All language subtitles for A Million Little Things - 04x10 - Surprise.GOSSIP-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,426 --> 00:00:07,414 It's pretty complicated, right? 2 00:00:07,419 --> 00:00:09,007 Maybe it doesn't have to be. 3 00:00:09,371 --> 00:00:10,416 I'm Eddie. 4 00:00:10,421 --> 00:00:11,695 I'm Anna. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,444 Previously on "A Million Little Things"... 6 00:00:14,449 --> 00:00:15,916 I had feelings for you. 7 00:00:15,921 --> 00:00:17,729 I just didn't realize it at the time. 8 00:00:17,734 --> 00:00:19,187 I think I was too scared. 9 00:00:19,845 --> 00:00:21,588 You had a date the other day, didn't you? 10 00:00:21,593 --> 00:00:22,612 You got me. 11 00:00:22,617 --> 00:00:25,432 I went out with someone. 12 00:00:25,437 --> 00:00:26,809 Does Dad know? 13 00:00:27,257 --> 00:00:29,372 - I love you. - I love you, too. 14 00:00:29,377 --> 00:00:31,385 Didn't realize you two were dropping the L-word. 15 00:00:31,390 --> 00:00:32,858 Sorry if that was weird. 16 00:00:33,242 --> 00:00:34,551 My depression... 17 00:00:34,998 --> 00:00:37,046 - It's back. - Come here. 18 00:00:37,423 --> 00:00:39,573 I appreciate you giving me a second chance. 19 00:00:39,578 --> 00:00:41,476 We all deserve them, right? 20 00:00:41,481 --> 00:00:45,021 I want to thank someone I leaned on today. 21 00:00:45,026 --> 00:00:46,680 Someone I love. 22 00:00:54,880 --> 00:00:56,317 Happy birthday. 23 00:00:56,322 --> 00:00:59,402 'Scuse me, happy 30th birthday! 24 00:00:59,407 --> 00:01:01,409 Yeah, that's what women like, 25 00:01:01,414 --> 00:01:03,025 when you point out their age. 26 00:01:04,798 --> 00:01:06,452 You okay? 27 00:01:06,457 --> 00:01:08,432 Yeah, I'm fine. 28 00:01:08,437 --> 00:01:09,939 I just had a weird dream. 29 00:01:10,020 --> 00:01:11,457 No, no, no! Don't get up. 30 00:01:11,462 --> 00:01:13,417 I want to do the same thing for you that I used to do 31 00:01:13,421 --> 00:01:15,075 for my mom on her birthday. 32 00:01:15,194 --> 00:01:17,115 - Weird. - What I used to do for her... 33 00:01:17,120 --> 00:01:19,768 Get your mind out of the gutter... is bring her... 34 00:01:19,929 --> 00:01:21,237 breakfast in bed. 35 00:01:21,242 --> 00:01:23,126 Oh, my gosh! 36 00:01:23,209 --> 00:01:25,428 Oh, you used to do this for your mom? 37 00:01:25,433 --> 00:01:27,510 Yep. As the story goes, 38 00:01:27,515 --> 00:01:29,398 I used to eat her breakfast before she could. 39 00:01:30,564 --> 00:01:31,869 Fine. The rest is for you. 40 00:01:33,272 --> 00:01:36,971 This is so sweet, but I'm not really hungry. 41 00:01:36,976 --> 00:01:38,666 Okay, great, more for me. 42 00:01:38,671 --> 00:01:40,406 Look out. Coming in. 43 00:01:41,238 --> 00:01:42,631 Oh, yeah. 44 00:01:42,636 --> 00:01:44,745 Well, hey, make sure you're hungry by tonight, okay? 45 00:01:44,750 --> 00:01:46,296 - Mm. - 'Cause after you get off work, 46 00:01:46,301 --> 00:01:48,170 I want us to get dressed up and I want to take you out for 47 00:01:48,174 --> 00:01:50,437 a very fancy birthday dinner. 48 00:01:50,627 --> 00:01:52,977 You know what I'd really like is if we stayed in 49 00:01:52,982 --> 00:01:55,066 and got takeout, just kept it low key. 50 00:01:55,071 --> 00:01:56,942 Ah, quietly walk into your 30s. 51 00:01:56,947 --> 00:01:58,949 Stay off AARP's radar as long as possible. 52 00:01:58,954 --> 00:02:00,065 - I get it. - Mm-hmm. 53 00:02:00,070 --> 00:02:01,671 Exactly. 54 00:02:02,122 --> 00:02:03,596 I'm gonna go shower. 55 00:02:03,601 --> 00:02:05,821 And I will cancel our dinner reservations. 56 00:02:05,826 --> 00:02:06,914 Great. 57 00:02:10,169 --> 00:02:12,906 Hey, it's me. 58 00:02:12,911 --> 00:02:16,101 The good news is Maggie has no idea about her surprise party. 59 00:02:16,106 --> 00:02:18,307 The bad news is that she shut down my plan 60 00:02:18,312 --> 00:02:19,922 to get her dressed up and over there. 61 00:02:20,440 --> 00:02:21,659 I'm on it. 62 00:02:21,664 --> 00:02:23,882 Oh, my God, I love a surprise party. 63 00:02:24,226 --> 00:02:26,097 You make someone feel like crap all day 64 00:02:26,102 --> 00:02:27,360 thinking you forgot their birthday 65 00:02:27,364 --> 00:02:28,927 only to wait until they've lost all faith 66 00:02:28,931 --> 00:02:30,846 in their friend group to yell "surprise!" 67 00:02:31,185 --> 00:02:32,854 Oh, God, is that what we're doing? 68 00:02:32,859 --> 00:02:34,284 Yeah! 69 00:02:34,289 --> 00:02:35,638 She's gonna love it! 70 00:02:36,367 --> 00:02:37,518 Leave it to me. 71 00:02:37,523 --> 00:02:40,249 Okay. Bye. 72 00:02:42,562 --> 00:02:47,466 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 73 00:02:47,637 --> 00:02:49,425 Dude, I don't know why you played it all coy 74 00:02:49,430 --> 00:02:51,062 with that labradoodle back there. 75 00:02:51,067 --> 00:02:52,297 She's totally into you. 76 00:02:52,302 --> 00:02:54,528 Let's be honest, Colin, you're not getting any younger. 77 00:02:55,472 --> 00:02:58,101 Well, you can't go back now. You'll seem desperate. 78 00:02:58,106 --> 00:03:00,694 Colin! What's going on, my man? 79 00:03:00,699 --> 00:03:02,351 Still hangin' out with this loser? 80 00:03:02,356 --> 00:03:04,223 Kevin, I thought I made it clear when I finished chemo 81 00:03:04,227 --> 00:03:05,957 I never wanted to see you again. 82 00:03:06,309 --> 00:03:07,648 How you been, man? 83 00:03:07,653 --> 00:03:08,840 All clear. 84 00:03:08,845 --> 00:03:11,496 So, uh, go somewhere else to drum up business. 85 00:03:12,463 --> 00:03:13,856 Did you hear about Gail? 86 00:03:14,035 --> 00:03:15,412 Yeah. 87 00:03:15,417 --> 00:03:17,448 But, uh, she beat it before. 88 00:03:17,453 --> 00:03:18,715 She'll beat it again. 89 00:03:19,129 --> 00:03:20,243 How's Hector? 90 00:03:20,248 --> 00:03:22,163 He's been by her side every minute. 91 00:03:22,481 --> 00:03:23,764 I'm supposed to go over to the hospital 92 00:03:23,768 --> 00:03:24,905 and see them later tonight. 93 00:03:24,910 --> 00:03:26,418 Well, please give them my best. 94 00:03:26,423 --> 00:03:27,903 I will. I will. 95 00:03:27,984 --> 00:03:29,769 Heard about you and Maggie. 96 00:03:29,813 --> 00:03:31,293 Really sorry about that, man. 97 00:03:31,298 --> 00:03:32,821 Ah, it's fine. 98 00:03:32,902 --> 00:03:34,512 It was over a year ago. 99 00:03:34,793 --> 00:03:36,211 I've already managed to sabotage 100 00:03:36,216 --> 00:03:37,976 another relationship since then. 101 00:03:38,986 --> 00:03:41,160 No, seriously, Maggie and I are still friends. 102 00:03:41,165 --> 00:03:42,632 It's all good. 103 00:03:42,637 --> 00:03:44,306 - Yeah? - Yeah. 104 00:03:44,362 --> 00:03:46,873 Matter of fact, I'm going to a party tonight for her 30th. 105 00:03:46,878 --> 00:03:49,054 Wow! 30. 106 00:03:49,137 --> 00:03:50,145 She did it. 107 00:03:50,150 --> 00:03:51,056 Yeah. 108 00:03:51,100 --> 00:03:52,841 Defied the odds. 109 00:03:52,846 --> 00:03:54,973 I can't believe she agreed to a party, though. 110 00:03:55,322 --> 00:03:57,106 Well, it's a surprise party. 111 00:03:57,125 --> 00:03:59,345 - Oh. - Yeah. 112 00:03:59,551 --> 00:04:02,132 Look, I'd throw you an invite, but, uh, it's not my party, 113 00:04:02,137 --> 00:04:04,935 and to be honest, nobody wants to hang out 114 00:04:04,940 --> 00:04:06,340 with the dude that gave them chemo. 