All language subtitles for [S02.E08] El Juego De Las Llaves - Here we come, beach!.English United States

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,005 --> 00:00:06,924 Summer and tropical weather
increase sexual desire 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,343 because vitamin D sets off
the production of hormones 2 00:00:09,427 --> 00:00:11,178 that make us feel pleasure. 3 00:00:41,208 --> 00:00:43,085 Good morning, sunshine. 4 00:00:43,669 --> 00:00:45,546 Good morning, sunshine. 5 00:00:46,797 --> 00:00:48,466 Thank you for letting us
sleep here. 6 00:00:49,008 --> 00:00:51,260 You saved us.
Didn't they, Chata? 7 00:00:51,343 --> 00:00:53,053 The house is small,
but the heart is big. 8 00:00:53,387 --> 00:00:54,847 Cute!
Thanks. 9 00:00:56,140 --> 00:00:57,308 How are you feeling? 10 00:00:59,393 --> 00:01:00,770 I don't know.
I feel like 11 00:01:01,604 --> 00:01:03,397 I'm just realizing is true. 12 00:01:04,315 --> 00:01:05,775 I lost my home, 13 00:01:06,025 --> 00:01:07,234 my car, 14 00:01:08,569 --> 00:01:10,237 my bank accounts are blocked, 15 00:01:11,155 --> 00:01:12,531 and my phone has been disconnected. 16 00:01:18,829 --> 00:01:19,997 Cry if you want to, okay? 17 00:01:21,916 --> 00:01:23,876 No, no, Vale.
What happened? 18 00:01:24,210 --> 00:01:25,252 Hey... 19 00:01:25,419 --> 00:01:27,129 - Why are you crying?
- What? Why not? 20 00:01:27,213 --> 00:01:28,631 I'm not crying.
I'm happy. 21 00:01:29,340 --> 00:01:31,217 I'm happy.
That's what happened. 22 00:01:31,300 --> 00:01:33,260 - I'm happy.
- He is happy because he's poor. 23 00:01:33,803 --> 00:01:36,263 Well, we have a wedding
to celebrate his poverty. 24 00:01:36,388 --> 00:01:37,556 And you have to learn 25 00:01:37,640 --> 00:01:39,558 that you eat and drink
for free at weddings. 26 00:01:39,683 --> 00:01:40,351 - Yes.
- Here. 27 00:01:42,186 --> 00:01:44,980 THE GAME OF KEYS 28 00:01:51,153 --> 00:01:53,280 What the hell? 29 00:01:54,198 --> 00:01:58,118 Hey, if mom could hear you,
she'd wash your mouth with soap. 30 00:01:58,202 --> 00:01:59,954 Come on, Venecia!
What are you doing here? 31 00:02:00,538 --> 00:02:03,207 What do you mean,
"What are you doing here"? 32 00:02:03,290 --> 00:02:05,084 Oh, no! 33 00:02:05,167 --> 00:02:07,127 Oh, I know. You are running away
from the police? 34 00:02:07,211 --> 00:02:09,088 No. Worse.
Astrid told me 35 00:02:09,171 --> 00:02:11,549 that my sister,
who believes love has to be free 36 00:02:11,632 --> 00:02:13,342 and flow, is chasing a girl 37 00:02:13,425 --> 00:02:14,760 like a teenager in love? 38 00:02:14,844 --> 00:02:16,428 I'm not chasing her. 39 00:02:16,512 --> 00:02:19,014 I'm trying to forget her.
And do you know what's the problem? 40 00:02:19,098 --> 00:02:20,307 That I got invited to a wedding 41 00:02:20,391 --> 00:02:22,184 that she will attend
with her new beau. 42 00:02:22,268 --> 00:02:23,561 That's awesome! 43 00:02:23,769 --> 00:02:24,937 Yes! 44 00:02:25,020 --> 00:02:26,564 - Let's go to the party.
- No! 45 00:02:26,647 --> 00:02:28,858 Yes.
I'll teach you how to flirt. 46 00:02:28,941 --> 00:02:31,193 - You will teach me how to flirt?
- Obviously. 47 00:02:31,277 --> 00:02:33,028 Because, apparently, you forgot. 48 00:02:33,112 --> 00:02:34,405 You became a bore. 49 00:02:34,488 --> 00:02:36,991 - Oh, of course not!
- Of course you did! 50 00:02:37,575 --> 00:02:38,701 If anything happens, call me 51 00:02:38,784 --> 00:02:40,703 and I'll come back right away,
okay, Mica? 52 00:02:40,786 --> 00:02:42,037 - I promise.
- Okay. 53 00:02:42,454 --> 00:02:43,831 Are you going to be okay? 54 00:02:44,957 --> 00:02:47,001 With my dad and Gabriela? 55 00:02:47,209 --> 00:02:48,335 I don't know how you do it. 56 00:02:48,419 --> 00:02:49,795 Don't worry, 57 00:02:49,879 --> 00:02:53,090 it's not his fault, nor Gabriela's, okay? 58 00:02:53,841 --> 00:02:54,842 Okay. 59 00:02:56,051 --> 00:02:58,637 If you're up for egging their house,
I'm in. 60 00:03:01,098 --> 00:03:03,100 We won't be egging their house
because eggs 61 00:03:03,183 --> 00:03:05,019 are really expensive,
so we won't do that. 62 00:03:05,102 --> 00:03:06,145 - Okay?
