Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,426 --> 00:00:07,414
It's pretty complicated, right?
2
00:00:07,419 --> 00:00:09,007
Maybe it doesn't have to be.
3
00:00:09,371 --> 00:00:10,416
I'm Eddie.
4
00:00:10,421 --> 00:00:11,695
I'm Anna.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,444
Previously on
"A Million Little Things"...
6
00:00:14,449 --> 00:00:15,916
I had feelings for you.
7
00:00:15,921 --> 00:00:17,729
I just didn't realize it at the time.
8
00:00:17,734 --> 00:00:19,187
I think I was too scared.
9
00:00:19,845 --> 00:00:21,588
You had a date
the other day, didn't you?
10
00:00:21,593 --> 00:00:22,612
You got me.
11
00:00:22,617 --> 00:00:25,432
I went out with someone.
12
00:00:25,437 --> 00:00:26,809
Does Dad know?
13
00:00:27,257 --> 00:00:29,372
- I love you.
- I love you, too.
14
00:00:29,377 --> 00:00:31,385
Didn't realize you two
were dropping the L-word.
15
00:00:31,390 --> 00:00:32,858
Sorry if that was weird.
16
00:00:33,242 --> 00:00:34,551
My depression...
17
00:00:34,998 --> 00:00:37,046
- It's back.
- Come here.
18
00:00:37,423 --> 00:00:39,573
I appreciate you giving
me a second chance.
19
00:00:39,578 --> 00:00:41,476
We all deserve them, right?
20
00:00:41,481 --> 00:00:45,021
I want to thank someone
I leaned on today.
21
00:00:45,026 --> 00:00:46,680
Someone I love.
22
00:00:54,880 --> 00:00:56,317
Happy birthday.
23
00:00:56,322 --> 00:00:59,402
'Scuse me, happy 30th birthday!
24
00:00:59,407 --> 00:01:01,409
Yeah, that's what women like,
25
00:01:01,414 --> 00:01:03,025
when you point out their age.
26
00:01:04,798 --> 00:01:06,452
You okay?
27
00:01:06,457 --> 00:01:08,432
Yeah, I'm fine.
28
00:01:08,437 --> 00:01:09,939
I just had a weird dream.
29
00:01:10,020 --> 00:01:11,457
No, no, no! Don't get up.
30
00:01:11,462 --> 00:01:13,417
I want to do the same thing
for you that I used to do
31
00:01:13,421 --> 00:01:15,075
for my mom on her birthday.
32
00:01:15,194 --> 00:01:17,115
- Weird.
- What I used to do for her...
33
00:01:17,120 --> 00:01:19,768
Get your mind out of the
gutter... is bring her...
34
00:01:19,929 --> 00:01:21,237
breakfast in bed.
35
00:01:21,242 --> 00:01:23,126
Oh, my gosh!
36
00:01:23,209 --> 00:01:25,428
Oh, you used to do this for your mom?
37
00:01:25,433 --> 00:01:27,510
Yep. As the story goes,
38
00:01:27,515 --> 00:01:29,398
I used to eat her breakfast
before she could.
39
00:01:30,564 --> 00:01:31,869
Fine. The rest is for you.
40
00:01:33,272 --> 00:01:36,971
This is so sweet, but
I'm not really hungry.
41
00:01:36,976 --> 00:01:38,666
Okay, great, more for me.
42
00:01:38,671 --> 00:01:40,406
Look out. Coming in.
43
00:01:41,238 --> 00:01:42,631
Oh, yeah.
44
00:01:42,636 --> 00:01:44,745
Well, hey, make sure you're
hungry by tonight, okay?
45
00:01:44,750 --> 00:01:46,296
- Mm.
- 'Cause after you get off work,
46
00:01:46,301 --> 00:01:48,170
I want us to get dressed up
and I want to take you out for
47
00:01:48,174 --> 00:01:50,437
a very fancy birthday dinner.
48
00:01:50,627 --> 00:01:52,977
You know what I'd really
like is if we stayed in
49
00:01:52,982 --> 00:01:55,066
and got takeout, just kept it low key.
50
00:01:55,071 --> 00:01:56,942
Ah, quietly walk into your 30s.
51
00:01:56,947 --> 00:01:58,949
Stay off AARP's radar
as long as possible.
52
00:01:58,954 --> 00:02:00,065
- I get it.
- Mm-hmm.
53
00:02:00,070 --> 00:02:01,671
Exactly.
54
00:02:02,122 --> 00:02:03,596
I'm gonna go shower.
55
00:02:03,601 --> 00:02:05,821
And I will cancel our
dinner reservations.
56
00:02:05,826 --> 00:02:06,914
Great.
57
00:02:10,169 --> 00:02:12,906
Hey, it's me.
58
00:02:12,911 --> 00:02:16,101
The good news is Maggie has no
idea about her surprise party.
59
00:02:16,106 --> 00:02:18,307
The bad news is that
she shut down my plan
60
00:02:18,312 --> 00:02:19,922
to get her dressed up and over there.
61
00:02:20,440 --> 00:02:21,659
I'm on it.
62
00:02:21,664 --> 00:02:23,882
Oh, my God, I love a surprise party.
63
00:02:24,226 --> 00:02:26,097
You make someone feel like crap all day
64
00:02:26,102 --> 00:02:27,360
thinking you forgot their birthday
65
00:02:27,364 --> 00:02:28,927
only to wait until
they've lost all faith
66
00:02:28,931 --> 00:02:30,846
in their friend group
to yell "surprise!"
67
00:02:31,185 --> 00:02:32,854
Oh, God, is that what we're doing?
68
00:02:32,859 --> 00:02:34,284
Yeah!
69
00:02:34,289 --> 00:02:35,638
She's gonna love it!
70
00:02:36,367 --> 00:02:37,518
Leave it to me.
71
00:02:37,523 --> 00:02:40,249
Okay. Bye.
72
00:02:42,562 --> 00:02:47,466
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
73
00:02:47,637 --> 00:02:49,425
Dude, I don't know why
you played it all coy
74
00:02:49,430 --> 00:02:51,062
with that labradoodle back there.
75
00:02:51,067 --> 00:02:52,297
She's totally into you.
76
00:02:52,302 --> 00:02:54,528
Let's be honest, Colin,
you're not getting any younger.
77
00:02:55,472 --> 00:02:58,101
Well, you can't go back now.
You'll seem desperate.
78
00:02:58,106 --> 00:03:00,694
Colin! What's going on, my man?
79
00:03:00,699 --> 00:03:02,351
Still hangin' out with this loser?
80
00:03:02,356 --> 00:03:04,223
Kevin, I thought I made it
clear when I finished chemo
81
00:03:04,227 --> 00:03:05,957
I never wanted to see you again.
82
00:03:06,309 --> 00:03:07,648
How you been, man?
83
00:03:07,653 --> 00:03:08,840
All clear.
84
00:03:08,845 --> 00:03:11,496
So, uh, go somewhere
else to drum up business.
85
00:03:12,463 --> 00:03:13,856
Did you hear about Gail?
86
00:03:14,035 --> 00:03:15,412
Yeah.
87
00:03:15,417 --> 00:03:17,448
But, uh, she beat it before.
88
00:03:17,453 --> 00:03:18,715
She'll beat it again.
89
00:03:19,129 --> 00:03:20,243
How's Hector?
90
00:03:20,248 --> 00:03:22,163
He's been by her side every minute.
91
00:03:22,481 --> 00:03:23,764
I'm supposed to go over to the hospital
92
00:03:23,768 --> 00:03:24,905
and see them later tonight.
93
00:03:24,910 --> 00:03:26,418
Well, please give them my best.
94
00:03:26,423 --> 00:03:27,903
I will. I will.
95
00:03:27,984 --> 00:03:29,769
Heard about you and Maggie.
96
00:03:29,813 --> 00:03:31,293
Really sorry about that, man.
97
00:03:31,298 --> 00:03:32,821
Ah, it's fine.
98
00:03:32,902 --> 00:03:34,512
It was over a year ago.
99
00:03:34,793 --> 00:03:36,211
I've already managed to sabotage
100
00:03:36,216 --> 00:03:37,976
another relationship since then.
101
00:03:38,986 --> 00:03:41,160
No, seriously, Maggie
and I are still friends.
102
00:03:41,165 --> 00:03:42,632
It's all good.
103
00:03:42,637 --> 00:03:44,306
- Yeah?
- Yeah.
104
00:03:44,362 --> 00:03:46,873
Matter of fact, I'm going to
a party tonight for her 30th.
105
00:03:46,878 --> 00:03:49,054
Wow! 30.
106
00:03:49,137 --> 00:03:50,145
She did it.
107
00:03:50,150 --> 00:03:51,056
Yeah.
108
00:03:51,100 --> 00:03:52,841
Defied the odds.
109
00:03:52,846 --> 00:03:54,973
I can't believe she
agreed to a party, though.
110
00:03:55,322 --> 00:03:57,106
Well, it's a surprise party.
111
00:03:57,125 --> 00:03:59,345
- Oh.
- Yeah.
