All language subtitles for A.Bruta.Flor.do.Querer_sub_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,542 --> 00:01:33,667 THE SAVAGE FLOWER OF DESIRE 2 00:01:46,500 --> 00:01:48,583 PART ONE 3 00:01:48,583 --> 00:01:53,792 THE CAMERAMAN 4 00:01:53,792 --> 00:01:57,041 Pleased to meet you. My name is Diego. 5 00:01:57,041 --> 00:02:00,083 This's the view from my bedroom window. 6 00:02:01,708 --> 00:02:04,667 Therefore the city I live in. 7 00:02:04,208 --> 00:02:07,500 São Paulo. 8 00:02:51,166 --> 00:02:56,458 - I've moved on. I'm not making movies anymore. 9 00:02:56,458 --> 00:02:59,917 - But just yesterday, at college they said... 10 00:02:59,917 --> 00:03:02,041 ...that you're shooting a movie! 11 00:03:02,041 --> 00:03:05,375 - Who said I'm shooting a movie? - I just heard rumors... 12 00:03:05,375 --> 00:03:08,625 - Who said that? - I heard it. 13 00:03:08,625 --> 00:03:11,333 I don't know who said it... 14 00:03:11,333 --> 00:03:14,125 - That's a lie. I quit making movies. 15 00:03:14,125 --> 00:03:17,166 I'm just shooting wedding videos now. 16 00:03:17,166 --> 00:03:20,500 - What? Wedding videos? 17 00:03:20,500 --> 00:03:25,250 - Exactly. I shoot events. That's the thing now. 18 00:03:25,250 --> 00:03:28,542 - Really, do you like it? 19 00:03:33,417 --> 00:03:35,583 - Obviously. 20 00:03:35,583 --> 00:03:38,625 - Really? - Of course I do. 21 00:03:38,625 --> 00:03:41,875 - Why wouldn't I like it? 22 00:03:41,875 --> 00:03:46,792 Is there more shame in shooting wedding videos than movies? 23 00:03:46,792 --> 00:03:52,291 - No, but seeing your short film... and the other stuff you did. 24 00:03:52,291 --> 00:03:58,458 - You seemed to enjoy it so much! Now you'll just quit? 25 00:03:59,458 --> 00:04:04,458 - I didn't quit. But cinema is dead. 26 00:04:04,458 --> 00:04:05,166 - That's your opinion. 27 00:04:05,166 --> 00:04:10,875 - No. Cinema is an old whore infected with STDs. 28 00:04:10,875 --> 00:04:11,667 - What do you mean? 29 00:04:11,667 --> 00:04:18,333 Within a few years, all that will be left are fat families, watching movies... 30 00:04:18,333 --> 00:04:23,500 ...that a 50-year-old person will enjoy as much as a 5-year-old kid. 31 00:04:23,500 --> 00:04:28,542 And everyone will be eating popcorn in seats that shake. 32 00:04:28,834 --> 00:04:32,917 And that will be called entertainment. 33 00:04:33,917 --> 00:04:36,291 - It makes sense, but I don't know... 34 00:04:37,625 --> 00:04:42,250 If your like and believe in your work... 35 00:04:45,250 --> 00:04:50,875 - So what will you have left? Doing only what you like? 36 00:04:51,417 --> 00:04:53,500 - The pleasure of doing it. 37 00:04:53,500 --> 00:04:59,250 - What's left for you to do will be, at most... 38 00:04:59,250 --> 00:05:03,834 ...making movies for shaking seats! 39 00:05:04,250 --> 00:05:05,625 - No! 40 00:05:07,083 --> 00:05:10,208 You really think any movie that doesn't shake seats won't succeed? 41 00:05:10,208 --> 00:05:13,083 - Nobody will be interested! No one will care... 42 00:05:13,083 --> 00:05:18,417 - Do you like them? - No. We are a minority. 43 00:05:19,583 --> 00:05:25,417 We're not heard. That's why we meet behind closed doors. 44 00:05:27,041 --> 00:05:30,083 - No! I don't agree... 45 00:05:31,708 --> 00:05:32,917 I don't... 46 00:05:36,125 --> 00:05:40,834 I don't know what else to say... 47 00:05:42,500 --> 00:05:47,625 - It couldn't have been any other way, you know? 48 00:05:48,166 --> 00:05:49,750 - Like what? 49 00:05:49,750 --> 00:05:52,750 -Like the way it was. 50 00:06:41,583 --> 00:06:45,583 THE SAVAGE FLOWER OF DESIRE Scene I - Dream 51 00:06:45,583 --> 00:06:50,458 Diego is dressed as a boxer. 52 00:06:50,458 --> 00:06:57,750 In the other side of the ring we see his worst fear: DIANA 53 00:08:06,041 --> 00:08:11,458 ARCHIVE FOOTAGE 54 00:08:19,291 --> 00:08:23,041 A brother is a friend given to us by nature. 55 00:08:24,458 --> 00:08:28,417 A friend is a brother chosen by the heart. 56 00:08:28,625 --> 00:08:33,458 And you have chosen... No, I mean, WE have chosen... 57 00:08:33,458 --> 00:08:37,834 Wait! A friend is a brother chosen by the heart. 58 00:08:37,834 --> 00:08:40,625 And you have chosen "ourselves"... 59 00:09:39,708 --> 00:09:44,875 - It's hard to believe, man... 60 00:09:44,583 --> 00:09:51,000 A lot of folks criticize us because we film weddings and events... 61 00:09:51,000 --> 00:09:55,291 They think it's easy! But it's not easy. 62 00:09:55,291 --> 00:10:01,583 I want to see them go to these events every weekend... 63 00:10:02,667 --> 00:10:04,708 and shooting... 64 00:10:05,041 --> 00:10:07,625 Trying to do something artistic. 65 00:10:31,500 --> 00:10:35,708 But it's true! That's art today. 66 00:10:35,708 --> 00:10:39,500 What's the matter? It's true... 67 00:10:39,500 --> 00:10:43,458 I'm telling you because you are an artist... 68 00:10:43,458 --> 00:10:45,458 You work with cinema and stuff... 69 00:10:45,458 --> 00:10:50,708 You've got a degree and everything... 70 00:10:50,708 --> 00:10:53,083 -Proceed... 71 00:10:53,083 --> 00:10:55,667 Go on, go on... 72 00:10:55,667 --> 00:10:58,375 Seriously. I'm sorry. 73 00:10:58,375 --> 00:11:01,166 -Let's say you just graduated... 74 00:11:19,291 --> 00:11:22,166 -Here, have a drink. -Damn! 75 00:11:24,458 --> 00:11:29,375 -For instance, you're earning $200 for this. 76 00:11:30,750 --> 00:11:36,875 Lot's of people graduate and go do something else entirely! 