- Okay. 63 00:03:06,228 --> 00:03:07,605 Well, I love you.
I love you. 64 00:03:07,771 --> 00:03:09,315 - I love you more. Mom!
- I love you. 65 00:03:09,398 --> 00:03:10,608 I'll miss you so much. 66 00:03:10,691 --> 00:03:11,817 - Me too.
- Be good, please. 67 00:03:11,859 --> 00:03:12,943 - Okay?
- Yes. You too. 68 00:03:13,027 --> 00:03:13,944 - Well...
- Bye. 69 00:03:14,028 --> 00:03:16,071 - Call me if you need anything, Mica.
- Yes. It's just two days. 70 00:03:16,155 --> 00:03:17,489 It doesn't matter. 71 00:03:17,573 --> 00:03:19,742 I'll come back immediately, okay? 72 00:03:19,825 --> 00:03:21,160 - Okay.
- I love you. 73 00:03:21,243 --> 00:03:22,077 - Bye.
- Have fun. 74 00:03:38,344 --> 00:03:41,347 Hurry, my little ones.
We're about to leave. 75 00:03:41,430 --> 00:03:42,890 Kids, stop fighting! 76 00:03:42,973 --> 00:03:46,602 Call me if you need anything.
I love you! 77 00:03:46,852 --> 00:03:49,021 Whatever you do,
don't give them sugar. 78 00:03:49,146 --> 00:03:51,023 - They'll act like "gremlins".
- Okay. 79 00:03:53,901 --> 00:03:55,861 They have to be in bed by nine. 80 00:03:56,946 --> 00:03:58,989 Oh. If they get too restless, 81 00:03:59,073 --> 00:04:01,200 remind them that they are not baptized. 82 00:04:01,283 --> 00:04:02,910 No.
Don't talk to them about religion. 83 00:04:02,993 --> 00:04:04,328 If anything happens, 84 00:04:04,954 --> 00:04:06,372 tell them you'll call grandma. 85 00:04:06,455 --> 00:04:07,915 Are they so mischievous? 86 00:04:08,540 --> 00:04:10,042 They're restless. 87 00:04:11,543 --> 00:04:13,837 You know.
They're kids. 88 00:04:14,505 --> 00:04:15,798 As long as
you don't give them sugar. 89 00:04:21,178 --> 00:04:22,137 Aloha. 90 00:04:22,221 --> 00:04:24,390 - Goodbye.
- Goodbye. 91 00:04:29,603 --> 00:04:30,896 Good afternoon. 92 00:04:30,980 --> 00:04:31,981 God afternoon. 93 00:04:32,815 --> 00:04:34,608 Does Ruben Fernandez work here? 94 00:04:36,360 --> 00:04:37,945 - Ruben!
- What is it? 95 00:04:38,028 --> 00:04:39,822 - They're looking for you.
- I'm coming. 96 00:04:42,908 --> 00:04:43,951 Hey! 97 00:04:44,076 --> 00:04:45,411 Valentin, what's up? 98 00:04:46,662 --> 00:04:47,788 What can I say? 99 00:04:48,372 --> 00:04:51,375 I lost my house,
my car was confiscated, 100 00:04:51,709 --> 00:04:53,711 and they blocked my bank account. 101 00:04:53,961 --> 00:04:54,962 Okay? 102 00:04:55,045 --> 00:04:57,798 And my dad just found out
I'm gay. 103 00:04:59,383 --> 00:05:01,093 - Cool, right?
- Yeah. 104 00:05:01,593 --> 00:05:02,469 Yes. 105 00:05:03,012 --> 00:05:04,471 Hey... 106 00:05:05,222 --> 00:05:06,890 I wanted to tell you
there is a wedding... 107 00:05:07,683 --> 00:05:09,476 They are
very good friends of mine. 108 00:05:11,645 --> 00:05:12,771 Would you like to come with me? 109 00:05:12,896 --> 00:05:14,064 I'd love to. 110 00:05:14,690 --> 00:05:16,525 - Really?
- Yes, I'd really like to. 111 00:05:17,026 --> 00:05:18,986 This is so embarrassing, but... 112 00:05:21,071 --> 00:05:22,656 Can we use your car? 113 00:05:30,956 --> 00:05:32,750 We're really happy
you can join us 114 00:05:32,833 --> 00:05:34,626 - in our love celebration.
- Sure. 115 00:05:34,710 --> 00:05:36,336 But let's go.
Let's have a drink. 116 00:05:36,420 --> 00:05:38,005 - Yes, let's go.
- Can you bring me a tequila shot? 117 00:05:38,088 --> 00:05:40,049 - Of course. Double, my love.
- Coming. 118 00:05:40,382 --> 00:05:41,425 What's up, Barbara? 119 00:05:41,967 --> 00:05:42,885 Barbs! 120 00:05:44,011 --> 00:05:45,095 Oh! 121 00:05:45,179 --> 00:05:47,097 - Congratulations, girl.
