07:50,637 --> 00:07:52,904
I'm working with Tanya.
70
00:07:52,906 --> 00:07:54,673
Right. Okay, cool.
71
00:07:57,477 --> 00:07:59,678
- It's mina, right?
- Yeah.
72
00:07:59,680 --> 00:08:01,680
- Are you American?
- Yeah. Well,
73
00:08:01,682 --> 00:08:04,049
my parents aren't,
but I was born there,
74
00:08:04,051 --> 00:08:05,884
so I guess the accent stuck.
75
00:08:05,886 --> 00:08:07,819
Bad luck.
76
00:08:13,559 --> 00:08:15,193
Mina.
77
00:08:15,195 --> 00:08:17,496
Frederick.
78
00:08:17,498 --> 00:08:20,131
I think these are your
coursework suggestions.
79
00:08:20,133 --> 00:08:22,133
You dumped them
in my pidge by mistake.
80
00:08:22,135 --> 00:08:23,735
Thank you.
81
00:08:23,737 --> 00:08:25,737
So, um...
82
00:08:28,241 --> 00:08:31,643
Mom, I want to live at college.
83
00:08:31,645 --> 00:08:33,278
We're only eight Miles away.
84
00:08:33,280 --> 00:08:35,780
I'm not asking you to pay for it.
I'll get my own job.
85
00:08:35,782 --> 00:08:38,850
Mi, I don't know if we can
keep this going without you.
86
00:08:38,852 --> 00:08:40,919
What about after Oxford?
87
00:08:40,921 --> 00:08:43,088
I can't keep working
at the farm forever.
88
00:08:43,090 --> 00:08:45,123
What do you want?
89
00:08:45,125 --> 00:08:48,026
My own life.
90
00:08:48,028 --> 00:08:49,828
I don't know.
91
00:09:26,899 --> 00:09:29,100
Mina, what's a blow job?
92
00:09:29,102 --> 00:09:30,802
What?
93
00:09:30,804 --> 00:09:32,737
What are you reading?
94
00:09:32,739 --> 00:09:35,006
Okay, that's bedtime.
95
00:09:35,008 --> 00:09:37,242
Oh, but I want to stay up.
96
00:09:37,244 --> 00:09:39,878
Did you read "j-17"
when you were 17?
97
00:09:39,880 --> 00:09:43,348
No, I read it when
I was nine, like you.
98
00:09:43,350 --> 00:09:46,651
Are you going to live
somewhere else?
99
00:09:46,653 --> 00:09:48,887
What?
Who told you that?
100
00:09:48,889 --> 00:09:50,889
I heard dad tell mom
101
00:09:50,891 --> 00:09:52,724
you was getting a job
at the supermarket
102
00:09:52,726 --> 00:09:55,327
so you could leaveand live somewhere else.
103
00:10:02,301 --> 00:10:05,003
Dee,
104
00:10:05,005 --> 00:10:07,739
do you really want to stay up?
105
00:10:22,788 --> 00:10:24,756
You have to be quiet though.
Shh shh shh.
106
00:10:24,758 --> 00:10:27,959
Shh.
107
00:10:39,105 --> 00:10:41,206
Okay, come on.
108
00:10:43,342 --> 00:10:44,743
Come on.
109
00:10:44,745 --> 00:10:47,045
Up we go. Okay.
110
00:11:19,445 --> 00:11:22,981
Why is mom screaming?
Shh.
111
00:11:22,983 --> 00:11:25,784
Shh. Shh. Don't let
them see you, okay?
112
00:11:25,786 --> 00:11:27,118
There are robbers in the house.
113
00:11:27,120 --> 00:11:28,853
Come with me.
114
00:11:33,225 --> 00:11:35,927
Get in.
115
00:11:49,375 --> 00:11:50,875
Get out of here!
116
00:12:01,754 --> 00:12:03,054
Leave her alone!
117
00:12:08,494 --> 00:12:10,328
Tie them.
118
00:12:11,931 --> 00:12:15,066
Let go of me!
119
00:12:32,885 --> 00:12:35,353
- Don't touch her.- Don't touch her.
120
00:12:38,924 --> 00:12:41,059
What have you got
for me here, right?
121
00:12:45,397 --> 00:12:47,232
Now get mina and the girl.
122
00:12:48,768 --> 00:12:51,970
How do they know your name?
123
00:12:57,343 --> 00:13:00,044
Careful.
Don't injure them,
124
00:13:00,046 --> 00:13:02,781
- not until we are filming.
- No!
125
00:13:02,783 --> 00:13:05,383
Don't fucking move.
126
00:14:08,314 --> 00:14:10,381
Mommy, mommy.
127
00:14:11,517 --> 00:14:13,151
Come here.
128
00:14:13,153 --> 00:14:15,019
- Get the phone.
- It's dead.
129
00:14:36,508 --> 00:14:38,109
- Run!
- Mom.
130
00:14:38,111 --> 00:14:39,143
Now!
131
00:14:43,282 --> 00:14:46,484
I swear to God,
hurt them and I will fuck you.
132
00:15:31,130 --> 00:15:33,531
I swear to God
I'll fucking kill them!
133
00:15:33,533 --> 00:15:36,000
You would have killed them already!
Now, mina, now!
134
00:15:36,002 --> 00:15:38,169
Run, go go!
Go!
135
00:15:42,942 --> 00:15:45,276
Go. Come on,
let's go. Run.
136
00:15:53,552 --> 00:15:56,187
- Take her.
- Mom.
137
00:16:08,467 --> 00:16:10,668
Ring this number.
Ring this number.
138
00:16:12,204 --> 00:16:13,705
Just say the code.
139
00:16:13,707 --> 00:16:15,573
- The phone's dead.
- What?
140
00:16:17,176 --> 00:16:19,310
Right, out of the window.
To the neighbors, go.
141
00:16:19,312 --> 00:16:21,612
- No, mom.
142
00:16:21,614 --> 00:16:24,115
- I shall stay here with mom.
143
00:16:24,117 --> 00:16:26,417
Now don't worry. She'll be all right.
It's just a surface wound.
144
00:16:26,419 --> 00:16:28,987
I'll be fine.
I'll be fine.
145
00:16:28,989 --> 00:16:30,288
Go, please, for me.
146
00:16:30,290 --> 00:16:32,557
โ Jesus.
147
00:16:32,559 --> 00:16:34,459
- Go.
- Get Dee out of here now.
148
00:16:34,461 --> 00:16:36,260
- Go go go go go go go.
- Mom. Mom.
149
00:16:40,632 --> 00:16:42,333
Get Dee out of here!
Go!
150
00:17:26,245 --> 00:17:29,047
Please please.
151
00:17:44,463 --> 00:17:47,198
The village shop... there's...
there's a payphone.
152
00:17:52,438 --> 00:17:54,806
Oh my God, they're following us.
Dee, run!
153
00:18:14,393 --> 00:18:16,294
Shh.
154
00:18:53,765 --> 00:18:55,199
Shit.
155
00:19:01,907 --> 00:19:04,175
- Help.
- Closed.
156
00:19:04,177 --> 00:19:07,245
Please, there's someone after us. Please,
you have to let me use your phone.
157
00:19:07,247 --> 00:19:08,679
- Who?
- I don't know.
158
00:19:08,681 --> 00:19:10,748
Don't you recognize us
from the farm?
159
00:19:58,630 --> 00:20:01,365
Help. Someone's trying
to kill us.
160
00:20:01,367 --> 00:20:02,967
Go around the back.
Around the back.
161
00:20:05,470 --> 00:20:07,471
- Please, you have to help us.
- Come on, come in quickly.
162
00:20:07,473 --> 00:20:09,740
Someone's trying to kill us and
they already have our parents.
163
00:20:09,742 --> 00:20:11,842
Tell me later.
I'll go and get the van.
164
00:20:11,844 --> 00:20:14,378
Hello. Hello.Is that the police?
165
00:20:14,380 --> 00:20:16,447
Yeah, I've got two girls
here that...
166
00:21:36,862 --> 00:21:38,996
how are you feeling?
