Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,603 --> 00:00:03,786
According to witnesses,
the sports car was doing
2
00:00:03,939 --> 00:00:05,250
in excess of 120
and lost control.
3
00:00:05,274 --> 00:00:07,549
It's a miracle no
one else got hurt.
4
00:00:07,700 --> 00:00:09,220
- He was ejected?
- Yeah.
5
00:00:10,387 --> 00:00:12,345
Carjacker on a joyride.
6
00:00:12,964 --> 00:00:14,199
Not much joy there.
7
00:00:14,224 --> 00:00:16,702
We ain't seeing no
signs of life, Cap.
8
00:00:16,727 --> 00:00:17,945
Yeah, let's check him anyway.
9
00:00:17,969 --> 00:00:19,355
You think you can get
to him from up there?
10
00:00:19,379 --> 00:00:21,949
It'd be easier to just run
a ladder from down there.
11
00:00:21,972 --> 00:00:23,315
Alright, let's do it.
12
00:00:25,309 --> 00:00:27,885
Hey, and, Paul, let's find
a way to cover him up.
13
00:00:27,963 --> 00:00:30,237
Carjacker or not, his
parents don't need to see him
14
00:00:30,315 --> 00:00:31,550
on the evening news like this.
15
00:00:31,574 --> 00:00:33,075
Copy that, Cap.
16
00:00:33,911 --> 00:00:35,151
Mateo, you're on guide wires.
17
00:00:35,304 --> 00:00:37,073
Captain, we ready
with the escort?
18
00:00:37,097 --> 00:00:39,017
We'll be prepped and
ready with the gurney.
19
00:00:42,569 --> 00:00:43,585
Oh, great.
20
00:00:43,735 --> 00:00:45,128
O'Brien.
21
00:00:46,905 --> 00:00:49,143
- He got a problem with you?
- Me? No.
22
00:00:49,167 --> 00:00:51,667
Pretty sure he doesn't
even know who I am.
23
00:00:51,820 --> 00:00:54,470
He, uh, he's not a
big fan of firefighters.
24
00:01:01,771 --> 00:01:03,354
Who's in charge?
25
00:01:05,591 --> 00:01:07,025
That would be me.
26
00:01:09,947 --> 00:01:11,649
Can I help you, officer?
27
00:01:11,673 --> 00:01:13,483
Sergeant. O'Brien.
28
00:01:13,507 --> 00:01:14,927
Captain. Strand.
29
00:01:14,951 --> 00:01:17,284
Oh, you're the 126.
30
00:01:17,436 --> 00:01:20,438
Oh, you've been in the
news a lot lately, Captain.
31
00:01:20,515 --> 00:01:22,510
You, uh, you tell
'em where to go
32
00:01:22,533 --> 00:01:24,793
or you just bring 'em
along with you these days?
33
00:01:24,870 --> 00:01:26,847
- We have a problem here?
- You need to move your truck.
34
00:01:26,871 --> 00:01:28,337
Move my truck?
35
00:01:29,448 --> 00:01:30,835
Yeah, the big red shiny one.
36
00:01:30,859 --> 00:01:32,040
I need you to move it.
37
00:01:32,194 --> 00:01:33,780
Yeah, we're kinda in
the middle of something.
38
00:01:33,804 --> 00:01:36,950
Yeah, the road.
39
00:01:36,973 --> 00:01:38,600
You've got the entire
artery shut down
40
00:01:38,625 --> 00:01:40,436
with traffic backed
up for over two miles.
41
00:01:40,460 --> 00:01:42,793
Why don't you take your
truck and move it to the side?
42
00:01:42,871 --> 00:01:45,771
And you can be
special right over there.
43
00:01:48,043 --> 00:01:49,942
I will move my truck...
44
00:01:50,653 --> 00:01:52,022
when we're done here.
45
00:01:52,046 --> 00:01:54,072
And not a minute before.
46
00:01:57,218 --> 00:02:02,549
You are in violation
of Section 546.007B.
47
00:02:02,573 --> 00:02:05,167
Nuisance obstruction
on a thoroughfare.
48
00:02:05,242 --> 00:02:08,461
You've got 30 days to
pay the fine or contest it.
49
00:02:09,080 --> 00:02:10,504
Sign here.
50
00:02:14,402 --> 00:02:15,759
Owen.
51
00:02:23,594 --> 00:02:25,103
You have a great day.
52
00:02:26,838 --> 00:02:28,397
Hey, officer?
53
00:02:30,602 --> 00:02:32,485
You have a great day too.
54
00:02:39,777 --> 00:02:41,036
Whoo!
55
00:02:41,853 --> 00:02:43,496
Let's get back to work.
56
00:02:45,858 --> 00:02:47,187
This is gonna be great.
57
00:02:47,211 --> 00:02:50,770
It's just... this is gonna
work out really well.
58
00:02:56,961 --> 00:02:58,680
- Good morning, Bree.
- Hey, Grace.
59
00:02:58,704 --> 00:02:59,721
You want a cup?
60
00:02:59,798 --> 00:03:01,223
Yes, please.
61
00:03:01,299 --> 00:03:02,926
- How was the weekend?
- Hmm...
62
00:03:02,950 --> 00:03:05,278
Is it bad I'm thanking
God it's Monday?
63
00:03:05,302 --> 00:03:07,539
Uh-oh.
64
00:03:07,563 --> 00:03:09,375
Well, Miss Charlie,
she cut her first tooth,
65
00:03:09,399 --> 00:03:12,118
so, you know, there
wasn't a whole lot of peace
66
00:03:12,143 --> 00:03:13,901
- in the Ryder valley.
- Ooh!
67
00:03:14,052 --> 00:03:15,882
Well, for the next eight hours
68
00:03:15,906 --> 00:03:18,465
all you have to worry about
are other people's problems,
69
00:03:18,557 --> 00:03:19,961
so you can relax.
70
00:03:19,985 --> 00:03:21,962
She looks at me
with this look...
71
00:03:21,986 --> 00:03:23,745
Aw!
72
00:03:23,896 --> 00:03:25,633
It almost makes
me wanna run home
73
00:03:25,657 --> 00:03:27,248
to the little monster now.
74
00:03:27,992 --> 00:03:29,751
- I said almost.
- Mm-hmm.
75
00:03:29,901 --> 00:03:32,495
- You have a good one, Bree.
- You too, Grace.
76
00:03:45,585 --> 00:03:47,394
Uh, excuse me?
77
00:03:48,604 --> 00:03:50,140
- Yeah.
- Hey.
78
00:03:50,164 --> 00:03:53,191
So this is actually my seat.
79
00:03:53,610 --> 00:03:54,753
Uh...
80
00:03:54,777 --> 00:03:56,686
I wasn't aware we
were assigned stations.
81
00:03:56,837 --> 00:04:00,022
Well, I guess technically
speaking we're not,
82
00:04:00,175 --> 00:04:01,818
but I've been
working at this desk
83
00:04:01,842 --> 00:04:03,008
for over six years now.
84
00:04:03,102 --> 00:04:05,823
Really? 'Cause I've
been sitting here for nine.
85
00:04:05,847 --> 00:04:08,031
Grace, have you met
Dave from graveyard?
86
00:04:08,125 --> 00:04:09,623
He'll be filling in on day shift
87
00:04:09,776 --> 00:04:12,127
until Alice gets back
from her knee surgery.
88
00:04:12,203 --> 00:04:14,962
Dave Sheffield,
this is Grace Ryder.
89
00:04:16,040 --> 00:04:18,502
Amazing Grace!
I've heard the tales!
90
00:04:18,526 --> 00:04:20,187
It's great to put a
face to the name.
91
00:04:20,211 --> 00:04:22,173
Nice to meet you, Dave.
92
00:04:22,197 --> 00:04:25,956
Uh, what, so nine
years at this desk?
93
00:04:26,033 --> 00:04:27,954
Five nights a week.
94
00:04:27,978 --> 00:04:28,978
Oh.
95
00:04:29,461 --> 00:04:31,957
Listen, I can move
stations if you want.
96
00:04:31,981 --> 00:04:33,959
I don't wanna muscle
in on anyone else's turf.
97
00:04:33,983 --> 00:04:36,187
No, it's okay. I
see you've, um...
98
00:04:36,211 --> 00:04:39,062
you've already
set up your dolls.
99
00:04:39,137 --> 00:04:40,615
I just like my space
to feel lived in.
100
00:04:40,639 --> 00:04:44,158
Okay, well, you are
certainly livin' in it, aren't you?
101
00:04:44,310 --> 00:04:46,036
Station 13's open.
102
00:04:48,999 --> 00:04:50,372
Uh-huh.
103
00:04:51,576 --> 00:04:53,204
Okay.
104
00:04:53,228 --> 00:04:55,002
- Thank you, Sara.
- Mm-hmm.
105
00:04:55,153 --> 00:04:56,206
It's nice to meet you, Dave.
106
00:04:56,230 --> 00:04:59,466
You too. Amazing
Grace! How about that?
107
00:05:08,834 --> 00:05:10,018
For the win!
108
00:05:10,168 --> 00:05:12,579
- Let's go!
- That is lucky trash.
109
00:05:14,264 --> 00:05:15,598
- Hey, guys.
- What's up, Carlos?
110
00:05:15,750 --> 00:05:18,007
Hi, babe. Perfect
timing. You want next?
111
00:05:18,086 --> 00:05:19,860
No, I'm in the
middle of a shift.
112
00:05:19,937 --> 00:05:21,278
So are we.
113
00:05:23,348 --> 00:05:25,115
Hey. What's going on?
114
00:05:27,095 --> 00:05:28,663
I take it you guys
didn't see it yet.
115
00:05:28,687 --> 00:05:29,853
See what?
116
00:05:35,920 --> 00:05:38,788
A local fire captain
went viral today
117
00:05:38,939 --> 00:05:41,252
when he did what many
commuters could only dream of.
118
00:05:41,276 --> 00:05:43,177
He ripped up a
police officer's ticket...
119
00:05:43,201 --> 00:05:44,718
Bam! I like that.
120
00:05:44,946 --> 00:05:46,795
Yeah, Cap smoked him good.
121
00:05:46,947 --> 00:05:48,889
You guys, th-this isn't funny.
122
00:05:49,040 --> 00:05:50,081
No, it's hilarious.