77 00:11:36,875 --> 00:11:39,667 Like waiting tables at a restaurant or something... 78 00:11:39,667 --> 00:11:41,458 But you... you... 79 00:11:41,458 --> 00:11:45,375 Still got a camera in your hands. 80 00:11:45,375 --> 00:11:46,000 - Good point. 81 00:12:38,458 --> 00:12:41,125 Just yesterday morning as I woke up 82 00:12:43,708 --> 00:12:46,834 I looked at life, and it hit me 83 00:12:48,875 --> 00:12:51,583 I'm over twenty years old 84 00:12:54,750 --> 00:12:59,750 I've got a thousand unanswered questions 85 00:13:02,875 --> 00:13:06,750 I'm connected to a future blues 86 00:13:09,000 --> 00:13:13,875 My parents are on my back 87 00:13:14,041 --> 00:13:17,667 The roots on the rooftop 88 00:13:19,375 --> 00:13:23,250 I've got over twenty brick walls 89 00:13:25,458 --> 00:13:31,625 Blood is pouring from holes Through my veins 90 00:13:33,166 --> 00:13:36,750 I don't want you 91 00:13:36,750 --> 00:13:38,375 I want you miserable 92 00:14:06,417 --> 00:14:09,417 Many of our friends were cheated on. 93 00:14:09,583 --> 00:14:11,250 Anyway... 94 00:14:11,166 --> 00:14:13,834 I don’t know... 95 00:14:13,834 --> 00:14:16,375 I think you should forget about this girl. 96 00:14:17,917 --> 00:14:20,542 What she did was fucked up... 97 00:14:21,125 --> 00:14:24,583 I'm over it. I am... Fuck her. 98 00:14:24,583 --> 00:14:26,917 Yeah... 99 00:14:26,917 --> 00:14:30,208 It’s just that we have to smarten up. Things are different. 100 00:14:30,667 --> 00:14:34,667 I think women are cheating more than men. That’s my conclusion. 101 00:14:34,667 --> 00:14:36,250 And it’s not like they’re sluts. 102 00:14:36,250 --> 00:14:40,542 It’s because we went through a long period of chauvinism. 103 00:14:40,542 --> 00:14:44,708 Women grow up hearing that men are sons of bitches. 104 00:14:44,583 --> 00:14:47,667 My own father fucked a bunch of girls… 105 00:14:47,667 --> 00:14:50,125 My grandfather too. 106 00:14:50,333 --> 00:14:53,834 And in their own home... The girls, they just know it. 107 00:14:53,834 --> 00:14:57,250 So nowadays they become sons of bitches before men. Get it? 108 00:14:57,250 --> 00:14:59,834 That's crazy... 109 00:15:00,291 --> 00:15:02,708 Really crazy... 110 00:15:02,708 --> 00:15:05,458 And why are we talking about this? 111 00:15:05,458 --> 00:15:10,333 Maybe because some guy just made out with your girl and you freaked out! 112 00:15:11,542 --> 00:15:14,708 Did you forget about your past? 113 00:15:24,333 --> 00:15:27,083 - I've got a good frame of you, bro. 114 00:15:27,083 --> 00:15:29,750 - You got it? 115 00:15:29,750 --> 00:15:31,083 - Very cool. 116 00:15:33,625 --> 00:15:35,083 - Now I smoke. 117 00:15:35,333 --> 00:15:39,500 - You'll be smoking a cigarette. Now, look at the chick. 118 00:15:40,417 --> 00:15:42,291 Looking good. 119 00:15:43,208 --> 00:15:45,375 Grab the cigarette. 120 00:15:56,000 --> 00:16:00,125 - I heared at college that you are shooting a movie. 121 00:16:00,792 --> 00:16:03,792 - Who said that? - I don't know... 122 00:16:03,792 --> 00:16:07,083 - Who said that? It's a lie. - Everyone says you're so cool... 123 00:16:07,083 --> 00:16:12,750 - I quit making movies. - Oh I'm so hot for you right now... 124 00:16:12,750 --> 00:16:15,166 - I've moved on now. 125 00:16:16,917 --> 00:16:20,417 - I'm only shooting wedding videos now. -Wedding videos? 126 00:16:21,208 --> 00:16:24,917 - I'm shooting events. Weddings. Whatever. 127 00:16:25,333 --> 00:16:28,375 - Do you like it? 128 00:16:28,041 --> 00:16:32,041 - Obviously. 129 00:16:33,000 --> 00:16:37,250 Do I like it? Yeah. I fucking love it. 130 00:16:38,250 --> 00:16:43,250 I love it. Love it. 131 00:16:44,291 --> 00:16:47,000 Weddings? 132 00:17:32,041 --> 00:17:35,625 PART TWO 133 00:17:35,625 --> 00:17:40,750 DIANA 134 00:17:52,041 --> 00:17:57,083 Sometimes it feels like a woman is all that's missing in your life... 135 00:17:58,458 --> 00:18:01,917 That then you'll be just fine. 136 00:18:04,291 --> 00:18:06,166 Everything will be different. 137 00:18:18,375 --> 00:18:21,667 Who never fell in love with a stranger? 138 00:18:22,875 --> 00:18:25,834 Who has never projected all their dreams... 139 00:18:25,834 --> 00:18:28,708 ...onto someone they barely know? 140 00:18:29,041 --> 00:18:33,417 In other words, who never experienced this dangerous drug... 141 00:18:33,417 --> 00:18:36,250 Called platonic love. 142 00:18:38,792 --> 00:18:44,500 Now that we've got to know each other, maybe it's time to talk about Diana. 143 00:18:44,500 --> 00:18:51,500 Diana is a pale girl, gorgeous, and quite short. 144 00:18:51,500 --> 00:18:54,667 Not any taller than 5'2''. 145 00:18:54,667 --> 00:18:58,000 Who works in a dirty old abandoned bookstore. 146 00:18:58,000 --> 00:19:01,458 Spending all day there, not talking to anyone. 147 00:19:01,458 --> 00:19:05,625 Especially not with the main character of this story, 148 00:19:05,625 --> 00:19:09,166 because he's weak, a coward... 149 00:19:09,166 --> 00:19:13,208 ...who doesn't have the guts to go and talk to her. 150 00:19:13,792 --> 00:19:20,458 Too bad I didn't meet her in a cheesy movie like “Breakfast at Tiffany's”... 151 00:19:20,750 --> 00:19:27,792 smoking a cigarette, as if I were some kind of Clark Gable or James Dean. 152 00:19:27,166 --> 00:19:31,083 I watch her walking around with her cute little dog... 153 00:19:31,083 --> 00:19:34,834 while some wonderful music plays. 154 00:19:35,458 --> 00:19:39,625 How sad that I don't live in a cliché. 