112
00:03:59,551 --> 00:04:02,132
Look, I'd throw you an invite,
but, uh, it's not my party,
113
00:04:02,137 --> 00:04:04,935
and to be honest,
nobody wants to hang out
114
00:04:04,940 --> 00:04:06,340
with the dude that gave them chemo.
115
00:04:06,520 --> 00:04:09,374
That's fair, that's fair.
I'll see ya around.
116
00:04:09,379 --> 00:04:10,598
Oh, no, you won't.
117
00:04:10,680 --> 00:04:12,574
I never want to see you again!
118
00:04:12,579 --> 00:04:14,473
I was talkin' to Colin.
119
00:04:15,184 --> 00:04:17,098
And stay away from my dog!
120
00:04:17,103 --> 00:04:19,758
This arrangement is so cool.
I wouldn't change a thing.
121
00:04:19,911 --> 00:04:21,343
God, I love Modern English.
122
00:04:21,348 --> 00:04:23,306
I just want it to be perfect for Maggie.
123
00:04:23,311 --> 00:04:24,640
And it's your first gig.
124
00:04:24,645 --> 00:04:26,178
Yeah, it's one song.
125
00:04:26,363 --> 00:04:28,180
Well, I'm gonna be there cheering you on
126
00:04:28,185 --> 00:04:29,653
while you play it.
127
00:04:30,613 --> 00:04:32,558
Speaking of which,
128
00:04:32,574 --> 00:04:34,348
I wanted to talk to you about something.
129
00:04:34,629 --> 00:04:36,895
I was thinking about
bringing Anna tonight,
130
00:04:36,900 --> 00:04:39,704
but I only want to do that
if you're okay with it.
131
00:04:39,709 --> 00:04:40,762
Are you kidding me?
132
00:04:40,767 --> 00:04:42,645
I was the one who
parent-trapped you guys.
133
00:04:42,650 --> 00:04:43,960
Plus, she's great.
134
00:04:43,965 --> 00:04:46,890
Plus, she's not my mom.
135
00:04:48,423 --> 00:04:50,947
Well, I'm glad you're cool with it.
136
00:04:51,434 --> 00:04:53,897
I just feel weird 'cause
Katherine's gonna be there, too.
137
00:04:53,902 --> 00:04:55,295
Maybe I should call her.
138
00:04:55,300 --> 00:04:56,562
Not a good idea.
139
00:04:56,567 --> 00:04:58,221
On the other hand, if I call her
140
00:04:58,226 --> 00:04:59,790
and make a big deal about
giving her a heads up,
141
00:04:59,794 --> 00:05:02,121
it's gonna make her feel like
I think she's still into me.
142
00:05:02,551 --> 00:05:04,124
Definitely do not call.
143
00:05:04,129 --> 00:05:06,262
Maybe Maggie's 30th isn't the right time
144
00:05:06,267 --> 00:05:07,616
for Anna to meet everyone.
145
00:05:07,621 --> 00:05:09,362
I mean, don't let that stop you.
146
00:05:09,483 --> 00:05:11,006
The only reason we know Maggie
147
00:05:11,011 --> 00:05:12,887
is because she crashed my dad's funeral.
148
00:05:13,738 --> 00:05:14,918
Ah.
149
00:05:14,923 --> 00:05:16,504
Strong point.
150
00:05:18,798 --> 00:05:21,624
Okay, let's just keep the appointment
on the books for next week.
151
00:05:21,629 --> 00:05:22,887
Thank you.
152
00:05:23,578 --> 00:05:25,145
Was that Dr. Heller?
153
00:05:25,150 --> 00:05:26,369
Yeah.
154
00:05:27,567 --> 00:05:28,672
Did you tell him you didn't think
155
00:05:28,676 --> 00:05:29,809
your new meds were working?
156
00:05:29,814 --> 00:05:31,239
Yeah, he says I got to
wait a couple of weeks
157
00:05:31,243 --> 00:05:32,549
until I know for sure.
158
00:05:32,554 --> 00:05:35,062
That's true. It's only
been a couple days.
159
00:05:35,067 --> 00:05:36,505
I know how long it's been.
160
00:05:36,510 --> 00:05:37,985
I just don't want to
go a couple of weeks
161
00:05:37,989 --> 00:05:40,601
on the wrong medication
to start all over again.
162
00:05:41,204 --> 00:05:44,227
Um, I'm... sorry.
163
00:05:45,519 --> 00:05:47,738
No, no, I-I-I'm sorry.
164
00:05:50,480 --> 00:05:52,165
I'm irritable.
165
00:05:52,444 --> 00:05:55,480
And, um, I'm tired of
not feeling like myself,
166
00:05:55,485 --> 00:05:57,091
and I'm even more tired
of feeling like maybe
167
00:05:57,095 --> 00:05:59,094
this is my real self.
168
00:06:01,890 --> 00:06:03,401
I'm gonna cancel with...
169
00:06:03,837 --> 00:06:05,293
Dr. Heller?
170
00:06:05,298 --> 00:06:07,236
No, lunch with my dad.
171
00:06:07,241 --> 00:06:09,446
Oh, Rome, I really think
it's good for you to get out.
172
00:06:09,782 --> 00:06:11,756
Yeah, probably.
173
00:06:12,003 --> 00:06:13,803
But if I go out with my
dad feeling like this,
174
00:06:13,808 --> 00:06:16,566
then I'm on the wrong medication
and looking at murder one.
175
00:06:23,464 --> 00:06:25,510
Do you have to run off so early?
176
00:06:25,515 --> 00:06:28,168
I feel cheap. Used.
177
00:06:28,173 --> 00:06:29,347
And not in a good way.
178
00:06:30,428 --> 00:06:32,399
I'll make it up to you later,
179
00:06:32,404 --> 00:06:34,308
but, uh, right now, I do have to go.
180
00:06:34,313 --> 00:06:36,652
I have to pick up a gift
for my friend Maggie.
181
00:06:36,867 --> 00:06:38,436
Oh, right, it's her party tonight.
182
00:06:38,441 --> 00:06:39,747
Yeah.
183
00:06:41,183 --> 00:06:42,663
Yeah.
184
00:06:42,668 --> 00:06:45,410
I know you want to take things slow,
185
00:06:45,415 --> 00:06:47,663
but we've been hanging
out a bunch this week.
186
00:06:47,668 --> 00:06:50,975
What do you think about
you coming with me?
187
00:06:51,057 --> 00:06:53,001
You know, maybe meet my fancy friends?
188
00:06:53,006 --> 00:06:54,165
Oh, um...
189
00:06:54,170 --> 00:06:57,150
Sorry. That was stupid.
190
00:06:57,155 --> 00:06:59,824
That's the opposite
of taking things slow.
191
00:06:59,829 --> 00:07:02,895
I'm just, um... am really new at this.
192
00:07:02,900 --> 00:07:04,511
Trust me, you're... You're great,
193
00:07:04,516 --> 00:07:06,431
and I'd love to meet your friends.
194
00:07:06,436 --> 00:07:09,395
I just think right now
might not be the best time.
195
00:07:09,656 --> 00:07:12,659
Oh. Uh, why not?
196
00:07:17,351 --> 00:07:19,224
There's something I haven't told you.
197
00:07:22,766 --> 00:07:24,364
I'm married.
198
00:07:28,224 --> 00:07:29,966
Katherine, wait. Please let me explain.
199
00:07:29,971 --> 00:07:31,169
Don't!
200
00:07:31,174 --> 00:07:33,622
The last thing I want
you to do is explain.
201
00:07:33,627 --> 00:07:35,494
I can't believe after everything
you know I've been through,
202
00:07:35,498 --> 00:07:37,489
you would do this.
203
00:08:01,400 --> 00:08:02,662
Hey.
204
00:08:03,787 --> 00:08:06,219
- Thank you.
- Yeah, yeah, I know.
205
00:08:06,224 --> 00:08:07,743
Okay, she's here right now.
206
00:08:07,748 --> 00:08:08,923
I'll tell her.
207
00:08:08,928 --> 00:08:12,114
No, I hear you.
We will fix it, I promise.
208
00:08:12,798 --> 00:08:13,973
Ugh.
209
00:08:14,228 --> 00:08:15,446
Is everything okay?
210
00:08:15,451 --> 00:08:17,226
Uh, this is awkward.
211
00:08:17,231 --> 00:08:19,189
That... That was Jane.
212
00:08:19,269 --> 00:08:20,973
Apparently, the testing on your poster
213
00:08:20,978 --> 00:08:22,312
has been less than positive.
214
00:08:22,317 --> 00:08:23,546
They test the posters, too?
215
00:08:23,551 --> 00:08:25,553
They test everything.
216
00:08:25,558 --> 00:08:27,952
And the pockets on your
blouse did not go over well.
217
00:08:28,072 --> 00:08:30,118
They didn't like my frockets?
218
00:08:30,200 --> 00:08:32,376
Okay, well, what does Jane
want me to do about it?
219
00:08:32,381 --> 00:08:34,035
Hey, guys, what's going on in here?
220
00:08:34,040 --> 00:08:35,513
Oh, hey, Jane.
221
00:08:35,518 --> 00:08:38,121
Uh, Claudia was just
telling me about the posters.
222
00:08:38,289 --> 00:08:39,848
Posters?
223
00:08:40,215 --> 00:08:42,739
She means the promotional photos.