115 00:04:06,520 --> 00:04:09,374 That's fair, that's fair. I'll see ya around. 116 00:04:09,379 --> 00:04:10,598 Oh, no, you won't. 117 00:04:10,680 --> 00:04:12,574 I never want to see you again! 118 00:04:12,579 --> 00:04:14,473 I was talkin' to Colin. 119 00:04:15,184 --> 00:04:17,098 And stay away from my dog! 120 00:04:17,103 --> 00:04:19,758 This arrangement is so cool. I wouldn't change a thing. 121 00:04:19,911 --> 00:04:21,343 God, I love Modern English. 122 00:04:21,348 --> 00:04:23,306 I just want it to be perfect for Maggie. 123 00:04:23,311 --> 00:04:24,640 And it's your first gig. 124 00:04:24,645 --> 00:04:26,178 Yeah, it's one song. 125 00:04:26,363 --> 00:04:28,180 Well, I'm gonna be there cheering you on 126 00:04:28,185 --> 00:04:29,653 while you play it. 127 00:04:30,613 --> 00:04:32,558 Speaking of which, 128 00:04:32,574 --> 00:04:34,348 I wanted to talk to you about something. 129 00:04:34,629 --> 00:04:36,895 I was thinking about bringing Anna tonight, 130 00:04:36,900 --> 00:04:39,704 but I only want to do that if you're okay with it. 131 00:04:39,709 --> 00:04:40,762 Are you kidding me? 132 00:04:40,767 --> 00:04:42,645 I was the one who parent-trapped you guys. 133 00:04:42,650 --> 00:04:43,960 Plus, she's great. 134 00:04:43,965 --> 00:04:46,890 Plus, she's not my mom. 135 00:04:48,423 --> 00:04:50,947 Well, I'm glad you're cool with it. 136 00:04:51,434 --> 00:04:53,897 I just feel weird 'cause Katherine's gonna be there, too. 137 00:04:53,902 --> 00:04:55,295 Maybe I should call her. 138 00:04:55,300 --> 00:04:56,562 Not a good idea. 139 00:04:56,567 --> 00:04:58,221 On the other hand, if I call her 140 00:04:58,226 --> 00:04:59,790 and make a big deal about giving her a heads up, 141 00:04:59,794 --> 00:05:02,121 it's gonna make her feel like I think she's still into me. 142 00:05:02,551 --> 00:05:04,124 Definitely do not call. 143 00:05:04,129 --> 00:05:06,262 Maybe Maggie's 30th isn't the right time 144 00:05:06,267 --> 00:05:07,616 for Anna to meet everyone. 145 00:05:07,621 --> 00:05:09,362 I mean, don't let that stop you. 146 00:05:09,483 --> 00:05:11,006 The only reason we know Maggie 147 00:05:11,011 --> 00:05:12,887 is because she crashed my dad's funeral. 148 00:05:13,738 --> 00:05:14,918 Ah. 149 00:05:14,923 --> 00:05:16,504 Strong point. 150 00:05:18,798 --> 00:05:21,624 Okay, let's just keep the appointment on the books for next week. 151 00:05:21,629 --> 00:05:22,887 Thank you. 152 00:05:23,578 --> 00:05:25,145 Was that Dr. Heller? 153 00:05:25,150 --> 00:05:26,369 Yeah. 154 00:05:27,567 --> 00:05:28,672 Did you tell him you didn't think 155 00:05:28,676 --> 00:05:29,809 your new meds were working? 156 00:05:29,814 --> 00:05:31,239 Yeah, he says I got to wait a couple of weeks 157 00:05:31,243 --> 00:05:32,549 until I know for sure. 158 00:05:32,554 --> 00:05:35,062 That's true. It's only been a couple days. 159 00:05:35,067 --> 00:05:36,505 I know how long it's been. 160 00:05:36,510 --> 00:05:37,985 I just don't want to go a couple of weeks 161 00:05:37,989 --> 00:05:40,601 on the wrong medication to start all over again. 162 00:05:41,204 --> 00:05:44,227 Um, I'm... sorry. 163 00:05:45,519 --> 00:05:47,738 No, no, I-I-I'm sorry. 164 00:05:50,480 --> 00:05:52,165 I'm irritable. 165 00:05:52,444 --> 00:05:55,480 And, um, I'm tired of not feeling like myself, 166 00:05:55,485 --> 00:05:57,091 and I'm even more tired of feeling like maybe 167 00:05:57,095 --> 00:05:59,094 this is my real self. 168 00:06:01,890 --> 00:06:03,401 I'm gonna cancel with... 169 00:06:03,837 --> 00:06:05,293 Dr. Heller? 170 00:06:05,298 --> 00:06:07,236 No, lunch with my dad. 171 00:06:07,241 --> 00:06:09,446 Oh, Rome, I really think it's good for you to get out. 172 00:06:09,782 --> 00:06:11,756 Yeah, probably. 173 00:06:12,003 --> 00:06:13,803 But if I go out with my dad feeling like this, 174 00:06:13,808 --> 00:06:16,566 then I'm on the wrong medication and looking at murder one. 175 00:06:23,464 --> 00:06:25,510 Do you have to run off so early? 176 00:06:25,515 --> 00:06:28,168 I feel cheap. Used. 177 00:06:28,173 --> 00:06:29,347 And not in a good way. 178 00:06:30,428 --> 00:06:32,399 I'll make it up to you later, 179 00:06:32,404 --> 00:06:34,308 but, uh, right now, I do have to go. 180 00:06:34,313 --> 00:06:36,652 I have to pick up a gift for my friend Maggie. 181 00:06:36,867 --> 00:06:38,436 Oh, right, it's her party tonight. 182 00:06:38,441 --> 00:06:39,747 Yeah. 183 00:06:41,183 --> 00:06:42,663 Yeah. 184 00:06:42,668 --> 00:06:45,410 I know you want to take things slow, 185 00:06:45,415 --> 00:06:47,663 but we've been hanging out a bunch this week. 186 00:06:47,668 --> 00:06:50,975 What do you think about you coming with me? 187 00:06:51,057 --> 00:06:53,001 You know, maybe meet my fancy friends? 188 00:06:53,006 --> 00:06:54,165 Oh, um... 189 00:06:54,170 --> 00:06:57,150 Sorry. That was stupid. 190 00:06:57,155 --> 00:06:59,824 That's the opposite of taking things slow. 191 00:06:59,829 --> 00:07:02,895 I'm just, um... am really new at this. 192 00:07:02,900 --> 00:07:04,511 Trust me, you're... You're great, 193 00:07:04,516 --> 00:07:06,431 and I'd love to meet your friends. 194 00:07:06,436 --> 00:07:09,395 I just think right now might not be the best time. 195 00:07:09,656 --> 00:07:12,659 Oh. Uh, why not? 196 00:07:17,351 --> 00:07:19,224 There's something I haven't told you. 197 00:07:22,766 --> 00:07:24,364 I'm married. 198 00:07:28,224 --> 00:07:29,966 Katherine, wait. Please let me explain. 199 00:07:29,971 --> 00:07:31,169 Don't! 200 00:07:31,174 --> 00:07:33,622 The last thing I want you to do is explain. 201 00:07:33,627 --> 00:07:35,494 I can't believe after everything you know I've been through, 202 00:07:35,498 --> 00:07:37,489 you would do this. 203 00:08:01,400 --> 00:08:02,662 Hey. 204 00:08:03,787 --> 00:08:06,219 - Thank you. - Yeah, yeah, I know. 205 00:08:06,224 --> 00:08:07,743 Okay, she's here right now. 206 00:08:07,748 --> 00:08:08,923 I'll tell her. 207 00:08:08,928 --> 00:08:12,114 No, I hear you. We will fix it, I promise. 208 00:08:12,798 --> 00:08:13,973 Ugh. 209 00:08:14,228 --> 00:08:15,446 Is everything okay? 210 00:08:15,451 --> 00:08:17,226 Uh, this is awkward. 211 00:08:17,231 --> 00:08:19,189 That... That was Jane. 212 00:08:19,269 --> 00:08:20,973 Apparently, the testing on your poster 213 00:08:20,978 --> 00:08:22,312 has been less than positive. 214 00:08:22,317 --> 00:08:23,546 They test the posters, too? 215 00:08:23,551 --> 00:08:25,553 They test everything. 216 00:08:25,558 --> 00:08:27,952 And the pockets on your blouse did not go over well. 217 00:08:28,072 --> 00:08:30,118 They didn't like my frockets? 218 00:08:30,200 --> 00:08:32,376 Okay, well, what does Jane want me to do about it? 219 00:08:32,381 --> 00:08:34,035 Hey, guys, what's going on in here? 220 00:08:34,040 --> 00:08:35,513 Oh, hey, Jane. 221 00:08:35,518 --> 00:08:38,121 Uh, Claudia was just telling me about the posters. 222 00:08:38,289 --> 00:08:39,848 Posters? 223 00:08:40,215 --> 00:08:42,739 She means the promotional photos. 