- Thank you. 122 00:05:47,181 --> 00:05:49,475 - Who would have guessed it?
- Congratulations. 123 00:05:49,808 --> 00:05:51,602 Mathematician! 124 00:05:52,061 --> 00:05:53,771 Do you know all about the plan? 125 00:05:54,063 --> 00:05:55,230 Great! 126 00:05:55,856 --> 00:05:57,274 - I'll get the key.
- Okay. 127 00:05:57,524 --> 00:05:58,650 Excuse me. 128 00:05:58,692 --> 00:06:00,569 If you ever get married, huh! 129 00:06:00,652 --> 00:06:03,113 - No. No marriage.
- Wow! So hot! 130 00:06:03,197 --> 00:06:04,490 You're hitting that? 131 00:06:04,573 --> 00:06:05,574 Is that him? 132 00:06:06,742 --> 00:06:07,910 Yes, that's him. 133 00:06:09,661 --> 00:06:11,038 Okay.
I'll handle it. 134 00:06:11,914 --> 00:06:13,082 What will you do? 135 00:06:13,624 --> 00:06:14,833 You'll see. 136 00:06:15,751 --> 00:06:17,544 You're crazy. 137 00:06:19,296 --> 00:06:20,464 Damn! 138 00:06:20,547 --> 00:06:22,341 - ...you're getting married.
- No! 139 00:06:22,508 --> 00:06:25,344 How's that going, huh? 140 00:06:25,427 --> 00:06:27,513 Not bad at all.
Tell me, how are you? 141 00:06:27,596 --> 00:06:28,722 - Are you okay?
- I'm fine. 142 00:06:28,806 --> 00:06:30,516 - Hey, beautiful!
- Hi! 143 00:06:30,599 --> 00:06:32,059 Who's the cutest? 144 00:06:33,852 --> 00:06:34,812 Thank you. 145 00:06:35,979 --> 00:06:37,314 - Hello.
- Hello. 146 00:06:37,397 --> 00:06:39,525 - How's Mica doing?
- Better. 147 00:06:40,609 --> 00:06:42,111 Thank you for the other day. 148 00:06:43,779 --> 00:06:46,198 You should know Oscar
is still very mad. 149 00:06:46,907 --> 00:06:48,075 Yes, I know. 150 00:06:49,034 --> 00:06:50,536 Barbara! 151 00:06:50,744 --> 00:06:52,746 Congratulations, my queen! 152 00:06:53,413 --> 00:06:55,874 - Hey!
- Fun has arrived. 153 00:06:59,419 --> 00:07:00,879 Gaby, how are you? 154 00:07:00,963 --> 00:07:03,048 Fine.
Almost there. This is it. 155 00:07:04,091 --> 00:07:05,300 Hi, how are you? 156 00:07:06,051 --> 00:07:07,386 - Hello.
- Congratulations. 157 00:07:07,469 --> 00:07:08,679 Thank you. 158 00:07:08,804 --> 00:07:10,097 Sorry.
I haven't introduced you. 159 00:07:10,180 --> 00:07:11,473 This is my sister Venecia. 160 00:07:11,932 --> 00:07:13,851 - Oh!
- Yeah. Nice to meet you all. 161 00:07:14,143 --> 00:07:15,394 - Barbara, Gaby.
- Nice to meet you. 162 00:07:15,477 --> 00:07:16,937 - Hi.
- And Adriana. 163 00:07:17,646 --> 00:07:18,981 Adriana, how are you? 164 00:07:19,064 --> 00:07:20,065 Fine, and you? 165 00:07:20,149 --> 00:07:21,233 Fine.
Thank you. 166 00:07:22,151 --> 00:07:23,569 Don't you have a brother 167 00:07:23,652 --> 00:07:25,529 named Bergamo? 168 00:07:27,823 --> 00:07:29,199 - Gee!
- Sorry. 169 00:07:29,324 --> 00:07:30,742 Sorry.
I'm nervous. 170 00:07:30,826 --> 00:07:33,370 Well, I'll congratulate the groom. 171 00:07:33,453 --> 00:07:34,746 - Yeah.
- I'll be right back. 172 00:07:35,831 --> 00:07:36,748 Hey! 173 00:07:38,834 --> 00:07:40,169 Sorry. 174 00:07:40,961 --> 00:07:42,629 - What is it, Oscar?
- Nothing. 175 00:07:42,713 --> 00:07:44,673 Okay.
I don't want to fight. 176 00:07:45,799 --> 00:07:48,385 Do you recognize
that you made a mistake 177 00:07:49,052 --> 00:07:50,637 by taking Mica just like that? 178 00:07:51,305 --> 00:07:53,098 Oscar, stop it! 179 00:07:54,183 --> 00:07:55,601 You were not home 180 00:07:55,684 --> 00:07:57,603 and Mica wasn't feeling well
and she wanted to come with me. 181 00:07:59,396 --> 00:08:02,024 You can't take her away
from my life 182 00:08:02,566 --> 00:08:03,817 like I didn't exist. 183 00:08:03,901 --> 00:08:06,403 I didn't take her away from
your life like you didn't exist. 184 00:08:06,778 --> 00:08:08,739 You just weren't home and... 185 00:08:08,822 --> 00:08:10,574 Let's see.