224
00:08:42,841 --> 00:08:46,126
Oh, the... the ones that
become posters, yes, yes.
225
00:08:46,131 --> 00:08:47,911
They look great, right?
226
00:08:48,001 --> 00:08:50,960
Is what people should be
saying, but they are not.
227
00:08:50,965 --> 00:08:53,247
Okay, so how do we fix it?
228
00:08:53,395 --> 00:08:56,052
Well, um, I've given
this a lot of thought,
229
00:08:56,057 --> 00:09:00,627
and I think the simplest
solution would be if we...
230
00:09:00,709 --> 00:09:04,177
And hear me out here... Uh...
231
00:09:04,379 --> 00:09:06,622
Oh, you know what? I have to take this.
232
00:09:06,627 --> 00:09:09,685
So, why don't you tell her, Claudia?
233
00:09:10,288 --> 00:09:12,052
Hi. This is Jane.
234
00:09:15,070 --> 00:09:17,028
She wants you to do re-shoots today.
235
00:09:17,033 --> 00:09:18,709
- Today?
- We have some outfits being brought in
236
00:09:18,713 --> 00:09:20,575
and someone to do hair and makeup.
237
00:09:20,580 --> 00:09:22,708
Don't worry. Nick is
a beautiful photographer.
238
00:09:22,713 --> 00:09:25,333
Nick? I'm sorry, our Nick?
239
00:09:25,434 --> 00:09:27,044
Angry Traffic/Weather Nick?
240
00:09:27,213 --> 00:09:29,958
We continue to peel back the onion.
241
00:09:32,871 --> 00:09:35,395
I'm telling you, Dad, wear this one.
242
00:09:35,400 --> 00:09:37,402
This'll get the ladies' attention.
243
00:09:37,484 --> 00:09:39,704
Maybe Maggie has a friend you can date.
244
00:09:39,709 --> 00:09:41,624
I'm just sayin', be ready.
245
00:09:43,098 --> 00:09:45,710
I love your enthusiasm, T,
246
00:09:45,715 --> 00:09:49,700
but why do we need me remarried
by the end of the night?
247
00:09:50,677 --> 00:09:54,976
I kind of know something
maybe I'm not supposed to.
248
00:09:54,981 --> 00:09:57,153
Okay. What is it?
249
00:09:58,201 --> 00:10:02,687
I don't want you to get upset,
but Mom's dating some guy.
250
00:10:02,692 --> 00:10:03,849
She wasn't gonna tell me,
251
00:10:03,854 --> 00:10:05,861
but I caught her wearing
perfume the other night.
252
00:10:05,866 --> 00:10:08,520
And Max Oberman says that
his mom only wears perfume
253
00:10:08,525 --> 00:10:10,302
when she's on the prowl.
254
00:10:10,509 --> 00:10:12,519
Apparently, that's what it's called.
255
00:10:12,524 --> 00:10:15,310
Listen, Theo, Mom and I
aren't getting back together,
256
00:10:15,315 --> 00:10:19,885
so I think it's important
for both of us to move on.
257
00:10:20,217 --> 00:10:23,133
Which is why you need to wear this tie.
258
00:10:29,572 --> 00:10:30,834
Okay.
259
00:10:32,409 --> 00:10:33,896
Oh, oh! Mm!
260
00:10:33,901 --> 00:10:35,642
Ooh, delicious.
261
00:10:35,852 --> 00:10:37,872
Mmm, oh, baby, you
gotta try one of these.
262
00:10:38,244 --> 00:10:40,302
I-I'll try one at the party.
263
00:10:42,505 --> 00:10:43,773
Okay.
264
00:10:44,067 --> 00:10:45,107
You know what?
265
00:10:45,324 --> 00:10:46,772
I don't even want you
to try one right now
266
00:10:46,776 --> 00:10:48,735
because it's missing a key ingredient.
267
00:10:48,740 --> 00:10:49,858
You need me to go to the store?
268
00:10:49,862 --> 00:10:52,903
No. What I need you to do is...
269
00:10:54,371 --> 00:10:55,851
Get funky.
270
00:10:55,856 --> 00:10:58,614
♪ Aw, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
271
00:11:00,699 --> 00:11:02,570
♪ Aw, yeah, yeah ♪
272
00:11:02,575 --> 00:11:05,239
♪ Aw, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
273
00:11:06,917 --> 00:11:11,056
♪ Never had much faith
in love or miracles ♪
274
00:11:11,915 --> 00:11:13,232
I'm gonna need you to commit.
275
00:11:15,061 --> 00:11:17,407
♪ Put my heart on the line ♪
276
00:11:18,657 --> 00:11:20,413
Oh. I got a smile.
277
00:11:20,418 --> 00:11:24,509
♪ But swimmin' in your water's
somethin' spiritual ♪
278
00:11:26,686 --> 00:11:29,732
♪ I'm born again every time
you spend the ♪
279
00:11:29,737 --> 00:11:32,609
♪ Nigh-igh-ight-igh-igh-ight ♪
280
00:11:32,614 --> 00:11:35,750
♪ 'Cause your sex takes me to paradise ♪
281
00:11:35,755 --> 00:11:36,989
♪ Yeah, your sex takes me... ♪
282
00:11:36,994 --> 00:11:38,820
So this is what you guys
do when I'm out the country.
283
00:11:38,824 --> 00:11:40,630
Oh, my God, Tyrell!
284
00:11:41,048 --> 00:11:43,216
- Come here.
- No, don't stop on my account.
285
00:11:44,045 --> 00:11:46,004
♪ 'Cause you make me feel ♪
286
00:11:47,271 --> 00:11:50,294
♪ I've been locked outta heaven ♪
287
00:11:52,233 --> 00:11:54,414
You're dating Peter's wife?
288
00:11:54,419 --> 00:11:56,005
Ex-wife.
289
00:11:56,449 --> 00:11:58,819
Sophie knows she's coming,
and she's fine with it.
290
00:11:58,824 --> 00:12:00,172
You said it yourself.
291
00:12:00,177 --> 00:12:01,258
No one saw you that night,
292
00:12:01,263 --> 00:12:03,108
so I don't understand why you're so...
293
00:12:03,113 --> 00:12:05,562
Because, Ed. Because you...
294
00:12:06,979 --> 00:12:09,590
Between Delilah and Anna,
you have... you have a habit,
295
00:12:09,595 --> 00:12:11,813
a bad habit of dating people that you...
296
00:12:11,818 --> 00:12:13,341
You have no business dating!
297
00:12:13,346 --> 00:12:16,915
Dude, I get why I shouldn't
have been with Delilah, but Anna?
298
00:12:16,988 --> 00:12:19,555
She's the first person
I've liked since my divorce,
299
00:12:19,560 --> 00:12:20,760
since I've been in this chair.
300
00:12:20,765 --> 00:12:22,680
She likes me for me,
and I don't understand
301
00:12:22,685 --> 00:12:26,638
why I can't pursue that because
of a mistake that you made.
302
00:12:27,394 --> 00:12:29,831
Theo just told me
Katherine's seeing someone.
303
00:12:29,836 --> 00:12:31,925
What, I can't move on?
304
00:12:40,188 --> 00:12:41,927
You're right.
305
00:12:42,521 --> 00:12:43,958
You're right.
306
00:12:45,025 --> 00:12:47,013
Whatever happens happens.
307
00:12:48,987 --> 00:12:50,075
Dude.
308
00:12:51,683 --> 00:12:53,466
She didn't see you,
309
00:12:53,471 --> 00:12:55,429
and I'm certainly not gonna tell her.
310
00:12:56,255 --> 00:12:57,859
But if you want me to, I will call her
311
00:12:57,864 --> 00:13:00,427
and just tell her
we're not going tonight.
312
00:13:00,432 --> 00:13:02,536
No, man, you don't have to do that.
313
00:13:05,311 --> 00:13:06,922
I'm sorry, Ed.
314
00:13:08,700 --> 00:13:10,466
I'm happy for you.
315
00:13:12,129 --> 00:13:13,217
Thank you.
316
00:13:13,440 --> 00:13:15,137
While we're airing our dirty laundry,
317
00:13:15,142 --> 00:13:18,333
you should know that the person
Katherine's been seeing...
318
00:13:19,276 --> 00:13:20,712
it's me.
319
00:13:22,218 --> 00:13:25,482
It's pretty freaky,
the stuff we do sexually.
320
00:13:27,027 --> 00:13:28,942
Our safe word is "Eddie."
321
00:13:30,064 --> 00:13:31,631
Guys, come on!
322
00:13:31,675 --> 00:13:33,764
The key to a surprise
party is to show up before
323
00:13:33,769 --> 00:13:35,670
the person you're surprising.
324
00:13:37,551 --> 00:13:39,295
Tyrell, I'm sure you look beautiful.
325
00:13:39,300 --> 00:13:40,641
Let's go!
326
00:13:40,647 --> 00:13:42,555
Rome, and I'm sure you...
327
00:13:42,560 --> 00:13:45,204
look like you're about
to run a half-marathon.
328
00:13:45,209 --> 00:13:47,783
Why aren't you dressed, baby?
We got to go.