224 00:08:42,841 --> 00:08:46,126 Oh, the... the ones that become posters, yes, yes. 225 00:08:46,131 --> 00:08:47,911 They look great, right? 226 00:08:48,001 --> 00:08:50,960 Is what people should be saying, but they are not. 227 00:08:50,965 --> 00:08:53,247 Okay, so how do we fix it? 228 00:08:53,395 --> 00:08:56,052 Well, um, I've given this a lot of thought, 229 00:08:56,057 --> 00:09:00,627 and I think the simplest solution would be if we... 230 00:09:00,709 --> 00:09:04,177 And hear me out here... Uh... 231 00:09:04,379 --> 00:09:06,622 Oh, you know what? I have to take this. 232 00:09:06,627 --> 00:09:09,685 So, why don't you tell her, Claudia? 233 00:09:10,288 --> 00:09:12,052 Hi. This is Jane. 234 00:09:15,070 --> 00:09:17,028 She wants you to do re-shoots today. 235 00:09:17,033 --> 00:09:18,709 - Today? - We have some outfits being brought in 236 00:09:18,713 --> 00:09:20,575 and someone to do hair and makeup. 237 00:09:20,580 --> 00:09:22,708 Don't worry. Nick is a beautiful photographer. 238 00:09:22,713 --> 00:09:25,333 Nick? I'm sorry, our Nick? 239 00:09:25,434 --> 00:09:27,044 Angry Traffic/Weather Nick? 240 00:09:27,213 --> 00:09:29,958 We continue to peel back the onion. 241 00:09:32,871 --> 00:09:35,395 I'm telling you, Dad, wear this one. 242 00:09:35,400 --> 00:09:37,402 This'll get the ladies' attention. 243 00:09:37,484 --> 00:09:39,704 Maybe Maggie has a friend you can date. 244 00:09:39,709 --> 00:09:41,624 I'm just sayin', be ready. 245 00:09:43,098 --> 00:09:45,710 I love your enthusiasm, T, 246 00:09:45,715 --> 00:09:49,700 but why do we need me remarried by the end of the night? 247 00:09:50,677 --> 00:09:54,976 I kind of know something maybe I'm not supposed to. 248 00:09:54,981 --> 00:09:57,153 Okay. What is it? 249 00:09:58,201 --> 00:10:02,687 I don't want you to get upset, but Mom's dating some guy. 250 00:10:02,692 --> 00:10:03,849 She wasn't gonna tell me, 251 00:10:03,854 --> 00:10:05,861 but I caught her wearing perfume the other night. 252 00:10:05,866 --> 00:10:08,520 And Max Oberman says that his mom only wears perfume 253 00:10:08,525 --> 00:10:10,302 when she's on the prowl. 254 00:10:10,509 --> 00:10:12,519 Apparently, that's what it's called. 255 00:10:12,524 --> 00:10:15,310 Listen, Theo, Mom and I aren't getting back together, 256 00:10:15,315 --> 00:10:19,885 so I think it's important for both of us to move on. 257 00:10:20,217 --> 00:10:23,133 Which is why you need to wear this tie. 258 00:10:29,572 --> 00:10:30,834 Okay. 259 00:10:32,409 --> 00:10:33,896 Oh, oh! Mm! 260 00:10:33,901 --> 00:10:35,642 Ooh, delicious. 261 00:10:35,852 --> 00:10:37,872 Mmm, oh, baby, you gotta try one of these. 262 00:10:38,244 --> 00:10:40,302 I-I'll try one at the party. 263 00:10:42,505 --> 00:10:43,773 Okay. 264 00:10:44,067 --> 00:10:45,107 You know what? 265 00:10:45,324 --> 00:10:46,772 I don't even want you to try one right now 266 00:10:46,776 --> 00:10:48,735 because it's missing a key ingredient. 267 00:10:48,740 --> 00:10:49,858 You need me to go to the store? 268 00:10:49,862 --> 00:10:52,903 No. What I need you to do is... 269 00:10:54,371 --> 00:10:55,851 Get funky. 270 00:10:55,856 --> 00:10:58,614 ♪ Aw, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 271 00:11:00,699 --> 00:11:02,570 ♪ Aw, yeah, yeah ♪ 272 00:11:02,575 --> 00:11:05,239 ♪ Aw, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 273 00:11:06,917 --> 00:11:11,056 ♪ Never had much faith in love or miracles ♪ 274 00:11:11,915 --> 00:11:13,232 I'm gonna need you to commit. 275 00:11:15,061 --> 00:11:17,407 ♪ Put my heart on the line ♪ 276 00:11:18,657 --> 00:11:20,413 Oh. I got a smile. 277 00:11:20,418 --> 00:11:24,509 ♪ But swimmin' in your water's somethin' spiritual ♪ 278 00:11:26,686 --> 00:11:29,732 ♪ I'm born again every time you spend the ♪ 279 00:11:29,737 --> 00:11:32,609 ♪ Nigh-igh-ight-igh-igh-ight ♪ 280 00:11:32,614 --> 00:11:35,750 ♪ 'Cause your sex takes me to paradise ♪ 281 00:11:35,755 --> 00:11:36,989 ♪ Yeah, your sex takes me... ♪ 282 00:11:36,994 --> 00:11:38,820 So this is what you guys do when I'm out the country. 283 00:11:38,824 --> 00:11:40,630 Oh, my God, Tyrell! 284 00:11:41,048 --> 00:11:43,216 - Come here. - No, don't stop on my account. 285 00:11:44,045 --> 00:11:46,004 ♪ 'Cause you make me feel ♪ 286 00:11:47,271 --> 00:11:50,294 ♪ I've been locked outta heaven ♪ 287 00:11:52,233 --> 00:11:54,414 You're dating Peter's wife? 288 00:11:54,419 --> 00:11:56,005 Ex-wife. 289 00:11:56,449 --> 00:11:58,819 Sophie knows she's coming, and she's fine with it. 290 00:11:58,824 --> 00:12:00,172 You said it yourself. 291 00:12:00,177 --> 00:12:01,258 No one saw you that night, 292 00:12:01,263 --> 00:12:03,108 so I don't understand why you're so... 293 00:12:03,113 --> 00:12:05,562 Because, Ed. Because you... 294 00:12:06,979 --> 00:12:09,590 Between Delilah and Anna, you have... you have a habit, 295 00:12:09,595 --> 00:12:11,813 a bad habit of dating people that you... 296 00:12:11,818 --> 00:12:13,341 You have no business dating! 297 00:12:13,346 --> 00:12:16,915 Dude, I get why I shouldn't have been with Delilah, but Anna? 298 00:12:16,988 --> 00:12:19,555 She's the first person I've liked since my divorce, 299 00:12:19,560 --> 00:12:20,760 since I've been in this chair. 300 00:12:20,765 --> 00:12:22,680 She likes me for me, and I don't understand 301 00:12:22,685 --> 00:12:26,638 why I can't pursue that because of a mistake that you made. 302 00:12:27,394 --> 00:12:29,831 Theo just told me Katherine's seeing someone. 303 00:12:29,836 --> 00:12:31,925 What, I can't move on? 304 00:12:40,188 --> 00:12:41,927 You're right. 305 00:12:42,521 --> 00:12:43,958 You're right. 306 00:12:45,025 --> 00:12:47,013 Whatever happens happens. 307 00:12:48,987 --> 00:12:50,075 Dude. 308 00:12:51,683 --> 00:12:53,466 She didn't see you, 309 00:12:53,471 --> 00:12:55,429 and I'm certainly not gonna tell her. 310 00:12:56,255 --> 00:12:57,859 But if you want me to, I will call her 311 00:12:57,864 --> 00:13:00,427 and just tell her we're not going tonight. 312 00:13:00,432 --> 00:13:02,536 No, man, you don't have to do that. 313 00:13:05,311 --> 00:13:06,922 I'm sorry, Ed. 314 00:13:08,700 --> 00:13:10,466 I'm happy for you. 315 00:13:12,129 --> 00:13:13,217 Thank you. 316 00:13:13,440 --> 00:13:15,137 While we're airing our dirty laundry, 317 00:13:15,142 --> 00:13:18,333 you should know that the person Katherine's been seeing... 318 00:13:19,276 --> 00:13:20,712 it's me. 319 00:13:22,218 --> 00:13:25,482 It's pretty freaky, the stuff we do sexually. 320 00:13:27,027 --> 00:13:28,942 Our safe word is "Eddie." 321 00:13:30,064 --> 00:13:31,631 Guys, come on! 322 00:13:31,675 --> 00:13:33,764 The key to a surprise party is to show up before 323 00:13:33,769 --> 00:13:35,670 the person you're surprising. 324 00:13:37,551 --> 00:13:39,295 Tyrell, I'm sure you look beautiful. 325 00:13:39,300 --> 00:13:40,641 Let's go! 326 00:13:40,647 --> 00:13:42,555 Rome, and I'm sure you... 327 00:13:42,560 --> 00:13:45,204 look like you're about to run a half-marathon. 328 00:13:45,209 --> 00:13:47,783 Why aren't you dressed, baby? We got to go. 329 00:13:47,827 --> 00:13:51,178 I'm gonna take a run. I-I'll meet you guys there. 