123
00:05:50,117 --> 00:05:51,800
No, guys, it's kinda not.
124
00:05:51,952 --> 00:05:53,302
I mean, it's worse in New York,
125
00:05:53,396 --> 00:05:54,540
but it's sorta the
same all over.
126
00:05:54,564 --> 00:05:55,723
What are you talkin' about?
127
00:05:55,882 --> 00:05:58,119
He's talkin' about
red versus blue.
128
00:05:58,143 --> 00:06:00,142
Hell of a lot of
police don't like us.
129
00:06:00,237 --> 00:06:03,737
It's a, it's a real
rivalry thing.
130
00:06:03,889 --> 00:06:05,367
It's just, they're just jealous.
131
00:06:05,391 --> 00:06:07,961
Well, I'm not sure if
that's the right word.
132
00:06:07,985 --> 00:06:09,389
Oh, no. That is the right word.
133
00:06:09,413 --> 00:06:10,964
I mean, it's like
that in Chicago too.
134
00:06:10,988 --> 00:06:12,783
Nobody's happy to
see the cops comin',
135
00:06:12,807 --> 00:06:14,060
but they cheer when we turn up.
136
00:06:14,084 --> 00:06:16,733
Look, I know how
hard you guys work,
137
00:06:16,810 --> 00:06:19,211
but to a lot of cops,
you guys seem a little...
138
00:06:20,406 --> 00:06:21,071
lazy.
139
00:06:21,149 --> 00:06:22,629
- Lazy?
- Excuse me.
140
00:06:24,168 --> 00:06:25,168
Right.
141
00:06:25,202 --> 00:06:26,646
Okay, okay, okay,
okay. You guys...
142
00:06:26,670 --> 00:06:28,149
Well, you know, to an outsider,
143
00:06:28,173 --> 00:06:30,932
it might seem that you guys
spend a lot of your time...
144
00:06:31,992 --> 00:06:35,011
sleeping, cooking,
playing games,
145
00:06:35,163 --> 00:06:38,014
maybe sliding down a
pole every once in a while.
146
00:06:38,165 --> 00:06:39,326
- Okay, that's ridiculous.
- I am offended.
147
00:06:39,350 --> 00:06:40,608
We do not even have a pole.
148
00:06:40,759 --> 00:06:42,312
- We should get one though.
- Oh, hey, hey, hey.
149
00:06:42,336 --> 00:06:44,757
Cap said he was thinkin' about
getting us a nice slide though.
150
00:06:44,781 --> 00:06:46,021
A slide? No way!
151
00:06:46,173 --> 00:06:47,408
Ah, see, Cap is the
GOAT. That's awesome.
152
00:06:47,432 --> 00:06:49,692
- That is awesome.
- I'm just saying...
153
00:06:49,843 --> 00:06:52,120
Captain poked a bear today.
154
00:06:52,271 --> 00:06:54,007
O'Brien's gonna have
it out for all of you,
155
00:06:54,031 --> 00:06:58,367
so just... be careful.
156
00:06:58,444 --> 00:07:00,680
- Big scary bear.
- Where's your ticket?
157
00:07:00,704 --> 00:07:02,355
- You want a ticket?
- Big scary bear.
158
00:07:03,615 --> 00:07:05,949
I don't know about
you, but I am starving.
159
00:07:06,026 --> 00:07:07,117
Oh, you're starving.
160
00:07:07,194 --> 00:07:09,154
I'm in the middle of
an intermittent fast.
161
00:07:09,197 --> 00:07:11,713
All I'm allowed,
apple cider vinegar.
162
00:07:11,790 --> 00:07:13,786
You know the secret to getting
through a good fast, don't you?
163
00:07:13,810 --> 00:07:15,625
No, what?
164
00:07:15,704 --> 00:07:17,187
Eat a little something.
165
00:07:18,872 --> 00:07:21,891
Now I know I put potato
salad in this fridge.
166
00:07:22,043 --> 00:07:23,735
Guys, have y'all seen...
167
00:07:26,471 --> 00:07:27,529
Is this yours?
168
00:07:29,567 --> 00:07:30,733
It's fine.
169
00:07:30,810 --> 00:07:31,826
I'm so sorry.
170
00:07:31,978 --> 00:07:32,810
It didn't have a name on it
171
00:07:32,887 --> 00:07:34,127
and I thought it was community
172
00:07:34,221 --> 00:07:36,199
'cause that's the way
that we roll in graveyard.
173
00:07:36,223 --> 00:07:37,643
Don't worry about it.
It's all good. It's okay.
174
00:07:37,667 --> 00:07:39,459
No. No, no, no. Here you go.
175
00:07:40,319 --> 00:07:41,814
I only took two bites.
176
00:07:41,838 --> 00:07:42,954
Three bites.
177
00:07:43,064 --> 00:07:44,649
Dave, it's really okay.
178
00:07:44,673 --> 00:07:46,319
You enjoy what's left.
179
00:07:46,343 --> 00:07:50,159
Oh, I'd feel terrible
if this wasn't so tasty.
180
00:07:50,237 --> 00:07:52,430
I will say, though,
you're quite the little cook.
181
00:07:56,076 --> 00:07:57,478
My husband made that actually.
182
00:07:57,502 --> 00:08:00,103
And, uh, for the
record, not so little.
183
00:08:02,934 --> 00:08:04,577
Lazy?
184
00:08:04,601 --> 00:08:06,321
I'd like to see your
average police officer
185
00:08:06,345 --> 00:08:08,846
run an inch-and-a-half
up 35 flights of stairs.
186
00:08:08,923 --> 00:08:11,514
How could they? Their
hands are filled with donuts.
187
00:08:11,593 --> 00:08:12,845
- Ha!
- Hey.
188
00:08:12,869 --> 00:08:14,588
Alright. Just...
189
00:08:14,612 --> 00:08:16,848
Look, let's not, let's
not overheat this
190
00:08:16,872 --> 00:08:18,591
whole rivalry thing, right?
191
00:08:18,615 --> 00:08:20,875
They're first
responders just like us.
192
00:08:21,026 --> 00:08:22,913
At the end of the day,
we're on the same team.
193
00:08:22,937 --> 00:08:24,040
Yeah, but that doesn't mean
194
00:08:24,064 --> 00:08:25,750
they're not babies
who whine and cry
195
00:08:25,774 --> 00:08:28,048
every time they don't
get what they want.
196
00:08:28,125 --> 00:08:30,050
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh! Hey!
197
00:08:30,201 --> 00:08:32,302
- What?
- Yo! Is that our truck?
198
00:08:33,538 --> 00:08:35,798
- What the hell?
- What are you doing?
199
00:08:35,875 --> 00:08:37,927
You parked in a fire lane.
200
00:08:37,951 --> 00:08:39,467
It's a fire truck.
201
00:08:39,544 --> 00:08:40,769
Oh, well...
202
00:08:41,713 --> 00:08:43,768
Where's the fire?
203
00:08:43,792 --> 00:08:46,379
545.302.
204
00:08:46,403 --> 00:08:49,289
An operator may not stop,
stand or park their vehicle
205
00:08:49,313 --> 00:08:51,107
within 30 feet of
a public entrance,
206
00:08:51,131 --> 00:08:52,942
driveway, or safety zone.
207
00:08:52,966 --> 00:08:55,554
Once the fine has been paid...
208
00:08:55,578 --> 00:08:58,370
you may retrieve your
vehicle from the impound.
209
00:09:01,993 --> 00:09:04,335
You all have a great day.
210
00:09:14,764 --> 00:09:16,139
Uber?
211
00:09:21,678 --> 00:09:23,916
I'm telling ya.
212
00:09:23,940 --> 00:09:25,820
If they put a scratch
on this thing...
213
00:09:28,352 --> 00:09:30,648
Dad, remember what they
taught you in anger management,
214
00:09:30,672 --> 00:09:31,664
deep centering breaths.
215
00:09:31,688 --> 00:09:33,075
- I'm not angry.
- Oh, yeah?
216
00:09:33,099 --> 00:09:34,985
'Cause the veins in your
neck are a little bulgy.
217
00:09:35,009 --> 00:09:36,003
No, I'm concerned.
218
00:09:36,027 --> 00:09:37,488
I'm concerned the APD
219
00:09:37,511 --> 00:09:39,351
has got a moron
with a God complex,
220
00:09:39,437 --> 00:09:41,121
locking up emergency vehicles.
221
00:09:41,198 --> 00:09:42,100
Yeah, Owen is right.
222
00:09:42,125 --> 00:09:43,509
What if a call had come in?
223
00:09:43,533 --> 00:09:45,162
I mean, someone
could have gotten hurt.
224
00:09:45,186 --> 00:09:47,128
- Or worse.
- Exactly.
225
00:09:47,278 --> 00:09:49,119
Somebody needs to
take this guy down a peg.
226
00:09:49,190 --> 00:09:50,591
- That's right.
- Let's go, man.
227
00:09:50,615 --> 00:09:51,851
Guys, please don't
encourage him.
228
00:09:51,875 --> 00:09:53,003
That son of a bitch!
229
00:09:53,027 --> 00:09:54,451
What? What is it?
230
00:09:54,528 --> 00:09:56,471
Look, someone
keyed the rig. Look!
231
00:09:57,698 --> 00:09:59,215
Are you kiddin' me?
232
00:09:59,308 --> 00:10:01,308
Alright. You see this?
233
00:10:01,535 --> 00:10:02,535
This is war.
234
00:10:07,542 --> 00:10:10,037
You're calling from 441
Fairview Drive. Is that correct?
235
00:10:10,061 --> 00:10:11,376
- Yes.
- Okay.
236
00:10:11,470 --> 00:10:14,154
Police are on the way. Am I
speaking Ron Bettencourt?
237
00:10:14,306 --> 00:10:16,192
No, that's my dad.
238
00:10:16,216 --> 00:10:17,216
I'm, I'm Duncan.
239
00:10:17,308 --> 00:10:18,787
Okay, Duncan, is
your dad around?
240
00:10:18,811 --> 00:10:21,245
You can't hide from me!
Where the hell are you?
241
00:10:22,480 --> 00:10:24,148
He's the one trying to kill me.
242
00:10:28,062 --> 00:10:30,337
Hey, I have a minor
hiding in a residence.