329
00:13:47,827 --> 00:13:51,178
I'm gonna take a run.
I-I'll meet you guys there.
330
00:13:52,006 --> 00:13:53,529
Really?
331
00:13:53,949 --> 00:13:57,083
Just not in a great headspace.
Thinking maybe a run will help.
332
00:13:57,352 --> 00:13:58,876
Did you see my headphones?
333
00:13:58,881 --> 00:14:00,357
I had 'em when I was
talking to Dr. Heller.
334
00:14:00,361 --> 00:14:01,662
Could've sworn they were right there.
335
00:14:01,666 --> 00:14:04,887
Sorry. All of this doesn't just happen.
336
00:14:05,113 --> 00:14:07,941
What's with... that?
337
00:14:07,946 --> 00:14:09,063
Those my headphones?
338
00:14:09,068 --> 00:14:10,541
Yeah, I had to borrow them
when I was getting ready.
339
00:14:10,545 --> 00:14:12,423
Mine died on the plane.
340
00:14:12,633 --> 00:14:13,774
I'm back.
341
00:14:13,779 --> 00:14:15,781
Can you not take my stuff?
342
00:14:16,243 --> 00:14:18,292
That's what I do, remember?
343
00:14:18,297 --> 00:14:21,298
Yeah, but you shouldn't.
Like, you really should not.
344
00:14:21,303 --> 00:14:22,303
Babe.
345
00:14:22,308 --> 00:14:24,336
No, don't "babe" me. It's disrespectful.
346
00:14:24,341 --> 00:14:26,383
I'm sorry. I thought that was
sort of a running joke we had.
347
00:14:26,387 --> 00:14:27,947
Well, it turns out you are the only one
348
00:14:27,954 --> 00:14:29,259
who thinks it's funny.
349
00:14:38,103 --> 00:14:39,539
No.
350
00:14:47,421 --> 00:14:49,538
Good. Better.
351
00:14:50,548 --> 00:14:51,548
Excellent.
352
00:14:52,017 --> 00:14:53,213
Worse.
353
00:14:53,585 --> 00:14:54,687
Much worse.
354
00:14:55,062 --> 00:14:56,455
Blech.
355
00:14:56,460 --> 00:14:57,830
There's a reason you're in radio.
356
00:14:57,835 --> 00:14:59,115
Makeup.
357
00:14:59,296 --> 00:15:02,182
So, what exactly are your
qualifications for this?
358
00:15:02,187 --> 00:15:03,550
I'll have you know
I shot the Golden Acres
359
00:15:03,554 --> 00:15:06,077
assisted living facility holiday
photo nine years in a row.
360
00:15:06,082 --> 00:15:08,255
Never had a complaint, and
those people live to complain.
361
00:15:08,259 --> 00:15:09,695
They were Yelping before Yelp.
362
00:15:09,700 --> 00:15:11,253
Oh, my God, my Grampy lives there.
363
00:15:11,258 --> 00:15:12,864
Was it your idea to put
him in the turtleneck?
364
00:15:12,868 --> 00:15:14,565
I put all the men in turtlenecks.
365
00:15:14,570 --> 00:15:16,249
The cable knit brings out their eyes.
366
00:15:16,413 --> 00:15:17,984
Yours are beautiful, by the way.
367
00:15:18,543 --> 00:15:20,780
Thank you. You're the sweetest.
368
00:15:20,785 --> 00:15:22,395
Little less with the chit-chat,
369
00:15:22,400 --> 00:15:23,967
little more with the click-click.
370
00:15:23,972 --> 00:15:25,709
Apparently, she's
the boss of everything.
371
00:15:25,714 --> 00:15:29,150
Okay, Maggie, please, just
take a look at your posture.
372
00:15:29,155 --> 00:15:30,327
What are your legs doing?
373
00:15:30,332 --> 00:15:31,852
I know you're dating a hockey
player, but that doesn't mean
374
00:15:31,856 --> 00:15:34,016
you have to stand like
a goalie deflecting a slap shot.
375
00:15:34,124 --> 00:15:36,564
Yeah, he's the sweetest.
376
00:15:37,217 --> 00:15:39,476
Oh, it's Cam. We're good to go.
377
00:15:39,669 --> 00:15:40,801
- Thank God.
- Wait a minute.
378
00:15:40,947 --> 00:15:42,431
You're the traffic guy.
379
00:15:42,436 --> 00:15:45,330
- And weather.
- Yes, that's why I know you.
380
00:15:45,335 --> 00:15:46,989
You have the most incredible voice.
381
00:15:46,994 --> 00:15:48,906
It's the timbre. That's
what you're responding to.
382
00:15:48,910 --> 00:15:50,466
And we're done.
383
00:15:50,479 --> 00:15:52,050
- Oh, thank God.
- Thank God.
384
00:15:53,325 --> 00:15:54,992
Hey, Maggie.
385
00:15:54,997 --> 00:15:56,488
You know, you're all dressed up.
386
00:15:56,493 --> 00:15:58,165
It'd be a shame to waste it.
387
00:15:58,170 --> 00:15:59,301
Why don't we go for a drink?
388
00:15:59,306 --> 00:16:01,612
Oh, thanks, but I'm
just gonna head home.
389
00:16:01,617 --> 00:16:02,662
Oh, you can't!
390
00:16:02,667 --> 00:16:04,398
What? Why not?
391
00:16:04,403 --> 00:16:07,412
I mean, you can, but you shouldn't.
392
00:16:07,455 --> 00:16:09,093
Come on, you're wearing so much makeup
393
00:16:09,098 --> 00:16:10,527
they might even card you.
394
00:16:10,532 --> 00:16:11,922
When's the last time that happened?
395
00:16:11,926 --> 00:16:14,055
Uh, you know, some of
the things you've said
396
00:16:14,060 --> 00:16:16,277
to me today have been super hurtful.
397
00:16:16,282 --> 00:16:19,214
So let me make it up to
you by buying you a drink.
398
00:16:20,435 --> 00:16:24,100
I'd love to, just... not tonight.
399
00:16:24,457 --> 00:16:25,675
Um, I'll see you Monday.
400
00:16:25,680 --> 00:16:27,682
Okay, take care.
401
00:16:28,879 --> 00:16:30,402
Happy birthday!
402
00:16:32,911 --> 00:16:34,530
We have a problem.
403
00:16:39,968 --> 00:16:42,361
Hey! Bloom!
404
00:16:42,523 --> 00:16:43,741
Thought that was you.
405
00:16:43,746 --> 00:16:44,954
Hey.
406
00:16:44,959 --> 00:16:46,527
What are you doing here?
407
00:16:46,532 --> 00:16:48,360
"What's he doing here?"
408
00:16:48,365 --> 00:16:50,565
You know, those are the first
words you ever said to me.
409
00:16:50,570 --> 00:16:51,920
About me, really.
410
00:16:51,925 --> 00:16:54,702
You mean when I innocently
asked what a man was doing
411
00:16:54,707 --> 00:16:58,056
at a breast cancer support
meeting and you yelled at me?
412
00:16:58,061 --> 00:17:00,193
It was an ignorant thing to say.
413
00:17:00,198 --> 00:17:02,026
And I didn't yell at you.
414
00:17:02,031 --> 00:17:03,681
Even if I had, I think I
more than made up for it
415
00:17:03,685 --> 00:17:05,252
with what we did in the bathroom.
416
00:17:05,389 --> 00:17:06,634
Bathroom?
417
00:17:06,677 --> 00:17:07,809
I don't remember a bathroom.
418
00:17:07,814 --> 00:17:09,251
Just get in the car.
419
00:17:09,256 --> 00:17:11,569
Fine, only 'cause it's cold.
420
00:17:11,574 --> 00:17:13,315
Wow.
421
00:17:13,752 --> 00:17:15,363
Oh, that's better.
422
00:17:17,606 --> 00:17:19,436
You look nice.
423
00:17:19,745 --> 00:17:22,313
I always look nice. You look nice.
424
00:17:22,621 --> 00:17:25,102
Why'd you break out the iron?
You going to a funeral?
425
00:17:25,107 --> 00:17:26,934
Church? You finally find the Lord?
426
00:17:26,939 --> 00:17:28,767
Ha, ha.
427
00:17:28,873 --> 00:17:31,905
If you must know, I have a date later.
428
00:17:32,708 --> 00:17:34,091
I'm trying this new thing
429
00:17:34,096 --> 00:17:35,784
where I make a good first impression.
430
00:17:35,789 --> 00:17:37,573
Wow, you must really like her.
431
00:17:37,578 --> 00:17:41,408
Ah, well, there you go making
gender assumptions again.
432
00:17:41,450 --> 00:17:42,709
I don't know if I feel safe enough
433
00:17:42,713 --> 00:17:44,353
to talk about this with you.
434
00:17:44,358 --> 00:17:45,847
You just missed my turn.
435
00:17:45,852 --> 00:17:48,029
Yes, I did. It's your birthday.
436
00:17:48,034 --> 00:17:50,467
I am taking you for one drink
437
00:17:50,934 --> 00:17:53,023
to make up for that
time I yelled at you.
438
00:17:53,245 --> 00:17:55,155
- So you admit it!
- Which I do not admit.
