Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:12:50,417 --> 00:12:51,417
C'est ça...
4
00:33:34,167 --> 00:33:37,874
Mes meilleurs copains
sont contents pour moi.
5
00:33:38,417 --> 00:33:42,624
Ils savent que j'ai envie de chanter
depuis longtemps.
6
00:33:43,125 --> 00:33:45,874
On a la réponse!
Tu voulais chanter depuis longtemps.
7
00:33:50,334 --> 00:33:53,208
Tu viens d'où? Tu habites Paris?
8
00:33:53,375 --> 00:33:54,833
Tout près de Paris.
9
00:33:55,167 --> 00:33:58,374
Alors, Aline,
qu'est-ce que tu veux faire de ta vie?
10
00:33:58,792 --> 00:33:59,874
Moi?
11
00:34:00,125 --> 00:34:01,499
J'aime être...
12
00:34:01,667 --> 00:34:03,958
Non. Tu aimerais être...
13
00:34:05,125 --> 00:34:06,708
J'aimerais être
14
00:34:06,875 --> 00:34:08,874
une star internationale.
15
00:44:10,250 --> 00:44:11,958
Tu veux manger quelque chose?
16
00:44:12,417 --> 00:44:14,249
Soupe du jour, poulet...
17
00:48:12,625 --> 00:48:16,833
Merci d'applaudir chaleureusement
Aline Dieu!
18
00:48:28,000 --> 00:48:29,708
Et enfin...
19
01:00:47,709 --> 01:00:48,709
Bien sûr!
20
01:01:02,584 --> 01:01:03,666
Pas de légumes.
21
01:01:04,042 --> 01:01:05,458
Que du bœuf.
22
01:02:30,834 --> 01:02:32,166
"Mon mari fait un malaise."
23
01:09:51,167 --> 01:09:56,124
J'ai aidé 2350 couples
à avoir un enfant.
24
01:09:56,792 --> 01:09:58,208
Non, 51.
25
01:09:59,209 --> 01:10:00,583
Depuis ce matin.
26
01:10:00,917 --> 01:10:01,999
Une jolie petite fille.
27
01:10:03,584 --> 01:10:04,708
Donc
28
01:10:05,000 --> 01:10:06,000
on va se voir
29
01:10:06,042 --> 01:10:08,583
tous les mois
jusqu'à ce que ça marche.
30
01:10:09,042 --> 01:10:10,624
C'est presque rien.
31
01:10:10,959 --> 01:10:14,291
Juste quelques petites injections
pour aider la nature.
32
01:10:14,459 --> 01:10:15,459
C'est tout.
33
01:10:16,334 --> 01:10:18,083
Et un peu de chance.
34
01:10:20,459 --> 01:10:21,541
Beaucoup.
35
01:14:43,459 --> 01:14:44,541
Comment va Guy-Claude?
36
01:14:45,084 --> 01:14:46,084
Il va bien.
37
01:14:46,125 --> 01:14:48,708
Tant mieux. Je suis content.
38
01:14:50,375 --> 01:14:51,458
Pour nous,
39
01:14:52,042 --> 01:14:53,333
malheureusement,
40
01:14:53,500 --> 01:14:56,166
ça n'a pas fonctionné
cette fois non plus.
41
01:14:56,542 --> 01:14:58,541
Il ne faut pas désespérer.
42
01:15:45,875 --> 01:15:48,916
Alors, je vous présente Stéphane.
43
01:15:51,250 --> 01:15:52,749
Nous voilà.
44
01:15:53,417 --> 01:15:55,833
Je suis Sally, pour vos cheveux.
45
01:15:56,042 --> 01:15:57,541
Tom, l'assistant de Sally.
46
01:15:57,709 --> 01:15:58,916
Karim, pour votre manucure.
47
01:15:59,084 --> 01:16:00,084
Enchantée.
48
01:16:16,667 --> 01:16:18,499
S'il vous plaît, laissez-nous.
49
01:17:59,167 --> 01:18:00,666
On déroule le tapis rouge,
50
01:18:00,834 --> 01:18:02,499
les statuettes attendent,
51
01:18:02,667 --> 01:18:04,124
le champagne est frappé!
52
01:18:06,459 --> 01:18:08,666
Parfait. C'est celle-là.
53
01:18:09,375 --> 01:18:11,291
Restez debout, pour le nœud!
54
01:18:12,750 --> 01:18:14,249
On croise les doigts.
55
01:18:32,459 --> 01:18:34,124
Mlle Dieu, dix minutes.
56
01:20:15,667 --> 01:20:17,791
Bien joué, Fred.
57
01:22:13,542 --> 01:22:14,542
C'est moi.
58
01:22:18,792 --> 01:22:20,041
Vous êtes sûr?
59
01:22:21,792 --> 01:22:23,041
Je vous rappelle.
60
01:22:57,459 --> 01:22:59,124
Tu vas avoir un bébé?
61
01:22:59,292 --> 01:23:00,833
On va avoir un bébé.
62
01:23:01,792 --> 01:23:03,499
On va avoir un bébé.
63
01:30:08,542 --> 01:30:09,542
Froid.
64
01:36:54,209 --> 01:36:55,999
Félicitations!
65
01:36:57,875 --> 01:36:58,916
Comment ça?
66
01:36:59,375 --> 01:37:00,999
Vous allez encore être papa!
67
01:37:02,542 --> 01:37:04,333
Vous voulez dire... un bébé?
68
01:37:05,125 --> 01:37:06,833
Non, deux bébés.
69
01:50:37,292 --> 01:50:38,833
Aline Dieu!
70
01:50:39,250 --> 01:50:43,333
On a déjà quatre Aline Dieu en ville.
T'es la cinquième.
71
01:50:43,500 --> 01:50:46,666
Pas mal, mais tu devrais investir
dans un peu plus de...
72
01:50:47,459 --> 01:50:48,459
bling, chérie.
73
01:50:48,500 --> 01:50:51,083
Un conseil:
Un peu plus de contouring.
74
01:50:51,792 --> 01:50:52,999
J'utilise Nars.
75
01:50:53,167 --> 01:50:55,416
Nez trop petit, seins trop gros.
76
01:50:55,584 --> 01:50:58,124
- Mais c'est un bon début.
- Courage, ma belle.
77
01:52:27,375 --> 01:52:29,624
Reste à l'entrée des artistes.
J'arrive.
78
02:05:26,292 --> 02:05:28,458
Adaptation: Pascale Joseph
79
02:05:28,625 --> 02:05:30,749
Sous-titrage TITRAFILM
4713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.