167
00:21:38,998 --> 00:21:41,432
- Where's my sister?
- Dee's fine.
168
00:21:41,434 --> 00:21:44,502
Actually she's... she's
just a little bruised.
169
00:21:45,971 --> 00:21:47,838
Wh... what...
170
00:21:47,840 --> 00:21:50,007
what happened to my parents?
171
00:21:54,046 --> 00:21:55,946
I'm sorry.
172
00:22:04,923 --> 00:22:08,326
Look, I'm sorry, I'm going to
have to ask you a few questions.
173
00:22:09,494 --> 00:22:12,063
My name's Olivia.I'm here to help you.
174
00:22:12,065 --> 00:22:15,066
We received your phone call.
175
00:22:16,835 --> 00:22:18,903
Now can you describe
your attackers?
176
00:22:20,939 --> 00:22:24,342
You haven't caught them?
177
00:22:24,344 --> 00:22:26,444
No.
178
00:22:34,586 --> 00:22:36,721
They were dark-skinned.
179
00:22:36,723 --> 00:22:38,656
How many?
180
00:22:38,658 --> 00:22:41,625
Three.
181
00:22:41,627 --> 00:22:45,496
And one of them had
a tattoo on his hand.
182
00:22:46,765 --> 00:22:49,834
Can you draw it?
Here.
183
00:22:59,411 --> 00:23:02,847
Excuse me, I need
to take this to fax.
184
00:23:05,984 --> 00:23:07,985
You're not gonnatell me who did it?
185
00:23:07,987 --> 00:23:10,054
They knew my name!
186
00:23:11,523 --> 00:23:13,891
Wait!
187
00:23:32,611 --> 00:23:34,612
I'm not answering
any more of your questions
188
00:23:34,614 --> 00:23:36,714
until you tell me who did this.
189
00:23:39,985 --> 00:23:42,787
Does the name Khalid zeerak
mean anything to you?
190
00:23:44,589 --> 00:23:48,526
Were you aware that your mother
traveled before you were born?
191
00:23:48,528 --> 00:23:51,662
She told me Turkey
and... and Yemen.
192
00:23:51,664 --> 00:23:54,598
And the wakhan corridor? Where
it was used as a silk route
193
00:23:54,600 --> 00:23:57,168
from Tajikistan all the way
through to China?
194
00:23:57,170 --> 00:24:00,004
Well, she... your mother took
some of these pictures.
195
00:24:00,006 --> 00:24:02,139
She lived there
for almost a year.
196
00:24:02,141 --> 00:24:04,909
She never told me that.
197
00:24:04,911 --> 00:24:07,645
And while she was hiking,
she ran into some bandits
198
00:24:07,647 --> 00:24:09,580
who took everything
and left her stranded.
199
00:24:09,582 --> 00:24:12,183
And it was then that she came
to the house of this Khalid.
200
00:24:12,185 --> 00:24:16,020
He employed your mother
as a nanny to his son.
201
00:24:16,022 --> 00:24:18,856
Why are you telling me this?
202
00:24:18,858 --> 00:24:22,660
Because Khalid is a warlord.
203
00:24:22,662 --> 00:24:25,162
Do you understand?
204
00:24:25,164 --> 00:24:27,064
He's a terrorist.
205
00:24:29,468 --> 00:24:32,002
And...
206
00:24:32,004 --> 00:24:35,206
Less than a year after your
mother went to work for him,
207
00:24:35,208 --> 00:24:37,708
someone told the Sovietswhere he lived
208
00:24:37,710 --> 00:24:39,877
and they bombed his house.
209
00:24:39,879 --> 00:24:42,580
Your mother escaped
210
00:24:42,582 --> 00:24:45,749
and the Americans asked us
to find her a new identity,
211
00:24:45,751 --> 00:24:47,751
because they knew that
he would hunt her down
212
00:24:47,753 --> 00:24:50,521
and kill her no matter what.
213
00:24:50,523 --> 00:24:54,191
His son was killed in the bomb.
214
00:24:58,096 --> 00:25:00,798
Are you saying
that my mother was a spy?
215
00:25:00,800 --> 00:25:03,167
No.
216
00:25:03,169 --> 00:25:05,703
No.
217
00:25:05,705 --> 00:25:08,539
She was in the wrong place
at the wrong time.
218
00:25:09,975 --> 00:25:12,810
But Khalid thought she was.
219
00:25:12,812 --> 00:25:15,980
Your dad knew too.
220
00:25:15,982 --> 00:25:17,748
He was ex-army.
221
00:25:24,022 --> 00:25:25,689
Why now?
222
00:25:25,691 --> 00:25:27,725
Something must havetipped him off
223
00:25:27,727 --> 00:25:29,727
that your mother
was still alive,
224
00:25:29,729 --> 00:25:32,930
perhaps when you moved over
from the states or...
225
00:25:32,932 --> 00:25:36,934
do you use any
social networking sites,
226
00:25:36,936 --> 00:25:38,736
like Facebook or Flickr or...?
227
00:25:38,738 --> 00:25:41,705
Are you trying to say
that this is my fault?
228
00:25:41,707 --> 00:25:43,541
No. God no.No no no.
229
00:25:43,543 --> 00:25:45,709
I'm sorry, I...
230
00:25:45,711 --> 00:25:48,112
I just...
231
00:25:48,114 --> 00:25:51,081
I just want to go see
my parents, okay?
232
00:26:08,867 --> 00:26:11,101
Would you like to come through?
233
00:27:28,913 --> 00:27:30,914
Mina, this is Simon.
234
00:27:30,916 --> 00:27:32,983
He works for me.
235
00:27:36,688 --> 00:27:37,988
I want to see my sister now.
236
00:27:37,990 --> 00:27:39,823
You can't.
237
00:27:39,825 --> 00:27:42,860
You'll be twice as easy
to spot together.
238
00:27:42,862 --> 00:27:45,062
Why does Khalid want us anyway?
239
00:27:45,064 --> 00:27:46,764
We didn't even do anything.
240
00:27:46,766 --> 00:27:49,099
His son died.
241
00:27:49,101 --> 00:27:50,934
It's a vendetta culture there.
242
00:27:50,936 --> 00:27:53,937
I mean, people get killed for
things their grandparents did.
243
00:27:57,676 --> 00:27:59,143
They tried to kill
your sister too.
244
00:27:59,145 --> 00:28:01,178
You saw it yourself.
245
00:28:01,180 --> 00:28:04,214
If you know who he is,
why can't you catch him?
246
00:28:06,117 --> 00:28:08,986
We've been looking for,
what, 10 months?
247
00:28:08,988 --> 00:28:12,089
That whole region is
a diplomatic no-go zone.
248
00:28:12,091 --> 00:28:14,958
Officially we're not
even there.
249
00:28:14,960 --> 00:28:17,327
That's why I've hired
Simon unofficially.
250
00:28:17,329 --> 00:28:19,329
He's not British
intelligence. He's a...
251
00:28:19,331 --> 00:28:22,066
an independent contractor.
252
00:28:23,435 --> 00:28:25,736
Just let me talk to her.
253
00:28:25,738 --> 00:28:29,239
She's nine years old. We can't
trust her not to tell...
254
00:28:29,241 --> 00:28:31,942
what?
255
00:28:31,944 --> 00:28:34,278
That you're still alive.
256
00:28:42,020 --> 00:28:44,822
She thinks I'm dead?
257
00:28:45,890 --> 00:28:48,992
Mina, everyone does.
258
00:29:00,004 --> 00:29:02,372
Who's sue Walker?
259
00:29:02,374 --> 00:29:04,274
You are.
260
00:29:31,035 --> 00:29:33,036
Nice place.
261
00:29:34,139 --> 00:29:37,007
The...
262
00:29:37,009 --> 00:29:40,377
The owners are away for six
months then we'll move you on.
263
00:29:42,380 --> 00:29:45,449
You'll be used
to sue Walker by then.
264
00:29:45,451 --> 00:29:47,518
Who's sue Walker?