439
00:18:10,204 --> 00:18:12,989
How long has it been bad like this?
440
00:18:13,962 --> 00:18:15,355
Couple of weeks.
441
00:18:19,440 --> 00:18:22,226
Last year when I was giving Rome
crap about not going to the protest
442
00:18:22,231 --> 00:18:24,611
and you told me I had no idea
what I was talking about...
443
00:18:26,056 --> 00:18:27,767
is this what you meant?
444
00:18:29,040 --> 00:18:30,452
Yeah.
445
00:18:41,076 --> 00:18:43,782
This joint has a rooftop
with a view of the whole city.
446
00:18:43,787 --> 00:18:45,789
- Mm.
- It'll be fun.
447
00:18:52,196 --> 00:18:53,626
Hey, Mendez.
448
00:18:54,215 --> 00:18:57,337
For the record, I'm really
glad you yelled at me that day.
449
00:18:57,839 --> 00:19:01,103
If you hadn't walked into
my life, I wouldn't be here.
450
00:19:08,204 --> 00:19:09,492
After everything we've been through,
451
00:19:09,496 --> 00:19:11,212
I'm pretty sure you're the only person
452
00:19:11,217 --> 00:19:15,055
who truly understands what
turning 30 means for me.
453
00:19:16,812 --> 00:19:18,660
Cam wanted to take me
out to this big dinner
454
00:19:18,665 --> 00:19:20,860
to celebrate, and I...
455
00:19:21,263 --> 00:19:24,991
I just... I couldn't take the chance.
456
00:19:26,290 --> 00:19:27,813
I know it's superstitious,
457
00:19:27,818 --> 00:19:29,907
but that's... that's just where I am.
458
00:19:36,024 --> 00:19:37,199
What are you doing?
459
00:19:38,824 --> 00:19:42,057
Yep, yeah, there's a huge surprise party
460
00:19:42,062 --> 00:19:43,585
waiting for you upstairs.
461
00:19:43,590 --> 00:19:45,570
- What?
- Yeah, everyone, uh,
462
00:19:45,575 --> 00:19:48,665
you know is... is up there waiting.
463
00:19:50,315 --> 00:19:52,795
So... the photo shoot?
464
00:19:52,800 --> 00:19:56,238
Just a ruse to get you all dressed up.
465
00:19:56,379 --> 00:19:58,192
So people really did like my frockets.
466
00:19:58,197 --> 00:20:01,444
I don't know what you're saying,
but... but probably not. No.
467
00:20:01,449 --> 00:20:03,501
Look, Cam arranged everything.
468
00:20:03,506 --> 00:20:04,855
He... He hired the stylist,
469
00:20:04,860 --> 00:20:07,810
he bought you that... amazing outfit,
470
00:20:07,815 --> 00:20:09,860
put together the whole evening.
471
00:20:10,143 --> 00:20:12,031
But I told him I wanted to stay in.
472
00:20:12,758 --> 00:20:14,412
Maggie.
473
00:20:15,008 --> 00:20:16,613
He didn't know.
474
00:20:18,211 --> 00:20:21,345
And by the time he invited
me, it was too late to stop it,
475
00:20:21,350 --> 00:20:25,262
but... but... but I think you should go.
476
00:20:26,001 --> 00:20:27,699
- Gary...
- Listen, I get it.
477
00:20:27,704 --> 00:20:29,006
You're talking to the
most superstitious dude
478
00:20:29,010 --> 00:20:30,027
on the planet.
479
00:20:30,032 --> 00:20:32,078
I just kissed my valet
ticket with my mouth.
480
00:20:32,360 --> 00:20:33,619
'Cause I'm pretty sure if I don't,
481
00:20:33,623 --> 00:20:35,190
something will happen to my car.
482
00:20:36,275 --> 00:20:39,060
When we went to Elena's
remission party last year,
483
00:20:39,451 --> 00:20:42,410
you told her not to
let the fear of cancer
484
00:20:42,415 --> 00:20:44,605
stop her from living.
485
00:20:44,765 --> 00:20:46,582
So why are you letting it?
486
00:20:47,676 --> 00:20:49,330
Okay, you don't want to go,
487
00:20:49,335 --> 00:20:51,645
we'll get off on the next floor, but...
488
00:20:54,403 --> 00:20:57,469
The rest of your life is waiting
for you up there, Bloom.
489
00:20:58,208 --> 00:21:00,961
I think you should show up
for the rest of your life.
490
00:21:19,615 --> 00:21:21,685
- Thanks, Gary.
- Anytime, Bloom.
491
00:21:23,920 --> 00:21:25,008
Smile.
492
00:21:25,545 --> 00:21:26,782
Oh, she's here.
493
00:21:33,091 --> 00:21:34,631
Yay!
494
00:21:34,636 --> 00:21:35,898
Whoo!
495
00:21:35,903 --> 00:21:39,336
- Happy birthday!
- Oh, my God!
496
00:21:41,785 --> 00:21:44,123
Gary, you told me we were
just going for a drink.
497
00:21:44,128 --> 00:21:48,352
Guys, this is incredible.
You did all this for me?
498
00:21:48,357 --> 00:21:51,758
Well, you know, they... they
didn't want to, but I made them.
499
00:21:51,763 --> 00:21:52,871
Just kidding.
500
00:21:53,301 --> 00:21:54,874
We couldn't let your 30th birthday go by
501
00:21:54,878 --> 00:21:56,766
without us celebrating you.
502
00:21:56,771 --> 00:21:59,255
Happy birthday, Muggie. I love you.
503
00:21:59,260 --> 00:22:00,260
Aww.
504
00:22:02,466 --> 00:22:04,975
- Now let's go get you a drink.
- Oh, yeah.
505
00:22:08,114 --> 00:22:09,333
Hey.
506
00:22:19,763 --> 00:22:21,120
Oh, Maggie, I want to introduce you
507
00:22:21,124 --> 00:22:22,251
to some of the guys on the team.
508
00:22:22,255 --> 00:22:24,038
This is Kyle, and this is Devon.
509
00:22:24,043 --> 00:22:27,196
Three Bruins at my birthday party.
510
00:22:27,201 --> 00:22:28,664
This is pretty incredible.
511
00:22:28,669 --> 00:22:31,001
Before today, the most
famous person to ever be
512
00:22:31,006 --> 00:22:33,281
in attendance at my birthday
was Chuck E. Cheese.
513
00:22:35,709 --> 00:22:37,188
She's funny, man.
514
00:22:37,290 --> 00:22:38,878
Thanks again for getting her here.
515
00:22:38,883 --> 00:22:40,102
You're a lifesaver.
516
00:22:40,107 --> 00:22:41,311
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
517
00:22:41,316 --> 00:22:42,748
I'm just, uh, glad
everything worked out.
518
00:22:42,752 --> 00:22:44,319
It totally did.
519
00:22:46,452 --> 00:22:48,232
Are you a Bruins fan?
520
00:22:49,977 --> 00:22:52,857
Yeah, yeah, I've seen a game or two.
521
00:22:56,052 --> 00:22:57,336
- Champagne?
- Oh, perfect.
522
00:22:57,341 --> 00:22:58,584
- Thank you.
- You're welcome.
523
00:22:58,589 --> 00:23:01,016
- Here you go.
- Ah, none for me, thanks.
524
00:23:01,021 --> 00:23:03,763
I, um... I don't drink.
525
00:23:03,935 --> 00:23:04,953
Oh!
526
00:23:04,958 --> 00:23:06,615
Is... Is it okay if I have one?
527
00:23:06,620 --> 00:23:08,295
Absolutely. Apparently,
you're gonna have two.
528
00:23:08,299 --> 00:23:10,321
Feel like I need it.
529
00:23:10,326 --> 00:23:13,217
I'm... I'm a little nervous
to meet your friends.
530
00:23:13,222 --> 00:23:15,177
Oh, they're gonna love
you. My friends are amazing.
531
00:23:15,181 --> 00:23:16,999
They are totally judgy.
532
00:23:17,004 --> 00:23:19,039
They say things that
are really inappropriate.
533
00:23:19,044 --> 00:23:20,437
One of them is my ex-wife.
534
00:23:20,739 --> 00:23:22,492
But wouldn't trade 'em for the world.
535
00:23:22,497 --> 00:23:24,751
Ah, well, that's interesting,
'cause we all talked
536
00:23:24,756 --> 00:23:26,487
and we agreed we'd trade you for $11
537
00:23:26,492 --> 00:23:27,781
and a bag of kettle corn.
538
00:23:28,771 --> 00:23:30,534
Hi. You look great.
539
00:23:30,949 --> 00:23:32,624
I'm so excited to hear
you perform tonight.
540
00:23:32,628 --> 00:23:34,543
Oh, me too.
541
00:23:34,626 --> 00:23:37,759
Uh, Morgan and I kind of tooled
with the bridge a little bit.
542
00:23:37,764 --> 00:23:39,287
Can you come give a listen?
543
00:23:39,292 --> 00:23:41,294
I kind of wanted you to
hear it before we went on.
544
00:23:41,299 --> 00:23:42,503
You two do that.
