All language subtitles for [S02.E04] El Juego De Las Llaves - Back to the game.English United States

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,005 --> 00:00:08,676 Sex relaxes the body
by contracting the blood vessels 1 00:00:08,759 --> 00:00:10,761 so, unlike common belief states, 2 00:00:10,845 --> 00:00:12,471 sex can cure headaches. 3 00:00:14,140 --> 00:00:16,642 Oh, why are you
sitting in the dark? 4 00:00:18,936 --> 00:00:20,938 Weren't you having
dinner with Adriana? 5 00:00:21,522 --> 00:00:24,483 No, we ended up chatting.
How was it? 6 00:00:24,567 --> 00:00:25,776 Awesome! 7 00:00:26,152 --> 00:00:28,904 An asshole,
but sex was awesome. 8 00:00:28,988 --> 00:00:30,030 My favorite kind of guys. 9 00:00:30,239 --> 00:00:31,741 Oh, Astrid,
you and your taste! 10 00:00:31,824 --> 00:00:33,784 That's better!
The quieter, the better. 11 00:00:33,993 --> 00:00:35,995 I'm glad you're awake.
That's great! 12 00:00:36,078 --> 00:00:37,705 Sorry, Siena... 13 00:00:37,788 --> 00:00:39,707 Siena, please, forgive me! 14 00:00:39,790 --> 00:00:42,668 I'm so embarrassed
for standing you up. 15 00:00:42,793 --> 00:00:43,961 But I totally forgot because 16 00:00:44,044 --> 00:00:46,422 I suddenly had to run some errand
somewhere. 17 00:00:46,505 --> 00:00:49,383 Of course, the mathematician?
Yeah, Barbara told me. 18 00:00:49,675 --> 00:00:52,386 Don't tell me you had seconds
with the mathematician. 19 00:00:52,470 --> 00:00:53,637 - Yummy!
- Yeah. 20 00:00:53,721 --> 00:00:55,473 - Oh!
- I mean, it's okay to have seconds... 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,017 But you can't just focus
on a single guy. 22 00:00:58,100 --> 00:00:59,894 You have to widen your options. 23 00:01:00,060 --> 00:01:01,687 Yeah, yeah, yeah.
I know, I know. 24 00:01:01,771 --> 00:01:03,773 But I mean, I wasn't that good
in math... 25 00:01:03,898 --> 00:01:06,400 I think some extra lessons
won't harm anyone, right? 26 00:01:07,359 --> 00:01:10,237 I'll tell you where to get
your extra lessons, okay? 27 00:01:13,199 --> 00:01:14,325 You okay? 28 00:01:14,408 --> 00:01:16,619 Yeah, forgive me. 29 00:01:18,078 --> 00:01:21,415 I think it affected me because
I hate math. 30 00:01:21,499 --> 00:01:23,250 You've got to meet more people. 31 00:01:25,711 --> 00:01:26,587 Yeah. 32 00:01:27,213 --> 00:01:29,548 Leave your message
after the tone...
33 00:01:29,632 --> 00:01:31,675 Why the fuck doesn't
he pick up? 34 00:01:32,384 --> 00:01:34,053 I'm sure Leo is fine. 35 00:01:34,470 --> 00:01:36,555 Maybe we're putting too much
pressure on him. 36 00:01:36,639 --> 00:01:38,349 He's doing the best he can. 37 00:01:41,352 --> 00:01:44,647 Why the fuss, child?
I can't sleep. 38 00:01:44,730 --> 00:01:46,190 Leo hasn't come home yet. 39 00:01:48,234 --> 00:01:52,196 I'm sure he's drinking
with his buddies. 40 00:01:52,279 --> 00:01:55,491 No, no, no, he's not drinking
with his buddies. 41 00:01:55,574 --> 00:01:56,909 He left to work... 42 00:01:57,409 --> 00:01:58,994 so we won't lose the house. 43 00:02:04,750 --> 00:02:06,126 Well done, Leo! 44 00:02:06,794 --> 00:02:08,504 Let's see! 45 00:02:08,587 --> 00:02:10,589 - Leo! Leo! Leo!
- Leo! Leo! Leo! 46 00:02:16,595 --> 00:02:19,598 THE GAME OF KEYS 47 00:02:20,975 --> 00:02:23,102 They're here! 48 00:02:23,185 --> 00:02:24,144 Who? 49 00:02:24,979 --> 00:02:27,940 The toys for tomorrow's party. 50 00:02:28,190 --> 00:02:29,358 Let's see... 51 00:02:29,441 --> 00:02:33,237 Yeah, take a look.