265
00:29:47,520 --> 00:29:49,086
It's your name.
266
00:29:50,455 --> 00:29:53,357
Simon, please take me
to my sister.
267
00:29:53,359 --> 00:29:55,425
No one needs to know.
268
00:29:58,130 --> 00:30:02,032
I'm not paid to make
decisions like that, mina.
269
00:30:02,034 --> 00:30:03,066
I'm sorry.
270
00:30:06,504 --> 00:30:08,906
Come on, I want
to show you something.
271
00:30:19,250 --> 00:30:22,152
It's a penthouse, so you...
272
00:30:22,154 --> 00:30:24,421
you can have a roof garden.
273
00:30:24,423 --> 00:30:27,491
Thought it might make you
feel more at home.
274
00:30:30,995 --> 00:30:34,298
Sorry about the...
the view.
275
00:30:38,069 --> 00:30:40,003
I'll be in england
till the end of the week.
276
00:30:40,005 --> 00:30:42,239
My number's in there.
277
00:31:04,063 --> 00:31:05,963
Dee?
278
00:31:05,965 --> 00:31:08,432
Sorry, this numberis no longer available.
279
00:31:20,044 --> 00:31:21,345
I'll be fine.
280
00:31:21,347 --> 00:31:24,014
Go, please, for me.Go.
281
00:31:24,016 --> 00:31:25,315
Mom!
282
00:31:25,317 --> 00:31:27,184
Dee!
283
00:31:33,192 --> 00:31:38,929
There's a new study out from the London
school of hygiene and tropical medicine...
284
00:31:38,931 --> 00:31:41,198
which sounds likea fun school to go to.
285
00:31:41,200 --> 00:31:43,567
They did a study on obesityand calculated
286
00:31:43,569 --> 00:31:48,005
- 34 billion lbs overweight.
287
00:31:48,007 --> 00:31:51,475
Soon we'll need a rascal scooter
to help us get round the side.
288
00:31:51,477 --> 00:31:55,212
You see, the average
human body weight is 137 lbs
289
00:31:55,214 --> 00:31:58,115
and in north America
it's 189 lbs.
290
00:32:11,029 --> 00:32:14,564
Another terrorist attack inthe wakhan corridor last night.
291
00:32:14,566 --> 00:32:18,268
Fanatical anti-Westernnationalist Khalid zeerak
292
00:32:18,270 --> 00:32:21,238
claimed responsibilityas part of his ongoing campaign
293
00:32:21,240 --> 00:32:25,208
to prevent oil company nascodrilling in the region.
294
00:32:25,210 --> 00:32:29,046
The chief adviser to nasco,Mohammed ibrahami,
295
00:32:29,048 --> 00:32:31,348
was targeted and killedin the attack.
296
00:32:31,350 --> 00:32:34,251
His son dagar will continuehis father's work.
297
00:32:34,253 --> 00:32:38,488
Let this be a message
to foreign imperialists
298
00:32:38,490 --> 00:32:41,091
and the traitors who help them:
299
00:32:41,093 --> 00:32:43,160
This is just the beginning.
300
00:32:52,036 --> 00:32:56,206
โ Mina, it's me... Simon.
301
00:32:56,208 --> 00:32:58,442
Mina.
302
00:33:01,245 --> 00:33:04,448
Mina, I can't gountil I've seen you.
303
00:33:15,460 --> 00:33:17,761
All right.
304
00:33:22,567 --> 00:33:24,634
Well...
305
00:33:27,138 --> 00:33:31,475
I don't know that I should
even show you this,
306
00:33:31,477 --> 00:33:35,178
but I want you to know
that she's okay.
307
00:33:53,164 --> 00:33:56,266
You need to let me talk to her.
308
00:33:56,268 --> 00:33:58,268
I can't do that.
You know I can't do that.
309
00:33:58,270 --> 00:34:01,171
- 'Cause you're not paid to do that.
- No, I'm not paid to do this.
310
00:34:01,173 --> 00:34:04,307
I am sticking my neck out as
it is, showing you that video.
311
00:34:04,309 --> 00:34:05,675
Great, thank you so much.
312
00:34:05,677 --> 00:34:08,378
Now I'm gonna
tell you something.
313
00:34:08,380 --> 00:34:11,114
I don't know how long it's
gonna take to find Khalid,
314
00:34:11,116 --> 00:34:13,250
but I do know this...
that you have to lead
315
00:34:13,252 --> 00:34:15,585
the life that you have now.
You have to live it.
316
00:34:15,587 --> 00:34:18,355
I'm sticking
around here tonight.
317
00:34:18,357 --> 00:34:19,656
I can help you tidy up
your apartment.
318
00:34:19,658 --> 00:34:21,691
I don't want you to help
me tidy up my apartment.
319
00:34:21,693 --> 00:34:24,194
You need to put one foot
in front of the other and...
320
00:34:24,196 --> 00:34:26,363
I can't do that
right now, okay?
321
00:34:26,365 --> 00:34:28,432
You have to live, now.
322
00:34:28,434 --> 00:34:30,133
- I'm helping you.
- Take this.
323
00:34:30,135 --> 00:34:32,169
- I am helping you.
- You're not helping me.
324
00:34:32,171 --> 00:34:34,204
Stop talking to me likeI'm a fucking kid, okay?
325
00:34:34,206 --> 00:34:36,239
Stop acting like
a fucking kid, okay?
326
00:34:36,241 --> 00:34:38,442
You know what?
Get out!
327
00:34:38,444 --> 00:34:40,844
Just leave.
328
00:37:00,785 --> 00:37:02,852
She doesn't seem to be here.
329
00:37:16,467 --> 00:37:18,301
Okay.
330
00:38:20,698 --> 00:38:23,967
Please leave a messageafter the tone.
331
00:38:28,506 --> 00:38:30,674
- I'll be back- In one minute.
332
00:39:16,354 --> 00:39:17,754
Shit.
333
00:39:26,097 --> 00:39:27,630
Hey.
334
00:39:27,632 --> 00:39:28,998
Bitch, come here.
335
00:40:51,882 --> 00:40:53,683
I didn't show you this one.
336
00:41:14,738 --> 00:41:18,174
Mina, we know that Khalid
raped your mother.
337
00:41:21,946 --> 00:41:24,681
She said it was a
one-night stand in Yemen.
338
00:41:24,683 --> 00:41:26,749
She was trying to protect you.
339
00:41:31,655 --> 00:41:34,190
Look, we... we didn't wantto have to tell...
340
00:41:34,192 --> 00:41:36,659
we didn't expect this to...
341
00:41:36,661 --> 00:41:39,128
you're his only heir
342
00:41:39,130 --> 00:41:41,764
and he wants you back.
343
00:41:43,601 --> 00:41:45,635
I think I'm gonna be sick.
344
00:41:45,637 --> 00:41:47,871
He's a psychopath,
and something about you
345
00:41:47,873 --> 00:41:49,639
just makes him crazier.
346
00:41:49,641 --> 00:41:52,175
But it was really unlike
him to take these risks.
347
00:41:52,177 --> 00:41:54,511
Sorry, do you want
to use my bathroom?
348
00:43:07,785 --> 00:43:10,320
What are you suggesting?
349
00:43:12,256 --> 00:43:15,325
- Probably we've got a mole- In this department.
350
00:43:15,327 --> 00:43:17,193
They found her sistertonight too.
351
00:43:17,195 --> 00:43:19,195
Jesus. Is she okay?
352
00:43:19,197 --> 00:43:21,731
- Yes, she's fine,- But this time
353
00:43:21,733 --> 00:43:24,867
they weren't shootingtranquillizers.
354
00:43:30,674 --> 00:43:33,676
I mean, imagine,
355
00:43:33,678 --> 00:43:36,212
if he did find her,
356
00:43:36,214 --> 00:43:38,715
she'd lead us straight to him.
357
00:43:47,725 --> 00:43:49,392
How's my sister?
358
00:43:49,394 --> 00:43:52,028
She's fine.
She...
359
00:43:56,200 --> 00:43:58,368
we're just gonna keep
moving from place to place
360
00:43:58,370 --> 00:44:01,404
until you catch him, right?