545
00:23:42,508 --> 00:23:43,809
I'm gonna go scope out the appetizers
546
00:23:43,813 --> 00:23:45,202
'cause they're serving
something on a stick
547
00:23:45,206 --> 00:23:46,294
that has caught my eye.
548
00:23:46,299 --> 00:23:47,552
So I will see you both in a bit.
549
00:23:47,556 --> 00:23:48,904
See you in a few.
550
00:23:49,466 --> 00:23:50,815
Excuse me.
551
00:23:50,820 --> 00:23:53,252
Um, did you have some of those things...
552
00:23:58,213 --> 00:24:00,346
Uh, Morgan, I wanted to
show Eddie the new bridge
553
00:24:00,351 --> 00:24:01,702
- we came up with.
- Cool.
554
00:24:02,261 --> 00:24:03,945
Oh, and I-I wanted to
introduce you to Anna.
555
00:24:03,949 --> 00:24:06,614
Remember the woman I told you
inspired that song I wrote?
556
00:24:06,619 --> 00:24:09,535
Uh, she's just over...
557
00:24:11,082 --> 00:24:12,141
Uh-oh.
558
00:24:12,146 --> 00:24:13,582
Uh-oh? Why "uh-oh"?
559
00:24:15,166 --> 00:24:16,166
Uh-oh.
560
00:24:17,493 --> 00:24:19,361
So, how do you know Maggie?
561
00:24:19,366 --> 00:24:21,716
Oh, uh, actually, I-I don't.
562
00:24:22,013 --> 00:24:23,536
I'm just here with...
563
00:24:23,541 --> 00:24:24,673
Hi.
564
00:24:24,678 --> 00:24:25,725
Him.
565
00:24:32,770 --> 00:24:34,685
I think I just met your ex-wife.
566
00:24:34,795 --> 00:24:38,210
Um, it's Katherine, right?
567
00:24:38,378 --> 00:24:40,772
Yes. Hi.
568
00:24:40,777 --> 00:24:42,605
Katherine, this is Anna.
569
00:24:43,857 --> 00:24:45,467
It's nice to meet you.
570
00:24:46,528 --> 00:24:48,098
It's such a lovely party.
571
00:24:48,103 --> 00:24:49,409
So lovely.
572
00:24:49,414 --> 00:24:51,249
- I love it.
- Mm-hmm.
573
00:24:52,486 --> 00:24:54,575
Well, this is where I say
these carrots are delicious
574
00:24:54,580 --> 00:24:56,250
and head off to get more.
575
00:24:57,349 --> 00:24:59,117
Mm.
576
00:24:59,971 --> 00:25:01,886
Believe it or not, that went much better
577
00:25:01,891 --> 00:25:03,279
than I thought it would.
578
00:25:03,284 --> 00:25:04,828
Okay.
579
00:25:04,833 --> 00:25:06,326
How great was it that
you thought everyone hated
580
00:25:06,330 --> 00:25:07,418
that poster of you?
581
00:25:07,423 --> 00:25:09,086
It wasn't that great.
582
00:25:09,091 --> 00:25:12,114
And this one had no idea what
I was trying to signal to her.
583
00:25:12,119 --> 00:25:14,377
Well, you were going like this.
584
00:25:14,382 --> 00:25:16,664
What camera has a button on both sides?
585
00:25:16,669 --> 00:25:17,885
I was doing this.
586
00:25:17,890 --> 00:25:20,252
That? It was like casting spells.
587
00:25:20,257 --> 00:25:21,945
I'm never playing charades with you.
588
00:25:21,950 --> 00:25:23,797
What's up, lovely people?
589
00:25:24,440 --> 00:25:25,659
Is that Nick?
590
00:25:25,664 --> 00:25:27,043
I didn't recognize him with a smile.
591
00:25:27,047 --> 00:25:28,265
Hi, Nick!
592
00:25:28,270 --> 00:25:29,523
Happy birthday, Magdeline.
593
00:25:29,528 --> 00:25:31,003
You guys remember my plus one, Becca.
594
00:25:31,007 --> 00:25:33,087
Oh, I thought you guys just met today.
595
00:25:33,092 --> 00:25:34,187
Yeah, we did.
596
00:25:34,192 --> 00:25:36,540
It's just some light flirting
with a 40% chance of something more,
597
00:25:36,544 --> 00:25:38,266
but it looks like this
weekend's heating up.
598
00:25:38,271 --> 00:25:39,489
Oh, my God.
599
00:25:39,494 --> 00:25:41,187
Don't you just love it
when he does the voice?
600
00:25:41,191 --> 00:25:43,226
Oh, it's my favorite thing ever.
601
00:25:43,231 --> 00:25:46,534
What? You thought that
Jiffy Lube was a restaurant?
602
00:25:46,539 --> 00:25:47,617
Until I was 10.
603
00:25:47,622 --> 00:25:49,065
I mean, my parents, they
never got us fast food,
604
00:25:49,069 --> 00:25:50,805
so how was I supposed to know?
605
00:25:50,810 --> 00:25:52,808
Well, how about the fact
that the garages were open
606
00:25:52,812 --> 00:25:54,870
and you could see three cars in there?
607
00:25:54,875 --> 00:25:57,918
I thought it was a very
efficient drive-thru.
608
00:26:01,381 --> 00:26:03,644
Hey, is... is she okay?
609
00:26:09,389 --> 00:26:10,651
Would you mind if I...
610
00:26:10,656 --> 00:26:12,360
No, of course, of course.
611
00:26:12,861 --> 00:26:13,993
Thank you.
612
00:26:13,998 --> 00:26:16,438
I'm just... I'm gonna take this, though.
613
00:26:17,212 --> 00:26:18,649
Thank you.
614
00:26:21,542 --> 00:26:22,978
Hey.
615
00:26:23,161 --> 00:26:24,362
I'm sorry.
616
00:26:24,367 --> 00:26:26,405
I, uh, obviously should've called
617
00:26:26,410 --> 00:26:27,451
and told you I was bringing Anna.
618
00:26:27,455 --> 00:26:29,588
I did not know how to play it.
619
00:26:29,593 --> 00:26:32,503
But the last thing I wanted
to do was make you upset.
620
00:26:32,508 --> 00:26:36,338
Hmm. That's... That's not why I'm upset.
621
00:26:37,620 --> 00:26:40,615
I'm glad you're happy. She seems great.
622
00:26:40,620 --> 00:26:41,730
Really.
623
00:26:41,735 --> 00:26:46,680
It's just... I was sort
of seeing someone.
624
00:26:46,685 --> 00:26:49,390
At least I-I thought I was.
625
00:26:49,581 --> 00:26:55,500
Uh, but it turns out they're... married.
626
00:26:56,522 --> 00:26:57,888
Oh.
627
00:26:58,298 --> 00:26:59,909
Yeah.
628
00:26:59,928 --> 00:27:03,671
Now I'm the other woman.
629
00:27:05,188 --> 00:27:09,715
I didn't think it was
possible, but I feel worse.
630
00:27:11,499 --> 00:27:13,327
I just thought what we had was special.
631
00:27:16,591 --> 00:27:18,372
Well, what did he say?
632
00:27:19,279 --> 00:27:22,848
Uh, I don't know. I just left.
633
00:27:22,853 --> 00:27:26,509
What could you possibly say
after that that makes that okay?
634
00:27:29,784 --> 00:27:32,036
I'd like to be on the
record as saying nothing.
635
00:27:35,145 --> 00:27:37,099
But off the record...
636
00:27:37,911 --> 00:27:40,060
look, if you really care for him,
637
00:27:40,065 --> 00:27:41,393
maybe there's more to the story.
638
00:27:41,398 --> 00:27:43,052
I mean...
639
00:27:43,919 --> 00:27:48,750
I know with you and
me, I think we both knew
640
00:27:48,755 --> 00:27:50,832
before we were willing to admit it
641
00:27:50,837 --> 00:27:52,466
that we were in a bad place.
642
00:27:52,990 --> 00:27:57,125
And that does not excuse
what I did or what he did.
643
00:27:59,112 --> 00:28:02,593
But maybe they're in
a similar situation.
644
00:28:13,044 --> 00:28:14,716
Hey.
645
00:28:14,721 --> 00:28:16,398
Hey, hey.
646
00:28:16,403 --> 00:28:17,913
Hey.
647
00:28:18,317 --> 00:28:20,020
How you doing?
648
00:28:20,699 --> 00:28:22,265
I feel like crap.
649
00:28:24,175 --> 00:28:25,611
I'm so sorry.
650
00:28:25,631 --> 00:28:27,950
You're going through a lot, babe.
651
00:28:28,532 --> 00:28:30,360
How's Tyrell?
652
00:28:30,404 --> 00:28:32,275
He'll be fine.
653
00:28:32,280 --> 00:28:33,629
But he's worried about you.
654
00:28:35,709 --> 00:28:38,146
I think you need to talk to
him about what's going on.
655
00:28:41,533 --> 00:28:43,211
That is the cutest thing I've ever seen.
656
00:28:43,215 --> 00:28:44,950
Thank you very much.
657
00:28:44,955 --> 00:28:46,563
Okay, and this one, I
just don't understand.
658
00:28:46,567 --> 00:28:48,174
Uh, your parents cared
enough about your teeth
659
00:28:48,178 --> 00:28:49,536
to give you headgear,
660
00:28:49,541 --> 00:28:51,116
but then you got
a large soda right there.