What would you have done? 186 00:08:10,657 --> 00:08:12,951 What did you do, huh?
Let's see? 187 00:08:13,452 --> 00:08:14,369 The keys. 188 00:08:14,578 --> 00:08:15,829 Oh!
Great. 189 00:08:16,038 --> 00:08:17,623 Wonderful!
Should we go to the room? 190 00:08:17,706 --> 00:08:18,957 - Let's go.
- Yes. 191 00:08:19,249 --> 00:08:20,667 Thank you. 192 00:08:20,751 --> 00:08:22,502 Well, Oscar,
see you later. 193 00:08:23,086 --> 00:08:24,213 - Bye.
- Bye. 194 00:08:26,548 --> 00:08:29,843 He's angry because
we had a problem with Mica, again. 195 00:08:30,427 --> 00:08:32,304 And Mica wanted
to come live with me. 196 00:08:32,387 --> 00:08:33,722 The same problem again,
you know? 197 00:08:34,431 --> 00:08:35,474 What is it? 198 00:08:35,933 --> 00:08:38,977 Control your suitors.
I don't want a scene. 199 00:08:39,102 --> 00:08:41,021 - Barbs.
- Really. 200 00:08:52,783 --> 00:08:54,117 It's a nice hotel, right? 201 00:08:56,370 --> 00:08:57,412 Very. 202 00:08:57,579 --> 00:08:58,664 And so is the room. 203 00:08:58,747 --> 00:09:00,165 It looks cool. 204 00:09:01,833 --> 00:09:02,960 What's the matter? 205 00:09:07,422 --> 00:09:08,757 I don't know. I'm kind of... 206 00:09:10,217 --> 00:09:12,344 worried about what your
friends will think about me. 207 00:09:13,679 --> 00:09:15,555 Why do you worry about that? 208 00:09:15,931 --> 00:09:17,349 My friends are insane. 209 00:09:18,475 --> 00:09:19,977 They're damaged. 210 00:09:20,060 --> 00:09:21,520 Don't worry about that. 211 00:09:22,187 --> 00:09:23,647 Besides, you're different. 212 00:09:24,147 --> 00:09:25,482 - Really?
- Yeah. 213 00:09:25,691 --> 00:09:26,817 How come? 214 00:09:29,653 --> 00:09:31,238 You are poor, for example. 215 00:09:32,614 --> 00:09:33,615 So are you. 216 00:09:33,699 --> 00:09:34,908 - I'm not.
- I paid for this trip. 217 00:09:34,992 --> 00:09:36,410 Yes, that's true.
It's true. 218 00:09:36,576 --> 00:09:37,828 I was joking. 219 00:09:39,037 --> 00:09:39,997 You're the greatest. 220 00:09:40,080 --> 00:09:41,873 - Huh?
- Oh, no! 221 00:09:41,957 --> 00:09:43,917 Gee! I'm closing my eyes.
I'm closing my eyes! 222 00:09:44,001 --> 00:09:45,335 Are they screwing?
Are they screwing? 223 00:09:45,419 --> 00:09:46,378 Are you screwing? 224 00:09:46,461 --> 00:09:48,297 If we were,
you would have seen us, right? 225 00:09:48,422 --> 00:09:49,881 That's lame, Valentin! 226 00:09:51,425 --> 00:09:52,801 I'm so disappointed, Valentin. 227 00:09:52,884 --> 00:09:54,511 Let's do something.
We'll go out, come back again 228 00:09:54,594 --> 00:09:55,804 and you'll be screwing, okay? 229 00:09:55,887 --> 00:09:57,764 Cachorro, wait.
We are neighbors, 230 00:09:57,848 --> 00:09:59,558 maybe they'll need
a cup of coffee, 231 00:09:59,599 --> 00:10:01,393 - a cup of sugar...
- A blowjob. 232 00:10:01,476 --> 00:10:02,519 - Anything.
- Anything. 233 00:10:02,728 --> 00:10:04,396 - What did I tell you?
- What? 234 00:10:04,479 --> 00:10:06,648 What?
That Cachorro wants to give him a blow job? 235 00:10:06,732 --> 00:10:08,150 Oh, no! 236 00:10:08,233 --> 00:10:09,443 I wasn't ready, but... 237 00:10:09,526 --> 00:10:10,277 Please.
Come. 238 00:10:10,360 --> 00:10:11,903 I don't usually do this
with strangers, but 239 00:10:11,987 --> 00:10:13,530 you keep insisting. 240 00:10:14,031 --> 00:10:15,365 - Get out!
- What? 241 00:10:15,449 --> 00:10:16,783 Stop! What?
Let go! 242 00:10:16,867 --> 00:10:18,118 Valentin, no. 243 00:10:18,201 --> 00:10:19,703 - Just for a while!
