Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,005 --> 00:00:08,676
Sex relaxes the body by contracting the blood vessels
1
00:00:08,759 --> 00:00:10,761
so, unlike common belief states,
2
00:00:10,845 --> 00:00:12,471
sex can cure headaches.
3
00:00:14,140 --> 00:00:16,642
Oh, why are you sitting in the dark?
4
00:00:18,936 --> 00:00:20,938
Weren't you having dinner with Adriana?
5
00:00:21,522 --> 00:00:24,483
No, we ended up chatting. How was it?
6
00:00:24,567 --> 00:00:25,776
Awesome!
7
00:00:26,152 --> 00:00:28,904
An asshole, but sex was awesome.
8
00:00:28,988 --> 00:00:30,030
My favorite kind of guys.
9
00:00:30,239 --> 00:00:31,741
Oh, Astrid, you and your taste!
10
00:00:31,824 --> 00:00:33,784
That's better! The quieter, the better.
11
00:00:33,993 --> 00:00:35,995
I'm glad you're awake. That's great!
12
00:00:36,078 --> 00:00:37,705
Sorry, Siena...
13
00:00:37,788 --> 00:00:39,707
Siena, please, forgive me!
14
00:00:39,790 --> 00:00:42,668
I'm so embarrassed for standing you up.
15
00:00:42,793 --> 00:00:43,961
But I totally forgot because
16
00:00:44,044 --> 00:00:46,422
I suddenly had to run some errand somewhere.
17
00:00:46,505 --> 00:00:49,383
Of course, the mathematician? Yeah, Barbara told me.
18
00:00:49,675 --> 00:00:52,386
Don't tell me you had seconds with the mathematician.
19
00:00:52,470 --> 00:00:53,637
- Yummy! - Yeah.
20
00:00:53,721 --> 00:00:55,473
- Oh! - I mean, it's okay to have seconds...
21
00:00:56,056 --> 00:00:58,017
But you can't just focus on a single guy.
22
00:00:58,100 --> 00:00:59,894
You have to widen your options.
23
00:01:00,060 --> 00:01:01,687
Yeah, yeah, yeah. I know, I know.
24
00:01:01,771 --> 00:01:03,773
But I mean, I wasn't that good in math...
25
00:01:03,898 --> 00:01:06,400
I think some extra lessons won't harm anyone, right?
26
00:01:07,359 --> 00:01:10,237
I'll tell you where to get your extra lessons, okay?
27
00:01:13,199 --> 00:01:14,325
You okay?
28
00:01:14,408 --> 00:01:16,619
Yeah, forgive me.
29
00:01:18,078 --> 00:01:21,415
I think it affected me because I hate math.
30
00:01:21,499 --> 00:01:23,250
You've got to meet more people.
31
00:01:25,711 --> 00:01:26,587
Yeah.
32
00:01:27,213 --> 00:01:29,548
Leave your message after the tone...
33
00:01:29,632 --> 00:01:31,675
Why the fuck doesn't he pick up?
34
00:01:32,384 --> 00:01:34,053
I'm sure Leo is fine.
35
00:01:34,470 --> 00:01:36,555
Maybe we're putting too much pressure on him.
36
00:01:36,639 --> 00:01:38,349
He's doing the best he can.
37
00:01:41,352 --> 00:01:44,647
Why the fuss, child? I can't sleep.
38
00:01:44,730 --> 00:01:46,190
Leo hasn't come home yet.
39
00:01:48,234 --> 00:01:52,196
I'm sure he's drinking with his buddies.
40
00:01:52,279 --> 00:01:55,491
No, no, no, he's not drinking with his buddies.
41
00:01:55,574 --> 00:01:56,909
He left to work...
42
00:01:57,409 --> 00:01:58,994
so we won't lose the house.
43
00:02:04,750 --> 00:02:06,126
Well done, Leo!
44
00:02:06,794 --> 00:02:08,504
Let's see!
45
00:02:08,587 --> 00:02:10,589
- Leo! Leo! Leo! - Leo! Leo! Leo!
46
00:02:16,595 --> 00:02:19,598
THE GAME OF KEYS
47
00:02:20,975 --> 00:02:23,102
They're here!
48
00:02:23,185 --> 00:02:24,144
Who?
49
00:02:24,979 --> 00:02:27,940
The toys for tomorrow's party.
50
00:02:28,190 --> 00:02:29,358
Let's see...
51
00:02:29,441 --> 00:02:33,237
Yeah, take a look. My friends sent me these...
52
00:02:34,071 --> 00:02:36,490
Pleasure-oriented high tech.
53
00:02:36,574 --> 00:02:37,575
Okay.
54
00:02:37,658 --> 00:02:39,535
Have you invited your friends?
55
00:02:39,577 --> 00:02:40,828
No, Astrid!
56
00:02:42,454 --> 00:02:45,165
You need to widen your options too.
57
00:02:45,249 --> 00:02:47,084
In fact, this is for you.
58
00:02:47,167 --> 00:02:48,419
Oh, for me?
59
00:02:48,502 --> 00:02:49,628
Just for you.
60
00:02:49,712 --> 00:02:50,754
- Oh! - What do you think?