Or until he catches us?
361
00:44:01,406 --> 00:44:04,207
No, look, we will...
we will catch him.
362
00:44:04,209 --> 00:44:05,775
When?
363
00:44:05,777 --> 00:44:08,111
It could take years.
364
00:44:10,014 --> 00:44:13,282
- Let him catch me.
- What?
365
00:44:13,284 --> 00:44:15,885
You can't tell me you haven't
thought about it before, right?
366
00:44:15,887 --> 00:44:17,654
It's really easy.You just track me,
367
00:44:17,656 --> 00:44:19,689
and then I lead you
right to him.
368
00:44:19,691 --> 00:44:20,923
No, look, we...
369
00:44:20,925 --> 00:44:23,159
we don't do things like
that with civilians.
370
00:44:23,161 --> 00:44:27,130
And if anyone found out, this
whole department would be shut...
371
00:44:27,132 --> 00:44:29,666
then don't let anyone find out.
372
00:44:31,702 --> 00:44:33,136
Let Simon do it.
373
00:44:33,138 --> 00:44:36,139
He's not officially
working for you, right?
374
00:44:39,276 --> 00:44:41,944
And I'm legally dead anyway.
375
00:44:51,256 --> 00:44:53,356
There you are.
376
00:44:54,825 --> 00:44:56,893
Sorry about that.
377
00:44:56,895 --> 00:44:59,228
Had to make it look real.
378
00:44:59,230 --> 00:45:02,298
Do you think Khalid will really
believe that you kidnapped me?
379
00:45:02,300 --> 00:45:05,468
I don't think he'd
trace it back to me.
380
00:45:05,470 --> 00:45:08,004
And even if he could...
381
00:45:42,272 --> 00:45:44,340
Somewhere you can breathe.
382
00:45:55,085 --> 00:45:57,086
So I've got a few
383
00:45:57,088 --> 00:45:59,088
that I just want you
to just take a look at,
384
00:45:59,090 --> 00:46:02,358
so that it's not too crazy
when you're out there.
385
00:46:02,360 --> 00:46:03,893
This is an m16.
386
00:46:03,895 --> 00:46:06,462
This is mostly what our
guys are gonna be with.
387
00:46:06,464 --> 00:46:09,098
Just so you've got
a sense of it.
388
00:46:09,100 --> 00:46:10,867
Don't point that at me.
389
00:46:10,869 --> 00:46:13,102
Don't ever point a gun at someone
when you're not gonna use it.
390
00:46:13,104 --> 00:46:15,438
Here, I'll show you
how to do the clip.
391
00:46:15,440 --> 00:46:17,240
That's there,
392
00:46:17,242 --> 00:46:19,242
and there's a bit more
that goes in there.
393
00:46:19,244 --> 00:46:21,811
Pops back in.
That's the safety catch.
394
00:46:21,813 --> 00:46:23,813
And then just line it up.
395
00:46:23,815 --> 00:46:25,815
You want to pull this...
brace this into your...
396
00:46:25,817 --> 00:46:27,450
here, brace this into
your shoulder like that.
397
00:46:27,452 --> 00:46:29,318
- Yeah.
- Okay.
398
00:46:29,320 --> 00:46:32,989
And then just
line up the sight.
399
00:46:34,958 --> 00:46:36,926
- You got it?
- Mm-hmm.
400
00:46:36,928 --> 00:46:39,028
Okay.
401
00:46:39,030 --> 00:46:41,030
Um...
402
00:46:41,032 --> 00:46:44,467
We'll move onto those...
that ak-47 first.
403
00:46:44,469 --> 00:46:46,469
But I'll just show you
a couple of pistols.
404
00:46:46,471 --> 00:46:49,005
That's the glock.
If you want to weigh that up?
405
00:46:51,575 --> 00:46:53,109
You ready?
406
00:46:57,548 --> 00:46:59,182
Want to try it?
407
00:47:00,150 --> 00:47:02,218
Put your hands up.
Now.
408
00:47:03,987 --> 00:47:06,956
That's good.
That's really good.
409
00:47:15,465 --> 00:47:17,433
So choose your weapon.
410
00:47:20,871 --> 00:47:22,371
Come on, mina, think.
411
00:47:22,373 --> 00:47:25,074
This pencil...
here, grab it,
412
00:47:25,076 --> 00:47:27,944
jab it here,
under the ear... deadly.
413
00:47:27,946 --> 00:47:30,379
This mirror...grab a towel,
414
00:47:30,381 --> 00:47:32,448
smash it.
415
00:47:51,101 --> 00:47:53,369
Will they kill him?
416
00:47:53,371 --> 00:47:56,005
Well... no no.
417
00:47:56,007 --> 00:47:58,040
Olivia wants him
418
00:47:58,042 --> 00:48:00,042
taken alive for information.
419
00:48:00,044 --> 00:48:02,245
But after that
he'll be executed, right?
420
00:48:02,247 --> 00:48:05,181
Well, he'll stand trial.
421
00:48:05,183 --> 00:48:07,250
Simon, he killed my parents.
422
00:48:07,252 --> 00:48:08,951
I know.
423
00:48:08,953 --> 00:48:11,120
But there's knowing it,
and then
424
00:48:11,122 --> 00:48:13,556
there is proving it.
425
00:48:32,043 --> 00:48:34,243
Oh, that's Olivia.
426
00:48:34,245 --> 00:48:37,113
Working very late, as ever.
427
00:48:37,115 --> 00:48:39,916
Does she have any family?
428
00:48:39,918 --> 00:48:43,152
Her department's
her family... literally.
429
00:48:43,154 --> 00:48:45,154
Her dad is probably the
best operative they have.
430
00:48:45,156 --> 00:48:47,056
Is that why she got the job?
431
00:48:47,058 --> 00:48:49,091
No no no.
He's strictly by the book.
432
00:48:49,093 --> 00:48:52,428
That is why she didn't
want to send you in...
433
00:48:52,430 --> 00:48:55,131
in case dad found out.
434
00:48:55,133 --> 00:48:57,433
Well, he'll be happy
when she finds Khalid.
435
00:48:57,435 --> 00:49:00,169
No shit.
436
00:49:00,171 --> 00:49:02,405
What about you? What are you
gonna do with the ransom?
437
00:49:04,341 --> 00:49:06,342
I don't know.
438
00:49:06,344 --> 00:49:09,011
I've had my eye
on this Bentley.
439
00:49:10,414 --> 00:49:13,215
I meant, are you going to hand
it over to the government?
440
00:49:13,217 --> 00:49:15,117
Mina, I work for money.
441
00:49:17,154 --> 00:49:21,123
Well yeah, but for the
good guys too, right?
442
00:49:21,125 --> 00:49:23,693
Yeah, of course I prefer that.
443
00:49:23,695 --> 00:49:27,196
But it's just not always
that simple, you know.
444
00:49:27,198 --> 00:49:29,465
Sometimes it's like now...
they send me in
445
00:49:29,467 --> 00:49:33,002
because of some
diplomatic issue.
446
00:49:33,004 --> 00:49:35,972
Sometimes they just don't want
to get their hands dirty.
447
00:49:35,974 --> 00:49:39,241
So have you done things that
you thought were wrong?
448
00:49:54,091 --> 00:49:57,059
So whose initials are those?
449
00:49:57,061 --> 00:50:00,162
Oh, these are my wife's.
450
00:50:00,164 --> 00:50:03,032
She's gone.
It's a long time ago.
451
00:50:05,469 --> 00:50:07,470
What happened?
452
00:50:13,143 --> 00:50:15,378
That is a long story.
453
00:50:18,215 --> 00:50:20,216
You know, in school they said
454
00:50:20,218 --> 00:50:22,585
that smoking takes
five years off your life.
455
00:50:22,587 --> 00:50:24,420
Oh yeah?
456
00:50:24,422 --> 00:50:26,389
At mine they said 10.
457
00:50:28,258 --> 00:50:30,059
Oh, I'm sorry.