- Don't be greedy. 244 00:10:19,786 --> 00:10:21,246 - Let's go outside.
- He'll come back later. 245 00:10:21,538 --> 00:10:23,332 - I know what you do for a living.
- Hey! 246 00:10:23,415 --> 00:10:24,916 - Bye.
- Goodbye. 247 00:10:28,003 --> 00:10:29,713 I told you they're insane. 248 00:10:30,922 --> 00:10:32,215 They're damaged. 249 00:10:32,591 --> 00:10:34,384 - Confused. Yes.
- Confused. 250 00:10:37,804 --> 00:10:39,806 Are we really going to be
like this the whole trip? 251 00:10:40,849 --> 00:10:42,225 What do you mean? 252 00:10:44,603 --> 00:10:46,146 Make an effort, right? 253 00:10:47,314 --> 00:10:48,732 "Make an effort"? 254 00:10:48,815 --> 00:10:51,151 I'm here, Oscar.
I didn't even want to come. 255 00:10:53,737 --> 00:10:55,072 It's this one. 256 00:10:57,074 --> 00:10:58,492 Do you want to join him? 257 00:10:59,076 --> 00:11:00,535 No. Come on. 258 00:11:01,745 --> 00:11:03,205 Besides, I wouldn't do that to you. 259 00:11:03,288 --> 00:11:04,915 You're not doing anything to me. 260 00:11:04,998 --> 00:11:06,750 You're the one
who wants to be with him. 261 00:11:09,169 --> 00:11:10,504 I don't like to see him like that. 262 00:11:12,422 --> 00:11:13,799 Besides, I'm with you. 263 00:11:13,882 --> 00:11:14,883 Wait. 264 00:11:15,634 --> 00:11:17,302 I want you to be with me 265 00:11:17,594 --> 00:11:18,970 when you want to. 266 00:11:19,763 --> 00:11:22,265 When we wish to be
with someone else, then... 267 00:11:22,391 --> 00:11:25,102 We'll be with someone else.
It's alright. 268 00:11:26,395 --> 00:11:28,605 I don't think it's that simple. 269 00:11:29,481 --> 00:11:32,567 To be honest, I do have
mixed feelings about Oscar. 270 00:11:33,402 --> 00:11:35,237 Figure it out, then. 271 00:11:48,875 --> 00:11:49,960 Go. 272 00:12:04,683 --> 00:12:06,268 Hey! 273 00:12:06,601 --> 00:12:08,437 Hey, watch your step. 274 00:12:09,563 --> 00:12:11,440 - You bumped into me.
- No, you did. 275 00:12:12,649 --> 00:12:15,235 Or maybe fate wanted us to meet. 276 00:12:15,902 --> 00:12:16,778 Have you thought about that? 277 00:12:16,945 --> 00:12:18,738 Eh... No. 278 00:12:18,822 --> 00:12:19,990 - No?
- No. 279 00:12:20,240 --> 00:12:21,533 Would you like something to drink? 280 00:12:21,908 --> 00:12:23,368 Maybe then you'll think it better. 281 00:12:24,161 --> 00:12:25,704 - Come on!
- Okay, okay. 282 00:12:31,710 --> 00:12:32,919 Like in high school? 283 00:12:35,547 --> 00:12:37,090 With your sexy drinks. 284 00:12:46,308 --> 00:12:48,393 I don't want to be
out of Mica's life. 285 00:12:49,978 --> 00:12:52,439 I don't want you out
of Mica's life, either. 286 00:12:56,818 --> 00:12:58,278 Nor yours. 287 00:13:02,115 --> 00:13:03,325 I miss you. 288 00:13:04,868 --> 00:13:05,952 A lot. 289 00:13:10,874 --> 00:13:12,417 Oscar, you can't miss me, 290 00:13:12,501 --> 00:13:14,252 because you have
a pregnant girlfriend. 291 00:13:15,962 --> 00:13:17,547 I'm tired. 292 00:13:18,465 --> 00:13:20,050 I really miss you. 293 00:13:20,842 --> 00:13:22,344 That makes me feel guilty. 294 00:13:25,847 --> 00:13:27,098 You feel the same thing. 295 00:13:34,439 --> 00:13:36,191 Clear your mind and, 296 00:13:36,525 --> 00:13:39,444 and I'll be doing the same thing. 297 00:14:04,553 --> 00:14:05,762 Adriana... 298 00:14:06,429 --> 00:14:07,639 Hi. 299 00:14:07,722 --> 00:14:08,974 I need to talk to you. 300 00:14:10,350 --> 00:14:11,393 What is it? 301 00:14:11,476 --> 00:14:13,979 Every time I want to talk,
something goes wrong or... 302 00:14:14,604 --> 00:14:16,398 I'll say it before I screw up. 303 00:14:17,941 --> 00:14:19,526 I'm crazy about you. 304 00:14:20,068 --> 00:14:21,111 What? 305 00:14:21,319 --> 00:14:23,029 I had to say it
and I just did. 306 00:14:23,947 --> 00:14:26,575 The "I can't stop thinking
about you" kind. 307 00:14:26,783 --> 00:14:28,952 The "I can't stand to see you
with the mathematician" kind. 308 00:14:29,035 --> 00:14:30,412 Oh, no! 309 00:14:31,705 --> 00:14:33,873 Siena, you were the one
who taught me 310 00:14:33,957 --> 00:14:35,166 all this stuff about free love. 311 00:14:35,292 --> 00:14:37,043 Please, don't tell me this now. 312 00:14:37,127 --> 00:14:38,878 - Please.