155 00:22:04,083 --> 00:22:07,291 - Dude, you haven't even kissed her yet! 156 00:22:07,291 --> 00:22:11,625 - I know that. - The best thing is for you to get some girl tonight... 157 00:22:11,625 --> 00:22:14,792 ...and tomorow you'll be much more relaxed. 158 00:22:14,792 --> 00:22:19,083 Or else you'll be scared shitless when you talk to Diana. 159 00:22:19,083 --> 00:22:23,875 - But what do I tell her? Fuck... 160 00:22:23,875 --> 00:22:28,000 I'm not going to take you there because it would be a tragedy. 161 00:22:28,000 --> 00:22:32,041 If she ends up in your arms, I'll blow your head off! 162 00:22:32,041 --> 00:22:35,166 - You don't have to worry about that... 163 00:22:35,166 --> 00:22:39,667 - What if she falls in love with you and wants your dick at any cost? 164 00:22:39,667 --> 00:22:43,125 - Hitting on a friend's girl is not my style. 165 00:22:43,125 --> 00:22:47,250 - My girl! She's hardly mine... might never even be... 166 00:22:47,250 --> 00:22:50,667 - No, but I respect that you like her. 167 00:22:50,667 --> 00:22:53,667 But Diego, I want to know about tonight! 168 00:22:53,667 --> 00:22:55,875 Tomorrow is a different story. 169 00:22:55,875 --> 00:22:57,041 Let's party tonight! 170 00:22:57,041 --> 00:23:01,291 -Bones, my man... No way. I'm out! 171 00:23:01,708 --> 00:23:04,625 - Dude, stop being a fag... 172 00:23:04,625 --> 00:23:07,708 - My brain isn't good for that shit right now. 173 00:23:07,708 --> 00:23:10,166 -Here, try it. You won't get too wasted. 174 00:23:10,166 --> 00:23:12,250 -Just a small drop. 175 00:23:12,250 --> 00:23:14,834 I'm... 176 00:23:14,834 --> 00:23:18,166 -Dude, that's fucking huge! -Quit whining. 177 00:23:18,166 --> 00:23:22,500 I'm right by you... I'll take you home! 178 00:23:22,500 --> 00:23:25,000 Dude it's fine, I already took one. 179 00:23:25,000 --> 00:23:28,125 - I'm in bad shape... - Shut the fuck up! 180 00:23:28,125 --> 00:23:31,834 You'll let it all go during the night. 181 00:23:36,875 --> 00:23:39,000 -Now I've gotta keep my shit together. 182 00:28:12,000 --> 00:28:17,041 - Do you have the play “Talk to me like the rain and let me listen”? 183 00:28:17,041 --> 00:28:22,625 - Tenessee Williams. Let me check. 184 00:28:26,792 --> 00:28:29,917 - Nope, sorry. 185 00:28:29,583 --> 00:28:32,041 - Right... then I'll just take these. 186 00:28:32,333 --> 00:28:34,041 -Sure. Check them out here. 187 00:28:42,625 --> 00:28:47,750 - Do you speak Italian? - No I don't... it's a gift for someone. 188 00:28:47,750 --> 00:28:51,375 - Shall I wrap it? - No, please. Don't bother. 189 00:28:51,375 --> 00:28:54,208 - Ok. Let's see... 190 00:28:59,583 --> 00:29:02,250 That will be $35. 191 00:29:04,083 --> 00:29:07,083 But I can give you a discount. 192 00:29:07,083 --> 00:29:10,750 - Make it $30, ok? - Ok. 193 00:29:10,750 --> 00:29:13,458 So, do you want me to wrap this one? 194 00:29:13,458 --> 00:29:18,917 - Hmm...It's not necessary... I mean... - I'll do it then! 195 00:29:18,917 --> 00:29:20,083 - OK. - To look nice. 196 00:30:44,208 --> 00:30:46,166 - Excuse me? - Hi. 197 00:30:46,208 --> 00:30:49,792 - How are you? - Fine. You? 198 00:30:49,792 --> 00:30:53,291 - Good... You need a hand sorting these out? 199 00:30:53,291 --> 00:30:56,875 - No, I'm just putting some books back on the shelf... 200 00:30:56,875 --> 00:30:58,166 - Cool. 201 00:30:59,166 --> 00:31:03,625 - I like your dress. 202 00:31:03,625 --> 00:31:06,250 It matches the yellow on the walls. 203 00:31:06,250 --> 00:31:09,542 - Yeah... looks like an old book, don't you think? 204 00:31:09,542 --> 00:31:12,375 - Well, yeah, but in a good way. 205 00:31:12,375 --> 00:31:15,500 Makes me want to read it. 206 00:31:17,333 --> 00:31:21,375 - So... do you like old books? 207 00:31:21,375 --> 00:31:24,375 - I do. - Right... 208 00:31:26,708 --> 00:31:29,041 - You're not allergic to dust? 209 00:31:29,041 --> 00:31:33,542 'Cause I was wondering, like, it must be really bad... 210 00:31:33,542 --> 00:31:37,125 to work in an old bookstore if you have allergies... 211 00:31:37,125 --> 00:31:39,792 but you probably don't have any. 212 00:31:39,792 --> 00:31:43,250 'Cause if you did, you wouldn't be working here, right? 213 00:31:43,250 --> 00:31:47,291 That was a really dumb thought. 214 00:32:02,041 --> 00:32:03,083 ...and... 215 00:32:06,083 --> 00:32:09,125 Seems you're already done there... 216 00:32:16,000 --> 00:32:21,041 Would you prefer that I come back later, or... 217 00:32:51,250 --> 00:32:54,792 How come you never asked me out for a beer? 218 00:32:56,750 --> 00:33:01,875 - Hi. Did you forget something? -Yes, I... 219 00:33:03,708 --> 00:33:06,875 - Can you charge this one? 220 00:33:10,542 --> 00:33:13,125 - Let me see it. 221 00:33:21,208 --> 00:33:25,708 - Can I borrow your pen? - Sure. 222 00:33:28,667 --> 00:33:30,667 - May I? 223 00:33:45,458 --> 00:33:50,708 “Would you like to get a cup of coffee?” 224 00:33:52,083 --> 00:33:55,834 - So, will you take it? - Yes. 225 00:33:55,834 --> 00:33:56,667 - Cool. 226 00:33:57,458 --> 00:34:00,208 - That is $80. 227 00:34:00,583 --> 00:34:04,166 - $80?! Sorry, I didn't... 228 00:34:04,166 --> 00:34:08,083 I didn't look at the price. I wrote something on it... 229 00:34:09,250 --> 00:34:14,083 Can you hold it for me for a few days? 230 00:34:14,083 --> 00:34:19,375 - Yes... we can hold it for you for one week, okay? 231 00:34:20,041 --> 00:34:24,083 - Perfect. I'll come and buy it in a few days... 232 00:34:24,083 --> 00:34:27,708 - Sorry, I should have... - No, it's ok. 233 00:34:27,708 --> 00:34:31,917 May I give you a gift, in return for your attention? 