458
00:50:30,061 --> 00:50:31,694
I didn't...
I thought you were...
459
00:50:31,696 --> 00:50:33,462
- Yeah.
- ... Still...
460
00:51:00,357 --> 00:51:02,425
We're on.
461
00:51:07,431 --> 00:51:09,265
- You up for this?
- Yeah.
462
00:51:09,267 --> 00:51:11,333
Okay.
463
00:51:24,448 --> 00:51:27,283
It used to be that you could
just swallow a homing device
464
00:51:27,285 --> 00:51:29,718
or stick it up your ass.
465
00:51:29,720 --> 00:51:34,123
But I think Khalid's men
are too shrewd for that.
466
00:51:34,125 --> 00:51:37,193
I don't think they'll
have seen one of these.
467
00:51:37,195 --> 00:51:39,195
Will it hurt?
468
00:51:39,197 --> 00:51:41,197
A little bit.
469
00:51:41,199 --> 00:51:42,364
Argh!
470
00:51:42,366 --> 00:51:44,166
Fucking...
471
00:51:46,204 --> 00:51:48,404
wow, you're tough.
472
00:51:48,406 --> 00:51:52,308
I've seen 18-stone marines
faint from that.
473
00:51:52,310 --> 00:51:54,310
Now...
474
00:51:54,312 --> 00:51:56,712
Let's see if we've got you.
475
00:51:58,549 --> 00:52:00,449
There you are.
476
00:52:02,419 --> 00:52:05,855
Now that's gonna bruise
quite badly,
477
00:52:05,857 --> 00:52:07,857
so camouflage.
478
00:52:07,859 --> 00:52:10,126
Take your pick.
479
00:52:56,406 --> 00:52:57,573
Simon.
480
00:52:57,575 --> 00:52:59,542
Yeah?
481
00:53:03,246 --> 00:53:05,281
I was just wondering if you...
482
00:53:05,283 --> 00:53:07,283
if you ever felt...
483
00:53:07,285 --> 00:53:08,851
holy shit!
484
00:53:18,295 --> 00:53:21,297
- Take his wallet. Take his wallet.
- Simon.
485
00:53:21,299 --> 00:53:24,233
- American? English?
- Simon, wake up!
486
00:53:33,610 --> 00:53:35,444
No.
487
00:53:36,680 --> 00:53:38,447
Please.
488
00:53:51,462 --> 00:53:53,529
Hey?
489
00:53:53,531 --> 00:53:55,531
Rich?
490
00:53:55,533 --> 00:53:56,999
Pay good ransom?
491
00:53:57,001 --> 00:53:58,634
Is he your dad?
492
00:53:58,636 --> 00:54:00,703
What?
493
00:54:05,308 --> 00:54:07,009
My dad's Khalid zeerak.
494
00:54:13,717 --> 00:54:15,718
Sit on your hands.
495
00:54:15,720 --> 00:54:18,287
Sit on your hands!
496
00:54:18,289 --> 00:54:20,356
Sit on...!
497
00:54:26,563 --> 00:54:29,365
So...
498
00:54:29,367 --> 00:54:31,767
We are in big trouble, huh?
499
00:54:37,774 --> 00:54:40,976
Lie to me again, bitch,
and I'll kill you, okay?
500
00:55:11,442 --> 00:55:13,075
We're still in the air.
501
00:55:13,077 --> 00:55:15,511
I can't get someone to youfor two hours. Over.
502
00:55:15,513 --> 00:55:17,579
Jesus, okay.
503
00:55:17,581 --> 00:55:18,981
Out.
504
00:55:42,739 --> 00:55:44,707
No one will pay for me.
505
00:55:44,709 --> 00:55:49,078
Well, we're gonna use you then.
506
00:55:53,083 --> 00:55:54,583
No.
507
00:55:59,056 --> 00:56:01,990
No! No!
508
00:56:49,672 --> 00:56:52,174
Whoa whoa. Whoa. Whoa.
Stop. Stop.
509
00:57:19,569 --> 00:57:21,103
Simon.
510
00:57:21,105 --> 00:57:23,005
Come in, Simon.
511
00:57:24,607 --> 00:57:25,874
Olivia, did you copy?
Yes.
512
00:57:25,876 --> 00:57:27,976
Do the bandits still have her?
513
00:57:31,047 --> 00:57:33,916
Three hostiles down.
No sign of mina.
514
00:57:39,023 --> 00:57:41,089
She's still on the move.
515
00:58:29,974 --> 00:58:31,874
Whoa whoa whoa.
516
00:58:33,643 --> 00:58:35,744
Whoa whoa whoa whoa whoa.
517
00:58:40,917 --> 00:58:42,651
Alf dollar.
518
00:58:42,653 --> 00:58:45,787
- Alf? Alf?
- Dollar.
519
00:58:54,130 --> 00:58:55,597
Yeah?
520
00:59:02,739 --> 00:59:04,806
- Huh?
- Jacket.
521
00:59:04,808 --> 00:59:06,875
You want this?
522
00:59:15,184 --> 00:59:17,753
Sorry about that, mate.
523
00:59:47,884 --> 00:59:49,885
- Salaam.
- Salaam alaikum.
524
00:59:59,128 --> 01:00:01,330
Yallah yallah.
- Move.
525
01:00:09,707 --> 01:00:13,075
Allahu akbar...
526
01:00:22,785 --> 01:00:24,319
Stay.
527
01:00:33,363 --> 01:00:34,963
Did they hurt you?
528
01:00:36,766 --> 01:00:39,901
- You're safe here with me.
- Who are you?
529
01:00:39,903 --> 01:00:41,203
Saba abdali.
530
01:00:41,205 --> 01:00:44,172
I work with your father Khalid.
531
01:00:44,174 --> 01:00:47,242
That was not supposed
to happen to you.
532
01:00:47,244 --> 01:00:49,077
Those boys that took you...
533
01:00:49,079 --> 01:00:51,913
I'm afraid my country's
full of those opportunists.
534
01:00:51,915 --> 01:00:54,082
You work for a terrorist.
535
01:01:00,023 --> 01:01:02,824
First I need to run
some tests on you.
536
01:01:02,826 --> 01:01:05,427
Now I could force you
and I'll call abu back.
537
01:01:05,429 --> 01:01:07,429
Or if you let me do it...
easier.
538
01:01:07,431 --> 01:01:10,065
Your choice.
539
01:01:53,743 --> 01:01:56,912
It's supposed to mean freedom
from oppression and rules.
540
01:01:58,748 --> 01:02:00,115
Okay.
541
01:02:18,835 --> 01:02:21,069
Get dressed now.
542
01:03:01,911 --> 01:03:04,346
The results are positive.
543
01:03:04,348 --> 01:03:06,815
I've got to go out now.
544
01:03:06,817 --> 01:03:08,784
I've written
my cell number on top,
545
01:03:08,786 --> 01:03:11,520
in case you might need me.
546
01:03:11,522 --> 01:03:15,023
Understand your father's
need to see you.
547
01:03:15,025 --> 01:03:18,126
He's lost his only son.
548
01:03:18,128 --> 01:03:20,128
Try to respect that.
549
01:03:23,065 --> 01:03:25,200
He's upstairs.
550
01:03:53,129 --> 01:03:55,197
You...
551
01:03:55,199 --> 01:03:57,566
Look like...
552
01:04:00,069 --> 01:04:01,436
like me.
553
01:04:04,907 --> 01:04:06,474
How dare you?
554
01:04:06,476 --> 01:04:09,611
You think you can kill my mother
and I'll still be your daughter?
555
01:04:09,613 --> 01:04:11,880
What?
Your mother?
556
01:04:13,449 --> 01:04:15,083
- Wait.
- What is that?
557
01:04:15,085 --> 01:04:17,519
Let her go. Let her go.
Let her go!
558
01:04:17,521 --> 01:04:19,521
I don't understand.
559
01:04:19,523 --> 01:04:22,023
Your mother is dead?
560
01:04:22,025 --> 01:04:25,060
Your men killed her.