- Yes, I know. 313 00:14:38,962 --> 00:14:40,589 Adriana, why don't you listen to me? 314 00:14:41,047 --> 00:14:43,550 None of this was intentional. 315 00:14:44,843 --> 00:14:46,303 It just happened. 316 00:14:49,347 --> 00:14:50,849 I dream about you. 317 00:14:52,475 --> 00:14:54,894 I go to sleep and wake up
thinking about you. 318 00:14:57,105 --> 00:14:58,898 And I want everything with you. 319 00:15:03,945 --> 00:15:05,363 Look... 320 00:15:06,656 --> 00:15:07,574 Siena... 321 00:15:08,533 --> 00:15:10,744 Without thinking it twice,
if I had to be with a woman again, 322 00:15:10,827 --> 00:15:13,413 I would choose to be with you, huh?
Really. 323 00:15:17,751 --> 00:15:19,169 But at this point in my life, 324 00:15:19,252 --> 00:15:21,046 there is a lot going on. 325 00:15:21,421 --> 00:15:23,673 Really.
It has nothing to do with sex. 326 00:15:24,883 --> 00:15:26,051 Okay? 327 00:15:43,568 --> 00:15:46,237 The more people you love,
the more love you'll have. 328 00:15:58,333 --> 00:16:00,335 A toast! A toast! 329 00:16:01,753 --> 00:16:05,674 We want to thank all of you
for being here 330 00:16:06,091 --> 00:16:08,927 in this, our last night
as single people. 331 00:16:12,097 --> 00:16:14,683 And you are our best friends. 332 00:16:15,308 --> 00:16:17,143 Thank you and cheers. 333 00:16:17,435 --> 00:16:19,062 Cheers! 334 00:16:19,437 --> 00:16:21,314 - Thanks a lot, colleagues.
- Cheers! 335 00:16:21,398 --> 00:16:22,816 - Cheers!
- Yeah! 336 00:16:24,317 --> 00:16:26,403 Salute! Salute! 337 00:16:26,486 --> 00:16:27,654 Salute! 338 00:16:31,408 --> 00:16:32,701 - Patricia!
- Cousin! 339 00:16:32,784 --> 00:16:33,660 Cheers! 340 00:16:33,743 --> 00:16:34,953 What are you doing here? 341 00:16:36,287 --> 00:16:37,455 Congratulations! 342 00:16:37,539 --> 00:16:39,624 Hey, welcome.
Sit. Welcome. 343 00:16:39,708 --> 00:16:42,210 I' so glad you came! 344 00:16:42,293 --> 00:16:43,586 Thank you. 345 00:16:43,712 --> 00:16:47,006 Hey, everyone.
I want to introduce you to Patricia. 346 00:16:48,091 --> 00:16:49,884 Patricia is Leo's cousin, 347 00:16:50,009 --> 00:16:52,804 and as you know, Leo's family
is kind of cuckoo. 348 00:16:53,179 --> 00:16:56,099 And Patricia is
the family psychologist, so 349 00:16:56,349 --> 00:16:57,559 in case you need one,
go ahead. 350 00:16:57,600 --> 00:16:58,810 She's really good. 351 00:16:58,935 --> 00:17:00,061 Welcome, Paty. 352 00:17:00,145 --> 00:17:02,731 Thank you! Hello, everyone!
Hi! Hi! 353 00:17:02,814 --> 00:17:03,982 Welcome! 354 00:17:04,065 --> 00:17:04,941 Hello! 355 00:17:05,024 --> 00:17:06,860 I could use a psychologist. 356 00:17:06,943 --> 00:17:07,944 - Really?
- And I think 357 00:17:08,027 --> 00:17:09,571 you'll find several patients here. 358 00:17:09,904 --> 00:17:11,573 Well, I'm just writing
my dissertation. 359 00:17:11,865 --> 00:17:13,158 Really? On what? 360 00:17:13,700 --> 00:17:15,243 "Human mating rituals 361 00:17:15,326 --> 00:17:17,662 and their similarities
to other animal species". 362 00:17:19,330 --> 00:17:20,790 You like Adriana, right? 363 00:17:23,334 --> 00:17:24,669 Touchรฉ. 364 00:17:26,129 --> 00:17:28,381 And this is my sister, Venecia. 365 00:17:28,465 --> 00:17:29,591 - Patricia.
- Nice to meet you. 366 00:17:33,344 --> 00:17:34,220 Cheers! 367 00:18:46,751 --> 00:18:48,002 Let's go, everybody! 368 00:19:11,025 --> 00:19:12,235 Okay. 369 00:19:23,371 --> 00:19:24,664 I... 370 00:19:24,747 --> 00:19:26,249 I thought... 371 00:19:28,585 --> 00:19:29,961 - I thought...