330 00:13:52,006 --> 00:13:53,529 Really? 331 00:13:53,949 --> 00:13:57,083 Just not in a great headspace. Thinking maybe a run will help. 332 00:13:57,352 --> 00:13:58,876 Did you see my headphones? 333 00:13:58,881 --> 00:14:00,357 I had 'em when I was talking to Dr. Heller. 334 00:14:00,361 --> 00:14:01,662 Could've sworn they were right there. 335 00:14:01,666 --> 00:14:04,887 Sorry. All of this doesn't just happen. 336 00:14:05,113 --> 00:14:07,941 What's with... that? 337 00:14:07,946 --> 00:14:09,063 Those my headphones? 338 00:14:09,068 --> 00:14:10,541 Yeah, I had to borrow them when I was getting ready. 339 00:14:10,545 --> 00:14:12,423 Mine died on the plane. 340 00:14:12,633 --> 00:14:13,774 I'm back. 341 00:14:13,779 --> 00:14:15,781 Can you not take my stuff? 342 00:14:16,243 --> 00:14:18,292 That's what I do, remember? 343 00:14:18,297 --> 00:14:21,298 Yeah, but you shouldn't. Like, you really should not. 344 00:14:21,303 --> 00:14:22,303 Babe. 345 00:14:22,308 --> 00:14:24,336 No, don't "babe" me. It's disrespectful. 346 00:14:24,341 --> 00:14:26,383 I'm sorry. I thought that was sort of a running joke we had. 347 00:14:26,387 --> 00:14:27,947 Well, it turns out you are the only one 348 00:14:27,954 --> 00:14:29,259 who thinks it's funny. 349 00:14:38,103 --> 00:14:39,539 No. 350 00:14:47,421 --> 00:14:49,538 Good. Better. 351 00:14:50,548 --> 00:14:51,548 Excellent. 352 00:14:52,017 --> 00:14:53,213 Worse. 353 00:14:53,585 --> 00:14:54,687 Much worse. 354 00:14:55,062 --> 00:14:56,455 Blech. 355 00:14:56,460 --> 00:14:57,830 There's a reason you're in radio. 356 00:14:57,835 --> 00:14:59,115 Makeup. 357 00:14:59,296 --> 00:15:02,182 So, what exactly are your qualifications for this? 358 00:15:02,187 --> 00:15:03,550 I'll have you know I shot the Golden Acres 359 00:15:03,554 --> 00:15:06,077 assisted living facility holiday photo nine years in a row. 360 00:15:06,082 --> 00:15:08,255 Never had a complaint, and those people live to complain. 361 00:15:08,259 --> 00:15:09,695 They were Yelping before Yelp. 362 00:15:09,700 --> 00:15:11,253 Oh, my God, my Grampy lives there. 363 00:15:11,258 --> 00:15:12,864 Was it your idea to put him in the turtleneck? 364 00:15:12,868 --> 00:15:14,565 I put all the men in turtlenecks. 365 00:15:14,570 --> 00:15:16,249 The cable knit brings out their eyes. 366 00:15:16,413 --> 00:15:17,984 Yours are beautiful, by the way. 367 00:15:18,543 --> 00:15:20,780 Thank you. You're the sweetest. 368 00:15:20,785 --> 00:15:22,395 Little less with the chit-chat, 369 00:15:22,400 --> 00:15:23,967 little more with the click-click. 370 00:15:23,972 --> 00:15:25,709 Apparently, she's the boss of everything. 371 00:15:25,714 --> 00:15:29,150 Okay, Maggie, please, just take a look at your posture. 372 00:15:29,155 --> 00:15:30,327 What are your legs doing? 373 00:15:30,332 --> 00:15:31,852 I know you're dating a hockey player, but that doesn't mean 374 00:15:31,856 --> 00:15:34,016 you have to stand like a goalie deflecting a slap shot. 375 00:15:34,124 --> 00:15:36,564 Yeah, he's the sweetest. 376 00:15:37,217 --> 00:15:39,476 Oh, it's Cam. We're good to go. 377 00:15:39,669 --> 00:15:40,801 - Thank God. - Wait a minute. 378 00:15:40,947 --> 00:15:42,431 You're the traffic guy. 379 00:15:42,436 --> 00:15:45,330 - And weather. - Yes, that's why I know you. 380 00:15:45,335 --> 00:15:46,989 You have the most incredible voice. 381 00:15:46,994 --> 00:15:48,906 It's the timbre. That's what you're responding to. 382 00:15:48,910 --> 00:15:50,466 And we're done. 383 00:15:50,479 --> 00:15:52,050 - Oh, thank God. - Thank God. 384 00:15:53,325 --> 00:15:54,992 Hey, Maggie. 385 00:15:54,997 --> 00:15:56,488 You know, you're all dressed up. 386 00:15:56,493 --> 00:15:58,165 It'd be a shame to waste it. 387 00:15:58,170 --> 00:15:59,301 Why don't we go for a drink? 388 00:15:59,306 --> 00:16:01,612 Oh, thanks, but I'm just gonna head home. 389 00:16:01,617 --> 00:16:02,662 Oh, you can't! 390 00:16:02,667 --> 00:16:04,398 What? Why not? 391 00:16:04,403 --> 00:16:07,412 I mean, you can, but you shouldn't. 392 00:16:07,455 --> 00:16:09,093 Come on, you're wearing so much makeup 393 00:16:09,098 --> 00:16:10,527 they might even card you. 394 00:16:10,532 --> 00:16:11,922 When's the last time that happened? 395 00:16:11,926 --> 00:16:14,055 Uh, you know, some of the things you've said 396 00:16:14,060 --> 00:16:16,277 to me today have been super hurtful. 397 00:16:16,282 --> 00:16:19,214 So let me make it up to you by buying you a drink. 398 00:16:20,435 --> 00:16:24,100 I'd love to, just... not tonight. 399 00:16:24,457 --> 00:16:25,675 Um, I'll see you Monday. 400 00:16:25,680 --> 00:16:27,682 Okay, take care. 401 00:16:28,879 --> 00:16:30,402 Happy birthday! 402 00:16:32,911 --> 00:16:34,530 We have a problem. 403 00:16:39,968 --> 00:16:42,361 Hey! Bloom! 404 00:16:42,523 --> 00:16:43,741 Thought that was you. 405 00:16:43,746 --> 00:16:44,954 Hey. 406 00:16:44,959 --> 00:16:46,527 What are you doing here? 407 00:16:46,532 --> 00:16:48,360 "What's he doing here?" 408 00:16:48,365 --> 00:16:50,565 You know, those are the first words you ever said to me. 409 00:16:50,570 --> 00:16:51,920 About me, really. 410 00:16:51,925 --> 00:16:54,702 You mean when I innocently asked what a man was doing 411 00:16:54,707 --> 00:16:58,056 at a breast cancer support meeting and you yelled at me? 412 00:16:58,061 --> 00:17:00,193 It was an ignorant thing to say. 413 00:17:00,198 --> 00:17:02,026 And I didn't yell at you. 414 00:17:02,031 --> 00:17:03,681 Even if I had, I think I more than made up for it 415 00:17:03,685 --> 00:17:05,252 with what we did in the bathroom. 416 00:17:05,389 --> 00:17:06,634 Bathroom? 417 00:17:06,677 --> 00:17:07,809 I don't remember a bathroom. 418 00:17:07,814 --> 00:17:09,251 Just get in the car. 419 00:17:09,256 --> 00:17:11,569 Fine, only 'cause it's cold. 420 00:17:11,574 --> 00:17:13,315 Wow. 421 00:17:13,752 --> 00:17:15,363 Oh, that's better. 422 00:17:17,606 --> 00:17:19,436 You look nice. 423 00:17:19,745 --> 00:17:22,313 I always look nice. You look nice. 424 00:17:22,621 --> 00:17:25,102 Why'd you break out the iron? You going to a funeral? 425 00:17:25,107 --> 00:17:26,934 Church? You finally find the Lord? 426 00:17:26,939 --> 00:17:28,767 Ha, ha. 427 00:17:28,873 --> 00:17:31,905 If you must know, I have a date later. 428 00:17:32,708 --> 00:17:34,091 I'm trying this new thing 429 00:17:34,096 --> 00:17:35,784 where I make a good first impression. 430 00:17:35,789 --> 00:17:37,573 Wow, you must really like her. 431 00:17:37,578 --> 00:17:41,408 Ah, well, there you go making gender assumptions again. 432 00:17:41,450 --> 00:17:42,709 I don't know if I feel safe enough 433 00:17:42,713 --> 00:17:44,353 to talk about this with you. 434 00:17:44,358 --> 00:17:45,847 You just missed my turn. 435 00:17:45,852 --> 00:17:48,029 Yes, I did. It's your birthday. 436 00:17:48,034 --> 00:17:50,467 I am taking you for one drink 437 00:17:50,934 --> 00:17:53,023 to make up for that time I yelled at you. 438 00:17:53,245 --> 00:17:55,155 - So you admit it! - Which I do not admit. 439 00:18:10,204 --> 00:18:12,989 How long has it been bad like this? 440 00:18:13,962 --> 00:18:15,355 Couple of weeks. 