243
00:10:30,489 --> 00:10:32,652
He says his dad
is trying to kill him.
244
00:10:32,676 --> 00:10:35,044
Okay, Duncan, listen, the
police will be there soon.
245
00:10:35,068 --> 00:10:36,230
Can you tell me where you are?
246
00:10:36,254 --> 00:10:37,678
In my parents' closet.
247
00:10:37,830 --> 00:10:39,422
Does your father have a weapon?
248
00:10:39,498 --> 00:10:40,734
A baseball bat.
249
00:10:40,758 --> 00:10:42,735
You can't hide from me!
250
00:10:42,759 --> 00:10:44,184
I was asleep.
251
00:10:44,336 --> 00:10:46,669
He pulled me out of my
bed and started attacking me.
252
00:10:46,748 --> 00:10:48,855
I hit him with a lamp and I hid.
253
00:10:48,932 --> 00:10:50,485
Is there anybody
else in the house?
254
00:10:50,509 --> 00:10:51,562
No.
255
00:10:51,586 --> 00:10:52,860
What did you do with my son,
256
00:10:52,937 --> 00:10:54,028
you son of a bitch?
257
00:10:54,179 --> 00:10:55,415
Did he say, "What did
you do with my son?"
258
00:10:55,440 --> 00:10:57,532
Duncan, was your
father talking to you?
259
00:10:57,682 --> 00:11:00,846
He's acting like he
doesn't know me.
260
00:11:00,870 --> 00:11:02,572
He says I broke into the house.
261
00:11:02,596 --> 00:11:04,779
- Some kind of psychosis.
- I'll alert PD.
262
00:11:04,856 --> 00:11:05,947
It's a possible 5150
263
00:11:06,100 --> 00:11:07,760
- and run some background.
- Okay.
264
00:11:07,784 --> 00:11:09,876
Does your father have
a history of mental illness
265
00:11:09,953 --> 00:11:11,787
or substance abuse?
266
00:11:11,940 --> 00:11:13,621
No, nothing like that.
267
00:11:13,774 --> 00:11:14,860
Show yourself!
268
00:11:14,884 --> 00:11:16,963
Duncan, listen, can
you get out of the house?
269
00:11:17,110 --> 00:11:21,221
No, I'm on the second
floor and I can't get past him.
270
00:11:21,373 --> 00:11:23,631
Okay, then I need you to
get to a room with a lock,
271
00:11:23,708 --> 00:11:25,278
like a bathroom.
272
00:11:25,302 --> 00:11:27,602
Okay, I'll try.
273
00:11:29,289 --> 00:11:31,399
Car One-Niner-Seven.
274
00:11:31,475 --> 00:11:33,360
What's your ETA on 441 Fairview?
275
00:11:33,384 --> 00:11:35,360
Six minutes out.
276
00:11:36,740 --> 00:11:39,051
Hey! Where's my son?
277
00:11:39,075 --> 00:11:41,057
Dad!
278
00:11:41,134 --> 00:11:42,796
Open the door!
279
00:11:42,820 --> 00:11:45,653
If you aren't him, I will
kill you! Open the door!
280
00:11:45,730 --> 00:11:47,155
I will break this door down!
281
00:11:47,307 --> 00:11:49,286
Duncan? Tell me
what's happening.
282
00:11:49,309 --> 00:11:50,993
- Open this door!
- Do you hear me?
283
00:11:51,070 --> 00:11:52,661
I'm in my parents' bathroom.
284
00:11:52,813 --> 00:11:53,957
I locked the door but...
285
00:11:53,981 --> 00:11:56,090
- Open this door now!
- Why is this happening?
286
00:11:56,241 --> 00:11:58,052
I need you to go through
all those bathroom drawers
287
00:11:58,076 --> 00:11:59,802
and tell me what you see.
288
00:11:59,836 --> 00:12:02,337
- Duncan, are you in there?
- Brushes...
289
00:12:02,490 --> 00:12:03,984
- jars of stuff, I don't know.
- Open the door!
290
00:12:04,008 --> 00:12:05,767
Scissors.
291
00:12:05,918 --> 00:12:07,638
-A curling iron, -GRACE: Okay.
292
00:12:07,662 --> 00:12:08,581
Grab the scissors.
293
00:12:08,605 --> 00:12:09,914
Why?
294
00:12:09,938 --> 00:12:11,491
Duncan, when he
comes through that door,
295
00:12:11,515 --> 00:12:13,067
you're gonna need
to defend yourself.
296
00:12:13,091 --> 00:12:14,350
Open the door!
297
00:12:14,426 --> 00:12:15,426
I can't.
298
00:12:15,503 --> 00:12:17,648
- He's my dad.
- Open the door!
299
00:12:17,672 --> 00:12:20,022
I know, sweetie, but he doesn't
seem to know that right now
300
00:12:20,099 --> 00:12:22,099
and you may not have a choice.
301
00:12:22,176 --> 00:12:24,433
Ron Bettencourt,
48, no criminal history.
302
00:12:24,511 --> 00:12:25,860
Was he in an accident recently?
303
00:12:25,937 --> 00:12:27,006
- I will kill you!
- Yes.
304
00:12:27,030 --> 00:12:28,841
Last week, he and his wife
305
00:12:28,865 --> 00:12:30,009
were hit by a drunk driver.
306
00:12:30,033 --> 00:12:32,772
She was killed. Ron survived.
307
00:12:32,796 --> 00:12:35,682
Ask the kid if the dad
got a TBI in the accident.
308
00:12:35,706 --> 00:12:37,610
- I'm sorry, what?
- Just trust me.
309
00:12:37,634 --> 00:12:39,299
Duncan!
310
00:12:39,376 --> 00:12:40,634
Duncan!
311
00:12:40,711 --> 00:12:42,947
Duncan, was your father
hurt in the car accident
312
00:12:42,971 --> 00:12:44,046
that took your mom?
313
00:12:44,865 --> 00:12:47,383
Ahh! He's getting in!
314
00:12:47,534 --> 00:12:49,211
Duncan, did he
get a head injury?
315
00:12:49,235 --> 00:12:51,562
Uh, yeah-yeah. A
concussion, I think.
316
00:12:54,057 --> 00:12:55,536
I will not lose my son, too.
317
00:12:55,559 --> 00:12:57,312
Do you hear me?
Open the damn door!
318
00:12:57,336 --> 00:12:59,177
Open this door! Do you hear me?
319
00:13:00,471 --> 00:13:03,232
-Open this damn door now!
-Dad, it's me! It's me! It's Duncan!
320
00:13:03,308 --> 00:13:05,583
Duncan, listen, I think
I know what's going on,
321
00:13:05,644 --> 00:13:07,139
but I need you to
get in the shower.
322
00:13:07,163 --> 00:13:09,812
It is very important that you
stay out of his line of sight.
323
00:13:09,890 --> 00:13:10,884
What?
324
00:13:10,908 --> 00:13:11,908
Sweetie, just do it now.
325
00:13:11,984 --> 00:13:12,984
Okay? The shower.
326
00:13:13,061 --> 00:13:15,001
And if there's a
curtain, close it.
327
00:13:16,822 --> 00:13:18,207
Open the door!
328
00:13:18,231 --> 00:13:19,876
I'm in the shower.
329
00:13:19,900 --> 00:13:21,232
You're a liar! Where is he?
330
00:13:21,326 --> 00:13:23,594
Good. And his cell,
it's the 2-1-9-8 number?
331
00:13:24,588 --> 00:13:25,662
Yeah.
332
00:13:25,740 --> 00:13:26,820
Where are you? Duncan?
333
00:13:32,746 --> 00:13:33,746
Hello. Who's this?
334
00:13:33,838 --> 00:13:36,023
Ron? Hi, my name is Grace Ryder.
335
00:13:36,100 --> 00:13:38,142
I'm a dispatcher
with Austin 9-1-1.
336
00:13:38,251 --> 00:13:40,602
I have your son Duncan
on the line. Duncan?
337
00:13:40,754 --> 00:13:41,863
Say hi to your father.
338
00:13:42,014 --> 00:13:44,365
- Dad?
- Duncan?
339
00:13:44,442 --> 00:13:46,200
Is that you, son?
340
00:13:46,318 --> 00:13:48,184
Yeah, Dad, it's me.
341
00:13:48,261 --> 00:13:49,611
Where are you?
342
00:13:49,764 --> 00:13:51,258
I'm in the bathroom.
343
00:13:51,282 --> 00:13:52,447
He's got you in there?
344
00:13:52,600 --> 00:13:55,375
No! No! I'm the
only one in here.
345
00:13:56,937 --> 00:13:58,195
I don't understand.
346
00:13:58,288 --> 00:13:59,288
Mr. Bettencourt.
347
00:13:59,365 --> 00:14:00,508
I believe you're suffering
348
00:14:00,532 --> 00:14:02,457
from something called
Capgras Syndrome.
349
00:14:02,533 --> 00:14:04,363
It's a condition
caused by a head injury
350
00:14:04,386 --> 00:14:06,273
that affects visual recognition.
351
00:14:06,297 --> 00:14:08,442
It causes a person to
believe that their loved one
352
00:14:08,466 --> 00:14:10,924
has been replaced
by an impostor.
353
00:14:11,076 --> 00:14:13,113
That... That's crazy.
354
00:14:13,136 --> 00:14:14,878
It certainly sounds crazy,
355
00:14:15,014 --> 00:14:16,450
but it is true.
356
00:14:16,474 --> 00:14:18,268
The sound of that
loved one's voice
357
00:14:18,292 --> 00:14:21,046
is the only thing that
could snap them out of it.
358
00:14:21,070 --> 00:14:22,881
Um, but in order for it to work,
359
00:14:22,905 --> 00:14:25,530
they have to be completely
out of their line of sight.
360
00:14:26,225 --> 00:14:27,533
Oh, God.
361
00:14:28,912 --> 00:14:29,985
I nearly killed him.
362
00:14:30,303 --> 00:14:33,154
It's okay, it's not
your fault, Ron.
363
00:14:33,307 --> 00:14:35,731
But I do need you to
put the bat down, okay?
364
00:14:35,809 --> 00:14:37,326
Bat's down.
365
00:14:37,403 --> 00:14:38,961
Son, the bat's down.
366
00:14:39,647 --> 00:14:41,404
Son, it's down.