234 00:34:36,834 --> 00:34:40,375 These are two short films I made. 235 00:34:40,375 --> 00:34:44,375 Take a look at them and tell me what you think. 236 00:34:44,375 --> 00:34:49,708 - Yeah, I've got friends who make some videos on Youtube, really cool stuff. 237 00:35:02,417 --> 00:35:06,083 -Going through another red light! 238 00:35:08,250 --> 00:35:11,458 - You can put the fine on the production budget! 239 00:35:11,458 --> 00:35:13,834 -For sure. 240 00:35:13,834 --> 00:35:16,333 -Yeah, put it all in the movie budget. 241 00:35:16,333 --> 00:35:20,458 Traffic tickets in São Paulo. 242 00:35:28,375 --> 00:35:31,667 -I went to the old bookstore this week. 243 00:35:31,667 --> 00:35:34,625 - You went to see that girl? 244 00:35:34,625 --> 00:35:37,583 -Exactly. 245 00:35:37,041 --> 00:35:41,041 -So did you talk to her this time or did you just stand there. 246 00:35:41,041 --> 00:35:43,000 -Nothing, man. 247 00:35:43,000 --> 00:35:47,500 But I don't know, for the first time I really felt... 248 00:35:47,500 --> 00:35:50,375 That maybe she's into me, you know? 249 00:35:50,375 --> 00:35:54,792 -Dude, if that's the case then go get her! 250 00:35:54,792 --> 00:35:56,792 What are you waiting for? 251 00:35:57,417 --> 00:36:02,166 -Man if you saw me there you would have felt bad for me. 252 00:36:02,166 --> 00:36:03,917 -Why? 253 00:36:03,917 --> 00:36:07,125 - It's like I'm somebody else when I'm over there! 254 00:36:07,125 --> 00:36:10,166 -I know. You shake right in front of her? 255 00:36:10,166 --> 00:36:14,834 -I act like a fucking dork! 256 00:36:14,834 --> 00:36:17,041 It's like I'm sixteeen or something. 257 00:36:17,041 --> 00:36:23,417 -You're not sixteen, man. You've had beautiful girls... 258 00:36:25,542 --> 00:36:30,834 -You have to tell that to her, 'cause I messed up! 259 00:36:32,917 --> 00:36:37,667 -Is it like that time with my cousin? 260 00:36:37,667 --> 00:36:42,500 -Yeah I remember your cousin. Man that sucked. 261 00:36:43,792 --> 00:36:49,458 -Let me tell you, she's still scared of you. 262 00:36:49,458 --> 00:36:52,208 -Dude unfortunately she should be. 263 00:36:52,208 --> 00:36:56,250 But hey... well, what is done is done. 264 00:36:57,333 --> 00:37:00,083 And how's that job with your uncle? 265 00:37:00,083 --> 00:37:05,542 -It's gonna happen. I talked to him... 266 00:37:05,542 --> 00:37:09,125 He said he's expecting you next week. 267 00:37:09,125 --> 00:37:13,500 -That's awesome. -Just go meet with him. 268 00:37:13,500 --> 00:37:16,125 He's looking for someone to direct the play. 269 00:37:16,125 --> 00:37:20,125 Just don't show up there stoned. As always! 270 00:37:20,125 --> 00:37:24,125 -No way man, I really need the cash. 271 00:37:24,125 --> 00:37:26,542 This shit's gonna save me. 272 00:37:26,542 --> 00:37:30,125 -Just put on some nice clothes... 273 00:37:30,125 --> 00:37:33,458 Show him the other stuff that you did. 274 00:37:33,458 --> 00:37:36,792 Talk to him straight. Like a pro. 275 00:37:36,792 --> 00:37:39,083 -I'll come up with something good. 276 00:37:39,083 --> 00:37:42,417 I'll impress him. 277 00:37:44,542 --> 00:37:46,000 PART THREE 278 00:37:46,000 --> 00:37:51,792 LIFE IS AN ENDLESS ACT OF SURVIVAL 279 00:38:24,917 --> 00:38:27,834 So... I told them... It's scheduled. 280 00:38:28,250 --> 00:38:30,667 Wait a minute... 281 00:38:30,208 --> 00:38:33,542 -Excuse me. 282 00:38:43,583 --> 00:38:45,750 Ok, let me call you back... 283 00:38:45,750 --> 00:38:48,875 I'm not going to ask how I can help you... 284 00:38:48,875 --> 00:38:50,041 Because we can help each other. 285 00:38:50,041 --> 00:38:57,750 I know you studied theatre. And cinema... 286 00:38:57,750 --> 00:39:01,834 Here we need something simple. 287 00:39:01,834 --> 00:39:05,375 Just an end of year play. Very brief, really. 288 00:39:05,375 --> 00:39:07,208 -For the parents to watch? 289 00:39:07,208 --> 00:39:11,041 Yes. So the students have something to show their parents. 290 00:39:11,041 --> 00:39:16,208 Something fun. That way everyone leaves happy. 291 00:39:16,208 --> 00:39:19,625 Something brief. 292 00:39:19,625 --> 00:39:25,083 Yeah. We can put music from a CD in the background... 293 00:39:25,083 --> 00:39:31,583 But I was thinking last night, and I wrote down some ideas. 294 00:39:31,875 --> 00:39:38,333 Perhaps we could do something more elaborate... 295 00:39:38,125 --> 00:39:44,625 We can put the children in the roles of their parents. 296 00:39:44,625 --> 00:39:46,458 It could be interesting. 297 00:39:46,458 --> 00:39:51,000 The kids could experience some of their parent's dramas... 298 00:39:51,000 --> 00:39:54,750 like raising children, paying for college... 299 00:39:54,750 --> 00:39:58,583 We could make something beautiful! 300 00:39:58,583 --> 00:40:00,875 Listen, Diego. 301 00:40:00,875 --> 00:40:05,542 We are going to keep it simple. Really. 302 00:40:06,542 --> 00:40:10,834 They warned me that you're a dreamer... 303 00:40:10,834 --> 00:40:14,250 I suppose that's good when dealing with art. 304 00:40:15,166 --> 00:40:18,917 I know your head must be all over the place. 305 00:40:18,917 --> 00:40:22,417 But not here. This is a serious job. 306 00:40:22,417 --> 00:40:26,041 It's worth two grand. Cash in hand. 307 00:40:26,041 --> 00:40:30,792 My nephew told me you need money. 