441 00:18:19,440 --> 00:18:22,226 Last year when I was giving Rome crap about not going to the protest 442 00:18:22,231 --> 00:18:24,611 and you told me I had no idea what I was talking about... 443 00:18:26,056 --> 00:18:27,767 is this what you meant? 444 00:18:29,040 --> 00:18:30,452 Yeah. 445 00:18:41,076 --> 00:18:43,782 This joint has a rooftop with a view of the whole city. 446 00:18:43,787 --> 00:18:45,789 - Mm. - It'll be fun. 447 00:18:52,196 --> 00:18:53,626 Hey, Mendez. 448 00:18:54,215 --> 00:18:57,337 For the record, I'm really glad you yelled at me that day. 449 00:18:57,839 --> 00:19:01,103 If you hadn't walked into my life, I wouldn't be here. 450 00:19:08,204 --> 00:19:09,492 After everything we've been through, 451 00:19:09,496 --> 00:19:11,212 I'm pretty sure you're the only person 452 00:19:11,217 --> 00:19:15,055 who truly understands what turning 30 means for me. 453 00:19:16,812 --> 00:19:18,660 Cam wanted to take me out to this big dinner 454 00:19:18,665 --> 00:19:20,860 to celebrate, and I... 455 00:19:21,263 --> 00:19:24,991 I just... I couldn't take the chance. 456 00:19:26,290 --> 00:19:27,813 I know it's superstitious, 457 00:19:27,818 --> 00:19:29,907 but that's... that's just where I am. 458 00:19:36,024 --> 00:19:37,199 What are you doing? 459 00:19:38,824 --> 00:19:42,057 Yep, yeah, there's a huge surprise party 460 00:19:42,062 --> 00:19:43,585 waiting for you upstairs. 461 00:19:43,590 --> 00:19:45,570 - What? - Yeah, everyone, uh, 462 00:19:45,575 --> 00:19:48,665 you know is... is up there waiting. 463 00:19:50,315 --> 00:19:52,795 So... the photo shoot? 464 00:19:52,800 --> 00:19:56,238 Just a ruse to get you all dressed up. 465 00:19:56,379 --> 00:19:58,192 So people really did like my frockets. 466 00:19:58,197 --> 00:20:01,444 I don't know what you're saying, but... but probably not. No. 467 00:20:01,449 --> 00:20:03,501 Look, Cam arranged everything. 468 00:20:03,506 --> 00:20:04,855 He... He hired the stylist, 469 00:20:04,860 --> 00:20:07,810 he bought you that... amazing outfit, 470 00:20:07,815 --> 00:20:09,860 put together the whole evening. 471 00:20:10,143 --> 00:20:12,031 But I told him I wanted to stay in. 472 00:20:12,758 --> 00:20:14,412 Maggie. 473 00:20:15,008 --> 00:20:16,613 He didn't know. 474 00:20:18,211 --> 00:20:21,345 And by the time he invited me, it was too late to stop it, 475 00:20:21,350 --> 00:20:25,262 but... but... but I think you should go. 476 00:20:26,001 --> 00:20:27,699 - Gary... - Listen, I get it. 477 00:20:27,704 --> 00:20:29,006 You're talking to the most superstitious dude 478 00:20:29,010 --> 00:20:30,027 on the planet. 479 00:20:30,032 --> 00:20:32,078 I just kissed my valet ticket with my mouth. 480 00:20:32,360 --> 00:20:33,619 'Cause I'm pretty sure if I don't, 481 00:20:33,623 --> 00:20:35,190 something will happen to my car. 482 00:20:36,275 --> 00:20:39,060 When we went to Elena's remission party last year, 483 00:20:39,451 --> 00:20:42,410 you told her not to let the fear of cancer 484 00:20:42,415 --> 00:20:44,605 stop her from living. 485 00:20:44,765 --> 00:20:46,582 So why are you letting it? 486 00:20:47,676 --> 00:20:49,330 Okay, you don't want to go, 487 00:20:49,335 --> 00:20:51,645 we'll get off on the next floor, but... 488 00:20:54,403 --> 00:20:57,469 The rest of your life is waiting for you up there, Bloom. 489 00:20:58,208 --> 00:21:00,961 I think you should show up for the rest of your life. 490 00:21:19,615 --> 00:21:21,685 - Thanks, Gary. - Anytime, Bloom. 491 00:21:23,920 --> 00:21:25,008 Smile. 492 00:21:25,545 --> 00:21:26,782 Oh, she's here. 493 00:21:33,091 --> 00:21:34,631 Yay! 494 00:21:34,636 --> 00:21:35,898 Whoo! 495 00:21:35,903 --> 00:21:39,336 - Happy birthday! - Oh, my God! 496 00:21:41,785 --> 00:21:44,123 Gary, you told me we were just going for a drink. 497 00:21:44,128 --> 00:21:48,352 Guys, this is incredible. You did all this for me? 498 00:21:48,357 --> 00:21:51,758 Well, you know, they... they didn't want to, but I made them. 499 00:21:51,763 --> 00:21:52,871 Just kidding. 500 00:21:53,301 --> 00:21:54,874 We couldn't let your 30th birthday go by 501 00:21:54,878 --> 00:21:56,766 without us celebrating you. 502 00:21:56,771 --> 00:21:59,255 Happy birthday, Muggie. I love you. 503 00:21:59,260 --> 00:22:00,260 Aww. 504 00:22:02,466 --> 00:22:04,975 - Now let's go get you a drink. - Oh, yeah. 505 00:22:08,114 --> 00:22:09,333 Hey. 506 00:22:19,763 --> 00:22:21,120 Oh, Maggie, I want to introduce you 507 00:22:21,124 --> 00:22:22,251 to some of the guys on the team. 508 00:22:22,255 --> 00:22:24,038 This is Kyle, and this is Devon. 509 00:22:24,043 --> 00:22:27,196 Three Bruins at my birthday party. 510 00:22:27,201 --> 00:22:28,664 This is pretty incredible. 511 00:22:28,669 --> 00:22:31,001 Before today, the most famous person to ever be 512 00:22:31,006 --> 00:22:33,281 in attendance at my birthday was Chuck E. Cheese. 513 00:22:35,709 --> 00:22:37,188 She's funny, man. 514 00:22:37,290 --> 00:22:38,878 Thanks again for getting her here. 515 00:22:38,883 --> 00:22:40,102 You're a lifesaver. 516 00:22:40,107 --> 00:22:41,311 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 517 00:22:41,316 --> 00:22:42,748 I'm just, uh, glad everything worked out. 518 00:22:42,752 --> 00:22:44,319 It totally did. 519 00:22:46,452 --> 00:22:48,232 Are you a Bruins fan? 520 00:22:49,977 --> 00:22:52,857 Yeah, yeah, I've seen a game or two. 521 00:22:56,052 --> 00:22:57,336 - Champagne? - Oh, perfect. 522 00:22:57,341 --> 00:22:58,584 - Thank you. - You're welcome. 523 00:22:58,589 --> 00:23:01,016 - Here you go. - Ah, none for me, thanks. 524 00:23:01,021 --> 00:23:03,763 I, um... I don't drink. 525 00:23:03,935 --> 00:23:04,953 Oh! 526 00:23:04,958 --> 00:23:06,615 Is... Is it okay if I have one? 527 00:23:06,620 --> 00:23:08,295 Absolutely. Apparently, you're gonna have two. 528 00:23:08,299 --> 00:23:10,321 Feel like I need it. 529 00:23:10,326 --> 00:23:13,217 I'm... I'm a little nervous to meet your friends. 530 00:23:13,222 --> 00:23:15,177 Oh, they're gonna love you. My friends are amazing. 531 00:23:15,181 --> 00:23:16,999 They are totally judgy. 532 00:23:17,004 --> 00:23:19,039 They say things that are really inappropriate. 533 00:23:19,044 --> 00:23:20,437 One of them is my ex-wife. 534 00:23:20,739 --> 00:23:22,492 But wouldn't trade 'em for the world. 535 00:23:22,497 --> 00:23:24,751 Ah, well, that's interesting, 'cause we all talked 536 00:23:24,756 --> 00:23:26,487 and we agreed we'd trade you for $11 537 00:23:26,492 --> 00:23:27,781 and a bag of kettle corn. 538 00:23:28,771 --> 00:23:30,534 Hi. You look great. 539 00:23:30,949 --> 00:23:32,624 I'm so excited to hear you perform tonight. 540 00:23:32,628 --> 00:23:34,543 Oh, me too. 541 00:23:34,626 --> 00:23:37,759 Uh, Morgan and I kind of tooled with the bridge a little bit. 542 00:23:37,764 --> 00:23:39,287 Can you come give a listen? 