367
00:14:49,914 --> 00:14:51,514
Oh, you're bleeding.
368
00:14:53,510 --> 00:14:54,936
I'm s... Come here.
369
00:14:55,086 --> 00:14:56,414
I'm sorry. Come here.
370
00:14:56,438 --> 00:14:58,272
I'm so sorry.
371
00:15:02,278 --> 00:15:06,113
Grace, please tell the cops I
don't want them to arrest him.
372
00:15:06,190 --> 00:15:07,985
He's not gonna get
arrested, sweetie.
373
00:15:08,009 --> 00:15:09,932
He's gonna get treated.
374
00:15:10,010 --> 00:15:12,160
Everything's gonna
be okay, alright?
375
00:15:12,956 --> 00:15:15,456
Thank you.
376
00:15:15,606 --> 00:15:18,167
- You're welcome, sweetheart.
- You're welcome.
377
00:15:21,630 --> 00:15:23,338
Good job.
378
00:15:29,806 --> 00:15:31,341
- Guys?
- What happened? Fire?
379
00:15:31,365 --> 00:15:33,284
- I didn't hear the, uh, bell.
- What's going on?
380
00:15:33,308 --> 00:15:34,286
I figured it out.
381
00:15:34,309 --> 00:15:35,861
You figured what out?
382
00:15:35,885 --> 00:15:38,437
How we're going
to get our revenge.
383
00:15:39,539 --> 00:15:40,480
Softball.
384
00:15:40,557 --> 00:15:41,649
I signed us up
385
00:15:41,799 --> 00:15:43,352
for the interdepartmental
softball league,
386
00:15:43,376 --> 00:15:44,652
because it turns out
387
00:15:44,802 --> 00:15:46,729
that martinet Sergeant O'Brien
388
00:15:46,804 --> 00:15:48,897
is the captain of the APD's
389
00:15:48,974 --> 00:15:51,636
undefeated all-star
softball team.
390
00:15:51,661 --> 00:15:54,639
We are gonna challenge
them to a game.
391
00:15:54,663 --> 00:15:56,071
We're gonna challenge
392
00:15:56,224 --> 00:15:58,240
their undefeated team
to a softball game?
393
00:15:58,334 --> 00:15:59,073
Yep.
394
00:15:59,243 --> 00:16:00,793
What-what... What's the plan?
395
00:16:01,528 --> 00:16:02,389
To defeat them.
396
00:16:02,413 --> 00:16:04,149
You sure it's a good idea, Cap?
397
00:16:04,173 --> 00:16:06,340
Better be. I already
ordered the jerseys.
398
00:16:06,417 --> 00:16:07,508
Alright.
399
00:16:08,418 --> 00:16:10,586
You guys, you look terrible.
400
00:16:10,662 --> 00:16:11,754
Get some sleep.
401
00:16:11,830 --> 00:16:13,221
You're gonna need it.
402
00:16:19,171 --> 00:16:20,520
- Hey, babe!
- Hmm?
403
00:16:20,672 --> 00:16:22,264
I found my lucky glove.
404
00:16:22,341 --> 00:16:24,024
- Oh, that's nice.
- Yeah.
405
00:16:24,176 --> 00:16:26,934
This is a, uh, this is a
Ryder family heirloom.
406
00:16:27,087 --> 00:16:28,248
Daddy played with this one
407
00:16:28,272 --> 00:16:29,732
and then Pop Laird
played with it before him.
408
00:16:29,756 --> 00:16:30,842
Mm-hmm.
409
00:16:30,866 --> 00:16:33,086
And I know it don't
look like much, but...
410
00:16:33,110 --> 00:16:35,684
once I get a little
oil sprinkled onto it,
411
00:16:35,763 --> 00:16:37,038
it's gonna be good as new.
412
00:16:37,188 --> 00:16:38,456
Mm-hmm.
413
00:16:41,192 --> 00:16:42,710
- Grace?
- Hmm.
414
00:16:42,860 --> 00:16:45,921
Do you mind me asking why
you're autographing your yogurt?
415
00:16:46,774 --> 00:16:49,457
I am claiming what's mine.
416
00:16:49,610 --> 00:16:51,922
So that Dave
doesn't get confused
417
00:16:51,946 --> 00:16:53,590
while he's rummaging
through the refrigerator
418
00:16:53,614 --> 00:16:54,908
looking for an afternoon snack.
419
00:16:54,932 --> 00:16:57,131
Is Dave the new dispatcher?
420
00:16:57,209 --> 00:17:00,894
I mean... he's
not new, but, yes.
421
00:17:00,971 --> 00:17:02,480
And, uh...
422
00:17:03,807 --> 00:17:06,307
I take it you ain't a fan?
423
00:17:06,384 --> 00:17:07,442
I'm not.
424
00:17:10,131 --> 00:17:12,314
- He took my seat.
- Mm-hmm.
425
00:17:12,407 --> 00:17:14,035
Set up some toys like he was
426
00:17:14,058 --> 00:17:16,410
some old biddy
playing church Bingo.
427
00:17:16,487 --> 00:17:17,872
That's not even the
part that bothered me.
428
00:17:17,895 --> 00:17:20,616
The worst part is that he
jumped in on one of my calls
429
00:17:20,641 --> 00:17:22,618
like I was a trainee
or something.
430
00:17:22,643 --> 00:17:25,734
Did you tell him to butt out?
431
00:17:25,813 --> 00:17:28,125
- If I'm being honest...
- Mm-hm?
432
00:17:28,148 --> 00:17:30,143
It was probably
good that he did.
433
00:17:30,166 --> 00:17:32,984
He... he helped
save a child's life.
434
00:17:33,077 --> 00:17:35,077
Is that a bad thing?
435
00:17:35,155 --> 00:17:38,151
No, it's not a bad
thing, it's just...
436
00:17:38,174 --> 00:17:40,509
I would have gotten
there on my own.
437
00:17:40,586 --> 00:17:42,103
- Hmm.
- Eventually.
438
00:17:43,271 --> 00:17:46,992
Girl, you got a
competitive streak in you.
439
00:17:47,017 --> 00:17:48,828
It's about a mile wide.
440
00:17:48,853 --> 00:17:50,594
- Oh, me?
- Mm-hm.
441
00:17:50,671 --> 00:17:53,165
I'm not the one,
uh, oiling a glove.
442
00:17:53,190 --> 00:17:57,503
Well, you might wanna
borrow the ol' lucky glove.
443
00:17:57,528 --> 00:18:01,346
Huh? Maybe catch a
few more calls than Dave.
444
00:18:01,440 --> 00:18:04,290
Are you... are you coming
at me right now like this?
445
00:18:04,367 --> 00:18:06,179
- No, no, no.
- 'Cause we can go if you want to.
446
00:18:06,202 --> 00:18:07,940
No, I ain't trying to
get on David's level.
447
00:18:07,963 --> 00:18:10,631
Maybe-maybe I oughta
give you a boxing glove.
448
00:18:10,781 --> 00:18:11,902
You think this is funny?
449
00:18:11,950 --> 00:18:14,186
No. No, no, no.
450
00:18:14,211 --> 00:18:17,546
What I think is that if there's
somebody in that call center
451
00:18:17,623 --> 00:18:21,345
that can give ol' Grace Ryder,
you know, a run for her money,
452
00:18:21,368 --> 00:18:23,701
then Austin's in good hands.
453
00:18:25,538 --> 00:18:28,222
Very nasty orange-stained hands.
454
00:18:28,375 --> 00:18:34,028
Grace. Wasn't it Peter who
said that, "God grants grace..."
455
00:18:34,898 --> 00:18:36,448
- to the humble"?
- Oh.
456
00:18:37,718 --> 00:18:39,045
Okay. Well, excuse me.
457
00:18:39,068 --> 00:18:41,478
So you're tellin' me that
you're gonna be just fine
458
00:18:41,555 --> 00:18:45,315
if those cops kick y'all's tails
all over that softball diamond?
459
00:18:45,393 --> 00:18:47,084
I ain't gonna like it.
460
00:18:47,670 --> 00:18:49,060
But...
461
00:18:49,153 --> 00:18:52,651
I'll just come back and
play better next time.
462
00:18:52,674 --> 00:18:56,229
Sun Tzu said if you know
your enemy and yourself,
463
00:18:56,252 --> 00:18:59,012
you need not worry
about a thousand battles.
464
00:18:59,088 --> 00:19:02,516
I wonder what Sun Tzu's
earned run average was.
465
00:19:03,185 --> 00:19:05,059
Ah, look who's up.
466
00:19:07,172 --> 00:19:08,189
Alright. Okay.
467
00:19:08,339 --> 00:19:11,416
Well, make sure
we pitch him inside.
468
00:19:11,509 --> 00:19:14,678
Oh. He's a switch hitter. Great.
469
00:19:14,755 --> 00:19:16,238
That son of a...
470
00:19:20,903 --> 00:19:22,202
Jeez, where'd that ball go?
471
00:19:22,354 --> 00:19:23,354
Oh.
472
00:19:23,431 --> 00:19:25,741
Somewhere near the
Oklahoma state line.
473
00:19:25,766 --> 00:19:27,853
We are so dead.
474
00:19:27,876 --> 00:19:29,520
Whoo-hoo-hoo-hoo!
475
00:19:29,545 --> 00:19:31,690
- I have an idea.
- Hmm?
476
00:19:31,713 --> 00:19:33,340
Why don't we burn
down our firehouse again
477
00:19:33,365 --> 00:19:35,382
and tell them that
we lost our jerseys?
478
00:19:35,534 --> 00:19:39,088
Or we can do this, we can cheat.
479
00:19:39,113 --> 00:19:41,221
Okay, well, not
actually like cheat-cheat,
480
00:19:41,298 --> 00:19:42,631
but let's bring in a ringer.
481
00:19:42,782 --> 00:19:44,277
A ringer? I love a ringer.
482
00:19:44,300 --> 00:19:45,429
Do you have a candidate?
483
00:19:45,452 --> 00:19:46,613
Well, I do have someone in mind.
484
00:19:46,636 --> 00:19:47,636
Terrific.
485
00:19:47,712 --> 00:19:49,098
Hmm. Don't get
too excited though,
486
00:19:49,123 --> 00:19:51,190
because this won't be pleasant.