My friends sent me these... 52 00:02:34,071 --> 00:02:36,490 Pleasure-oriented
high tech. 53 00:02:36,574 --> 00:02:37,575 Okay. 54 00:02:37,658 --> 00:02:39,535 Have you invited your friends? 55 00:02:39,577 --> 00:02:40,828 No, Astrid! 56 00:02:42,454 --> 00:02:45,165 You need to widen
your options too. 57 00:02:45,249 --> 00:02:47,084 In fact, this is for you. 58 00:02:47,167 --> 00:02:48,419 Oh, for me­? 59 00:02:48,502 --> 00:02:49,628 Just for you. 60 00:02:49,712 --> 00:02:50,754 - Oh!
- What do you think? 61 00:02:50,838 --> 00:02:51,922 - Let's see...
- Let's see. 62 00:02:52,756 --> 00:02:53,549 Damn! 63 00:02:53,632 --> 00:02:54,842 Tell me which of them
you like the most. 64 00:02:54,925 --> 00:02:56,176 I think this one.
Look! 65 00:02:56,635 --> 00:02:58,053 Let's see.
This one sucks good. 66 00:03:04,727 --> 00:03:06,437 - Oh, shit, Gloria!
- Hey! 67 00:03:07,146 --> 00:03:08,814 Where were you, Leo? 68 00:03:09,732 --> 00:03:13,360 We were scared to death, Leo. 69 00:03:13,903 --> 00:03:16,030 - Sorry...
- Didn't you have a phone to call? 70 00:03:16,113 --> 00:03:18,282 - I'm sorry, Mrs...
- "We're fine," "I'm fine." 71 00:03:18,365 --> 00:03:21,952 I'm sorry, Mrs. I was working
to support my family. 72 00:03:23,495 --> 00:03:24,580 What? 73 00:03:25,247 --> 00:03:29,126 How did you get
all that money? 74 00:03:29,960 --> 00:03:32,588 You little bastard! 75 00:03:32,671 --> 00:03:35,674 - You thief...
- No, no, no... 76 00:03:35,758 --> 00:03:38,052 Mrs, calm down!
See? I didn't steal... 77 00:03:38,135 --> 00:03:40,262 - I know what you...
- Okay, tell me. Tell me... 78 00:03:40,346 --> 00:03:42,181 - Leo, where were you?
- Yeah. 79 00:03:42,264 --> 00:03:44,058 - Are you okay?
- Yes, my love. I'm okay. I'm fine. 80 00:03:44,141 --> 00:03:45,893 Hey,
what did you tell your mom? 81 00:03:45,976 --> 00:03:47,895 - Are you okay, Mr. Leo?
- Yes, Carmen. Thank you. 82 00:03:47,978 --> 00:03:49,897 Actually,
I'm doing pretty good... 83 00:03:50,522 --> 00:03:52,399 - What's this?
- ...for this family's sake. 84 00:03:52,650 --> 00:03:54,944 See, my love?
I keep my word, 85 00:03:56,070 --> 00:03:59,114 I earned this money with
"blood, sweat and tears". From... 86 00:03:59,365 --> 00:04:00,366 Let's leave, Mrs. Gloria. 87 00:04:00,449 --> 00:04:01,450 Let's go back to sleep. 88 00:04:01,533 --> 00:04:04,244 Yeah, go back to sleep.
Goodbye. 89 00:04:05,955 --> 00:04:09,625 Now tell me.
Where did you get this from? 90 00:04:11,043 --> 00:04:12,336 I'll show you. 91 00:04:14,046 --> 00:04:17,007 I just found
my true life's purpose. 92 00:04:17,383 --> 00:04:19,009 You've got to be brave. 93 00:04:19,385 --> 00:04:21,595 Your dad can't control you. 94 00:04:22,763 --> 00:04:25,557 Brave, no.
How? I don't know. 95 00:04:28,352 --> 00:04:31,522 I swear I'd love to have the guts,
to go through this awful moment. 96 00:04:34,274 --> 00:04:36,443 I don't know how you do that.
I admire you so much. 97 00:04:36,527 --> 00:04:39,029 So borrow my guts and tell him. 98 00:04:42,449 --> 00:04:44,868 You're right. Today
I'll go and talk to him. 99 00:04:45,160 --> 00:04:46,328 Right! 100 00:04:46,620 --> 00:04:47,955 And how are you? 101 00:04:48,038 --> 00:04:49,331 - It's been so long.
- I know. 102 00:04:49,415 --> 00:04:51,041 - How long?
- So long. 103 00:04:51,125 --> 00:04:53,627 Listen, I'll have a party. 104 00:04:53,711 --> 00:04:54,962 A Game of Keys, 105 00:04:55,045 --> 00:04:55,879 - at my roomie's place.