61
00:02:50,838 --> 00:02:51,922
- Let's see... - Let's see.
62
00:02:52,756 --> 00:02:53,549
Damn!
63
00:02:53,632 --> 00:02:54,842
Tell me which of them you like the most.
64
00:02:54,925 --> 00:02:56,176
I think this one. Look!
65
00:02:56,635 --> 00:02:58,053
Let's see. This one sucks good.
66
00:03:04,727 --> 00:03:06,437
- Oh, shit, Gloria! - Hey!
67
00:03:07,146 --> 00:03:08,814
Where were you, Leo?
68
00:03:09,732 --> 00:03:13,360
We were scared to death, Leo.
69
00:03:13,903 --> 00:03:16,030
- Sorry... - Didn't you have a phone to call?
70
00:03:16,113 --> 00:03:18,282
- I'm sorry, Mrs... - "We're fine," "I'm fine."
71
00:03:18,365 --> 00:03:21,952
I'm sorry, Mrs. I was working to support my family.
72
00:03:23,495 --> 00:03:24,580
What?
73
00:03:25,247 --> 00:03:29,126
How did you get all that money?
74
00:03:29,960 --> 00:03:32,588
You little bastard!
75
00:03:32,671 --> 00:03:35,674
- You thief... - No, no, no...
76
00:03:35,758 --> 00:03:38,052
Mrs, calm down! See? I didn't steal...
77
00:03:38,135 --> 00:03:40,262
- I know what you... - Okay, tell me. Tell me...
78
00:03:40,346 --> 00:03:42,181
- Leo, where were you? - Yeah.
79
00:03:42,264 --> 00:03:44,058
- Are you okay? - Yes, my love. I'm okay. I'm fine.
80
00:03:44,141 --> 00:03:45,893
Hey, what did you tell your mom?
81
00:03:45,976 --> 00:03:47,895
- Are you okay, Mr. Leo? - Yes, Carmen. Thank you.
82
00:03:47,978 --> 00:03:49,897
Actually, I'm doing pretty good...
83
00:03:50,522 --> 00:03:52,399
- What's this? - ...for this family's sake.
84
00:03:52,650 --> 00:03:54,944
See, my love? I keep my word,
85
00:03:56,070 --> 00:03:59,114
I earned this money with "blood, sweat and tears". From...
86
00:03:59,365 --> 00:04:00,366
Let's leave, Mrs. Gloria.
87
00:04:00,449 --> 00:04:01,450
Let's go back to sleep.
88
00:04:01,533 --> 00:04:04,244
Yeah, go back to sleep. Goodbye.
89
00:04:05,955 --> 00:04:09,625
Now tell me. Where did you get this from?
90
00:04:11,043 --> 00:04:12,336
I'll show you.
91
00:04:14,046 --> 00:04:17,007
I just found my true life's purpose.
92
00:04:17,383 --> 00:04:19,009
You've got to be brave.
93
00:04:19,385 --> 00:04:21,595
Your dad can't control you.
94
00:04:22,763 --> 00:04:25,557
Brave, no. How? I don't know.
95
00:04:28,352 --> 00:04:31,522
I swear I'd love to have the guts, to go through this awful moment.
96
00:04:34,274 --> 00:04:36,443
I don't know how you do that. I admire you so much.
97
00:04:36,527 --> 00:04:39,029
So borrow my guts and tell him.
98
00:04:42,449 --> 00:04:44,868
You're right. Today I'll go and talk to him.
99
00:04:45,160 --> 00:04:46,328
Right!
100
00:04:46,620 --> 00:04:47,955
And how are you?
101
00:04:48,038 --> 00:04:49,331
- It's been so long. - I know.
102
00:04:49,415 --> 00:04:51,041
- How long? - So long.
103
00:04:51,125 --> 00:04:53,627
Listen, I'll have a party.
104
00:04:53,711 --> 00:04:54,962
A Game of Keys,
105
00:04:55,045 --> 00:04:55,879
- at my roomie's place. - Okay.
106
00:04:55,963 --> 00:04:58,424
And I want you to go and invite your friends.
107
00:05:01,385 --> 00:05:02,428
You know what?
108
00:05:02,511 --> 00:05:04,013
Today I'll go and talk to the old man,
109
00:05:04,138 --> 00:05:05,514
and we'll celebrate tomorrow.
110
00:05:05,973 --> 00:05:07,808
- Promise? - Promise.
111
00:05:10,769 --> 00:05:13,689
And where did he find his stripper's skills?
112
00:05:13,772 --> 00:05:14,940
I mean!
113
00:05:15,024 --> 00:05:17,651
The thing is he has two ladies in his bed...
114
00:05:17,943 --> 00:05:19,361
and in his house...
115
00:05:19,570 --> 00:05:21,071
What can I say?
116
00:05:23,198 --> 00:05:25,743
The one I have to kick out is my mother.
117
00:05:25,784 --> 00:05:27,119
She's draining me!
118
00:05:27,202 --> 00:05:28,704
Well, why don't you go to the Game of Keys tomorrow?
119
00:05:28,787 --> 00:05:31,081
Astrid's having one and Siena wants to invite you.