561
01:04:25,062 --> 01:04:26,928
Your men killed her.
562
01:04:26,930 --> 01:04:28,463
Wait. Stop.
563
01:04:28,465 --> 01:04:31,466
I thought she was dead,
564
01:04:31,468 --> 01:04:33,401
20 years.
565
01:04:34,337 --> 01:04:35,937
Look.
566
01:04:39,108 --> 01:04:41,343
Last week I find out
she's alive.
567
01:04:43,579 --> 01:04:46,281
And we have a daughter.
568
01:04:46,283 --> 01:04:49,951
She called you mina...
569
01:04:49,953 --> 01:04:53,088
my language, pashto,
for "love."
570
01:04:55,925 --> 01:04:59,027
Now you say she's dead.
571
01:05:00,296 --> 01:05:03,265
She was murdered
three weeks ago.
572
01:05:06,202 --> 01:05:09,004
Who?
573
01:05:09,006 --> 01:05:12,240
Tell me who
574
01:05:12,242 --> 01:05:14,676
and I will kill them.
575
01:05:28,291 --> 01:05:30,158
Olivia, is that
our guys coming in?
576
01:05:32,362 --> 01:05:34,429
Who's this?
577
01:06:29,118 --> 01:06:31,453
I thought you were a terrorist.
578
01:06:31,455 --> 01:06:34,289
Me?
579
01:06:34,291 --> 01:06:38,193
You should see what dagar would do
without me to protect our people.
580
01:06:40,997 --> 01:06:42,998
I think something's gone
horribly wrong.
581
01:06:43,000 --> 01:06:46,334
But you can explain it
to them, right?
582
01:06:48,104 --> 01:06:50,205
Them?
583
01:06:52,308 --> 01:06:55,343
British intelligence.
584
01:06:58,080 --> 01:07:00,148
I led them to you.
585
01:07:41,323 --> 01:07:43,391
Olivia, are these our guys?
586
01:07:43,393 --> 01:07:45,460
What the fuck is going on?
587
01:07:49,732 --> 01:07:52,667
Fuck.
588
01:07:58,474 --> 01:08:00,175
Fuck.
589
01:08:00,177 --> 01:08:02,243
Olivia, what the fuck?
590
01:08:18,194 --> 01:08:20,261
Olivia, dagar must have
hacked our signals.
591
01:08:20,263 --> 01:08:24,232
- Whoa whoa whoa.
592
01:08:26,836 --> 01:08:28,336
All right.
Whoa.
593
01:08:32,476 --> 01:08:35,243
All right, all right.
I don't understand.
594
01:09:19,889 --> 01:09:23,158
Go. Make sure
no one is left alive.
595
01:09:26,363 --> 01:09:28,930
In English, please,
596
01:09:28,932 --> 01:09:31,432
for our guest.
597
01:09:32,735 --> 01:09:36,504
I knew she'd make you come
crawling from under your rock.
598
01:09:36,506 --> 01:09:38,373
Your love is your weakness.
599
01:09:38,375 --> 01:09:40,842
Before you die,
600
01:09:40,844 --> 01:09:43,678
you'll watch me kill her,
601
01:09:43,680 --> 01:09:45,780
like you killed my father.
602
01:09:47,850 --> 01:09:51,352
I didn't know your father
was in that factory.
603
01:09:51,354 --> 01:09:54,255
Don't tell me you're sorry.
604
01:09:55,324 --> 01:09:59,227
He was helping you sell
our people to foreigners.
605
01:09:59,229 --> 01:10:02,430
I'm just sorry you weren't
in there with him.
606
01:10:13,376 --> 01:10:15,910
- Get down!
607
01:10:15,912 --> 01:10:18,947
Help me!
608
01:10:27,690 --> 01:10:29,490
Say it.
609
01:10:32,495 --> 01:10:35,263
Say it.
610
01:10:35,265 --> 01:10:37,332
Khalid...
611
01:10:38,968 --> 01:10:42,237
No!
612
01:10:42,239 --> 01:10:44,239
No no.
613
01:10:44,241 --> 01:10:46,541
No, please. No!
614
01:10:55,718 --> 01:10:57,585
Say goodbye to your daughter.
615
01:10:57,587 --> 01:11:00,388
Leave her.
616
01:11:00,390 --> 01:11:02,523
- Leave her!
- Say it.
617
01:11:02,525 --> 01:11:04,692
- No!
- Say it.
618
01:11:04,694 --> 01:11:06,427
Mina!
619
01:11:06,429 --> 01:11:07,929
Oh oh.
620
01:11:08,864 --> 01:11:10,698
Ahmed!
621
01:11:13,535 --> 01:11:15,436
Just... just... just...
622
01:11:20,542 --> 01:11:22,477
you're not a killer.
623
01:11:22,479 --> 01:11:25,280
Come on.
624
01:11:25,282 --> 01:11:28,516
Mina, come on.We have to go.
625
01:11:28,518 --> 01:11:29,917
Ahmed!
626
01:11:30,853 --> 01:11:33,788
Ahmed.Ahmed.
627
01:11:36,492 --> 01:11:38,426
In here.
628
01:11:38,428 --> 01:11:40,495
Ahmed.
629
01:11:41,764 --> 01:11:43,931
Out out out.
630
01:11:58,514 --> 01:11:59,914
Up up up.
631
01:12:14,997 --> 01:12:17,565
Sir.
632
01:12:25,974 --> 01:12:28,609
You're making a big
fucking mistake.
633
01:12:28,611 --> 01:12:31,446
That girl is
under u.K. Protection.
634
01:12:31,448 --> 01:12:34,882
What? I thought
she was legally dead.
635
01:13:19,161 --> 01:13:21,129
Get down. Now!
Get down.
636
01:13:48,090 --> 01:13:50,191
- Shoot them off the road.
- What?
637
01:13:50,193 --> 01:13:52,493
Shoot them off the road, now.
638
01:14:16,186 --> 01:14:18,653
It's not working.
639
01:14:27,062 --> 01:14:29,797
I led them to you.
640
01:14:51,787 --> 01:14:53,721
Get out of the car.
641
01:14:56,692 --> 01:14:58,693
We can hide
between those rocks.
642
01:14:58,695 --> 01:15:00,795
Get out!
643
01:15:00,797 --> 01:15:02,730
Save yourself...
644
01:15:02,732 --> 01:15:03,764
For me.
645
01:15:03,766 --> 01:15:05,099
No!
646
01:15:53,682 --> 01:15:54,849
No!
647
01:15:54,851 --> 01:15:58,853
No no no no no!
648
01:17:41,890 --> 01:17:44,125
She's dead.
649
01:17:53,969 --> 01:17:56,003
Shall we kill him?
650
01:17:57,005 --> 01:17:59,940
He won't be causing us
any more trouble.
651
01:18:02,944 --> 01:18:04,378
He's just a paid idiot.
652
01:18:08,116 --> 01:18:10,851
Go. Get out of here.
653
01:18:29,438 --> 01:18:31,872
A victory in the battleagainst terrorism today,
654
01:18:31,874 --> 01:18:34,942
as terrorist Khalid zeerak
was killed
655
01:18:34,944 --> 01:18:37,244
in an attack
in the capital city of bogh,
656
01:18:37,246 --> 01:18:39,246
where he was believed
to have been living
657
01:18:39,248 --> 01:18:41,916
for almost a year
without detection.
658
01:18:41,918 --> 01:18:43,751
It's unclear how intelligence
659
01:18:43,753 --> 01:18:45,920
obtained informationas to his whereabouts.
660
01:18:45,922 --> 01:18:49,824
The raid, conducted by a
specialist local armed force,
661
01:18:49,826 --> 01:18:52,093
occurred in the early hours
of this morning.
662
01:18:52,095 --> 01:18:54,862
It brought about an end to
Khalid's reign of terror
663
01:18:54,864 --> 01:18:58,999
- over the tribe of dagar ibrahami.
- No.
664
01:19:00,268 --> 01:19:03,871
Nasco oil is and will continue
665
01:19:03,873 --> 01:19:05,873
to destroy this region.