487
00:19:53,309 --> 00:19:56,478
We so appreciate you
coming in today, Pearce.
488
00:19:56,572 --> 00:19:59,722
Especially considering how
we parted ways the last time.
489
00:19:59,799 --> 00:20:02,386
I can't say I'm shocked
you have an opening,
490
00:20:02,411 --> 00:20:04,077
given the cowboy culture here.
491
00:20:04,229 --> 00:20:06,137
Well, we can assure you
492
00:20:06,230 --> 00:20:07,951
we have changed our cowboy ways.
493
00:20:07,974 --> 00:20:08,915
She's absolutely right.
494
00:20:08,992 --> 00:20:10,659
The 126 is a
brand-new fire station.
495
00:20:10,810 --> 00:20:12,851
Because your old one
burned to the ground.
496
00:20:14,330 --> 00:20:15,998
Uh... Uh... Touché.
497
00:20:16,150 --> 00:20:18,295
No, uh, it's a rebuilding year.
498
00:20:18,318 --> 00:20:20,669
And we can't think
of any other medic
499
00:20:20,762 --> 00:20:22,643
that we'd rather
have help us rebuild.
500
00:20:22,673 --> 00:20:25,140
Just have a couple
questions on your resume.
501
00:20:25,843 --> 00:20:28,117
Um, Rhodes Scholar,
502
00:20:28,194 --> 00:20:30,511
um, senior medic at the Capitol,
503
00:20:30,663 --> 00:20:33,440
um, all-American center
fielder at Vanderbilt.
504
00:20:34,277 --> 00:20:35,811
- That's right.
- Yeah.
505
00:20:35,836 --> 00:20:38,487
You don't happen to remember
your slugging percentage, do ya?
506
00:20:40,857 --> 00:20:43,169
- My what?
- The amount of bases earned per at bat.
507
00:20:43,192 --> 00:20:45,359
.460, .475?
508
00:20:45,512 --> 00:20:47,673
- .550.
- Five... wow, that's impressive.
509
00:20:47,698 --> 00:20:49,268
- Ugh.
- Why?
510
00:20:49,291 --> 00:20:51,441
Listen, um, I'm
just gonna be blunt.
511
00:20:51,519 --> 00:20:53,163
It was a mistake letting you go.
512
00:20:53,186 --> 00:20:54,255
Well, you didn't
let me go. I quit.
513
00:20:54,278 --> 00:20:56,165
Well, either way,
that's in the past,
514
00:20:56,190 --> 00:20:59,173
and we're prepared
to do whatever it takes.
515
00:20:59,710 --> 00:21:00,968
I don't know.
516
00:21:01,118 --> 00:21:03,173
I'm adequately satisfied
working over at the 114.
517
00:21:03,196 --> 00:21:05,784
What would it take for you
to be supremely satisfied
518
00:21:05,807 --> 00:21:07,027
working at the 126?
519
00:21:07,050 --> 00:21:09,028
A 15 percent raise.
520
00:21:09,053 --> 00:21:10,960
That, um... That-that's
gonna be tricky.
521
00:21:11,038 --> 00:21:11,979
We'll find the money.
522
00:21:12,056 --> 00:21:13,700
Great, because I'll
also need gas mileage
523
00:21:13,723 --> 00:21:14,792
and I won't work weekends
524
00:21:14,817 --> 00:21:17,392
and I want three
personal days a month.
525
00:21:17,545 --> 00:21:19,728
I'm training to climb Denali.
526
00:21:19,805 --> 00:21:20,965
That's a lot of "ands."
527
00:21:20,990 --> 00:21:22,300
Listen, if that's
a deal-breaker...
528
00:21:22,325 --> 00:21:25,159
No, no, no, no, no. No.
We will make this work.
529
00:21:25,352 --> 00:21:27,161
We're a team.
We're one big team.
530
00:21:27,311 --> 00:21:29,496
Speaking of which, what
size jersey do you wear?
531
00:21:46,848 --> 00:21:49,590
Where is he? I mean, you'd
think a guy that tightly wound
532
00:21:49,742 --> 00:21:50,494
would at least be punctual.
533
00:21:50,519 --> 00:21:51,759
Went straight to voice mail.
534
00:21:51,836 --> 00:21:54,096
Unbelievable. The
ringer turned off his ringer.
535
00:21:54,172 --> 00:21:57,836
Hey, Pearce, it's-it's
Captain Tommy Vega again.
536
00:21:57,859 --> 00:22:01,673
Uh, we're just wondering
where you are. Let us know.
537
00:22:01,696 --> 00:22:05,865
Hey, Strand, I thought
I'd give your friends a call.
538
00:22:06,017 --> 00:22:07,753
You ready to get your
ass handed to you?
539
00:22:07,778 --> 00:22:10,686
Hey, man, we're firefighters.
We're born ready, alright?
540
00:22:10,763 --> 00:22:13,039
And if there's gonna be
any ass handing today,
541
00:22:13,191 --> 00:22:15,744
it's gonna be my
hand on your ass.
542
00:22:15,769 --> 00:22:16,934
Did he just say...
543
00:22:22,276 --> 00:22:23,442
Should we stall?
544
00:22:23,626 --> 00:22:25,196
- You know what?
- We don't need a ringer.
545
00:22:25,221 --> 00:22:26,756
You know why?
'Cause we got them.
546
00:22:26,779 --> 00:22:29,092
They've literally been
through the fire together.
547
00:22:29,115 --> 00:22:31,018
The tornado didn't
knock them down
548
00:22:31,041 --> 00:22:33,704
and neither will
these donut eaters.
549
00:22:33,729 --> 00:22:34,729
We're the 126.
550
00:22:34,805 --> 00:22:37,271
- We got this.
- Damn right.
551
00:22:39,143 --> 00:22:41,384
- You tried texting him?
- Yeah, right now.
552
00:22:41,478 --> 00:22:42,810
Play ball!
553
00:22:42,962 --> 00:22:44,570
Here we go, here we go now.
554
00:22:46,650 --> 00:22:47,965
- Here we go!
- Yeah!
555
00:22:49,802 --> 00:22:50,802
You got this.
556
00:22:55,750 --> 00:22:57,733
Strike one!
557
00:22:57,810 --> 00:22:58,977
Strike two!
558
00:23:00,070 --> 00:23:02,663
Strike three! You're out!
559
00:23:02,758 --> 00:23:04,144
- It's alright.
- Alright, alright.
560
00:23:04,167 --> 00:23:05,092
It's alright, it's alright.
561
00:23:05,169 --> 00:23:06,738
It's alright. Shake it off.
562
00:23:06,761 --> 00:23:08,429
Yeah!
563
00:23:32,680 --> 00:23:34,037
Yeah!
564
00:23:36,016 --> 00:23:38,541
-Safe!
-The ball's right here! I have it here!
565
00:23:51,807 --> 00:23:53,347
Home run!
566
00:24:01,298 --> 00:24:02,482
Come on, TK.
567
00:24:03,711 --> 00:24:05,351
- Alright.
- You got it.
568
00:24:08,898 --> 00:24:10,693
- Safe!
- Alright!
569
00:24:10,718 --> 00:24:12,976
Nancy. Nancy, come
on. I need you to bat.
570
00:24:13,069 --> 00:24:14,638
Nancy? You alright?
571
00:24:14,663 --> 00:24:16,872
I probably should have
mentioned this before...
572
00:24:17,240 --> 00:24:17,998
I suck.
573
00:24:18,075 --> 00:24:19,219
What do you mean, you suck?
574
00:24:19,242 --> 00:24:20,703
I mean, look at you.
You're a powerhouse.
575
00:24:20,728 --> 00:24:22,721
In high school, they used
to call me the big whiff.
576
00:24:22,746 --> 00:24:24,671
- You're gonna be fine.
- It's okay.
577
00:24:24,823 --> 00:24:26,209
- Come on.
- Go on. Go.
578
00:24:26,232 --> 00:24:28,217
- You got this.
- Let's go. You got this.
579
00:24:29,661 --> 00:24:30,919
We don't have any outs.
580
00:24:30,996 --> 00:24:32,471
We don't have any runs either.
581
00:24:38,595 --> 00:24:40,002
- You got it.
- Strike one.
582
00:24:40,079 --> 00:24:42,855
- You're okay.
- Strike two.
583
00:24:42,932 --> 00:24:44,052
Strike three. You're out.
584
00:24:44,174 --> 00:24:45,411
- Alright, that's okay.
- Here we go now.
585
00:24:45,434 --> 00:24:46,837
- Here we go.
- Owen. Owen.
586
00:24:46,862 --> 00:24:49,028
Mateo! Get Pearce's
jersey ready.
587
00:24:49,105 --> 00:24:51,250
Oh, hey. Alright.
588
00:24:51,275 --> 00:24:53,700
Hey. Where you been?
589
00:24:53,777 --> 00:24:54,903
- I was arrested.
- Arrested?
590
00:24:54,927 --> 00:24:55,922
You were arrested?
591
00:24:55,945 --> 00:24:57,498
Well, not arrested,
I was detained.
592
00:24:57,521 --> 00:24:58,924
- I got pulled over.
- For what?
593
00:24:58,949 --> 00:24:59,949
A rolling stop.
594
00:25:00,025 --> 00:25:02,209
- Did you roll?
- Hey, I never roll.
595
00:25:02,359 --> 00:25:04,430
They held me in the back
of a police cruiser for an hour
596
00:25:04,453 --> 00:25:06,296
and then they just let me go.
597
00:25:08,532 --> 00:25:11,175
Cheaters. Alright,
Mateo, give him his jersey.
598
00:25:12,779 --> 00:25:14,296
Oh, wait a minute.
599
00:25:14,390 --> 00:25:15,721
This jersey says "Pierce."
600
00:25:18,042 --> 00:25:20,059
My name's Pearce. P-E-A-R-C-E.
601
00:25:20,136 --> 00:25:22,115
- It's a nickname.
- Mm-hmm.
602
00:25:22,138 --> 00:25:24,025
Because you pierce,
you pierce, you...
603
00:25:24,048 --> 00:25:25,602
You know what? I
don't care. Whatever.
604
00:25:25,625 --> 00:25:26,769
Wear it inside out,
doesn't matter to me.
605
00:25:26,794 --> 00:25:28,288
We need you up there.