543 00:23:39,292 --> 00:23:41,294 I kind of wanted you to hear it before we went on. 544 00:23:41,299 --> 00:23:42,503 You two do that. 545 00:23:42,508 --> 00:23:43,809 I'm gonna go scope out the appetizers 546 00:23:43,813 --> 00:23:45,202 'cause they're serving something on a stick 547 00:23:45,206 --> 00:23:46,294 that has caught my eye. 548 00:23:46,299 --> 00:23:47,552 So I will see you both in a bit. 549 00:23:47,556 --> 00:23:48,904 See you in a few. 550 00:23:49,466 --> 00:23:50,815 Excuse me. 551 00:23:50,820 --> 00:23:53,252 Um, did you have some of those things... 552 00:23:58,213 --> 00:24:00,346 Uh, Morgan, I wanted to show Eddie the new bridge 553 00:24:00,351 --> 00:24:01,702 - we came up with. - Cool. 554 00:24:02,261 --> 00:24:03,945 Oh, and I-I wanted to introduce you to Anna. 555 00:24:03,949 --> 00:24:06,614 Remember the woman I told you inspired that song I wrote? 556 00:24:06,619 --> 00:24:09,535 Uh, she's just over... 557 00:24:11,082 --> 00:24:12,141 Uh-oh. 558 00:24:12,146 --> 00:24:13,582 Uh-oh? Why "uh-oh"? 559 00:24:15,166 --> 00:24:16,166 Uh-oh. 560 00:24:17,493 --> 00:24:19,361 So, how do you know Maggie? 561 00:24:19,366 --> 00:24:21,716 Oh, uh, actually, I-I don't. 562 00:24:22,013 --> 00:24:23,536 I'm just here with... 563 00:24:23,541 --> 00:24:24,673 Hi. 564 00:24:24,678 --> 00:24:25,725 Him. 565 00:24:32,770 --> 00:24:34,685 I think I just met your ex-wife. 566 00:24:34,795 --> 00:24:38,210 Um, it's Katherine, right? 567 00:24:38,378 --> 00:24:40,772 Yes. Hi. 568 00:24:40,777 --> 00:24:42,605 Katherine, this is Anna. 569 00:24:43,857 --> 00:24:45,467 It's nice to meet you. 570 00:24:46,528 --> 00:24:48,098 It's such a lovely party. 571 00:24:48,103 --> 00:24:49,409 So lovely. 572 00:24:49,414 --> 00:24:51,249 - I love it. - Mm-hmm. 573 00:24:52,486 --> 00:24:54,575 Well, this is where I say these carrots are delicious 574 00:24:54,580 --> 00:24:56,250 and head off to get more. 575 00:24:57,349 --> 00:24:59,117 Mm. 576 00:24:59,971 --> 00:25:01,886 Believe it or not, that went much better 577 00:25:01,891 --> 00:25:03,279 than I thought it would. 578 00:25:03,284 --> 00:25:04,828 Okay. 579 00:25:04,833 --> 00:25:06,326 How great was it that you thought everyone hated 580 00:25:06,330 --> 00:25:07,418 that poster of you? 581 00:25:07,423 --> 00:25:09,086 It wasn't that great. 582 00:25:09,091 --> 00:25:12,114 And this one had no idea what I was trying to signal to her. 583 00:25:12,119 --> 00:25:14,377 Well, you were going like this. 584 00:25:14,382 --> 00:25:16,664 What camera has a button on both sides? 585 00:25:16,669 --> 00:25:17,885 I was doing this. 586 00:25:17,890 --> 00:25:20,252 That? It was like casting spells. 587 00:25:20,257 --> 00:25:21,945 I'm never playing charades with you. 588 00:25:21,950 --> 00:25:23,797 What's up, lovely people? 589 00:25:24,440 --> 00:25:25,659 Is that Nick? 590 00:25:25,664 --> 00:25:27,043 I didn't recognize him with a smile. 591 00:25:27,047 --> 00:25:28,265 Hi, Nick! 592 00:25:28,270 --> 00:25:29,523 Happy birthday, Magdeline. 593 00:25:29,528 --> 00:25:31,003 You guys remember my plus one, Becca. 594 00:25:31,007 --> 00:25:33,087 Oh, I thought you guys just met today. 595 00:25:33,092 --> 00:25:34,187 Yeah, we did. 596 00:25:34,192 --> 00:25:36,540 It's just some light flirting with a 40% chance of something more, 597 00:25:36,544 --> 00:25:38,266 but it looks like this weekend's heating up. 598 00:25:38,271 --> 00:25:39,489 Oh, my God. 599 00:25:39,494 --> 00:25:41,187 Don't you just love it when he does the voice? 600 00:25:41,191 --> 00:25:43,226 Oh, it's my favorite thing ever. 601 00:25:43,231 --> 00:25:46,534 What? You thought that Jiffy Lube was a restaurant? 602 00:25:46,539 --> 00:25:47,617 Until I was 10. 603 00:25:47,622 --> 00:25:49,065 I mean, my parents, they never got us fast food, 604 00:25:49,069 --> 00:25:50,805 so how was I supposed to know? 605 00:25:50,810 --> 00:25:52,808 Well, how about the fact that the garages were open 606 00:25:52,812 --> 00:25:54,870 and you could see three cars in there? 607 00:25:54,875 --> 00:25:57,918 I thought it was a very efficient drive-thru. 608 00:26:01,381 --> 00:26:03,644 Hey, is... is she okay? 609 00:26:09,389 --> 00:26:10,651 Would you mind if I... 610 00:26:10,656 --> 00:26:12,360 No, of course, of course. 611 00:26:12,861 --> 00:26:13,993 Thank you. 612 00:26:13,998 --> 00:26:16,438 I'm just... I'm gonna take this, though. 613 00:26:17,212 --> 00:26:18,649 Thank you. 614 00:26:21,542 --> 00:26:22,978 Hey. 615 00:26:23,161 --> 00:26:24,362 I'm sorry. 616 00:26:24,367 --> 00:26:26,405 I, uh, obviously should've called 617 00:26:26,410 --> 00:26:27,451 and told you I was bringing Anna. 618 00:26:27,455 --> 00:26:29,588 I did not know how to play it. 619 00:26:29,593 --> 00:26:32,503 But the last thing I wanted to do was make you upset. 620 00:26:32,508 --> 00:26:36,338 Hmm. That's... That's not why I'm upset. 621 00:26:37,620 --> 00:26:40,615 I'm glad you're happy. She seems great. 622 00:26:40,620 --> 00:26:41,730 Really. 623 00:26:41,735 --> 00:26:46,680 It's just... I was sort of seeing someone. 624 00:26:46,685 --> 00:26:49,390 At least I-I thought I was. 625 00:26:49,581 --> 00:26:55,500 Uh, but it turns out they're... married. 626 00:26:56,522 --> 00:26:57,888 Oh. 627 00:26:58,298 --> 00:26:59,909 Yeah. 628 00:26:59,928 --> 00:27:03,671 Now I'm the other woman. 629 00:27:05,188 --> 00:27:09,715 I didn't think it was possible, but I feel worse. 630 00:27:11,499 --> 00:27:13,327 I just thought what we had was special. 631 00:27:16,591 --> 00:27:18,372 Well, what did he say? 632 00:27:19,279 --> 00:27:22,848 Uh, I don't know. I just left. 633 00:27:22,853 --> 00:27:26,509 What could you possibly say after that that makes that okay? 634 00:27:29,784 --> 00:27:32,036 I'd like to be on the record as saying nothing. 635 00:27:35,145 --> 00:27:37,099 But off the record... 636 00:27:37,911 --> 00:27:40,060 look, if you really care for him, 637 00:27:40,065 --> 00:27:41,393 maybe there's more to the story. 638 00:27:41,398 --> 00:27:43,052 I mean... 639 00:27:43,919 --> 00:27:48,750 I know with you and me, I think we both knew 640 00:27:48,755 --> 00:27:50,832 before we were willing to admit it 641 00:27:50,837 --> 00:27:52,466 that we were in a bad place. 642 00:27:52,990 --> 00:27:57,125 And that does not excuse what I did or what he did. 643 00:27:59,112 --> 00:28:02,593 But maybe they're in a similar situation. 644 00:28:13,044 --> 00:28:14,716 Hey. 645 00:28:14,721 --> 00:28:16,398 Hey, hey. 646 00:28:16,403 --> 00:28:17,913 Hey. 647 00:28:18,317 --> 00:28:20,020 How you doing? 648 00:28:20,699 --> 00:28:22,265 I feel like crap. 649 00:28:24,175 --> 00:28:25,611 I'm so sorry. 650 00:28:25,631 --> 00:28:27,950 You're going through a lot, babe. 651 00:28:28,532 --> 00:28:30,360 How's Tyrell? 652 00:28:30,404 --> 00:28:32,275 He'll be fine. 653 00:28:32,280 --> 00:28:33,629 But he's worried about you. 654 00:28:35,709 --> 00:28:38,146 I think you need to talk to him about what's going on. 655 00:28:41,533 --> 00:28:43,211 That is the cutest thing I've ever seen. 656 00:28:43,215 --> 00:28:44,950 Thank you very much. 657 00:28:44,955 --> 00:28:46,563 Okay, and this one, I just don't understand. 658 00:28:46,567 --> 00:28:48,174 Uh, your parents cared enough about your teeth 659 00:28:48,178 --> 00:28:49,536 to give you headgear, 660 00:28:49,541 --> 00:28:51,116 but then you got a large soda right there. 