661
00:28:51,120 --> 00:28:53,536
Uh, the... the soda is not what's wrong
662
00:28:53,541 --> 00:28:54,846
with this picture.
663
00:28:54,851 --> 00:28:57,208
Oh, just wait till you see
the potty training ones.
664
00:28:57,660 --> 00:28:58,949
- What?
- Yeah.
665
00:28:59,160 --> 00:29:00,422
I am gonna kill her.
666
00:29:01,870 --> 00:29:03,562
What is her problem?
667
00:29:03,567 --> 00:29:05,411
This is not okay.
668
00:29:15,313 --> 00:29:17,544
I heard your band was playing.
669
00:29:18,069 --> 00:29:19,680
Break a leg tonight.
670
00:29:20,075 --> 00:29:21,294
Thanks.
671
00:29:28,806 --> 00:29:31,250
Hey, wait, wait. Hey, excuse me.
672
00:29:31,255 --> 00:29:34,076
Uh... I know you.
673
00:29:34,081 --> 00:29:35,212
Right?
674
00:29:35,217 --> 00:29:36,479
Do you?
675
00:29:36,600 --> 00:29:38,298
Yeah.
676
00:29:38,341 --> 00:29:40,517
Yes.
677
00:29:40,786 --> 00:29:43,653
Uh, you were in the room when, uh...
678
00:29:43,869 --> 00:29:45,914
Sophie auditioned for your husband.
679
00:29:45,958 --> 00:29:47,481
Ex-husband.
680
00:29:49,687 --> 00:29:51,819
I just... I never forget a face.
681
00:29:51,925 --> 00:29:55,876
Well, on behalf of my
face, I'm very sorry.
682
00:29:57,452 --> 00:29:59,106
Uh, it's good to see you again.
683
00:29:59,188 --> 00:30:00,668
No, wait, that's not it.
684
00:30:04,541 --> 00:30:05,797
No?
685
00:30:18,596 --> 00:30:20,990
I saw you in front of my house.
686
00:30:26,346 --> 00:30:28,702
You're the one that attacked Peter.
687
00:30:40,360 --> 00:30:42,007
It was you.
688
00:30:44,016 --> 00:30:48,330
Uh, I mean, I-I-I heard about,
uh, what happened to Peter.
689
00:30:48,335 --> 00:30:50,456
It was terrible, but I-I...
690
00:30:50,461 --> 00:30:52,676
I saw you parked outside of our house
691
00:30:52,681 --> 00:30:53,917
a few weeks before the attack.
692
00:30:53,922 --> 00:30:56,284
You dri... You drive a dark SUV.
693
00:30:56,289 --> 00:30:58,073
I saw you sitting in your car,
694
00:30:58,078 --> 00:31:00,406
and as soon as I got home, you left.
695
00:31:01,816 --> 00:31:05,293
But then, obviously, you came back.
696
00:31:11,957 --> 00:31:13,897
I'll do whatever you want, okay?
697
00:31:15,607 --> 00:31:17,000
Please...
698
00:31:18,009 --> 00:31:19,709
Hey. Okay, I...
699
00:31:20,715 --> 00:31:22,064
Not here.
700
00:31:26,019 --> 00:31:29,194
Do you know, when I met
you at that audition,
701
00:31:29,838 --> 00:31:31,449
I was standing with a clipboard
702
00:31:31,454 --> 00:31:35,233
that had at least 15 girls' names on it.
703
00:31:36,887 --> 00:31:38,758
And I have no idea
704
00:31:39,146 --> 00:31:41,583
how many of those girls he hurt.
705
00:31:42,895 --> 00:31:45,288
And if he hadn't been in the hospital...
706
00:31:48,100 --> 00:31:50,125
I don't know that
I ever would've found out.
707
00:31:57,106 --> 00:31:59,239
He got what he had coming to him.
708
00:32:02,007 --> 00:32:04,139
Your secret's safe with me.
709
00:32:17,109 --> 00:32:18,422
Hey.
710
00:32:19,111 --> 00:32:20,504
Hey.
711
00:32:21,760 --> 00:32:23,849
Sorry about earlier, man.
712
00:32:23,937 --> 00:32:26,179
- It's okay.
- No, it's not okay.
713
00:32:26,734 --> 00:32:30,781
Hopefully you can forgive me,
but what I did is not okay.
714
00:32:32,389 --> 00:32:35,697
Truth is, I struggle sometimes...
715
00:32:37,384 --> 00:32:39,148
with depression.
716
00:32:39,545 --> 00:32:41,373
Yeah, I-I know.
717
00:32:41,378 --> 00:32:45,121
Yeah, but there's some
stuff that you don't know.
718
00:32:45,719 --> 00:32:47,586
A couple years ago...
719
00:32:49,437 --> 00:32:51,091
I tried to end it.
720
00:32:53,219 --> 00:32:55,308
I didn't tell you because I was afraid
721
00:32:55,321 --> 00:32:58,039
you'd look at me that way.
722
00:32:59,712 --> 00:33:01,757
Like I was fragile, which I am.
723
00:33:01,762 --> 00:33:03,068
Which we all are.
724
00:33:03,073 --> 00:33:06,245
Yes, but except you once told me
725
00:33:06,703 --> 00:33:08,742
that I'm the only man
726
00:33:08,994 --> 00:33:11,383
who's ever really shown up for you.
727
00:33:12,290 --> 00:33:15,249
The reason I kept it from you
is because I didn't want you
728
00:33:15,254 --> 00:33:17,647
to feel like you couldn't lean on me.
729
00:33:20,812 --> 00:33:22,539
You're right.
730
00:33:23,461 --> 00:33:26,031
I think I do put you on a pedestal.
731
00:33:26,694 --> 00:33:28,827
But it's... it's like those headphones.
732
00:33:28,832 --> 00:33:29,960
Tyrell, I don't care
about the headphones.
733
00:33:29,964 --> 00:33:31,773
No, no, just let me finish.
734
00:33:32,401 --> 00:33:34,391
The headphones are a metaphor.
735
00:33:35,616 --> 00:33:38,315
I keep taking them from you,
but if I'm gonna do that,
736
00:33:38,320 --> 00:33:40,148
I have to give them back sometimes.
737
00:33:42,912 --> 00:33:45,654
I know I can lean on you.
738
00:33:47,150 --> 00:33:50,675
But you need to know
you can lean on me, too.
739
00:34:03,537 --> 00:34:07,162
Thank you for bringing
me in to help out tonight.
740
00:34:07,731 --> 00:34:10,604
I don't know how I was gonna
make the rent without it.
741
00:34:12,485 --> 00:34:15,123
Well, then, tonight
worked out for both of us.
742
00:34:19,313 --> 00:34:22,316
Listen, I have been thinking
about what I did in Miami.
743
00:34:22,321 --> 00:34:23,920
Gina, I'm over it.
744
00:34:23,925 --> 00:34:25,581
Yeah, but I'm not.
745
00:34:26,480 --> 00:34:30,815
Like you said, you served
your time, you paid your debt.
746
00:34:31,760 --> 00:34:34,023
And someone as talented as
you should not be struggling
747
00:34:34,028 --> 00:34:35,638
to make ends meet.
748
00:34:35,682 --> 00:34:38,276
Thank you, but unfortunately,
that's just how it is.
749
00:34:38,281 --> 00:34:40,730
Not everybody sees it
the same way you do.
750
00:34:42,074 --> 00:34:43,859
Well, maybe the key
is to surround yourself
751
00:34:43,864 --> 00:34:45,847
with people who do see it that way.
752
00:34:45,852 --> 00:34:49,247
Mm, that sounds great.
How do we make that happen?
753
00:34:49,901 --> 00:34:54,542
Well, Cam's teammates ate
even more dumplings than I did.
754
00:34:54,737 --> 00:34:57,487
And one of them asked
me for a business card.
755
00:34:57,747 --> 00:35:00,503
He's throwing a party
in a couple of weeks.
756
00:35:01,637 --> 00:35:05,162
Maybe we print some cards
and see how far this goes.
757
00:35:19,160 --> 00:35:20,161
Hello?
758
00:35:20,205 --> 00:35:21,858
Oh, hi.
759
00:35:21,863 --> 00:35:23,667
I didn't think you'd pick up.
760
00:35:24,042 --> 00:35:25,917
But I-I'm glad you did.
761
00:35:26,380 --> 00:35:28,620
Listen, I know you were so upset
762
00:35:28,625 --> 00:35:29,992
when you left this morning.
763
00:35:29,997 --> 00:35:31,520
I-I would be, too.
764
00:35:31,525 --> 00:35:34,658
The truth is, Julia and I are married,
765
00:35:34,663 --> 00:35:38,145
but we haven't lived together
for the past three months.
766
00:35:38,760 --> 00:35:41,351
She took a job in London, but
it was really just an excuse
767
00:35:41,356 --> 00:35:43,141
for us to have a trial separation.
768
00:35:43,146 --> 00:35:46,280
But we both think it
should be a permanent one.
769
00:35:46,651 --> 00:35:48,214
I should've told you.