Come on. Let's go!
606
00:25:28,311 --> 00:25:31,128
Let's go, let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go.
607
00:25:32,648 --> 00:25:34,109
P! Pierce it!
608
00:25:34,134 --> 00:25:35,933
Come now, bro, they got nothing!
609
00:25:41,916 --> 00:25:43,250
Home run!
610
00:26:00,417 --> 00:26:02,227
Home run!
611
00:26:42,626 --> 00:26:44,551
Two down, one to
go. Here we go now.
612
00:26:44,704 --> 00:26:46,699
Alright, here we go. Who's
next? Who do we got?
613
00:26:46,722 --> 00:26:48,367
Uh... Oh. Um...
614
00:26:48,392 --> 00:26:49,632
Let's go, Nancy, let's go!
615
00:26:49,800 --> 00:26:51,537
- Go, Nancy, go, yo!
- Let's go, Nancy!
616
00:26:51,560 --> 00:26:52,855
You got this,
baby. You got this.
617
00:26:52,880 --> 00:26:54,115
- Alright, Nancy.
- You got this.
618
00:26:54,138 --> 00:26:55,655
- Come on.
- You got this.
619
00:26:55,807 --> 00:26:56,800
- Come on, mama.
- Grab the bat.
620
00:26:56,825 --> 00:26:58,544
- Grab the bat. Come on.
- You're good.
621
00:26:58,567 --> 00:27:01,403
Now listen to me. I
want you to choke up.
622
00:27:01,555 --> 00:27:03,532
He likes the
outside of the plate.
623
00:27:03,557 --> 00:27:04,905
Look at me.
624
00:27:05,057 --> 00:27:06,907
You really are a powerhouse.
625
00:27:07,059 --> 00:27:08,538
Come on. You got this.
626
00:27:08,561 --> 00:27:09,728
She's got this!
627
00:27:11,580 --> 00:27:13,489
Easy hitter. Let's
go. Bring it in.
628
00:27:13,567 --> 00:27:14,749
Tying run at the plate!
629
00:27:14,826 --> 00:27:16,750
Way in. Let's go.
630
00:27:16,827 --> 00:27:18,086
Come on, Nancy.
631
00:27:18,238 --> 00:27:20,422
Alright, everybody,
this is the game.
632
00:27:20,516 --> 00:27:21,808
Easy out.
633
00:27:21,833 --> 00:27:22,923
Drinks are on me.
634
00:27:32,586 --> 00:27:33,586
Strike one!
635
00:27:33,845 --> 00:27:36,065
Alright. That's alright.
Good swing. Good swing.
636
00:27:36,088 --> 00:27:38,240
- Very nice swing.
- Let's go.
637
00:27:39,608 --> 00:27:40,650
Strike two.
638
00:27:40,760 --> 00:27:42,426
Mm, yeah!
639
00:27:43,354 --> 00:27:45,016
- It's okay.
- Level it out.
640
00:27:45,039 --> 00:27:46,241
- Take your time.
- Level it out.
641
00:27:46,266 --> 00:27:47,190
And breathe.
642
00:27:47,267 --> 00:27:48,500
Here we go.
643
00:27:50,878 --> 00:27:52,912
If you're gonna
whiff, whiff big.
644
00:28:34,256 --> 00:28:36,717
You're out!
645
00:28:36,740 --> 00:28:38,759
- What was that?
- What was what?
646
00:28:38,835 --> 00:28:40,128
- He tripped her.
- He didn't trip her.
647
00:28:40,153 --> 00:28:41,646
She tripped over her own feet.
648
00:28:41,671 --> 00:28:44,075
Uh, she tripped on his
foot when he tripped her.
649
00:28:44,098 --> 00:28:45,651
- Okay. Hang on, guys.
- Everybody.
650
00:28:45,674 --> 00:28:47,135
- Back up a bit. I got this.
- Wait, wait, wait.
651
00:28:47,160 --> 00:28:47,916
You sure about this?
652
00:28:48,103 --> 00:28:49,563
Yeah, yeah, no,
I'm-I'm diffusing.
653
00:28:49,586 --> 00:28:51,512
- I'm diffusing.
- The ump made the call, Strand.
654
00:28:51,664 --> 00:28:52,642
Yeah, it was a bad call.
655
00:28:52,665 --> 00:28:53,515
I'm not gonna argue it.
656
00:28:53,590 --> 00:28:55,000
But how about this?
657
00:28:55,093 --> 00:28:58,163
No extra innings, it's a tie.
We all go home as friends.
658
00:28:58,188 --> 00:29:00,074
Sounds like a man who
sees the writing on the wall.
659
00:29:00,097 --> 00:29:01,522
What's that supposed to mean?
660
00:29:01,598 --> 00:29:03,616
Well, you know we're
about to mop the floor
661
00:29:03,844 --> 00:29:05,201
with you hose jockeys.
662
00:29:25,140 --> 00:29:27,557
- Tell me you're getting this.
- Yeah.
663
00:29:37,711 --> 00:29:40,964
Uh, we, uh, can't say
how much we regret
664
00:29:40,989 --> 00:29:43,548
the things that
transpired on our watch,
665
00:29:43,641 --> 00:29:48,807
and we understand that you're
upset and disappointed as well.
666
00:29:48,830 --> 00:29:52,981
We are ashamed and very sorry.
667
00:29:53,059 --> 00:29:54,667
Well, you should be.
668
00:29:54,818 --> 00:29:57,373
First, you lure me to the
station on false pretenses.
669
00:29:57,396 --> 00:29:58,913
You misspell my name in print.
670
00:29:59,066 --> 00:30:00,876
Then you start a
full-on donnybrook
671
00:30:00,901 --> 00:30:02,384
like a bunch of goons.
672
00:30:03,827 --> 00:30:06,162
- "Goons"!
- "Donnybrook."
673
00:30:06,256 --> 00:30:08,217
Oh, really? Really?
You're mocking me?
674
00:30:08,240 --> 00:30:09,551
You know what? You
two deserve each other.
675
00:30:09,576 --> 00:30:11,311
You both have
zero impulse control.
676
00:30:11,336 --> 00:30:13,146
Well, I'd rather be
impulsive than be a coward.
677
00:30:13,171 --> 00:30:14,371
What's that supposed to mean?
678
00:30:14,413 --> 00:30:15,262
Well, you tell me, Pearce.
679
00:30:15,414 --> 00:30:16,650
How are you the
only one who emerged
680
00:30:16,673 --> 00:30:19,267
from a full-blown
donnybrook without a scratch?
681
00:30:19,419 --> 00:30:21,488
Because I'm an expert
at evasive maneuvers.
682
00:30:21,511 --> 00:30:22,840
Yeah, I'd say.
683
00:30:22,865 --> 00:30:24,083
I watched you head for the hills
684
00:30:24,106 --> 00:30:25,659
the second everything
started to jump off.
685
00:30:25,682 --> 00:30:27,569
- Okay, you know what?
- I don't have to take this.
686
00:30:27,594 --> 00:30:30,537
I quit. Again. And I expect
my full salary and benefits.
687
00:30:30,614 --> 00:30:33,615
And you can expect to
hear from my union rep.
688
00:30:33,691 --> 00:30:35,760
Don't ever call me again.
689
00:30:35,785 --> 00:30:39,003
Don't worry we won't.
Unless it's a coward.
690
00:30:43,626 --> 00:30:45,460
Sir, this isn't Uber.
691
00:30:45,536 --> 00:30:47,554
I'm not looking
for that kind of ride.
692
00:30:47,631 --> 00:30:50,998
My boys will be
here in three hours.
693
00:30:51,151 --> 00:30:54,560
Make sure someone
finds me before they do.
694
00:30:54,637 --> 00:30:56,281
I see.
695
00:30:56,306 --> 00:30:58,806
Sir, can I get your name
and address, please?
696
00:30:58,883 --> 00:31:02,568
Matt Russell. 293 Clearview.
697
00:31:02,720 --> 00:31:04,904
Apartment 12... 12B.
698
00:31:05,056 --> 00:31:07,722
Okay, Matt. My name is Dave.
699
00:31:07,800 --> 00:31:09,887
Paramedics are on the way.
700
00:31:09,912 --> 00:31:12,653
Now, you sound
a little bit impaired.
701
00:31:12,806 --> 00:31:14,655
Have you taken anything today?
702
00:31:14,807 --> 00:31:16,750
It doesn't matter.
703
00:31:16,826 --> 00:31:19,160
Matters to me, Matt.
704
00:31:19,253 --> 00:31:21,173
Have you done
something to hurt yourself?
705
00:31:21,239 --> 00:31:22,404
Don't worry about it.
706
00:31:22,499 --> 00:31:27,997
Just make sure that
my boys don't find me.
707
00:31:28,020 --> 00:31:30,337
Rescue 126, possible overdose,
708
00:31:30,490 --> 00:31:31,890
trying to determine substance.
709
00:31:33,101 --> 00:31:36,677
Matt, in order for my
team to best help you,
710
00:31:36,829 --> 00:31:38,029
I need to know what you took.
711
00:31:38,088 --> 00:31:39,587
I said don't worry about it!
712
00:31:39,682 --> 00:31:41,923
I'm not looking for
that kind of help.
713
00:31:42,001 --> 00:31:43,108
Okay, fair enough.
714
00:31:43,185 --> 00:31:46,488
Can you tell me a little
bit about your boys?
715
00:31:47,507 --> 00:31:50,486
Brandon, he's eleven,
716
00:31:50,509 --> 00:31:51,933
Bryan is six.
717
00:31:52,011 --> 00:31:53,619
And where are they now?
718
00:31:53,697 --> 00:31:56,197
With their mother
and her new husband.
719
00:31:56,348 --> 00:32:00,701
I'm sure that Brandon and
Bryan don't wanna lose their dad.
720
00:32:00,778 --> 00:32:04,038
They have got a better dad now.
721
00:32:04,191 --> 00:32:07,299
I'm sure they love
spending time with you.
722
00:32:07,451 --> 00:32:09,544
No, they do not.
723
00:32:09,695 --> 00:32:10,695
You're wrong.
724
00:32:10,788 --> 00:32:12,346
You don't know them.
725
00:32:13,124 --> 00:32:14,348
Matt?
726
00:32:15,884 --> 00:32:17,434
I was them.