120
00:05:31,165 --> 00:05:32,082
It's gonna be good.
121
00:05:32,166 --> 00:05:33,917
We need a Game of Keys.
122
00:05:34,043 --> 00:05:36,420
Then, go. You're gonna enjoy it. You need...
123
00:05:36,628 --> 00:05:38,130
to check the oil.
124
00:05:38,213 --> 00:05:40,090
My dad said he'll even pay for
125
00:05:40,174 --> 00:05:41,091
my bachelorette party.
126
00:05:41,175 --> 00:05:43,302
Moni, girl! Shut up!
127
00:05:43,385 --> 00:05:46,513
So we have to do it over the top, you know?
128
00:05:46,597 --> 00:05:49,141
Okay, okay, Steph. What's the plan?
129
00:05:49,224 --> 00:05:51,685
Baby, I mean, don't worry.
130
00:05:51,769 --> 00:05:54,229
It's all under my control, like super nice, and...
131
00:05:54,313 --> 00:05:56,899
I couldn't help but listen to your conversation.
132
00:05:56,982 --> 00:05:59,109
And the truth is I know the best stripper in Mexico.
133
00:05:59,193 --> 00:06:00,861
That is, if you dare.
134
00:06:02,404 --> 00:06:03,655
- Obvs. - Obvs.
135
00:06:09,995 --> 00:06:11,705
- Hi. - Hi, Gaby.
136
00:06:11,789 --> 00:06:13,707
- How are you? - I'm good, and you?
137
00:06:13,791 --> 00:06:15,292
I'm good, gorgeous. Thanks.
138
00:06:15,375 --> 00:06:18,420
So, has Siena told you about tomorrow's Game of Keys?
139
00:06:18,504 --> 00:06:20,798
Siena? I don't get along with Siena, Valentin.
140
00:06:20,881 --> 00:06:23,258
Oh, no, no, I didn't know you didn't get along.
141
00:06:23,425 --> 00:06:25,594
But we could go, you know?
142
00:06:25,886 --> 00:06:27,721
I'm pregnant, do you remember?
143
00:06:27,805 --> 00:06:29,848
I don't think anyone will want the lady with the big belly.
144
00:06:29,932 --> 00:06:31,475
Come on, Gaby! With those huge boobs,
145
00:06:31,558 --> 00:06:32,684
I'm pretty sure they'll do.
146
00:06:32,810 --> 00:06:35,104
You silly! Don't even mention sex.
147
00:06:35,187 --> 00:06:36,522
Because I'm...
148
00:06:36,980 --> 00:06:39,274
Can you believe Oscar doesn't want to fuck?
149
00:06:39,566 --> 00:06:41,068
He says it'll harm the baby.
150
00:06:41,318 --> 00:06:42,694
I could even fuck a jug.
151
00:06:42,986 --> 00:06:44,446
I didn't even go through that with you.
152
00:06:44,530 --> 00:06:46,198
So we'll go to the game, then.
153
00:06:46,323 --> 00:06:47,658
Yeah, I'll try to persuade him,
154
00:06:47,741 --> 00:06:48,992
but I don't think he'll want. You know him.
155
00:06:49,076 --> 00:06:52,079
Come on! Persuade him! Do it and go.
156
00:06:52,246 --> 00:06:54,540
Hey, but Adriana? Will she be there?
157
00:06:55,082 --> 00:06:57,459
I don't know. I don't think she'll be invited.
158
00:06:57,543 --> 00:06:59,670
She lost her man in the last game, you know?
159
00:06:59,753 --> 00:07:01,922
And your wife caught you in the act,
160
00:07:02,005 --> 00:07:03,465
and here we are, like best friends.
161
00:07:03,549 --> 00:07:06,385
Well, but they are not civilized like us.
162
00:07:06,677 --> 00:07:10,430
Well, send me the address. I'll try to persuade him.
163
00:07:13,058 --> 00:07:14,393
- What's this? - Help me.
164
00:07:14,560 --> 00:07:17,813
They're the files from the office.
165
00:07:19,481 --> 00:07:22,568
That buck-toothed woman will end up toothless.
166
00:07:22,860 --> 00:07:24,153
Out of shock.
167
00:07:24,486 --> 00:07:25,696
What do we do with this?
168
00:07:26,405 --> 00:07:29,700
We'll make a business out of Leo...
169
00:07:29,992 --> 00:07:33,287
so we can have enough money to give away.
170
00:07:33,954 --> 00:07:35,455
Sounds good.
171
00:07:35,622 --> 00:07:37,249
It was about time to leave this slope.
172
00:07:47,426 --> 00:07:48,594
Oscar...
173
00:07:49,595 --> 00:07:52,764
We've chosen you as the lead for the children's market.
174
00:07:58,687 --> 00:08:00,647
Oscar for father of the year!
175
00:08:01,064 --> 00:08:02,232
Awesome!
176
00:08:02,316 --> 00:08:03,692
Awesome!
177
00:08:10,157 --> 00:08:13,035
BABY ACTIVITIES
178
00:08:15,412 --> 00:08:17,664
Yeah, I know I've asked you, Mica.