661 00:28:51,120 --> 00:28:53,536 Uh, the... the soda is not what's wrong 662 00:28:53,541 --> 00:28:54,846 with this picture. 663 00:28:54,851 --> 00:28:57,208 Oh, just wait till you see the potty training ones. 664 00:28:57,660 --> 00:28:58,949 - What? - Yeah. 665 00:28:59,160 --> 00:29:00,422 I am gonna kill her. 666 00:29:01,870 --> 00:29:03,562 What is her problem? 667 00:29:03,567 --> 00:29:05,411 This is not okay. 668 00:29:15,313 --> 00:29:17,544 I heard your band was playing. 669 00:29:18,069 --> 00:29:19,680 Break a leg tonight. 670 00:29:20,075 --> 00:29:21,294 Thanks. 671 00:29:28,806 --> 00:29:31,250 Hey, wait, wait. Hey, excuse me. 672 00:29:31,255 --> 00:29:34,076 Uh... I know you. 673 00:29:34,081 --> 00:29:35,212 Right? 674 00:29:35,217 --> 00:29:36,479 Do you? 675 00:29:36,600 --> 00:29:38,298 Yeah. 676 00:29:38,341 --> 00:29:40,517 Yes. 677 00:29:40,786 --> 00:29:43,653 Uh, you were in the room when, uh... 678 00:29:43,869 --> 00:29:45,914 Sophie auditioned for your husband. 679 00:29:45,958 --> 00:29:47,481 Ex-husband. 680 00:29:49,687 --> 00:29:51,819 I just... I never forget a face. 681 00:29:51,925 --> 00:29:55,876 Well, on behalf of my face, I'm very sorry. 682 00:29:57,452 --> 00:29:59,106 Uh, it's good to see you again. 683 00:29:59,188 --> 00:30:00,668 No, wait, that's not it. 684 00:30:04,541 --> 00:30:05,797 No? 685 00:30:18,596 --> 00:30:20,990 I saw you in front of my house. 686 00:30:26,346 --> 00:30:28,702 You're the one that attacked Peter. 687 00:30:40,360 --> 00:30:42,007 It was you. 688 00:30:44,016 --> 00:30:48,330 Uh, I mean, I-I-I heard about, uh, what happened to Peter. 689 00:30:48,335 --> 00:30:50,456 It was terrible, but I-I... 690 00:30:50,461 --> 00:30:52,676 I saw you parked outside of our house 691 00:30:52,681 --> 00:30:53,917 a few weeks before the attack. 692 00:30:53,922 --> 00:30:56,284 You dri... You drive a dark SUV. 693 00:30:56,289 --> 00:30:58,073 I saw you sitting in your car, 694 00:30:58,078 --> 00:31:00,406 and as soon as I got home, you left. 695 00:31:01,816 --> 00:31:05,293 But then, obviously, you came back. 696 00:31:11,957 --> 00:31:13,897 I'll do whatever you want, okay? 697 00:31:15,607 --> 00:31:17,000 Please... 698 00:31:18,009 --> 00:31:19,709 Hey. Okay, I... 699 00:31:20,715 --> 00:31:22,064 Not here. 700 00:31:26,019 --> 00:31:29,194 Do you know, when I met you at that audition, 701 00:31:29,838 --> 00:31:31,449 I was standing with a clipboard 702 00:31:31,454 --> 00:31:35,233 that had at least 15 girls' names on it. 703 00:31:36,887 --> 00:31:38,758 And I have no idea 704 00:31:39,146 --> 00:31:41,583 how many of those girls he hurt. 705 00:31:42,895 --> 00:31:45,288 And if he hadn't been in the hospital... 706 00:31:48,100 --> 00:31:50,125 I don't know that I ever would've found out. 707 00:31:57,106 --> 00:31:59,239 He got what he had coming to him. 708 00:32:02,007 --> 00:32:04,139 Your secret's safe with me. 709 00:32:17,109 --> 00:32:18,422 Hey. 710 00:32:19,111 --> 00:32:20,504 Hey. 711 00:32:21,760 --> 00:32:23,849 Sorry about earlier, man. 712 00:32:23,937 --> 00:32:26,179 - It's okay. - No, it's not okay. 713 00:32:26,734 --> 00:32:30,781 Hopefully you can forgive me, but what I did is not okay. 714 00:32:32,389 --> 00:32:35,697 Truth is, I struggle sometimes... 715 00:32:37,384 --> 00:32:39,148 with depression. 716 00:32:39,545 --> 00:32:41,373 Yeah, I-I know. 717 00:32:41,378 --> 00:32:45,121 Yeah, but there's some stuff that you don't know. 718 00:32:45,719 --> 00:32:47,586 A couple years ago... 719 00:32:49,437 --> 00:32:51,091 I tried to end it. 720 00:32:53,219 --> 00:32:55,308 I didn't tell you because I was afraid 721 00:32:55,321 --> 00:32:58,039 you'd look at me that way. 722 00:32:59,712 --> 00:33:01,757 Like I was fragile, which I am. 723 00:33:01,762 --> 00:33:03,068 Which we all are. 724 00:33:03,073 --> 00:33:06,245 Yes, but except you once told me 725 00:33:06,703 --> 00:33:08,742 that I'm the only man 726 00:33:08,994 --> 00:33:11,383 who's ever really shown up for you. 727 00:33:12,290 --> 00:33:15,249 The reason I kept it from you is because I didn't want you 728 00:33:15,254 --> 00:33:17,647 to feel like you couldn't lean on me. 729 00:33:20,812 --> 00:33:22,539 You're right. 730 00:33:23,461 --> 00:33:26,031 I think I do put you on a pedestal. 731 00:33:26,694 --> 00:33:28,827 But it's... it's like those headphones. 732 00:33:28,832 --> 00:33:29,960 Tyrell, I don't care about the headphones. 733 00:33:29,964 --> 00:33:31,773 No, no, just let me finish. 734 00:33:32,401 --> 00:33:34,391 The headphones are a metaphor. 735 00:33:35,616 --> 00:33:38,315 I keep taking them from you, but if I'm gonna do that, 736 00:33:38,320 --> 00:33:40,148 I have to give them back sometimes. 737 00:33:42,912 --> 00:33:45,654 I know I can lean on you. 738 00:33:47,150 --> 00:33:50,675 But you need to know you can lean on me, too. 739 00:34:03,537 --> 00:34:07,162 Thank you for bringing me in to help out tonight. 740 00:34:07,731 --> 00:34:10,604 I don't know how I was gonna make the rent without it. 741 00:34:12,485 --> 00:34:15,123 Well, then, tonight worked out for both of us. 742 00:34:19,313 --> 00:34:22,316 Listen, I have been thinking about what I did in Miami. 743 00:34:22,321 --> 00:34:23,920 Gina, I'm over it. 744 00:34:23,925 --> 00:34:25,581 Yeah, but I'm not. 745 00:34:26,480 --> 00:34:30,815 Like you said, you served your time, you paid your debt. 746 00:34:31,760 --> 00:34:34,023 And someone as talented as you should not be struggling 747 00:34:34,028 --> 00:34:35,638 to make ends meet. 748 00:34:35,682 --> 00:34:38,276 Thank you, but unfortunately, that's just how it is. 749 00:34:38,281 --> 00:34:40,730 Not everybody sees it the same way you do. 750 00:34:42,074 --> 00:34:43,859 Well, maybe the key is to surround yourself 751 00:34:43,864 --> 00:34:45,847 with people who do see it that way. 752 00:34:45,852 --> 00:34:49,247 Mm, that sounds great. How do we make that happen? 753 00:34:49,901 --> 00:34:54,542 Well, Cam's teammates ate even more dumplings than I did. 754 00:34:54,737 --> 00:34:57,487 And one of them asked me for a business card. 755 00:34:57,747 --> 00:35:00,503 He's throwing a party in a couple of weeks. 756 00:35:01,637 --> 00:35:05,162 Maybe we print some cards and see how far this goes. 757 00:35:19,160 --> 00:35:20,161 Hello? 758 00:35:20,205 --> 00:35:21,858 Oh, hi. 759 00:35:21,863 --> 00:35:23,667 I didn't think you'd pick up. 760 00:35:24,042 --> 00:35:25,917 But I-I'm glad you did. 761 00:35:26,380 --> 00:35:28,620 Listen, I know you were so upset 762 00:35:28,625 --> 00:35:29,992 when you left this morning. 763 00:35:29,997 --> 00:35:31,520 I-I would be, too. 764 00:35:31,525 --> 00:35:34,658 The truth is, Julia and I are married, 765 00:35:34,663 --> 00:35:38,145 but we haven't lived together for the past three months. 766 00:35:38,760 --> 00:35:41,351 She took a job in London, but it was really just an excuse 767 00:35:41,356 --> 00:35:43,141 for us to have a trial separation. 768 00:35:43,146 --> 00:35:46,280 But we both think it should be a permanent one. 769 00:35:46,651 --> 00:35:48,214 I should've told you. 770 00:35:48,219 --> 00:35:51,579 I-I just... I think part of me thought this would just 771 00:35:51,584 --> 00:35:54,147 be a fling with, you know, somebody I've had a crush on 772 00:35:54,152 --> 00:35:55,941 since I was in high school. 