727
00:32:19,038 --> 00:32:22,106
I lost my dad when I was ten.
728
00:32:23,226 --> 00:32:24,133
Really?
729
00:32:24,211 --> 00:32:26,130
And let me tell you something,
730
00:32:26,153 --> 00:32:28,238
you don't get over
something like that.
731
00:32:30,049 --> 00:32:31,301
Maybe it would
have been different
732
00:32:31,326 --> 00:32:35,077
if it were a disease...
733
00:32:35,645 --> 00:32:37,288
or an accident.
734
00:32:38,316 --> 00:32:41,667
But he chose to leave.
735
00:32:41,818 --> 00:32:45,046
He did that on purpose.
736
00:32:46,656 --> 00:32:50,175
So I've spent the rest of
my life trying to save others...
737
00:32:51,012 --> 00:32:53,262
wondering why I wasn't enough.
738
00:32:54,682 --> 00:32:56,736
Wondering why he
didn't love me enough
739
00:32:56,759 --> 00:32:59,102
to stay and...
740
00:33:00,430 --> 00:33:01,770
And it hurts.
741
00:33:03,932 --> 00:33:07,027
It never stops hurting.
742
00:33:07,103 --> 00:33:09,397
So let me tell you something...
743
00:33:09,422 --> 00:33:10,446
Matt.
744
00:33:11,758 --> 00:33:15,442
You think some man is
gonna take your place?
745
00:33:15,595 --> 00:33:17,073
No one is gonna take your place.
746
00:33:17,096 --> 00:33:18,907
Hey, Dave, are you okay?
747
00:33:18,932 --> 00:33:20,189
And if you leave,
748
00:33:20,282 --> 00:33:23,429
you're gonna leave a hole
that no one else can fill,
749
00:33:23,452 --> 00:33:24,586
so don't!
750
00:33:25,713 --> 00:33:28,088
Don't do that to your boys!
751
00:33:30,034 --> 00:33:32,301
I took sleeping pills.
752
00:33:32,778 --> 00:33:34,295
When?
753
00:33:34,372 --> 00:33:36,538
When did you take the pills?
754
00:33:36,615 --> 00:33:39,183
- Ten minutes ago.
- Alright. Alright.
755
00:33:39,894 --> 00:33:41,560
I'm gonna... Uh...
756
00:33:44,900 --> 00:33:46,066
Bree, call an ambulance.
757
00:33:46,142 --> 00:33:48,104
I think he's having
a heart attack.
758
00:33:48,127 --> 00:33:49,143
Dave?
759
00:33:49,220 --> 00:33:51,237
I need you to stay
with me, Dave.
760
00:33:51,888 --> 00:33:53,146
Dave? Look at me.
761
00:33:53,223 --> 00:33:54,626
The paramedics are
on their way, okay?
762
00:33:54,651 --> 00:33:57,947
The call... Matt...
sleeping pills.
763
00:33:57,971 --> 00:33:59,131
Joel, pick up Dave's line.
764
00:33:59,154 --> 00:34:01,655
No. No, no, no. No. You. You.
765
00:34:01,807 --> 00:34:02,727
It needs to be you.
766
00:34:02,750 --> 00:34:04,157
Okay. Okay.
767
00:34:04,234 --> 00:34:05,304
Okay, Joel, come help Dave.
768
00:34:05,327 --> 00:34:06,396
- I'll take the call.
- What?
769
00:34:06,421 --> 00:34:08,588
Just keep him
talking till EMS lands.
770
00:34:09,481 --> 00:34:11,590
Hey, Matt. My name is Grace.
771
00:34:11,668 --> 00:34:12,788
I'm gonna help you, okay?
772
00:34:12,909 --> 00:34:13,927
Where's Dave?
773
00:34:14,077 --> 00:34:15,072
I thought he hung up on me.
774
00:34:15,097 --> 00:34:16,722
No, nobody's hanging
up on you, Matt.
775
00:34:16,746 --> 00:34:18,264
I don't wanna die.
776
00:34:18,416 --> 00:34:20,099
And you're not going to.
777
00:34:20,175 --> 00:34:21,637
I understand you
took sleeping pills.
778
00:34:21,661 --> 00:34:23,769
- Do you know how many you took?
- I don't know. 20?
779
00:34:23,847 --> 00:34:25,974
- It's not too late, isn't it?
- No, it's not too late.
780
00:34:25,998 --> 00:34:27,476
Listen, I need you
to take your finger
781
00:34:27,500 --> 00:34:30,016
and stick it down your throat
to trigger your gag reflex
782
00:34:30,094 --> 00:34:32,070
to empty your stomach, okay?
783
00:34:37,527 --> 00:34:38,117
I can't.
784
00:34:38,268 --> 00:34:39,619
Okay, do you have milk
785
00:34:39,769 --> 00:34:40,862
in the house, Matt?
786
00:34:40,938 --> 00:34:42,007
I think so.
787
00:34:42,030 --> 00:34:44,030
I keep it for the kids.
788
00:34:44,108 --> 00:34:45,867
It's probably no good.
789
00:34:45,943 --> 00:34:47,012
Oh, that's even better.
790
00:34:47,036 --> 00:34:48,315
I need you to get to it and chug
791
00:34:48,371 --> 00:34:50,204
as much of it as you can.
792
00:34:51,465 --> 00:34:53,507
Charge 200. Alright, clear.
793
00:34:55,210 --> 00:34:56,677
Matt, are you there?
794
00:34:56,786 --> 00:34:58,173
Matt, are you with me still?
795
00:34:58,197 --> 00:34:59,472
Clear.
796
00:35:00,867 --> 00:35:02,625
- Matt, you there?
- I got a pulse.
797
00:35:02,702 --> 00:35:03,309
He's coming back.
798
00:35:03,460 --> 00:35:05,394
Matt, are you there still?
799
00:35:08,132 --> 00:35:09,201
Are you with me still?
800
00:35:09,224 --> 00:35:11,317
No, no. Wait, wait, wait. Stop.
801
00:35:11,469 --> 00:35:12,469
Matt?
802
00:35:13,320 --> 00:35:14,320
Matt?
803
00:35:16,900 --> 00:35:18,802
Hello, dispatch.
Rescue 126 here.
804
00:35:18,827 --> 00:35:20,507
126, what's the
patient's status?
805
00:35:21,646 --> 00:35:23,141
The patient is gonna be alright.
806
00:35:23,164 --> 00:35:25,364
His living room rug,
807
00:35:25,440 --> 00:35:26,740
not so much.
808
00:35:26,817 --> 00:35:28,668
- It's okay.
- Yeah?
809
00:35:28,744 --> 00:35:31,461
Ahh. We did it.
810
00:35:51,099 --> 00:35:54,079
So dispatch said this warehouse
was being used as a grow house.
811
00:35:54,103 --> 00:35:56,771
A grow House? As in marijuana?
812
00:35:56,847 --> 00:35:57,864
Exactly.
813
00:35:57,940 --> 00:35:59,326
And the APD claim
they were serving
814
00:35:59,349 --> 00:36:00,682
a no-knock warrant,
815
00:36:00,760 --> 00:36:03,036
threw in a flash grenade,
and started the fire.
816
00:36:03,112 --> 00:36:04,590
The Keystone Cops strike again.
817
00:36:04,614 --> 00:36:05,574
You smell that?
818
00:36:05,597 --> 00:36:07,356
Oh, yeah. That's
that sticky-icky.
819
00:36:07,434 --> 00:36:08,449
Oof!
820
00:36:08,525 --> 00:36:10,413
Smells like Willie
Nelson's tour bus.
821
00:36:10,436 --> 00:36:12,119
Alright, everybody mask up.
822
00:36:12,271 --> 00:36:14,530
I don't want you
failing your drug test.
823
00:36:14,606 --> 00:36:17,717
Paul, Marjan, open
those rollers up.
824
00:36:17,793 --> 00:36:19,255
Start ventilating the place.
825
00:36:19,278 --> 00:36:21,295
Judd, Mateo, get the
two-and-a-half-inch lines,
826
00:36:21,447 --> 00:36:22,682
start knocking down the flames.
827
00:36:22,706 --> 00:36:23,943
Hey, Cap.
828
00:36:23,967 --> 00:36:25,599
You might wanna help him out.
829
00:36:30,715 --> 00:36:32,547
Officers.
830
00:36:32,641 --> 00:36:34,067
Everything alright?
831
00:36:34,643 --> 00:36:36,568
We're good.
832
00:36:36,646 --> 00:36:38,311
Yeah, those the suspects?
833
00:36:38,389 --> 00:36:40,981
Yep, we got all the bad boys.
834
00:36:41,057 --> 00:36:42,132
Guys.
835
00:36:43,635 --> 00:36:45,630
That's Sergeant O'Brien's
bike? Where is he?
836
00:36:45,655 --> 00:36:48,489
I... don't know.
837
00:36:48,641 --> 00:36:51,208
He was with us inside.
838
00:36:52,811 --> 00:36:54,461
We may have a victim inside.
839
00:36:58,074 --> 00:36:59,259
O'Brien!
840
00:37:00,487 --> 00:37:01,487
Hello!
841
00:37:02,579 --> 00:37:03,596
Hello!
842
00:37:06,492 --> 00:37:07,492
Hello!
843
00:37:10,420 --> 00:37:11,478
O'Brien!
844
00:37:14,501 --> 00:37:15,682
What are you doing?
845
00:37:15,760 --> 00:37:17,255
No, no, no, no, no,
no, no. Stop, stop, stop.
846
00:37:17,278 --> 00:37:18,922
Look at it. Look
at it. Look at it.
847
00:37:18,947 --> 00:37:21,856
It's orange, it's
big, it's alive!
848
00:37:21,931 --> 00:37:23,490
It's eating everything.
849
00:37:24,286 --> 00:37:25,693
Yeah. It's fire.
850
00:37:25,769 --> 00:37:27,172
- Oh...
- Come on.
851
00:37:27,195 --> 00:37:28,581
You've been exposed
to a toxic cloud
852
00:37:28,606 --> 00:37:30,681
- and I gotta get you outta here.
- Okay.
853
00:37:32,610 --> 00:37:35,369
You guys walk
into this every day.
854
00:37:35,521 --> 00:37:36,536
You're so brave.