308 00:40:30,166 --> 00:40:34,041 And I need someone to take care of this for me. 309 00:40:34,041 --> 00:40:37,792 So this event is already scheduled. 310 00:40:37,792 --> 00:40:40,041 It has to be ready by then. 311 00:40:40,041 --> 00:40:43,834 You're not going to screw it up, are you? 312 00:40:43,834 --> 00:40:46,917 Everything has to run smoothly. 313 00:40:46,917 --> 00:40:50,875 You know you will be dealing with children... 314 00:40:50,875 --> 00:40:51,792 Well... 315 00:40:51,792 --> 00:40:54,542 They are children. You have to treat them well. 316 00:40:54,542 --> 00:40:59,083 And your ramblings on students playing their parents... 317 00:40:59,500 --> 00:41:02,291 Don't have a place here. 318 00:41:02,750 --> 00:41:06,875 So that's it. I think it's good work... 319 00:41:06,875 --> 00:41:10,208 -Thank you for the opportunity. I'll look for some CDs... 320 00:41:10,208 --> 00:41:15,083 -Yes... simple. Just a children's play. 321 00:41:15,083 --> 00:41:20,083 -A little music, a little lighting... -A small choreography... 322 00:41:20,083 --> 00:41:25,208 -Nothing fancy, all right? No crazy stuff... 323 00:41:25,208 --> 00:41:29,250 -Ok, got it. Thank you so much for this opportunity. 324 00:41:29,250 --> 00:41:32,417 Take care. And please close the door on your way out. 325 00:41:58,917 --> 00:42:00,667 Sometimes... 326 00:42:01,667 --> 00:42:05,834 Sometimes it seems that nothing is going to get better. 327 00:42:06,625 --> 00:42:08,583 Have you ever felt that way? 328 00:42:08,583 --> 00:42:10,917 Yeah… 329 00:42:13,000 --> 00:42:14,834 But it's not the case. 330 00:42:21,625 --> 00:42:27,750 Tomorrow I'm gonna film another "great" marriage. 331 00:42:29,375 --> 00:42:32,458 With our friend Frederica. 332 00:42:33,667 --> 00:42:36,125 And I'll get paid for it! 333 00:42:36,125 --> 00:42:38,333 Really? How much? 334 00:42:52,583 --> 00:42:54,792 What's the matter man? 335 00:42:58,834 --> 00:43:01,083 What bothering you? 336 00:43:01,083 --> 00:43:02,917 That chick? 337 00:43:03,542 --> 00:43:05,417 Your job? 338 00:43:07,250 --> 00:43:08,125 Our movie? 339 00:43:08,125 --> 00:43:11,875 It's all in your head, man. 340 00:43:13,792 --> 00:43:17,417 Why get down about every little shit that happens? 341 00:43:19,125 --> 00:43:22,375 I think I need to get some exercise. 342 00:43:23,458 --> 00:43:24,375 Yeah... 343 00:43:25,166 --> 00:43:26,041 You definitely do. 344 00:43:39,542 --> 00:43:42,708 Sometimes... 345 00:43:47,667 --> 00:43:50,625 The truth is we're still too young... 346 00:43:51,208 --> 00:43:54,417 to think everything is over. 347 00:44:01,583 --> 00:44:04,542 All we need is time. 348 00:45:19,083 --> 00:45:21,917 What's up, Freddy? 349 00:45:21,917 --> 00:45:23,583 - For fuck's sake, dude. 350 00:45:23,583 --> 00:45:26,333 I've been waiting here forever for your ass to show up. 351 00:45:26,333 --> 00:45:27,834 - Shit dude I'm sorry. 352 00:45:27,834 --> 00:45:30,708 The traffic is jammed 'cause it's fucking christmas eve. 353 00:45:30,708 --> 00:45:32,041 - Always the same excuse. -What? 354 00:45:32,041 --> 00:45:35,708 - I had to do it all by myself, man! 355 00:45:35,708 --> 00:45:38,000 Here, put that thing on. 356 00:45:44,000 --> 00:45:47,667 There is some equipment over there for you to grab. 357 00:45:49,500 --> 00:45:53,291 Don't take long. Why can't I figure this shit out... 358 00:46:05,500 --> 00:46:07,750 What's the matter? 359 00:46:09,375 --> 00:46:11,250 Don't want to wear it anymore? 360 00:46:12,125 --> 00:46:14,458 Don't want to work anymore? 361 00:46:15,750 --> 00:46:17,083 You're angry? What's the matter? 362 00:46:17,083 --> 00:46:20,792 You got something to say? Let's hear it then. 363 00:46:21,583 --> 00:46:23,875 Got something to get off your chest? 364 00:46:23,875 --> 00:46:26,458 We don't have time for this! I've been waiting for ages! 365 00:46:28,000 --> 00:46:30,250 Fucking put your hat on. 366 00:46:31,083 --> 00:46:32,333 Here. 367 00:46:33,041 --> 00:46:36,583 Just fucking put it on and go get the stuff. 368 00:46:37,458 --> 00:46:39,125 Goddamn I can't figure this shit out! 369 00:46:40,041 --> 00:46:42,708 - Freddy... 370 00:46:43,375 --> 00:46:47,583 You pay me to shoot the fucking wedding. 371 00:46:47,583 --> 00:46:49,583 Not to stand around like a clown. 372 00:46:49,625 --> 00:46:52,875 - But it's chistmas... Christmas... 373 00:46:52,875 --> 00:46:54,208 Everyone should be happy. 374 00:46:54,208 --> 00:46:56,917 This stupid hat will make you more money... 375 00:46:57,083 --> 00:46:59,542 Don't you want money? You need money! 376 00:46:59,542 --> 00:47:01,291 Don't you? 377 00:47:01,708 --> 00:47:04,500 Or you wanna keep making your little movies... 378 00:47:04,500 --> 00:47:07,667 They make you lots of money. Don't they? 379 00:47:07,708 --> 00:47:10,500 Go ahead, be as angry as you want, and go make your little movies. 380 00:47:10,500 --> 00:47:13,291 Aren't they worth it? 381 00:47:13,375 --> 00:47:16,500 Aren't you a great fucking director? 382 00:47:16,500 --> 00:47:19,583 Learn to make movies here! Wanna learn? 383 00:47:19,583 --> 00:47:23,250 Put your little hat on, grab the camera and fucking smile! 384 00:47:23,250 --> 00:47:24,667 Deal? 385 00:47:32,125 --> 00:47:35,500 That's good, very good! 386 00:47:36,875 --> 00:47:37,417 Very good! 387 00:47:37,417 --> 00:47:38,750 What is it?! 388 00:47:38,750 --> 00:47:42,500 You want a man? Only since you can't even get a woman! 