773 00:35:56,371 --> 00:35:58,939 But after spending time with you, 774 00:35:58,944 --> 00:36:01,628 all I want is to see you again. 775 00:36:02,517 --> 00:36:07,000 I... really want to see you again, too. 776 00:36:07,823 --> 00:36:09,336 Great! 777 00:36:09,341 --> 00:36:11,326 How's... How's right now? 778 00:36:11,331 --> 00:36:12,866 What? 779 00:36:12,871 --> 00:36:14,529 Can you come to the coat room? 780 00:36:20,830 --> 00:36:23,698 I'd really like to say I'm sorry in person. 781 00:36:31,957 --> 00:36:33,423 Sorry. Just wanted to get 782 00:36:33,428 --> 00:36:35,318 a couple photos of Sophie and her band. 783 00:36:35,323 --> 00:36:37,403 They're gonna Photoshop it later to make it look like 784 00:36:37,412 --> 00:36:38,931 I'm on lead guitar. 785 00:36:39,313 --> 00:36:40,313 Nice. 786 00:36:41,590 --> 00:36:43,563 Are you okay? 787 00:36:44,811 --> 00:36:46,845 That depends. Um... 788 00:36:48,114 --> 00:36:50,203 Did you know that your friend Gary 789 00:36:50,208 --> 00:36:53,399 was the one that assaulted my ex-husband? 790 00:36:55,077 --> 00:36:57,384 Eddie, I told you how hard things have been for me 791 00:36:57,389 --> 00:37:00,914 since I learned what Peter did, and this is how I find out 792 00:37:00,919 --> 00:37:03,962 you... knew who attacked him? 793 00:37:04,332 --> 00:37:05,768 I'm sorry. 794 00:37:05,773 --> 00:37:08,428 I was just trying to protect my friend. 795 00:37:08,487 --> 00:37:11,377 Okay, and I get that, I do, but I-I-I... 796 00:37:11,920 --> 00:37:13,835 I just got out of a relationship where 797 00:37:13,840 --> 00:37:16,799 I found out that the man that I was in love with 798 00:37:16,804 --> 00:37:20,384 was lying to me the entire time, 799 00:37:20,389 --> 00:37:23,277 and... I can't do that again. 800 00:37:23,282 --> 00:37:24,282 I can't. 801 00:37:26,154 --> 00:37:27,547 Anna. 802 00:37:29,503 --> 00:37:30,852 Anna, wait. 803 00:37:30,857 --> 00:37:31,988 Excuse me. 804 00:37:33,685 --> 00:37:34,991 Please. 805 00:37:42,384 --> 00:37:44,000 Anna, it's me. 806 00:37:44,388 --> 00:37:46,128 Please call me back. 807 00:37:46,133 --> 00:37:48,158 I am so sorry, 808 00:37:48,163 --> 00:37:50,556 and I would really like to talk to you about it. 809 00:38:17,097 --> 00:38:18,316 Dr. Bloom! 810 00:38:18,321 --> 00:38:20,380 Dr. Bloom, can I see you over here, please? 811 00:38:20,385 --> 00:38:22,038 Everybody, stay close. 812 00:38:22,121 --> 00:38:23,371 Come on over here. 813 00:38:23,636 --> 00:38:25,207 There she is, hey. 814 00:38:25,212 --> 00:38:28,128 There is a short video that Claudia edited together 815 00:38:28,133 --> 00:38:30,433 in honor of your birthday. 816 00:38:31,792 --> 00:38:34,496 Yeah, that's right. Yeah. Whoo! 817 00:38:34,501 --> 00:38:36,700 Now, Muggie, you know you take very long showers, 818 00:38:36,705 --> 00:38:39,273 and during one of those very long showers, 819 00:38:39,278 --> 00:38:41,402 I helped myself to your address book. 820 00:38:42,320 --> 00:38:45,323 And while you are surrounded by friends tonight, 821 00:38:45,328 --> 00:38:47,591 not everyone could be here, but they still wanted 822 00:38:47,596 --> 00:38:49,780 to be able to say happy birthday. 823 00:38:49,785 --> 00:38:52,043 - So... - Let's go to the tape. 824 00:38:58,375 --> 00:38:59,375 _ 825 00:38:59,380 --> 00:39:01,383 Bonjour, Maggie. 826 00:39:01,482 --> 00:39:03,527 Mom, make sure she can see Charlie. 827 00:39:03,532 --> 00:39:07,777 We just wanted to wish you a very happy birthday. 828 00:39:07,782 --> 00:39:09,001 Isn't that right? 829 00:39:09,006 --> 00:39:11,527 She's just upset because she's not getting any cake. 830 00:39:14,047 --> 00:39:16,738 Hey, honey, it's Dad. 831 00:39:16,743 --> 00:39:17,964 Let me just say in advance, 832 00:39:17,969 --> 00:39:20,594 I'm sorry about the headgear photos, but... 833 00:39:21,040 --> 00:39:23,312 How great are the potty training ones, huh? 834 00:39:23,317 --> 00:39:25,344 That was a long time... 835 00:39:26,305 --> 00:39:28,149 I should let you get back to your friends. 836 00:39:28,154 --> 00:39:30,542 If anyone asks why their coats are wrinkled, just play dumb. 837 00:39:32,586 --> 00:39:34,152 I'll call you when I get home? 838 00:39:34,157 --> 00:39:35,198 Please do. 839 00:39:44,986 --> 00:39:47,989 Um, your mother and I are just really proud 840 00:39:47,994 --> 00:39:50,388 of everything you've accomplished 841 00:39:50,630 --> 00:39:52,907 and the beautiful young woman that you've become. 842 00:39:53,498 --> 00:39:55,498 I love you. 843 00:39:56,237 --> 00:39:58,347 Hi, Maggie, it's Tom. 844 00:39:58,352 --> 00:40:01,268 Somebody named Claudia tracked me down, 845 00:40:01,273 --> 00:40:03,615 and I'm so glad she did. 846 00:40:04,106 --> 00:40:08,444 Because I couldn't imagine not celebrating you 847 00:40:08,449 --> 00:40:11,240 on your birthday. 848 00:40:11,621 --> 00:40:13,318 Especially this birthday. 849 00:40:15,136 --> 00:40:18,531 I'm just so glad that the doctors were wrong. 850 00:40:19,575 --> 00:40:21,528 I'm so glad you're still here. 851 00:40:21,950 --> 00:40:24,520 Sorry, I just, uh... Wow. 852 00:40:24,525 --> 00:40:30,314 Uh, I mean this in every possible way you can. 853 00:40:32,865 --> 00:40:34,439 Happy birthday. 854 00:40:41,439 --> 00:40:44,238 You are very loved. Deal with it. 855 00:40:46,903 --> 00:40:48,368 Thank you. 856 00:40:49,486 --> 00:40:52,100 Okay, everybody, attention over here. 857 00:40:52,105 --> 00:40:53,628 Right this way. 858 00:40:53,633 --> 00:40:55,113 Yeah! 859 00:40:55,118 --> 00:40:57,063 And now, an incredible band 860 00:40:57,068 --> 00:40:59,577 featuring the vocal stylings of Sophie Dixon. 861 00:40:59,582 --> 00:41:03,020 Ladies and gentlemen, Hell-And-Or Roosevelt! 862 00:41:13,365 --> 00:41:17,330 ♪ Moving forward using all my breath ♪ 863 00:41:19,502 --> 00:41:24,190 ♪ Making love to you was never second best ♪ 864 00:41:25,132 --> 00:41:28,393 ♪ I saw the world thrashing all around your face ♪ 865 00:41:28,398 --> 00:41:30,009 Where you going? 866 00:41:31,092 --> 00:41:32,354 ♪ Never really knowing ♪ 867 00:41:32,359 --> 00:41:34,276 I think I got to get out of here. 868 00:41:34,530 --> 00:41:36,053 You want me to come with you? 869 00:41:36,370 --> 00:41:38,239 I just want to be alone right now. 870 00:41:38,487 --> 00:41:39,869 I get that. 871 00:41:40,367 --> 00:41:41,916 I'll call you later. 872 00:41:43,104 --> 00:41:47,021 ♪ You've seen the difference, and it's getting better ♪ 873 00:41:47,026 --> 00:41:49,028 ♪ All the time ♪ 874 00:41:49,033 --> 00:41:52,820 ♪ There's nothing you and I won't do ♪ 875 00:41:54,909 --> 00:41:56,041 Wait! 876 00:41:59,030 --> 00:42:00,643 What are you doing? 877 00:42:01,557 --> 00:42:03,516 I'm showing up for the rest of my life. 878 00:42:13,574 --> 00:42:15,735 Hey, hey! There you are. 879 00:42:16,534 --> 00:42:18,087 Here I am! 880 00:42:19,935 --> 00:42:26,214 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 881 00:42:26,360 --> 00:42:29,360 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 62396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.