Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:08,460
This chord progression features a minor, D minor and e a sound like this one strum four beats.
2
00:00:10,380 --> 00:00:15,060
Two, three, four, two, three, four.
3
00:00:19,160 --> 00:00:19,410
To.
4
00:00:22,050 --> 00:00:22,240
To.
5
00:00:25,670 --> 00:00:26,020
Three.
6
00:00:35,590 --> 00:00:42,040
So starting off with the Amarna moving from the Amarna to the Emunah, you want to kind of make that,
7
00:00:42,550 --> 00:00:45,060
you know, move as smooth as you can.
8
00:00:45,980 --> 00:00:52,160
So we're just moving from that toward then the pinky comes down here and we move to that daemonic or
9
00:00:52,160 --> 00:00:52,520
the.
10
00:00:53,580 --> 00:00:59,670
So same as with the other two top progressions, once we play that Amarcord, visualize the DEMIDOV.
11
00:01:01,370 --> 00:01:04,840
They have the fingers move there, then visualize the.
12
00:01:07,260 --> 00:01:13,830
And we do the E for for Tuba's in this particular progression, so I'm on a.
13
00:01:15,540 --> 00:01:20,750
Three, four, one, two, three, four, two.
14
00:01:21,350 --> 00:01:23,720
To be fair to.
15
00:01:26,230 --> 00:01:28,750
So now play along with me one.
16
00:01:29,670 --> 00:01:40,470
Two, one, two, three, four, two, three, four, two, three, four, two.
17
00:01:46,040 --> 00:01:46,370
To.
18
00:01:48,930 --> 00:01:50,040
To speak.
19
00:01:54,780 --> 00:01:55,070
To.
20
00:02:23,320 --> 00:02:29,900
This chord progression is used in a lot of Spanish music and music with more of a Latin influence.
21
00:02:30,460 --> 00:02:35,500
I think it's a really beautiful sound and believe it or not, with these three chord progressions that
22
00:02:35,500 --> 00:02:40,930
we've just worked through, we've played every single one of the open chords that we that we went through.
23
00:02:41,320 --> 00:02:49,390
So just working through these practice progressions to get to a point where you're moving as smoothly
24
00:02:49,390 --> 00:02:52,940
as you can through these doors is a really great thing to practice.
25
00:02:53,200 --> 00:02:58,390
So it's a good thing to keep coming back to these open chords and working on getting them to connect
26
00:02:58,870 --> 00:03:00,640
and be as smooth as you can.
27
00:03:01,060 --> 00:03:04,480
So in the next session, we're going to move on to barcodes.
2475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.