- What? 372 00:19:30,670 --> 00:19:31,838 Well... 373 00:19:32,380 --> 00:19:34,090 costumes, 374 00:19:34,632 --> 00:19:36,175 lashes, 375 00:19:37,051 --> 00:19:38,052 whips. 376 00:19:41,097 --> 00:19:42,223 More people. 377 00:19:43,808 --> 00:19:45,643 I want tonight
to be different, Barbara. 378 00:19:51,024 --> 00:19:52,483 I want only you... 379 00:19:54,402 --> 00:19:55,570 and me... 380 00:19:56,613 --> 00:19:57,822 making love. 381 00:20:02,827 --> 00:20:04,537 I think it's corny. 382 00:20:04,996 --> 00:20:06,289 Enjoy! 383 00:20:07,457 --> 00:20:08,583 Thank you. 384 00:20:14,339 --> 00:20:15,757 But beautiful. 385 00:20:43,534 --> 00:20:45,453 Will we try missionary? 386 00:20:58,508 --> 00:21:00,843 - Hey!
- Hey! 387 00:21:04,472 --> 00:21:06,224 I didn't notice when you left. 388 00:21:06,307 --> 00:21:08,309 Oh, I was really tired. 389 00:21:12,188 --> 00:21:13,940 Forgive me! 390 00:21:15,900 --> 00:21:17,193 Look... 391 00:21:17,485 --> 00:21:19,779 We have been saying
very hurtful things to each other, 392 00:21:19,862 --> 00:21:21,531 but on my part, 393 00:21:22,865 --> 00:21:24,033 I apologize. 394 00:21:24,450 --> 00:21:25,618 I'm sorry. 395 00:21:27,537 --> 00:21:29,163 I was very angry and... 396 00:21:29,664 --> 00:21:32,250 I know you love Mica
and that there won't be any issues. 397 00:21:32,333 --> 00:21:33,710 This has nothing to do with Mica 398 00:21:34,127 --> 00:21:35,253 nor Adriana. 399 00:21:37,213 --> 00:21:39,507 It shouldn't be so hard, Oscar. 400 00:21:42,677 --> 00:21:43,886 But, well... 401 00:21:45,763 --> 00:21:47,140 Tell me, then, 402 00:21:47,223 --> 00:21:49,726 what do I have to do
for us to be alright? 403 00:21:56,024 --> 00:21:57,483 You have to accept that... 404 00:21:59,360 --> 00:22:01,279 this isn't working out. 405 00:22:13,958 --> 00:22:15,543 Forgive me, Gaby. 406 00:22:17,420 --> 00:22:18,629 It's not your fault. 407 00:22:20,381 --> 00:22:21,716 We were confused. 408 00:22:23,342 --> 00:22:25,470 Because we appreciate each other. 409 00:22:26,012 --> 00:22:27,972 Because we laugh our heads off, 410 00:22:28,848 --> 00:22:30,475 and because we like each other. 411 00:22:31,893 --> 00:22:33,144 But that doesn't mean 412 00:22:33,227 --> 00:22:35,688 that we should be together
as a couple. 413 00:24:02,817 --> 00:24:04,193 Do you like Venecia? 414 00:24:08,406 --> 00:24:09,532 She's good looking. 415 00:24:10,867 --> 00:24:12,118 But she's too crazy for me. 416 00:24:14,620 --> 00:24:15,913 And you?
Huh? 417 00:24:17,039 --> 00:24:18,416 What's up with Oscar? 418 00:24:28,843 --> 00:24:31,888 I have to admit that
sometimes I still miss him. 419 00:24:35,558 --> 00:24:36,726 And then? 420 00:24:41,272 --> 00:24:42,481 And then... 421 00:24:56,913 --> 00:24:57,997 Thanks. 422 00:25:05,713 --> 00:25:06,881 Thank you. 423 00:25:09,008 --> 00:25:10,676 Good afternoon, madam.
Do you have a reservation? 424 00:25:10,760 --> 00:25:13,679 Oh, please!
This is my daughter's wedding. 425 00:25:13,763 --> 00:25:15,181 Welcome.
Congratulations. 426 00:25:15,264 --> 00:25:16,807 You're so kind.
Thank you. 427 00:25:18,684 --> 00:25:19,894 You look gorgeous. 428 00:25:19,977 --> 00:25:21,145 Thank you. 429 00:25:22,271 --> 00:25:24,357 Thank you for doing this with me. 430 00:25:33,115 --> 00:25:34,408 Are you okay? 431 00:25:36,244 --> 00:25:37,745 I miss you.
But I'm fine. 432 00:25:42,625 --> 00:25:44,460 We'll have a great time. 433 00:25:49,048 --> 00:25:50,424 I'm nervous. 434 00:25:55,429 --> 00:25:56,681 Mrs. Gloria, 435 00:25:57,348 --> 00:25:58,975 you can't wear that dress
to the wedding. 436 00:25:59,058 --> 00:26:00,518 You have to wear one of these. 437 00:26:00,643 --> 00:26:02,395 What are you talking about? 438 00:26:02,853 --> 00:26:04,188 I would never wear that. 439 00:26:04,272 --> 00:26:06,482 And cover yourself.
