Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:06,540
How to use this course, I'd like for you to think of this course as a good practicing companion and
2
00:00:06,540 --> 00:00:10,410
a good resource with a lot of information on a lot of different topics.
3
00:00:10,620 --> 00:00:15,600
And if you find, you know, during your learning journey, you have a question about a certain topic
4
00:00:15,600 --> 00:00:16,340
or concept.
5
00:00:17,130 --> 00:00:22,320
You know, we pretty much cover all the bases here in this course and you'll be able to find the particular
6
00:00:22,320 --> 00:00:25,040
video and and dive in.
7
00:00:25,200 --> 00:00:29,490
I would say you want to go through the course at a nice, steady pace.
8
00:00:29,640 --> 00:00:32,250
You don't want to rush through it and watch all the videos in one day.
9
00:00:32,250 --> 00:00:37,920
But you also don't want to get too caught up on one or two concepts that that you might find are a bit
10
00:00:37,920 --> 00:00:38,370
tricky.
11
00:00:38,640 --> 00:00:47,220
You know, if something's really not making sense, just move on and and try and absorb as much as you
12
00:00:47,220 --> 00:00:47,490
can.
13
00:00:47,520 --> 00:00:54,600
I'm going to really try to demystify the process for you and, you know, communicate my passion for
14
00:00:54,600 --> 00:00:55,140
playing.
15
00:00:55,410 --> 00:01:01,230
And this this causes the energy of you, all the tools you need for developing a good, solid foundation,
16
00:01:01,440 --> 00:01:02,380
playing the guitar.
17
00:01:02,610 --> 00:01:05,490
So most importantly, have fun and let's jump into it.
1692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.