770
00:35:48,219 --> 00:35:51,579
I-I just... I think part of
me thought this would just
771
00:35:51,584 --> 00:35:54,147
be a fling with, you know,
somebody I've had a crush on
772
00:35:54,152 --> 00:35:55,941
since I was in high school.
773
00:35:56,371 --> 00:35:58,939
But after spending time with you,
774
00:35:58,944 --> 00:36:01,628
all I want is to see you again.
775
00:36:02,517 --> 00:36:07,000
I... really want to see you again, too.
776
00:36:07,823 --> 00:36:09,336
Great!
777
00:36:09,341 --> 00:36:11,326
How's... How's right now?
778
00:36:11,331 --> 00:36:12,866
What?
779
00:36:12,871 --> 00:36:14,529
Can you come to the coat room?
780
00:36:20,830 --> 00:36:23,698
I'd really like to say
I'm sorry in person.
781
00:36:31,957 --> 00:36:33,423
Sorry. Just wanted to get
782
00:36:33,428 --> 00:36:35,318
a couple photos of Sophie and her band.
783
00:36:35,323 --> 00:36:37,403
They're gonna Photoshop it
later to make it look like
784
00:36:37,412 --> 00:36:38,931
I'm on lead guitar.
785
00:36:39,313 --> 00:36:40,313
Nice.
786
00:36:41,590 --> 00:36:43,563
Are you okay?
787
00:36:44,811 --> 00:36:46,845
That depends. Um...
788
00:36:48,114 --> 00:36:50,203
Did you know that your friend Gary
789
00:36:50,208 --> 00:36:53,399
was the one that assaulted
my ex-husband?
790
00:36:55,077 --> 00:36:57,384
Eddie, I told you how hard
things have been for me
791
00:36:57,389 --> 00:37:00,914
since I learned what Peter
did, and this is how I find out
792
00:37:00,919 --> 00:37:03,962
you... knew who attacked him?
793
00:37:04,332 --> 00:37:05,768
I'm sorry.
794
00:37:05,773 --> 00:37:08,428
I was just trying to protect my friend.
795
00:37:08,487 --> 00:37:11,377
Okay, and I get that, I do, but I-I-I...
796
00:37:11,920 --> 00:37:13,835
I just got out of a relationship where
797
00:37:13,840 --> 00:37:16,799
I found out that the man
that I was in love with
798
00:37:16,804 --> 00:37:20,384
was lying to me the entire time,
799
00:37:20,389 --> 00:37:23,277
and... I can't do that again.
800
00:37:23,282 --> 00:37:24,282
I can't.
801
00:37:26,154 --> 00:37:27,547
Anna.
802
00:37:29,503 --> 00:37:30,852
Anna, wait.
803
00:37:30,857 --> 00:37:31,988
Excuse me.
804
00:37:33,685 --> 00:37:34,991
Please.
805
00:37:42,384 --> 00:37:44,000
Anna, it's me.
806
00:37:44,388 --> 00:37:46,128
Please call me back.
807
00:37:46,133 --> 00:37:48,158
I am so sorry,
808
00:37:48,163 --> 00:37:50,556
and I would really like
to talk to you about it.
809
00:38:17,097 --> 00:38:18,316
Dr. Bloom!
810
00:38:18,321 --> 00:38:20,380
Dr. Bloom, can I see
you over here, please?
811
00:38:20,385 --> 00:38:22,038
Everybody, stay close.
812
00:38:22,121 --> 00:38:23,371
Come on over here.
813
00:38:23,636 --> 00:38:25,207
There she is, hey.
814
00:38:25,212 --> 00:38:28,128
There is a short video
that Claudia edited together
815
00:38:28,133 --> 00:38:30,433
in honor of your birthday.
816
00:38:31,792 --> 00:38:34,496
Yeah, that's right. Yeah. Whoo!
817
00:38:34,501 --> 00:38:36,700
Now, Muggie, you know you
take very long showers,
818
00:38:36,705 --> 00:38:39,273
and during one of
those very long showers,
819
00:38:39,278 --> 00:38:41,402
I helped myself to your address book.
820
00:38:42,320 --> 00:38:45,323
And while you are surrounded
by friends tonight,
821
00:38:45,328 --> 00:38:47,591
not everyone could be
here, but they still wanted
822
00:38:47,596 --> 00:38:49,780
to be able to say happy birthday.
823
00:38:49,785 --> 00:38:52,043
- So...
- Let's go to the tape.
824
00:38:58,375 --> 00:38:59,375
_
825
00:38:59,380 --> 00:39:01,383
Bonjour, Maggie.
826
00:39:01,482 --> 00:39:03,527
Mom, make sure she can see Charlie.
827
00:39:03,532 --> 00:39:07,777
We just wanted to wish
you a very happy birthday.
828
00:39:07,782 --> 00:39:09,001
Isn't that right?
829
00:39:09,006 --> 00:39:11,527
She's just upset because
she's not getting any cake.
830
00:39:14,047 --> 00:39:16,738
Hey, honey, it's Dad.
831
00:39:16,743 --> 00:39:17,964
Let me just say in advance,
832
00:39:17,969 --> 00:39:20,594
I'm sorry about
the headgear photos, but...
833
00:39:21,040 --> 00:39:23,312
How great are
the potty training ones, huh?
834
00:39:23,317 --> 00:39:25,344
That was a long time...
835
00:39:26,305 --> 00:39:28,149
I should let you get
back to your friends.
836
00:39:28,154 --> 00:39:30,542
If anyone asks why their coats
are wrinkled, just play dumb.
837
00:39:32,586 --> 00:39:34,152
I'll call you when I get home?
838
00:39:34,157 --> 00:39:35,198
Please do.
839
00:39:44,986 --> 00:39:47,989
Um, your mother and I
are just really proud
840
00:39:47,994 --> 00:39:50,388
of everything you've accomplished
841
00:39:50,630 --> 00:39:52,907
and the beautiful young
woman that you've become.
842
00:39:53,498 --> 00:39:55,498
I love you.
843
00:39:56,237 --> 00:39:58,347
Hi, Maggie, it's Tom.
844
00:39:58,352 --> 00:40:01,268
Somebody named Claudia tracked me down,
845
00:40:01,273 --> 00:40:03,615
and I'm so glad she did.
846
00:40:04,106 --> 00:40:08,444
Because I couldn't
imagine not celebrating you
847
00:40:08,449 --> 00:40:11,240
on your birthday.
848
00:40:11,621 --> 00:40:13,318
Especially this birthday.
849
00:40:15,136 --> 00:40:18,531
I'm just so glad that
the doctors were wrong.
850
00:40:19,575 --> 00:40:21,528
I'm so glad you're still here.
851
00:40:21,950 --> 00:40:24,520
Sorry, I just, uh... Wow.
852
00:40:24,525 --> 00:40:30,314
Uh, I mean this in every
possible way you can.
853
00:40:32,865 --> 00:40:34,439
Happy birthday.
854
00:40:41,439 --> 00:40:44,238
You are very loved. Deal with it.
855
00:40:46,903 --> 00:40:48,368
Thank you.
856
00:40:49,486 --> 00:40:52,100
Okay, everybody, attention over here.
857
00:40:52,105 --> 00:40:53,628
Right this way.
858
00:40:53,633 --> 00:40:55,113
Yeah!
859
00:40:55,118 --> 00:40:57,063
And now, an incredible band
860
00:40:57,068 --> 00:40:59,577
featuring the vocal
stylings of Sophie Dixon.
861
00:40:59,582 --> 00:41:03,020
Ladies and gentlemen,
Hell-And-Or Roosevelt!
862
00:41:13,365 --> 00:41:17,330
♪ Moving forward using all my breath ♪
863
00:41:19,502 --> 00:41:24,190
♪ Making love to you
was never second best ♪
864
00:41:25,132 --> 00:41:28,393
♪ I saw the world thrashing
all around your face ♪
865
00:41:28,398 --> 00:41:30,009
Where you going?
866
00:41:31,092 --> 00:41:32,354
♪ Never really knowing ♪
867
00:41:32,359 --> 00:41:34,276
I think I got to get out of here.
868
00:41:34,530 --> 00:41:36,053
You want me to come with you?
869
00:41:36,370 --> 00:41:38,239
I just want to be alone right now.
870
00:41:38,487 --> 00:41:39,869
I get that.
871
00:41:40,367 --> 00:41:41,916
I'll call you later.
872
00:41:43,104 --> 00:41:47,021
♪ You've seen the difference,
and it's getting better ♪
873
00:41:47,026 --> 00:41:49,028
♪ All the time ♪
874
00:41:49,033 --> 00:41:52,820
♪ There's nothing you and I won't do ♪
875
00:41:54,909 --> 00:41:56,041
Wait!
876
00:41:59,030 --> 00:42:00,643
What are you doing?
877
00:42:01,557 --> 00:42:03,516
I'm showing up for the rest of my life.
878
00:42:13,574 --> 00:42:15,735
Hey, hey! There you are.
879
00:42:16,534 --> 00:42:18,087
Here I am!
880
00:42:19,935 --> 00:42:26,214
♪ I'll stop the world
and melt with you ♪
881
00:42:26,360 --> 00:42:29,360
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
62396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.