179
00:08:17,748 --> 00:08:19,917
But I miss you, and I wanna know about you.
180
00:08:20,000 --> 00:08:20,751
Yes.
181
00:08:20,834 --> 00:08:22,461
I was thinking why don't we plan something
182
00:08:22,544 --> 00:08:24,588
for the weekend to be together, sounds good?
183
00:08:25,339 --> 00:08:26,298
Mica?
184
00:08:26,381 --> 00:08:29,635
Mica, don't pretend you're having a bad connection. Mica!
185
00:08:30,135 --> 00:08:31,345
Shit!
186
00:08:35,349 --> 00:08:38,060
YOU'VE GOT A DATE REQUEST FROM PAWCO.
187
00:08:54,117 --> 00:08:55,118
So...
188
00:08:56,245 --> 00:08:57,871
I've come to talk to you.
189
00:08:57,955 --> 00:08:59,623
Yes. I want to talk to you as well.
190
00:08:59,706 --> 00:09:01,250
I have to tell you...
191
00:09:01,333 --> 00:09:02,793
Let me speak first, please?
192
00:09:02,876 --> 00:09:05,170
It's a pity Gaby couldn't come. Her tummy was hurting.
193
00:09:05,254 --> 00:09:06,964
- Oh, good! - Listen to me, please!
194
00:09:07,047 --> 00:09:08,215
I need to tell you something important...
195
00:09:08,298 --> 00:09:10,259
I said I'd speak first!
196
00:09:10,926 --> 00:09:11,927
Okay?
197
00:09:12,219 --> 00:09:13,136
Go ahead.
198
00:09:13,470 --> 00:09:16,306
You traveled for, what? Six months?
199
00:09:16,390 --> 00:09:18,267
Across the most romantic cities in the world.
200
00:09:18,350 --> 00:09:20,811
And you came back without an heir.
201
00:09:21,561 --> 00:09:23,855
What's wrong? I can't understand what's wrong.
202
00:09:23,939 --> 00:09:25,399
You want me to calm down?
203
00:09:25,524 --> 00:09:27,442
You know what? This is all your fault.
204
00:09:27,693 --> 00:09:29,653
You've always pampered him.
205
00:09:30,237 --> 00:09:33,031
It's a miracle the boy isn't gay.
206
00:09:34,574 --> 00:09:35,575
Let me tell you something.
207
00:09:35,659 --> 00:09:37,286
If by the end of this year Gaby is not pregnant...
208
00:09:37,369 --> 00:09:38,537
You'll be out of my will
209
00:09:38,620 --> 00:09:40,414
and I'll kick you out. I'll call my lawyer,
210
00:09:40,497 --> 00:09:42,624
I'll sign and you're out. It's over!
211
00:09:42,874 --> 00:09:44,626
So, let it be over, Dad.
212
00:09:44,835 --> 00:09:46,670
I'm fed up with your threats.
213
00:09:46,753 --> 00:09:48,338
- I don't care about your money. - You don't?
214
00:09:48,422 --> 00:09:49,756
I have to tell you something important...
215
00:09:49,840 --> 00:09:50,841
Gaby is pregnant.
216
00:09:50,924 --> 00:09:52,050
Mom!
217
00:09:53,010 --> 00:09:55,512
You ruined the surprise, Ernesto.
218
00:09:56,638 --> 00:09:59,308
Gaby is pregnant. You'll be a grandpa.
219
00:10:02,477 --> 00:10:04,688
- Are you kidding me? - No!
220
00:10:04,771 --> 00:10:06,857
- Are you serious? - Yes.
221
00:10:07,024 --> 00:10:09,026
- You're fucking kidding me! - No!
222
00:10:09,109 --> 00:10:10,694
- You're fucking kidding me! - No!
223
00:10:10,777 --> 00:10:12,696
This is great news!
224
00:10:16,658 --> 00:10:17,951
Congratulations!
225
00:10:18,452 --> 00:10:21,788
My boy, great news for the Lombardos!
226
00:10:22,080 --> 00:10:23,457
Habemus heir!
227
00:10:23,540 --> 00:10:24,916
Habemus!
228
00:10:25,584 --> 00:10:26,543
Let's make a toast!
229
00:10:26,626 --> 00:10:29,296
Champagne! Bring champagne! Flora, please! Bring it! Come on!
230
00:10:47,022 --> 00:10:48,982
It's the heart of Earth.
231
00:10:49,066 --> 00:10:51,610
Ow, sweetie!
232
00:10:51,735 --> 00:10:53,695
You scared me!
233
00:10:54,780 --> 00:10:56,031
Is that for me?
234
00:10:56,615 --> 00:10:58,241
Who else? Obviously.
235
00:10:58,367 --> 00:10:59,743
- Hey! - You like them?
236
00:10:59,826 --> 00:11:01,495
They're beautiful!
237
00:11:01,578 --> 00:11:03,080
Ow, I missed you!
238
00:11:04,456 --> 00:11:06,208
Thank you.
239
00:11:08,293 --> 00:11:09,336
We have to...
240
00:11:09,753 --> 00:11:12,506
celebrate you did well, don't you think?