389 00:47:42,500 --> 00:47:45,375 You're pathetic. Want a piece of me? 390 00:47:46,542 --> 00:47:48,083 - You think you're some kind of ninja? 391 00:47:48,083 --> 00:47:49,083 - What is it?! 392 00:47:49,083 --> 00:47:51,041 - You piece of shit! 393 00:47:55,375 --> 00:47:57,708 - What's your problem, you little shit? 394 00:50:04,125 --> 00:50:07,333 Me, you, the two of us 395 00:50:07,834 --> 00:50:11,166 We've got a common past, my love. 396 00:50:13,834 --> 00:50:17,542 A guitar, kept away. That rose... 397 00:50:18,917 --> 00:50:21,917 And other things 398 00:50:25,375 --> 00:50:28,041 Me, you and João Gilberto... 399 00:50:28,750 --> 00:50:31,000 spinning on the victrola, on and on. 400 00:50:33,417 --> 00:50:36,166 And the little noteless world that we... 401 00:50:38,500 --> 00:50:41,208 Attempted to create, attempted to create... 402 00:51:37,625 --> 00:51:39,041 -Diana? -Hi. 403 00:51:40,458 --> 00:51:42,583 -How are you? -Good. 404 00:51:42,917 --> 00:51:45,708 - I came to pay you a visit. 405 00:51:46,083 --> 00:51:52,792 - Are you busy right now? - I'm very busy! I have to organize all of this. 406 00:51:52,792 --> 00:51:56,625 - Can't we grab a cup of coffee? - Sorry, not today. 407 00:51:59,250 --> 00:52:05,333 It's that there are some things that I’ve been wanting to tell you for a while… 408 00:52:05,041 --> 00:52:07,792 I don’t know… 409 00:52:08,417 --> 00:52:10,208 I think it would be good for you to know… 410 00:52:11,500 --> 00:52:14,125 -Like what? -Like look at me. 411 00:52:18,708 --> 00:52:21,542 Look, I don't know how it happened... 412 00:52:22,041 --> 00:52:25,417 I think I fell in love with you... 413 00:52:25,417 --> 00:52:29,291 but I waited too long to tell you. 414 00:52:30,125 --> 00:52:35,792 All I'm asking for is a cup of coffee. So we can talk... 415 00:52:35,166 --> 00:52:40,500 I find you gorgeous, incredible, I want to get to know you... 416 00:52:40,500 --> 00:52:44,125 I freeze up when I'm near you. 417 00:52:46,041 --> 00:52:51,583 I know that's not the right way to introduce myself... 418 00:52:51,000 --> 00:52:58,417 - Though I... - Listen, I'm really busy right now... 419 00:52:58,417 --> 00:52:59,458 Can’t you see she’s busy, kid? 420 00:52:59,458 --> 00:53:03,917 Are you dumb? Loser! What the fuck do you want to tell her? 421 00:53:03,917 --> 00:53:06,708 - Calm down, Aruã! Diego, let's go outside! 422 00:53:31,417 --> 00:53:36,083 -If I catch you around here again, you're fucked. 423 00:53:36,208 --> 00:53:40,875 If I see your ass down here, bothering my sister again... you hear me?! 424 00:53:40,875 --> 00:53:45,834 Get lost kid! Don't let me catch your ugly face around here again! 425 00:53:45,834 --> 00:53:47,333 I'll kill you. Now fuck off! 426 00:54:29,708 --> 00:54:32,000 PART FOUR 427 00:54:32,000 --> 00:54:36,708 THE FALL 428 00:56:45,583 --> 00:56:47,250 Puppy! 429 00:56:50,625 --> 00:56:52,625 Thinking about her? 430 00:56:52,834 --> 00:56:54,500 She doesn't like you. 431 00:56:54,750 --> 00:56:55,333 She doesn't like. 432 00:56:56,041 --> 00:57:00,792 She already told all her friends... 433 00:57:00,458 --> 00:57:04,667 That you're a pathetic psycho. 434 00:57:05,458 --> 00:57:06,000 And now... 435 00:57:07,333 --> 00:57:10,208 ...she's out there partying. 436 00:57:11,708 --> 00:57:14,250 Meeting a real man. 437 00:57:15,208 --> 00:57:17,125 And you... 438 00:57:17,125 --> 00:57:20,083 ...with your ass full of Coke. 439 00:57:20,083 --> 00:57:23,000 Mediocre wanker! 440 00:57:49,500 --> 00:57:54,125 Put that ball down. Pedro! Put it down! 441 00:57:56,291 --> 00:57:58,583 Turn the music on, please. 442 00:57:58,041 --> 00:58:01,333 That's it! Masks on! 443 00:58:01,792 --> 00:58:04,125 Stand up! Maria, stand up now! 444 00:58:05,000 --> 00:58:10,041 Look! If you can't remember it, copy someone! 445 00:58:11,375 --> 00:58:15,208 Good! Now everyone spin. 446 00:58:15,542 --> 00:58:17,875 No! Raise your arms and spin! 447 00:58:17,875 --> 00:58:21,917 Put the mask on! Don't take it off yet! 448 00:58:22,083 --> 00:58:24,208 Stop the music! 449 00:59:09,208 --> 00:59:12,875 COAST ROAD 450 00:59:19,291 --> 00:59:24,667 You can't be yourself! In São Paulo, you can't be yourself. 451 00:59:24,667 --> 00:59:27,291 If you do, you are weak! 452 00:59:27,291 --> 00:59:29,542 You're stepped on. 453 00:59:29,542 --> 00:59:31,708 Treated like garbage. 454 00:59:31,708 --> 00:59:35,834 You must be strong! Show the others you're there! 455 00:59:35,834 --> 00:59:38,458 That you're normal! You have to be normal. 456 00:59:38,458 --> 00:59:42,875 The dictatorship of normality. 457 00:59:42,875 --> 00:59:45,333 If you're not normal they'll get a fucking box 458 00:59:45,333 --> 00:59:47,792 and throw you into a fucking asylum! 459 00:59:47,792 --> 00:59:51,250 And fill you with names, with disorders... 460 00:59:51,250 --> 00:59:53,625 Fill you with judgement. 461 00:59:53,625 --> 00:59:59,500 Suddenly you are grotesque, not fit for social life... 462 00:59:59,500 --> 01:00:04,417 You can't just be a cool guy. You have be like everyone else. 463 01:00:04,417 --> 01:00:07,333 Do what everyone else does. 464 01:00:08,834 --> 01:00:10,041 Everyone is fucking insane! 465 01:00:10,041 --> 01:00:15,041 That's the truth. No one admits their own dementia. 466 01:00:15,041 --> 01:00:17,208 No one admits their own dementia. 467 01:00:17,208 --> 01:00:18,875 No one has the guts... 468 01:00:18,875 --> 01:00:20,250 They have to keep acting 469 01:00:21,458 --> 01:00:24,417 - Dude, Diego, fuck that, man. 470 01:00:24,417 --> 01:00:26,834 You're not crazy, man. You're a cool guy. 471 01:00:26,834 --> 01:00:29,583 You've got style. You're different. 