855
00:37:36,614 --> 00:37:38,666
Walking in is the easy part.
856
00:37:38,690 --> 00:37:40,048
Walking out is hard.
857
00:37:41,360 --> 00:37:43,521
Come on, I've got you.
Let's get out of here.
858
00:38:19,507 --> 00:38:22,416
And it was truly a bizarre week
for Austin's first responders.
859
00:38:22,568 --> 00:38:24,228
- Do we really - have to watch this?
- -Tensions have been
860
00:38:24,253 --> 00:38:25,898
mounting between
firefighters and police
861
00:38:25,922 --> 00:38:28,831
ever since a friendly
inter-department softball game
862
00:38:28,907 --> 00:38:29,849
ended in a brawl.
863
00:38:29,925 --> 00:38:31,478
But things took
an unexpected turn
864
00:38:31,501 --> 00:38:34,094
when firefighters pulled
one of the same officers
865
00:38:34,170 --> 00:38:35,262
out of a fire.
866
00:38:35,338 --> 00:38:36,983
Asked to comment
on the growing feud
867
00:38:37,007 --> 00:38:38,126
between fire and police,
868
00:38:38,175 --> 00:38:39,985
Captain Strand had this to say:
869
00:38:40,010 --> 00:38:41,175
There is no feud.
870
00:38:41,269 --> 00:38:44,507
The APD are our
brothers and sisters
871
00:38:44,532 --> 00:38:47,349
and, uh, like
brothers and sisters,
872
00:38:47,427 --> 00:38:48,846
sometimes we fight.
873
00:38:48,869 --> 00:38:51,871
But, um, we're a family.
874
00:38:51,947 --> 00:38:54,280
And we would gladly lay
down our lives for them,
875
00:38:54,358 --> 00:38:56,244
and I know that they
would do the same for us.
876
00:38:56,268 --> 00:38:58,619
Look at Cap
taking the high road.
877
00:38:58,771 --> 00:39:00,454
Eh, just told the truth.
878
00:39:00,606 --> 00:39:03,768
Yeah, well, let's hope
the Donut Patrol saw it.
879
00:39:03,793 --> 00:39:05,300
Oh, believe me.
880
00:39:06,295 --> 00:39:07,295
We saw it.
881
00:39:09,114 --> 00:39:11,099
Sergeant O'Brien.
882
00:39:11,800 --> 00:39:14,969
You're... here.
883
00:39:15,045 --> 00:39:17,105
I wanted to come
here in person...
884
00:39:17,731 --> 00:39:19,565
and thank you.
885
00:39:19,641 --> 00:39:22,103
The APD owes the
126 a debt of gratitude
886
00:39:22,128 --> 00:39:24,612
and you have my word
we are gonna honor that.
887
00:39:28,224 --> 00:39:29,492
Anyway, um...
888
00:39:30,911 --> 00:39:32,536
You folks have a great day.
889
00:39:34,231 --> 00:39:36,619
Hang on a sec.
890
00:39:36,643 --> 00:39:41,068
Because usually that phrase
is accompanied by a ticket.
891
00:39:42,664 --> 00:39:43,981
Not this time.
892
00:39:44,074 --> 00:39:46,384
And as far as that little
dust-up at the ballpark,
893
00:39:46,985 --> 00:39:48,760
we're all good.
894
00:39:48,838 --> 00:39:51,483
Yeah. Good.
895
00:39:51,507 --> 00:39:53,135
Although, I am
open to a rematch.
896
00:39:53,159 --> 00:39:54,485
Well, tell you what,
897
00:39:54,510 --> 00:39:56,804
why don't we start with
dinner, huh? What do you say?
898
00:39:56,829 --> 00:39:58,271
Come on, guys, let's go.
899
00:39:58,347 --> 00:40:00,773
Well, I heard you
firefighters know how to eat.
900
00:40:00,925 --> 00:40:02,108
See, here you go again.
901
00:40:02,259 --> 00:40:03,851
Yeah, it ain't a bear claw
902
00:40:04,003 --> 00:40:05,664
and gas station
coffee, but, you know.
903
00:40:05,688 --> 00:40:08,188
Ah. Donut jokes,
I get it. I get it.
904
00:40:08,340 --> 00:40:10,221
Hey, hey, boys,
where's the fire pole?
905
00:40:10,266 --> 00:40:12,170
- Oh-oh.
- We don't have a fire pole.
906
00:40:12,195 --> 00:40:13,914
We are thinking of
putting in a slide, though.
907
00:40:13,938 --> 00:40:15,418
- Right, guys?
- Yeah.
908
00:40:17,684 --> 00:40:19,208
Oh, thank you very much.
909
00:40:22,688 --> 00:40:26,018
Hi, Dave.
910
00:40:26,041 --> 00:40:28,353
You, uh, you up
for a few visitors?
911
00:40:28,376 --> 00:40:30,802
Yeah! I'd be up for that,
912
00:40:30,954 --> 00:40:33,284
especially if someone
has brought me
913
00:40:33,307 --> 00:40:36,141
some more of that
delicious potato salad.
914
00:40:36,293 --> 00:40:38,456
For a man recovering
from a coronary?
915
00:40:38,480 --> 00:40:40,349
No, Dave, I didn't
bring you potato salad.
916
00:40:40,373 --> 00:40:42,889
This is kale in
lemon vinaigrette.
917
00:40:43,041 --> 00:40:44,650
But it's super tangy.
918
00:40:44,802 --> 00:40:46,559
Oh, well, I will...
919
00:40:46,713 --> 00:40:48,820
save that for later.
920
00:40:48,972 --> 00:40:52,992
Um, thank you all
for saving my life.
921
00:40:53,143 --> 00:40:56,364
Uh, any word from Matt,
the father who OD'd?
922
00:40:56,389 --> 00:40:57,996
Yeah, actually they are
923
00:40:58,148 --> 00:40:59,291
expecting him to
make a full recovery.
924
00:40:59,315 --> 00:41:01,829
Ha! See, I knew I
left him in good hands.
925
00:41:01,853 --> 00:41:03,481
- The best hands.
- That's right.
926
00:41:03,505 --> 00:41:05,086
I appreciate it, Dave.
927
00:41:05,672 --> 00:41:07,914
You know, I, um...
928
00:41:08,067 --> 00:41:10,092
I was sorry to hear
about your dad.
929
00:41:11,012 --> 00:41:12,418
My father?
930
00:41:12,572 --> 00:41:15,097
You know, taking his own life.
931
00:41:15,833 --> 00:41:17,327
What? Oh!
932
00:41:17,351 --> 00:41:19,242
Oh, no, no, I made that up.
933
00:41:19,335 --> 00:41:22,074
My father's like
playing shuffleboard
934
00:41:22,097 --> 00:41:24,005
nine hours a day in Boca.
935
00:41:24,083 --> 00:41:26,670
- What?
- You are somethin' else.
936
00:41:26,693 --> 00:41:27,693
You know that?
937
00:41:27,769 --> 00:41:29,862
We're gonna miss
you at day shift.
938
00:41:29,938 --> 00:41:31,675
- Nah, you won't.
- No, we will.
939
00:41:31,699 --> 00:41:34,844
No, I mean, I'm switching
to the day shift full-time.
940
00:41:34,869 --> 00:41:36,268
- Wait, are you kidding?
- No.
941
00:41:36,353 --> 00:41:38,538
Doc says graveyard
is bad for my ticker.
942
00:41:38,614 --> 00:41:39,871
That and trans-fats.
943
00:41:40,023 --> 00:41:42,083
So we're together
for the long haul.
944
00:41:43,860 --> 00:41:45,264
- Well, how about that?
- Yes.
945
00:41:45,288 --> 00:41:48,338
So you just keep my seat
warm until I get back, okay?
946
00:41:51,052 --> 00:41:51,717
Yo!
947
00:41:51,793 --> 00:41:52,885
Bread, bread!
948
00:41:52,961 --> 00:41:55,369
- Hey, Mateo.
- Shoot it. Let's go.
949
00:41:55,463 --> 00:41:57,722
Hey, man, come on, don't be...
950
00:41:57,800 --> 00:41:59,407
Oh. Guys, guys.
951
00:41:59,485 --> 00:42:00,134
Guys, I think it's her.
952
00:42:00,376 --> 00:42:01,601
Behind your back.
953
00:42:03,880 --> 00:42:05,784
- Hey.
- Hey!
954
00:42:05,807 --> 00:42:06,952
Nailed-it Nancy, everybody!
955
00:42:06,976 --> 00:42:08,233
Nailed-It Nancy in the house!
956
00:42:09,144 --> 00:42:10,643
Why are you all calling me that?
957
00:42:10,797 --> 00:42:13,489
Well, because the "big whiff"
doesn't apply to you anymore.
958
00:42:14,409 --> 00:42:15,409
What is this?
959
00:42:15,434 --> 00:42:16,612
I thought we were playing Catan.
960
00:42:16,635 --> 00:42:21,487
No, this is your
trophy ceremony!
961
00:42:21,641 --> 00:42:22,806
For what?
962
00:42:22,900 --> 00:42:24,474
For being the MVP.
963
00:42:28,572 --> 00:42:29,829
On behalf of the 126,
964
00:42:29,998 --> 00:42:32,280
I'd like to present to you the
Most Valuable Player Award.
965
00:42:33,485 --> 00:42:36,907
You guys! You did
not have to do this.
966
00:42:36,931 --> 00:42:38,467
We didn't even win the game.
967
00:42:38,490 --> 00:42:40,340
Yeah, but neither did the cops.
968
00:42:40,492 --> 00:42:41,601
Double forfeit, baby.
969
00:42:41,751 --> 00:42:42,952
Their first loss in history.
970
00:42:43,012 --> 00:42:44,510
Yo!
971
00:42:44,588 --> 00:42:45,679
'Cause of me.
972
00:42:51,612 --> 00:42:52,612
Hello?
973
00:42:55,115 --> 00:42:56,523
Oh, yes!
974
00:43:03,458 --> 00:43:05,123
It's my mom.
975
00:43:05,793 --> 00:43:07,335
Well, tell her I say hi.
976
00:43:07,869 --> 00:43:09,336
She's...
977
00:43:10,114 --> 00:43:11,422
She's dead.
978
00:43:50,061 --> 00:43:52,295
Captioned by Point.360
68991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.