241
00:11:12,964 --> 00:11:13,924
Yeah.
242
00:11:16,051 --> 00:11:17,219
You know what?
243
00:11:17,302 --> 00:11:19,429
I'll put them in water, and I'll be back.
244
00:11:22,474 --> 00:11:23,934
I have a proposal.
245
00:11:26,353 --> 00:11:27,396
Gaby,
246
00:11:27,479 --> 00:11:30,023
I know this is tough, but...
247
00:11:30,273 --> 00:11:31,608
I have a headache.
248
00:11:31,775 --> 00:11:33,235
- I've been tired. - Listen, listen...
249
00:11:33,318 --> 00:11:36,113
Valentin invited us to a Game of Keys, and I wanna go.
250
00:11:38,865 --> 00:11:41,660
But you're pregnant.
251
00:11:43,203 --> 00:11:44,246
Yeah.
252
00:11:44,329 --> 00:11:46,915
But I still have needs.
253
00:11:47,290 --> 00:11:49,668
Pregnancy doesn't make me a nun.
254
00:11:50,460 --> 00:11:51,837
I need to fuck.
255
00:11:54,297 --> 00:11:55,382
Listen...
256
00:11:55,465 --> 00:11:57,175
This could help you as well.
257
00:11:57,843 --> 00:12:00,303
Maybe you'll relax...
258
00:12:00,720 --> 00:12:02,264
You'll get distracted, feel better.
259
00:12:06,518 --> 00:12:07,978
Okay, sounds good.
260
00:12:08,270 --> 00:12:09,604
If you want it...
261
00:12:10,897 --> 00:12:12,566
I'll support your plan.
262
00:12:13,984 --> 00:12:15,527
Look, it has a heart.
263
00:12:15,610 --> 00:12:16,445
Interesting.
264
00:12:17,654 --> 00:12:19,156
The thing is people don't understand
265
00:12:19,239 --> 00:12:21,032
our connection with animals.
266
00:12:21,575 --> 00:12:23,076
It's not just passion...
267
00:12:23,910 --> 00:12:25,203
It's love.
268
00:12:26,788 --> 00:12:29,583
Look, I was super inspired when I drew this.
269
00:12:30,333 --> 00:12:32,878
It represents the nature of being
270
00:12:33,587 --> 00:12:34,963
who you really are.
271
00:12:36,214 --> 00:12:37,507
To feel free
272
00:12:37,757 --> 00:12:39,259
in this cruel world.
273
00:12:41,887 --> 00:12:45,515
I've never met an artist so passionate about his job.
274
00:12:46,892 --> 00:12:48,435
I'm not an artist.
275
00:12:51,021 --> 00:12:51,897
Wait!
276
00:12:57,819 --> 00:13:00,447
Paco, what are you doing?
277
00:13:05,118 --> 00:13:06,870
- Holy shit! - I'm not Paco...
278
00:13:06,995 --> 00:13:08,747
I'm Pawco.
279
00:13:10,040 --> 00:13:11,458
Are you okay?
280
00:13:12,292 --> 00:13:14,836
So, can you take me to the toilet?
281
00:13:17,797 --> 00:13:19,174
No!
282
00:13:19,674 --> 00:13:21,468
- The cake, the cake! - The cake...
283
00:13:21,551 --> 00:13:23,094
- Run, babe! - I'm coming, I'm coming.
284
00:13:23,762 --> 00:13:25,263
- Now? - Now.
285
00:13:26,223 --> 00:13:27,432
Go, go!
286
00:13:30,560 --> 00:13:32,312
- Congratulations! - Welcome!
287
00:13:38,026 --> 00:13:39,611
What is it?
288
00:13:39,986 --> 00:13:41,321
My mom told my dad
289
00:13:41,404 --> 00:13:43,532
Gaby is pregnant, that we're having a baby.
290
00:13:43,615 --> 00:13:44,950
- You're fucking kidding me! - Uh... what?
291
00:13:45,033 --> 00:13:46,952
Yeah, and he was so excited...
292
00:13:47,786 --> 00:13:50,330
That I had no fucking idea of what to say. What can I say?
293
00:13:50,413 --> 00:13:52,123
It's a lie! It's a lie! What can I say?
294
00:13:53,750 --> 00:13:56,211
I don't know if I should fucking leave this country...
295
00:13:56,753 --> 00:13:59,089
Jump off a bridge, cut my...
296
00:13:59,172 --> 00:14:01,424
Ow, calm down, calm down!
297
00:14:01,758 --> 00:14:03,426
Yeah? Everything's gonna be okay. I promise.
298
00:14:03,510 --> 00:14:04,719
Yeah?
299
00:14:05,303 --> 00:14:06,805
Pull yourself together
300
00:14:06,888 --> 00:14:08,598
because we have a Game of Keys...
301
00:14:08,682 --> 00:14:12,310
and if you jump off a bridge, then you can't go or fuck.
302
00:14:14,437 --> 00:14:15,689
Yeah, yeah.
303
00:14:16,565 --> 00:14:17,607
Easy, easy!
304
00:14:18,608 --> 00:14:20,443
No, no, no... It was awful!