472 01:00:29,583 --> 01:00:34,291 They're the crazy ones, man! You want to be one of them? 473 01:00:34,291 --> 01:00:38,333 That girl will remember you for the rest of her life! 474 01:00:38,333 --> 01:00:41,083 No guy ever went up to her the way you did. 475 01:00:41,083 --> 01:00:45,125 She lost the chance of having a passionate guy. 476 01:00:45,125 --> 01:00:49,792 Fuck it. In the future they will all look back... 477 01:00:49,792 --> 01:00:53,458 And say: "I missed the chance to fuck that guy." 478 01:00:55,708 --> 01:00:59,500 - I don't want anything to do with women anymore. 479 01:00:59,500 --> 01:01:06,792 That's the problem. Thinking I need some girl. Fuck that! 480 01:01:06,792 --> 01:01:10,417 "Sometimes it feels like all that's missing in your life is a woman." 481 01:01:10,417 --> 01:01:12,625 Fucking bullshit! 482 01:01:12,625 --> 01:01:14,250 All you need is a million other things. 483 01:01:14,250 --> 01:01:17,041 The world is just too fucked up... 484 01:01:17,041 --> 01:01:21,250 and we think what we need is a woman, but it's not! 485 01:01:21,250 --> 01:01:24,333 What could that bitch give me anyway? 486 01:01:24,333 --> 01:01:27,125 Nothing. She couldn't give me anything! 487 01:01:27,125 --> 01:01:29,208 She could bring peace to my frustrations... 488 01:01:29,208 --> 01:01:33,583 for all those stupid fucking weddings. 489 01:01:33,583 --> 01:01:35,875 For the fucking dead Cinema! 490 01:01:35,875 --> 01:01:39,333 For this thing we're doing, not knowing if anyone will watch. 491 01:01:39,333 --> 01:01:42,583 - There's only one solution for times like these: 492 01:01:42,583 --> 01:01:45,625 pussy tea! 493 01:01:45,625 --> 01:01:49,291 Get wasted and have pussy slapping againt your face! 494 01:01:49,291 --> 01:01:51,834 Fuck this. Let's get drunk. 495 01:01:51,834 --> 01:01:54,708 - What the fuck are you talking about. 496 01:01:54,708 --> 01:01:59,750 - Let's head to the beach. We'll find some bitches there! 497 01:01:59,750 --> 01:02:03,667 Any girl. We'll be drunk anyway. 498 01:02:32,417 --> 01:02:35,875 - This is all you need, brother! 499 01:02:35,875 --> 01:02:39,333 Pull over. Let's give them a ride. 500 01:02:39,333 --> 01:02:43,458 - No... leave them alone. 501 01:02:43,458 --> 01:02:45,708 - Pull over, dude. 502 01:02:45,708 --> 01:02:48,500 - And then what? - I don't know. Look they got masks! 503 01:02:48,500 --> 01:02:51,834 - I'll give a honk at least. 504 01:02:51,834 --> 01:02:54,583 - Get closer. - Sound the horn? 505 01:02:54,583 --> 01:02:57,375 - No, just get closer! 506 01:02:58,458 --> 01:03:01,792 - Check it out, man. - They didn't like it! 507 01:03:01,792 --> 01:03:04,792 - Yeah, they did! - No, they didn't! 508 01:03:06,500 --> 01:03:07,375 - What now? 509 01:03:08,375 --> 01:03:11,542 - Drop the window. 510 01:03:14,625 --> 01:03:17,291 Get closer... 511 01:03:17,291 --> 01:03:22,333 -Sorry. It's just that I'm a taxi driver... I keep honking...whatever 512 01:03:22,333 --> 01:03:25,458 -Hi. -Yes? 513 01:03:25,458 --> 01:03:28,834 -Is there a party going on? What's with the masks? 514 01:03:28,834 --> 01:03:30,000 Sorry, I'm curious... 515 01:03:30,000 --> 01:03:34,166 -The party is over. -Over? Already? 516 01:03:34,166 --> 01:03:37,166 -Yes, this one is. 517 01:03:37,166 --> 01:03:40,166 -So when's the next one? -A new one is starting. 518 01:03:40,166 --> 01:03:43,875 -May I see your mask? -Of course... 519 01:03:47,208 --> 01:03:49,083 -Wow, that's nice. Look. 520 01:03:49,083 --> 01:03:53,834 -You like? -Very cool. I like it. 521 01:03:54,375 --> 01:03:57,291 Are you girls actresses or something? 522 01:03:59,250 --> 01:04:03,875 -What did he say? -He asked if we're actresses. 523 01:04:03,875 --> 01:04:05,417 -I really dig your masks. 524 01:04:05,417 --> 01:04:08,750 -I think you'd look great in a movie. 525 01:04:08,750 --> 01:04:11,917 -You memorized that line, didn't you? -Yeah. 526 01:04:11,917 --> 01:04:14,667 -I learned it. 527 01:04:14,667 --> 01:04:17,625 -So you guys wanna go to the party? 528 01:04:17,625 --> 01:04:18,250 -Yes... 529 01:04:18,250 --> 01:04:21,792 -Seriously, we can give you a ride... 530 01:04:21,792 --> 01:04:26,708 If you wanna jump out halfway, it's fine! 531 01:04:26,708 --> 01:04:28,208 -Sounds good... 532 01:04:29,917 --> 01:04:33,041 -Okay. I guess there is no problem. 533 01:04:33,041 --> 01:04:36,166 -You look like you can sing. 534 01:04:36,166 --> 01:04:40,708 -Do you girls sing, too? -Yeah... we sing. 535 01:04:42,000 --> 01:04:48,834 -But you're the one with all the hits. You hit on us a lot! 536 01:04:48,500 --> 01:04:52,500 -This boy is a regular singer. 537 01:04:53,041 --> 01:04:57,208 -All right, we'll come along. All right? 538 01:04:57,208 --> 01:05:01,458 -Can we smoke inside? -Of course. 539 01:05:01,458 --> 01:05:05,792 -I'm the last person who could say no... 540 01:05:10,250 --> 01:05:14,208 I'm here opening myself up and you're playing hard to get. 541 01:05:16,792 --> 01:05:19,250 What is it? Am I too skinny? 542 01:05:19,291 --> 01:05:21,166 - Give it to me! 543 01:05:21,458 --> 01:05:23,208 - Relax, I have a condom. 544 01:05:23,208 --> 01:05:24,917 - You're not going to fuck me! 545 01:05:25,625 --> 01:05:26,041 Hmm...Ok. 546 01:05:28,834 --> 01:05:29,250 - Get off! 547 01:05:37,083 --> 01:05:39,583 Who fucks who? Tell me skinny boy! 548 01:05:49,208 --> 01:05:51,750 What are you doing?! 