666
01:19:05,875 --> 01:19:08,442
My people's homes
are being cleared
667
01:19:08,444 --> 01:19:10,811
to make way for the pipeline.
668
01:19:10,813 --> 01:19:12,947
As long as I live,
669
01:19:12,949 --> 01:19:14,882
I will stop at nothing
670
01:19:14,884 --> 01:19:16,951
to expose and end this.
671
01:21:00,922 --> 01:21:02,990
Saba.
672
01:21:11,299 --> 01:21:12,566
Saba?
673
01:21:32,487 --> 01:21:34,054
Oh, sorry.
Excuse me.
674
01:21:34,056 --> 01:21:36,056
Simon?
675
01:21:36,058 --> 01:21:38,459
Mina?
676
01:21:38,461 --> 01:21:40,527
Is that you?
677
01:21:43,098 --> 01:21:45,199
Oh my God.
678
01:21:45,201 --> 01:21:47,201
You're alive.
679
01:21:47,203 --> 01:21:49,203
How?
680
01:21:49,205 --> 01:21:51,071
I saw you in Khalid's car.
681
01:21:51,073 --> 01:21:53,641
You... he kidnapped you.
682
01:21:53,643 --> 01:21:55,042
No.
683
01:21:55,044 --> 01:21:58,112
No, he...
you were there?
684
01:21:58,114 --> 01:22:00,114
Yeah, um...
685
01:22:00,116 --> 01:22:02,216
I've found out
where Olivia's holed up.
686
01:22:02,218 --> 01:22:04,251
You're not safe out here.
You follow me
687
01:22:04,253 --> 01:22:06,086
at a distance.
688
01:22:06,088 --> 01:22:08,422
Keep your head down, okay?
689
01:22:10,225 --> 01:22:12,159
Okay.
690
01:22:40,422 --> 01:22:42,489
You're alive.
691
01:22:43,458 --> 01:22:46,193
You're alive.
692
01:22:47,362 --> 01:22:50,130
And the man who killed
your parents is dead.
693
01:22:50,132 --> 01:22:52,433
No.
694
01:22:52,435 --> 01:22:56,036
It was dagar. He made
us think it was Khalid.
695
01:22:56,038 --> 01:22:58,472
- What?
696
01:23:08,750 --> 01:23:10,751
There's still trouble.
697
01:23:10,753 --> 01:23:13,187
Now I told you I wanted it
to be cleared by tonight.
698
01:23:13,189 --> 01:23:15,189
It will be.
699
01:23:15,191 --> 01:23:17,224
There are only a few
villages left to clear.
700
01:23:17,226 --> 01:23:19,126
My men are on their way
up there now.
701
01:23:19,128 --> 01:23:22,096
You knew once Khalid was dead,
there would be no resistance.
702
01:23:22,098 --> 01:23:24,598
Look, there's to be no mention
of Khalid or village clearances
703
01:23:24,600 --> 01:23:27,034
or your role in this
to harm helder, okay?
704
01:23:27,036 --> 01:23:29,269
You're just the local
advisor, all right?
705
01:23:29,271 --> 01:23:31,305
You know there'll beno payout without me.
706
01:23:33,075 --> 01:23:36,043
There are plenty more
of your type out there.
707
01:23:36,045 --> 01:23:38,445
It's not your oilto bargain with.
708
01:23:38,447 --> 01:23:41,281
Careful, you're starting
to sound like Khalid.
709
01:23:41,283 --> 01:23:44,318
Dagar, we both know
710
01:23:44,320 --> 01:23:46,387
you're motivated by money.
711
01:23:46,389 --> 01:23:49,556
Fine. See youat the compound later.
712
01:23:51,126 --> 01:23:53,127
Mina, I'm on your side.
713
01:23:53,129 --> 01:23:55,129
No, you're not.
You work for dagar.
714
01:23:55,131 --> 01:23:57,231
I didn't know that, I swear.
715
01:23:57,233 --> 01:24:00,300
Intelligence don't either. Olivia
clearly has her own private agenda.
716
01:24:00,302 --> 01:24:02,302
He murdered my parents.
717
01:24:02,304 --> 01:24:04,772
Don't you get it? Olivia told
them where my family was
718
01:24:04,774 --> 01:24:08,342
so that they could get to Khalid.
She... she let them die.
719
01:24:09,811 --> 01:24:11,311
All right.
720
01:24:11,313 --> 01:24:14,481
You're alive.
Your sister is alive.
721
01:24:14,483 --> 01:24:17,151
I have a place in Canada
for when I retire.
722
01:24:17,153 --> 01:24:20,487
- You'll be safe there.
- What about these people?
723
01:24:20,489 --> 01:24:22,489
Dagar's destroying their homes
724
01:24:22,491 --> 01:24:25,292
so that the oil company
can drill.
725
01:24:25,294 --> 01:24:27,294
He's taking everything
from them.
726
01:24:27,296 --> 01:24:31,065
And he's going to get away with
it, because we gave him Khalid.
727
01:24:31,067 --> 01:24:34,101
Didn't you ask where your
money was coming from?
728
01:24:34,103 --> 01:24:36,336
I'm not a politician.
729
01:24:37,672 --> 01:24:40,174
So you're not gonna
do anything.
730
01:24:40,176 --> 01:24:41,642
I'll tell you
731
01:24:41,644 --> 01:24:44,378
I'm going to go to Olivia.
I'm gonna ask for my money.
732
01:24:44,380 --> 01:24:46,280
Otherwise she thinks
I'm a threat.
733
01:24:46,282 --> 01:24:48,115
And I'm gonna get
a plane from her
734
01:24:48,117 --> 01:24:50,317
and I'm going to get you
out of here alive.
735
01:24:50,319 --> 01:24:52,219
And then we'll testify?
736
01:24:52,221 --> 01:24:54,655
You think they're gonna believe you...
Khalid's daughter?
737
01:24:54,657 --> 01:24:57,558
There won't be a shred of evidence
linking Olivia to any of this.
738
01:24:57,560 --> 01:24:59,259
But they'll trust you.
739
01:24:59,261 --> 01:25:01,395
Listen, this is the real world,
740
01:25:01,397 --> 01:25:04,331
and people get fucked over.
741
01:25:04,333 --> 01:25:07,234
I'm gonna tell you
742
01:25:07,236 --> 01:25:10,337
you can stand up for a
principle and you can die,
743
01:25:10,339 --> 01:25:12,606
or you can walk away
744
01:25:12,608 --> 01:25:15,309
and you can live.
745
01:25:15,311 --> 01:25:17,311
I want you to live.
746
01:25:17,313 --> 01:25:18,779
Don't fucking touch me.
747
01:25:24,552 --> 01:25:27,387
I'll have that plane
tomorrow night...
748
01:25:27,389 --> 01:25:29,857
when you can see some sense!
749
01:25:41,336 --> 01:25:43,604
It was getting infected.
750
01:25:45,140 --> 01:25:47,241
You could have died.
751
01:26:07,762 --> 01:26:09,496
We can't let them
get away with this.
752
01:26:09,498 --> 01:26:11,498
What can we do?
753
01:26:11,500 --> 01:26:13,300
Khalid gave us hope
and leadership.
754
01:26:13,302 --> 01:26:15,836
They're inspecting
the oil compound tonight.
755
01:26:15,838 --> 01:26:17,404
- We need to film it.
756
01:26:17,406 --> 01:26:18,906
You want them to stand trial?
757
01:26:18,908 --> 01:26:21,341
No, I want proof.
758
01:26:21,343 --> 01:26:23,410
And then I want to kill them.
759
01:26:30,618 --> 01:26:32,319
Oh, you won't be ableto use that.
760
01:26:32,321 --> 01:26:34,188
It's too dangerous, too noisy.
761
01:26:34,190 --> 01:26:36,256
You just want to get inand get out.
762
01:26:39,494 --> 01:26:41,595
But you can use this.
763
01:26:45,366 --> 01:26:47,367
Do you think you have it in you
764
01:26:47,369 --> 01:26:49,703
to slit a man's throat?