You're showing everything. 440 00:26:07,400 --> 00:26:10,027 It's your daughter's only request
as a wedding gift. 441 00:26:26,252 --> 00:26:27,712 Let's start, please. 442 00:26:28,045 --> 00:26:30,381 Would you be so kind
as to remove your clothes. 443 00:26:46,272 --> 00:26:48,149 Oh my! 444 00:26:53,154 --> 00:26:55,114 Welcome everyone 445 00:26:55,364 --> 00:26:58,242 to this ritual,
pure in its conception. 446 00:26:59,160 --> 00:27:01,829 For it is our duty
to bear witness 447 00:27:03,164 --> 00:27:05,541 just like nature
brought us into this world.. 448 00:27:06,876 --> 00:27:09,754 Only then, we'll get to live it... 449 00:27:10,296 --> 00:27:11,380 inhabit it... 450 00:27:12,256 --> 00:27:13,174 feel it. 451 00:27:39,825 --> 00:27:42,745 I pronounce you united 452 00:27:42,828 --> 00:27:45,373 by all the forces of Nature. 453 00:27:46,248 --> 00:27:47,875 You may kiss each other. 454 00:28:01,680 --> 00:28:02,973 Congratulations! 455 00:28:06,394 --> 00:28:07,353 Bravo! 456 00:28:09,105 --> 00:28:10,356 Bravo. 457 00:28:20,241 --> 00:28:21,158 Bravo. 458 00:28:28,958 --> 00:28:31,293 What a beautiful wedding, daughter! 459 00:28:31,794 --> 00:28:34,130 Thank you for making me so happy. 460 00:28:34,422 --> 00:28:36,173 - Thank you!
- Thank you for being here. 461 00:28:36,424 --> 00:28:38,884 I love you so much, daughter.
A lot. 462 00:28:39,468 --> 00:28:41,637 Thank you.
Thank you. 463 00:28:43,264 --> 00:28:44,390 Leo... 464 00:28:46,058 --> 00:28:47,726 Welcome to the family. 465 00:28:48,477 --> 00:28:49,520 Thank you. 466 00:28:50,563 --> 00:28:51,772 Thank you very much, mother-in-law. 467 00:28:52,273 --> 00:28:53,482 Thank you. 468 00:28:54,442 --> 00:28:56,026 Bravo. 469 00:28:56,110 --> 00:28:57,361 Thank you, Leo. 470 00:28:57,653 --> 00:28:59,113 Thank you. 471 00:29:53,042 --> 00:29:55,211 - I broke up with Gaby.
- What? 472 00:29:56,879 --> 00:29:58,339 I know I screwed up, 473 00:29:58,923 --> 00:30:00,341 Adriana. A lot. 474 00:30:01,842 --> 00:30:04,720 But I realize
I want to be with you and with Mica. 475 00:30:06,138 --> 00:30:09,183 I love you a lot.
Take me back. 476 00:30:09,433 --> 00:30:11,810 Oscar, wait.
You're expecting a son. 477 00:30:11,977 --> 00:30:13,604 But I also want to be
a good husband. 478 00:30:14,813 --> 00:30:15,898 Your husband. 479 00:30:16,857 --> 00:30:19,109 All this thinking about... 480 00:30:20,736 --> 00:30:23,572 just having sex with you
for the rest of my life, 481 00:30:23,906 --> 00:30:26,033 is a real issue. 482 00:30:26,116 --> 00:30:28,327 That can't be the problem. 483 00:30:28,410 --> 00:30:30,955 No. It's not that it's a problem,
but it will be an issue. 484 00:30:31,038 --> 00:30:32,873 - We have to talk about it.
- Well, yes, but... 485 00:30:32,957 --> 00:30:34,667 Oh! Careful. 486 00:30:34,750 --> 00:30:37,127 - Were you not gone?
- No. Not yet. 487 00:30:38,045 --> 00:30:40,297 But I saw the pregnant woman
get on a taxi with a suitcase. 488 00:30:40,381 --> 00:30:41,715 I thought you were with her. 489 00:30:42,675 --> 00:30:44,385 She's your lady, right? 490 00:30:46,595 --> 00:30:48,180 With a suitcase? 491 00:30:58,857 --> 00:30:59,775 Hey! 492 00:31:01,235 --> 00:31:03,988 Did any of you
drive a pregnant woman? 493 00:31:04,071 --> 00:31:05,322 Yes, mister.
I drove her. 494 00:31:05,656 --> 00:31:07,241 - To what hospital?
- Hospital? 495 00:31:07,324 --> 00:31:08,867 No.
I took her to the airport. 496 00:31:09,285 --> 00:31:10,744 - What?
- To the airport. 497 00:31:11,620 --> 00:31:13,706 Take me there.
Fast! 498 00:31:14,707 --> 00:31:15,749 Damn! 499 00:35:39,721 --> 00:35:44,059 English Subtitles: Lenguaje Visual
www.lenguajevisual.tv33792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.