549 01:05:51,750 --> 01:05:55,583 -Aren't you cold? -You're crazy! 550 01:05:55,583 --> 01:05:57,333 -This will heat you up. -It burns! 551 01:05:58,875 --> 01:06:02,291 You gonna stay here by yourself all night? 552 01:06:05,041 --> 01:06:09,750 -Yeah... I didn't sleep much. 553 01:06:12,375 --> 01:06:15,583 -Are you sleepy? 554 01:06:17,333 --> 01:06:20,542 I dunno... tired maybe... 555 01:06:22,458 --> 01:06:25,625 -Of life, or your body? 556 01:06:31,083 --> 01:06:32,041 -I guess... 557 01:06:34,500 --> 01:06:36,625 Right now, just tired. 558 01:06:37,166 --> 01:06:39,125 Maybe both. 559 01:06:41,708 --> 01:06:43,083 Like... In short: 560 01:06:44,083 --> 01:06:46,750 Tired. 561 01:06:46,625 --> 01:06:50,792 -Are you just gonna stay here tired the entire time? 562 01:06:53,041 --> 01:06:58,208 - I told you that you remind me of someone, right? -You mentioned it. 563 01:07:04,375 --> 01:07:09,458 -You remind me a lot of someone. - But someone you liked. That's a good thing! 564 01:07:09,458 --> 01:07:13,208 -Yes I did. I was deeply in love. 565 01:07:14,458 --> 01:07:16,333 I took flowers... 566 01:07:17,542 --> 01:07:19,875 to her. 567 01:07:20,417 --> 01:07:22,000 -Let's swim! -Take it off! 568 01:07:25,583 --> 01:07:27,792 Take this off! 569 01:07:28,458 --> 01:07:32,708 -Diego you fruitcake. Come swim with the girls! 570 01:07:47,000 --> 01:07:49,458 Imitate a cat! 571 01:07:49,458 --> 01:07:51,667 - A cat?! - Yeah, a cat! 572 01:07:59,291 --> 01:08:01,291 Let's go walking into the sea! 573 01:08:01,291 --> 01:08:03,500 - Get off! That's bizzare! 574 01:08:07,708 --> 01:08:12,625 -It's just that I'm so sad... -That's a shame. 575 01:08:20,708 --> 01:08:22,625 - Do you want me to be sad with you? 576 01:08:24,458 --> 01:08:25,667 -No... 577 01:08:27,333 --> 01:08:29,291 You don't have to. 578 01:08:31,208 --> 01:08:32,208 You can be happy. 579 01:08:32,208 --> 01:08:35,125 -Can I make you happy? 580 01:08:36,875 --> 01:08:38,208 -I don't know... I think... 581 01:08:39,917 --> 01:08:42,000 -Come here, you playboy! 582 01:09:02,917 --> 01:09:06,500 We're in a corny romantic scene! 583 01:09:06,500 --> 01:09:09,750 We are so fucking cheesy! 584 01:09:09,750 --> 01:09:12,792 -I'm not cheesy... -You're not? You're not? 585 01:09:13,166 --> 01:09:17,041 My dream is to build a house up there to watch our kids grow! 586 01:09:17,041 --> 01:09:20,667 You know? Running naked! 587 01:09:20,667 --> 01:09:22,583 Run naked bambino! 588 01:10:17,750 --> 01:10:19,750 Mother... 589 01:10:20,208 --> 01:10:23,917 Why did it have to be... 590 01:10:26,834 --> 01:10:29,500 so hard? 591 01:10:32,208 --> 01:10:36,792 You promised... 592 01:10:37,542 --> 01:10:40,667 There would be no suffering 593 01:10:42,333 --> 01:10:46,625 What a crazy time we had 594 01:10:47,375 --> 01:10:50,375 Get me away from here... 595 01:10:52,291 --> 01:10:54,208 From this desert. 596 01:10:57,834 --> 01:11:00,375 Mother, what was that craziness all about? 597 01:11:00,375 --> 01:11:04,125 What happened to our lives? 598 01:11:05,000 --> 01:11:08,458 I don't know what to say... 599 01:11:26,834 --> 01:11:29,166 I think that... 600 01:11:30,000 --> 01:11:35,250 I think that... In some kind of way... 601 01:11:37,417 --> 01:11:39,542 ...everything... 602 01:11:39,917 --> 01:11:42,458 ... is just plain wrong. 603 01:11:45,375 --> 01:11:47,125 I don't know... I think that... 604 01:11:48,542 --> 01:11:50,542 What we say isn't interesting. 605 01:11:52,750 --> 01:11:55,458 What we do isn't interesting. 606 01:11:57,417 --> 01:12:01,625 We should make a chick flick or something. 607 01:12:05,208 --> 01:12:11,834 Could be the story of a film school graduate... 608 01:12:14,041 --> 01:12:17,792 And he falls in love with this girl at the bookstore... 609 01:12:18,667 --> 01:12:23,917 But the movie would never show his psychotic side. 610 01:12:25,125 --> 01:12:32,250 And in the end she could forgive him for the loser he is. 611 01:12:34,083 --> 01:12:36,500 Showing that, in the end... 612 01:12:36,500 --> 01:12:39,083 ...love simply prevails. 613 01:12:41,834 --> 01:12:43,583 So the audience leaves the theatre happy. 614 01:12:44,792 --> 01:12:46,625 And go back to their lives... 615 01:12:46,625 --> 01:12:49,166 And endure tomorrow, and the day after. 616 01:12:49,166 --> 01:12:51,291 And be able to dream a little bit. 617 01:12:54,333 --> 01:12:58,542 This was our original idea... 618 01:12:58,542 --> 01:13:01,500 When we wrote the script, three years ago. 619 01:13:04,083 --> 01:13:06,083 But... 620 01:13:06,083 --> 01:13:09,166 Life has brought us to this. 621 01:13:10,834 --> 01:13:14,041 And so, to summerize, I end up... 622 01:13:15,542 --> 01:13:19,792 single, lost in a desert... 623 01:13:19,792 --> 01:13:22,667 fucked up, with no woman. 624 01:13:22,000 --> 01:13:26,083 And the only positive thing in all of this... 625 01:13:26,083 --> 01:13:31,333 Are the thousands and millions of opportunities... 626 01:13:31,667 --> 01:13:35,750 ...that I have of falling in love. 627 01:13:39,917 --> 01:13:44,875 It was a pleasure communicating with you. 628 01:13:52,875 --> 01:13:53,041 Cut. 629 01:13:56,041 --> 01:14:01,375 This film was made without any governamental incentives or sponsors. 630 01:14:01,166 --> 01:14:06,125 We thank all our friends who helped make this dream come true. 44836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.