305
00:14:20,527 --> 00:14:21,903
I owe you a big one
306
00:14:21,987 --> 00:14:24,364
for saving me from that dog or fox or...
307
00:14:24,447 --> 00:14:25,991
whatever he was, I don't get it.
308
00:14:26,074 --> 00:14:27,576
Let me see if I got it.
309
00:14:27,659 --> 00:14:30,036
You were in the cafe...
310
00:14:30,120 --> 00:14:30,996
Yeah.
311
00:14:31,079 --> 00:14:33,832
- And he puts on his puppy mask. - Yeah!
312
00:14:33,915 --> 00:14:35,375
- Just like that. - Yeah.
313
00:14:35,750 --> 00:14:37,210
Like "Pawco" or "Paw-dog"
314
00:14:37,294 --> 00:14:39,462
or whatever he was, I didn't get it.
315
00:14:40,630 --> 00:14:42,799
I would've loved to be a fly on the wall
316
00:14:42,882 --> 00:14:44,134
to see your face.
317
00:14:54,269 --> 00:14:55,895
That would be a good idea...
318
00:14:56,771 --> 00:14:58,356
Put costumes on.
319
00:15:00,567 --> 00:15:02,402
And then swing...
320
00:15:03,695 --> 00:15:06,656
Or we could go to a Game of Keys.
321
00:15:08,742 --> 00:15:11,244
There's one tomorrow at Astrid's place.
322
00:15:11,328 --> 00:15:13,538
And you can come with me.
323
00:15:14,497 --> 00:15:15,498
Come closer.
324
00:15:19,836 --> 00:15:22,172
Don't you wanna wait for tomorrow?
325
00:15:23,340 --> 00:15:25,300
Tomorrow I won't be with you.
326
00:15:36,102 --> 00:15:37,479
Adriana...
327
00:16:18,269 --> 00:16:19,646
With these numbers
328
00:16:19,729 --> 00:16:23,650
we'll soon get out of our financial issues.
329
00:16:26,736 --> 00:16:30,365
It's a pity we couldn't stop that bitch from taking our house.
330
00:16:31,700 --> 00:16:34,202
As long as we can get rid of your mom, I'm in.
331
00:16:34,494 --> 00:16:35,829
I can't stand her.
332
00:16:36,162 --> 00:16:37,414
What can I do?
333
00:16:37,622 --> 00:16:38,665
Tell her to go.
334
00:16:38,748 --> 00:16:39,874
To go and leave us alone.
335
00:16:40,542 --> 00:16:43,211
- You know she's upstairs. - Yeah, I know she's upstairs.
336
00:16:45,797 --> 00:16:46,881
Barbara,
337
00:16:46,965 --> 00:16:49,050
marry me, my love. Let's get married!
338
00:16:49,134 --> 00:16:52,262
No, no, of course not. She won't get away with this.
339
00:16:52,846 --> 00:16:54,597
My love, I asked you way before
340
00:16:54,681 --> 00:16:56,766
this woman entered our lives.
341
00:16:56,850 --> 00:17:00,603
Kids, where are you? Dinner is ready!
342
00:17:00,687 --> 00:17:02,272
We're coming, Mom.
343
00:17:04,065 --> 00:17:06,526
I won't eat with that woman sitting at our table.
344
00:17:07,026 --> 00:17:09,654
Leo, that woman is my mom, you know?
345
00:17:11,030 --> 00:17:13,158
And I'm the only thing she has in her life.
346
00:17:13,241 --> 00:17:15,076
So try to understand.
347
00:17:16,119 --> 00:17:17,495
I'll handle Gloria.
348
00:17:18,163 --> 00:17:19,414
- Thanks. - Thanks, Carmen.
349
00:17:19,497 --> 00:17:20,999
I can eat in the kitchen.
350
00:17:22,250 --> 00:17:24,127
Don't be a child, please.
351
00:17:26,171 --> 00:17:27,422
- I've got the food... - Done.
352
00:17:27,630 --> 00:17:30,592
the drinks, toys, condoms...
353
00:17:30,675 --> 00:17:33,011
- There's something missing... - The guests, girl.
354
00:17:34,220 --> 00:17:36,556
- Who could it be? - It must be Yurgen.
355
00:17:36,639 --> 00:17:38,391
- Who the fuck is Yurgen? - A gorgeous creature,
356
00:17:38,475 --> 00:17:40,393
astounding, he has a big dick!
357
00:17:40,477 --> 00:17:42,353
- You're pulling my leg! - You'll see, you'll see.
358
00:17:42,437 --> 00:17:43,813
- I have to meet him. - You'll love him.
359
00:17:43,897 --> 00:17:45,148
Hi, I'm Guillermo.
360
00:17:45,231 --> 00:17:46,483
Right, the mathematician!
361
00:17:46,566 --> 00:17:48,276
- Hi. - Hi.
362
00:17:48,443 --> 00:17:50,904
I'm Astrid, the host. Come in.
363
00:17:51,112 --> 00:17:53,490
- Thanks. - Why so punctual?
364
00:17:53,573 --> 00:17:57,035
I'm conditioned by my profession to arrive on time.