765
01:26:51,940 --> 01:26:55,509
I am a warlord's
daughter, aren't I?
766
01:26:56,578 --> 01:26:58,745
How can you get us in?
767
01:26:58,747 --> 01:27:00,380
My cousin can.
768
01:27:00,382 --> 01:27:02,649
He drives the employees'
luggage in every week
769
01:27:02,651 --> 01:27:04,551
from the airport
to the oil company.
770
01:27:04,553 --> 01:27:07,254
It's an empty bus. He can
meet us there, on the way.
771
01:27:07,256 --> 01:27:10,624
It's about 15 Miles from
here, at a checkpoint.
772
01:27:10,626 --> 01:27:13,527
Will it be safe for you?
773
01:27:13,529 --> 01:27:14,561
No.
774
01:27:30,478 --> 01:27:32,946
- The checkpoint.
- Get down and stay down.
775
01:27:32,948 --> 01:27:34,514
I'll sort this.
776
01:29:32,700 --> 01:29:34,801
He'll be here in 15 minutes.
777
01:30:38,000 --> 01:30:40,634
Mr. Helder, Mr. Ibrahami,
I see you've both met.
778
01:30:40,636 --> 01:30:42,836
All the last-minute glitches
have been ironed out
779
01:30:42,838 --> 01:30:44,971
so we are ready to proceed.
780
01:30:44,973 --> 01:30:47,574
- Because, if there's- Any sign of trouble,
781
01:30:47,576 --> 01:30:50,811
we don't want another
Niger delta on our hands.
782
01:30:50,813 --> 01:30:53,580
I assure you the resistance
died with Khalid.
783
01:30:59,687 --> 01:31:02,689
I'm sure it's nothing.
784
01:31:08,830 --> 01:31:11,164
Simon.
785
01:31:11,166 --> 01:31:13,600
I was worried about you.
786
01:31:13,602 --> 01:31:15,836
Cut the crap, Olivia.
787
01:31:15,838 --> 01:31:17,170
What?
788
01:31:17,172 --> 01:31:20,106
You gave me no fucking idea
what I was walking into.
789
01:31:20,108 --> 01:31:24,110
And you didn't expect me
to walk out again, did you?
790
01:31:24,112 --> 01:31:26,713
It's all right.
I just want my money.
791
01:31:26,715 --> 01:31:29,783
Of course you do.
792
01:31:29,785 --> 01:31:32,152
You leave the talking to me.
793
01:31:42,797 --> 01:31:45,165
Please don't worry.
He's a professional.
794
01:31:45,167 --> 01:31:47,167
He's discreet.
795
01:31:47,169 --> 01:31:49,669
If he wasn't,
he'd be dead by now.
796
01:31:52,573 --> 01:31:54,641
- You didn't tell me- There'd be a third share.
797
01:31:54,643 --> 01:31:56,910
I'll pay him out of my share.
798
01:32:06,587 --> 01:32:08,054
Abdul.
799
01:32:08,056 --> 01:32:10,991
Alarm! Alarm! Alarm!
800
01:32:10,993 --> 01:32:13,059
โ What the fuck is that?
801
01:32:13,061 --> 01:32:15,161
I'm sure it's nothing.
802
01:32:48,829 --> 01:32:50,864
You fucking bitch.
803
01:32:50,866 --> 01:32:53,133
You're the reason
my parents are dead.
804
01:32:53,135 --> 01:32:55,135
No, okay? I told him
not to hurt anyone.
805
01:32:55,137 --> 01:32:57,637
He was just meant to kidnap
you, so we could get to Khalid.
806
01:32:57,639 --> 01:32:58,939
And rape this country.
807
01:32:58,941 --> 01:33:01,207
This country was fucked
before you were born.
808
01:33:01,209 --> 01:33:03,043
People get killed here
every day.
809
01:33:03,045 --> 01:33:04,844
Terrorists are trained here.
810
01:33:04,846 --> 01:33:06,713
The oil company
would stop all that.
811
01:33:06,715 --> 01:33:08,081
It's better for everyone.
812
01:33:10,117 --> 01:33:12,218
You're believing
your own bullshit.
813
01:33:19,060 --> 01:33:22,195
Because if there'sany sign of trouble,
814
01:33:22,197 --> 01:33:24,864
we don't want anotherNiger delta on our hands.
815
01:33:24,866 --> 01:33:28,001
I assure you the resistancedied with...
816
01:33:31,906 --> 01:33:34,207
you'll never prove
I was ever here.
817
01:33:38,846 --> 01:33:41,247
Did you send
that clip to anyone?
818
01:33:43,985 --> 01:33:46,386
You're not just hurting me.
You are compromising
819
01:33:46,388 --> 01:33:48,722
the whole of British
intelligence.
820
01:33:48,724 --> 01:33:50,256
Scared your dad will see it?
821
01:33:50,258 --> 01:33:51,992
Look, you stupid little bitch,
822
01:33:51,994 --> 01:33:54,928
you are not gonna
fuck this up for me.
823
01:33:57,798 --> 01:34:00,300
You're legally dead already.
824
01:34:02,903 --> 01:34:05,005
Who did you send that clip to?
825
01:34:05,007 --> 01:34:07,807
- Miss hawks...
826
01:34:07,809 --> 01:34:09,943
Nothing.
827
01:34:11,212 --> 01:34:13,213
Nothing.
It's a false alarm.
828
01:34:18,919 --> 01:34:21,221
Don't let herout of your sight.
829
01:34:33,869 --> 01:34:35,902
A dog hit the fence.
830
01:34:35,904 --> 01:34:38,271
Sometimes I think
our security's too good.
831
01:34:38,273 --> 01:34:40,340
Right, business.
832
01:34:52,920 --> 01:34:56,156
Before I go, I'd like
to see the pump working.
833
01:34:56,158 --> 01:34:58,224
Of course.
834
01:35:07,301 --> 01:35:09,202
As you can see,
Mr. Helder,
835
01:35:09,204 --> 01:35:11,438
this is the main housing
for the pump station.
836
01:35:11,440 --> 01:35:13,940
Yallah yallah, mushi mushi.
837
01:35:46,440 --> 01:35:48,942
- So I hope- You're satisfied.
838
01:35:48,944 --> 01:35:51,311
It'll be at full capacity
within a week.
839
01:36:07,828 --> 01:36:10,864
Sir, there is
no smoking in here.
840
01:36:58,445 --> 01:37:01,281
Help! Help!
841
01:37:09,056 --> 01:37:10,890
Help! Let me out!
842
01:37:29,410 --> 01:37:31,911
- Oh good...
- Simon.
843
01:37:50,431 --> 01:37:53,099
Go get Olivia.
844
01:37:53,101 --> 01:37:54,868
Go!
845
01:38:41,916 --> 01:38:44,183
You don't have permissionto takeoff.
846
01:38:46,021 --> 01:38:47,620
You don't have permissionto takeoff.
847
01:38:55,663 --> 01:38:57,697
You don't have permissionto takeoff.
848
01:38:57,699 --> 01:39:00,166
- Stay calm. Calm down.
- Stop the fucking plane!
849
01:39:00,168 --> 01:39:02,035
- Look...
- Get up!
850
01:41:38,492 --> 01:41:40,860
You can go see your sister now.
851
01:41:40,862 --> 01:41:43,229
Will you be okay?
852
01:41:43,231 --> 01:41:45,765
Yeah, I'm a hard ass.
You know that.
853
01:41:45,767 --> 01:41:48,334
I'll be out
in a couple of days.
854
01:41:48,336 --> 01:41:50,403
That's not what I mean.
855
01:41:56,310 --> 01:41:58,244
It's over.
856
01:41:59,680 --> 01:42:02,448
Go get your life back.
857
01:44:13,880 --> 01:44:16,449
- Hello. Mina,- Is that you?
858
01:44:16,451 --> 01:44:17,950
Yeah.
859
01:44:17,952 --> 01:44:20,419
- You're gonna- Love it here.
860
01:44:21,305 --> 01:44:31,305
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.