365
00:17:57,911 --> 00:17:59,746
- It's a mathematician's joke. - Well...
366
00:17:59,829 --> 00:18:01,581
- A very bad joke. - Terrible, terrible.
367
00:18:01,664 --> 00:18:03,792
But don't worry. I'll tell Adriana you're here.
368
00:18:03,875 --> 00:18:05,293
- No rush. - Martini?
369
00:18:05,376 --> 00:18:07,378
- Thanks. - Ow, thanks, darling!
370
00:18:07,462 --> 00:18:09,214
You know what? I've always
371
00:18:09,297 --> 00:18:11,591
- been bad at math. - Are you?
372
00:18:11,674 --> 00:18:13,092
You know? When I was a kid, I was too.
373
00:18:13,176 --> 00:18:15,762
But I started getting them gradually and with time.
374
00:18:15,845 --> 00:18:18,223
- But you don't look like a teacher. - I don't?
375
00:18:24,896 --> 00:18:25,855
Hi.
376
00:18:30,527 --> 00:18:31,986
You look hot like this!
377
00:18:33,780 --> 00:18:36,115
Thanks, but I think I'll get dressed.
378
00:18:36,199 --> 00:18:38,034
To keep some mystery.
379
00:18:40,245 --> 00:18:41,871
Did you invite Guillermo?
380
00:18:43,081 --> 00:18:44,123
Yeah, why?
381
00:18:44,833 --> 00:18:47,377
- He's here. - Ah, perfect! Thanks.
382
00:18:47,919 --> 00:18:49,254
Adriana, what did I tell you?
383
00:18:50,421 --> 00:18:52,090
To have a great time, right?
384
00:18:53,800 --> 00:18:57,637
Yeah, but swooning over one dude won't help with that all.
385
00:18:58,304 --> 00:19:01,099
Guillermo is my partner in the Game of Keys and...
386
00:19:01,182 --> 00:19:02,559
Anyways, everyone here
387
00:19:02,642 --> 00:19:04,894
knows perfectly we've come to fuck other people...
388
00:19:04,978 --> 00:19:06,646
Like an anti-date.
389
00:19:07,522 --> 00:19:09,107
To be honest, I wanna have a great time.
390
00:19:09,190 --> 00:19:11,234
I wanna have fun, and I hope you'll have fun too.
391
00:19:11,776 --> 00:19:14,279
You're right. Let's have some fun.
392
00:19:24,539 --> 00:19:26,666
It's no wonder you're like this...
393
00:19:27,166 --> 00:19:29,419
with the life you have.
394
00:19:29,502 --> 00:19:31,337
You're so careless.
395
00:19:31,421 --> 00:19:34,424
It's a pity. You two have a fever.
396
00:19:34,966 --> 00:19:37,886
Don't move from here. Tell me if you need anything.
397
00:19:37,969 --> 00:19:39,262
- Ow, thanks, Carmen! - Thanks, Carmen.
398
00:19:39,345 --> 00:19:40,305
- Thanks. -It's an order.
399
00:19:40,388 --> 00:19:42,599
We won't leave the bed, Mommy.
400
00:19:42,682 --> 00:19:44,976
- Nobody comes in here, okay? - You look terrible.
401
00:19:45,059 --> 00:19:46,936
- So, so terrible. - You too, Mrs. Gloria.
402
00:19:47,020 --> 00:19:49,147
- I don't want you to catch it. - We've got to go.
403
00:19:49,314 --> 00:19:50,523
Long live the TV!
404
00:19:56,404 --> 00:19:58,323
I'm actually hot.
405
00:20:01,618 --> 00:20:03,286
- That's okay. - You're bigger!
406
00:20:03,369 --> 00:20:05,121
No. Oh, Barbara! Stop nagging at me!
407
00:20:05,204 --> 00:20:06,247
You're always nagging!
408
00:20:06,331 --> 00:20:08,041
That's because you do everything wrong.
409
00:20:08,124 --> 00:20:09,459
- Barbara! - What?
410
00:20:09,542 --> 00:20:12,378
- That looks like a dwarf! - It's okay, chill!
411
00:20:13,087 --> 00:20:14,797
- That's your problem. - Your mom...
412
00:20:15,882 --> 00:20:17,342
See? You don't wanna make any noise.
413
00:20:17,425 --> 00:20:18,968
Shut up! Here!
414
00:20:19,052 --> 00:20:20,595
I'm coming, I'm coming.
415
00:20:21,596 --> 00:20:23,348
Now, let's fuck all night!
416
00:20:23,431 --> 00:20:24,515
Shut up!
417
00:20:24,599 --> 00:20:26,059
Oh, stop it! Don't be silly, Barbara!
418
00:20:26,142 --> 00:20:27,226
I'll get you with my shoe.
419
00:20:38,196 --> 00:20:39,155
Oh, no!
420
00:20:39,447 --> 00:20:40,615
You go first.
421
00:20:41,783 --> 00:20:43,117
Okay, I go first.
422
00:20:43,576 --> 00:20:45,203
Okay, hold on tight!
423
00:20:46,663 --> 00:20:48,414
- Okay, Barbara. - Yeah, be careful.
424
00:20:48,498 --> 00:20:51,501
Look at me and do the same thing I do. Like this, come on.
425
00:20:51,584 --> 00:20:53,252
- Wait, wait. - Turn around.
426
00:20:53,336 --> 00:20:55,046
- Wait. - Turn around slowly.
427
00:20:55,129 --> 00:20:56,089
Wait, wait.
428
00:20:56,172 --> 00:20:59,217
Here, my love. I'll catch you. You're doing great. That's right.
429
00:21:00,510 --> 00:21:01,886
- Hurry up! - Wait, Bar...
430
00:21:01,970 --> 00:21:03,429
- No... I'm still going down. - Hurry up!
431
00:21:03,513 --> 00:21:04,597
Wait, Barbara.
432
00:21:04,681 --> 00:21:06,683
- Shut up! - Motherf...!
433
00:21:24,450 --> 00:21:25,743
Here you go, Ma'am.
434
00:21:26,160 --> 00:21:27,245
Thanks, Carmen.
435
00:21:28,955 --> 00:21:30,456
Hi, gorgeous. I wanna see you!
436
00:21:30,873 --> 00:21:32,333
Hi, Lucas. How are you?
437
00:21:34,794 --> 00:21:35,920
Come in, Dad.
438
00:21:42,927 --> 00:21:44,303
Whatcha doin' princess?
439
00:21:45,888 --> 00:21:46,889
Homework.
440
00:21:49,142 --> 00:21:50,601
Good to hear that!
441
00:21:54,522 --> 00:21:55,732
Listen, Mica...
442
00:21:55,815 --> 00:21:57,191
You know you're the most important thing
443
00:21:57,275 --> 00:21:59,485
for your mom and me?
444
00:21:59,736 --> 00:22:00,611
Do you?
445
00:22:01,195 --> 00:22:01,988
Yeah.
446
00:22:02,155 --> 00:22:04,282
And you know Gaby loves you so much?
447
00:22:04,574 --> 00:22:07,285
I know this is very weird. But...
448
00:22:08,286 --> 00:22:09,454
I just want you to know
449
00:22:09,537 --> 00:22:11,456
you can count on the three of us.
450
00:22:13,624 --> 00:22:15,293
We're here to support you.
451
00:22:17,837 --> 00:22:19,338
And if you behave...
452
00:22:20,089 --> 00:22:21,883
I'll give you the last console.
453
00:22:22,133 --> 00:22:23,301
The one you saw the other day.
454
00:22:23,634 --> 00:22:24,552
Really?
455
00:22:24,927 --> 00:22:25,887
Really!
456
00:22:27,096 --> 00:22:28,097
Cool.
457
00:22:32,977 --> 00:22:34,312
You want something for dinner?
458
00:22:35,271 --> 00:22:36,439
No, thanks, Dad.
459
00:22:39,692 --> 00:22:42,153
Are you sure it's okay we leave all night?
460
00:22:43,404 --> 00:22:44,447
Sure.
461
00:22:45,656 --> 00:22:47,200
You deserve...
462
00:22:47,992 --> 00:22:51,329
to go out and... enjoy the evening together.
463
00:22:56,292 --> 00:22:57,543
I love you.
464
00:22:58,711 --> 00:22:59,796
Me too.
465
00:23:00,254 --> 00:23:01,672
Don't go to sleep too late!
466
00:23:02,507 --> 00:23:03,549
Bye.
467
00:23:18,481 --> 00:23:20,733
Lucas, my parents left.
468
00:23:21,484 --> 00:23:22,902
Wanna meet later?
469
00:23:24,403 --> 00:23:25,863
The hostess!
470
00:23:25,947 --> 00:23:28,574
- Nice, you take it all. - He likes to get primped!
471
00:23:28,658 --> 00:23:30,660
I love him! He's a bad boy!
472
00:23:30,743 --> 00:23:32,703
- Alberto. - Nice to meet you.
473
00:23:39,001 --> 00:23:40,169
Barbara...
474
00:23:43,673 --> 00:23:46,300
No, Barbara. Barbara, don't.
475
00:23:53,474 --> 00:23:56,519
They're from an exclusive Mexican brand.
476
00:23:56,602 --> 00:23:57,812
- Are they? - Yeah.
477
00:23:57,895 --> 00:23:59,814
I like good vibes.
478
00:24:00,356 --> 00:24:02,859
I also like good vibes.
479
00:24:05,862 --> 00:24:07,321
What it is?
480
00:24:07,864 --> 00:24:09,031
Why don't you want one?
481
00:24:11,159 --> 00:24:12,285
Adriana!
482
00:24:13,119 --> 00:24:14,162
Hi.
483
00:24:14,245 --> 00:24:14,996
Hi.
484
00:24:17,165 --> 00:24:18,082
Found you!
485
00:24:18,166 --> 00:24:19,542
Oh, hi!
486
00:24:20,501 --> 00:24:21,627
Professor Mendez.
487
00:24:22,003 --> 00:24:24,130
Hi... What's up?
488
00:25:57,014 --> 00:26:01,185
English Subtitles: Lenguaje Visual www.lenguajevisual.tv34825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.