- Okay. 106 00:04:55,963 --> 00:04:58,424 And I want you to go
and invite your friends. 107 00:05:01,385 --> 00:05:02,428 You know what? 108 00:05:02,511 --> 00:05:04,013 Today I'll go and talk to
the old man, 109 00:05:04,138 --> 00:05:05,514 and we'll celebrate tomorrow. 110 00:05:05,973 --> 00:05:07,808 - Promise?
- Promise. 111 00:05:10,769 --> 00:05:13,689 And where did he find
his stripper's skills? 112 00:05:13,772 --> 00:05:14,940 I mean! 113 00:05:15,024 --> 00:05:17,651 The thing is he has two ladies
in his bed... 114 00:05:17,943 --> 00:05:19,361 and in his house... 115 00:05:19,570 --> 00:05:21,071 What can I say? 116 00:05:23,198 --> 00:05:25,743 The one I have to
kick out is my mother. 117 00:05:25,784 --> 00:05:27,119 She's draining me! 118 00:05:27,202 --> 00:05:28,704 Well, why don't you go to
the Game of Keys tomorrow? 119 00:05:28,787 --> 00:05:31,081 Astrid's having one and Siena
wants to invite you. 120 00:05:31,165 --> 00:05:32,082 It's gonna be good. 121 00:05:32,166 --> 00:05:33,917 We need
a Game of Keys. 122 00:05:34,043 --> 00:05:36,420 Then, go.
You're gonna enjoy it. You need... 123 00:05:36,628 --> 00:05:38,130 to check the oil. 124 00:05:38,213 --> 00:05:40,090 My dad said he'll even pay for 125 00:05:40,174 --> 00:05:41,091 my bachelorette party. 126 00:05:41,175 --> 00:05:43,302 Moni, girl! Shut up! 127 00:05:43,385 --> 00:05:46,513 So we have to do it
over the top, you know? 128 00:05:46,597 --> 00:05:49,141 Okay, okay, Steph.
What's the plan? 129 00:05:49,224 --> 00:05:51,685 Baby, I mean, don't worry. 130 00:05:51,769 --> 00:05:54,229 It's all under my control,
like super nice, and... 131 00:05:54,313 --> 00:05:56,899 I couldn't help but
listen to your conversation. 132 00:05:56,982 --> 00:05:59,109 And the truth is I know
the best stripper in Mexico. 133 00:05:59,193 --> 00:06:00,861 That is, if you dare. 134 00:06:02,404 --> 00:06:03,655 - Obvs.
- Obvs. 135 00:06:09,995 --> 00:06:11,705 - Hi.
- Hi, Gaby. 136 00:06:11,789 --> 00:06:13,707 - How are you?
- I'm good, and you? 137 00:06:13,791 --> 00:06:15,292 I'm good, gorgeous.
Thanks. 138 00:06:15,375 --> 00:06:18,420 So, has Siena told you about
tomorrow's Game of Keys? 139 00:06:18,504 --> 00:06:20,798 Siena? I don't get along
with Siena, Valentin. 140 00:06:20,881 --> 00:06:23,258 Oh, no, no, I didn't know
you didn't get along. 141 00:06:23,425 --> 00:06:25,594 But we could go, you know? 142 00:06:25,886 --> 00:06:27,721 I'm pregnant,
do you remember? 143 00:06:27,805 --> 00:06:29,848 I don't think anyone will want
the lady with the big belly. 144 00:06:29,932 --> 00:06:31,475 Come on, Gaby!
With those huge boobs, 145 00:06:31,558 --> 00:06:32,684 I'm pretty sure they'll do. 146 00:06:32,810 --> 00:06:35,104 You silly!
Don't even mention sex. 147 00:06:35,187 --> 00:06:36,522 Because I'm... 148 00:06:36,980 --> 00:06:39,274 Can you believe Oscar doesn't
want to fuck? 149 00:06:39,566 --> 00:06:41,068 He says it'll harm the baby. 150 00:06:41,318 --> 00:06:42,694 I could even fuck a jug. 151 00:06:42,986 --> 00:06:44,446 I didn't even go through
that with you. 152 00:06:44,530 --> 00:06:46,198 So we'll go to the game, then. 153 00:06:46,323 --> 00:06:47,658 Yeah, I'll try to persuade him, 154 00:06:47,741 --> 00:06:48,992 but I don't think he'll want.
You know him. 155 00:06:49,076 --> 00:06:52,079 Come on!
Persuade him! Do it and go. 156 00:06:52,246 --> 00:06:54,540 Hey, but Adriana?
Will she be there­? 157 00:06:55,082 --> 00:06:57,459 I don't know.
I don't think she'll be invited. 158 00:06:57,543 --> 00:06:59,670 She lost her man
in the last game, you know? 159 00:06:59,753 --> 00:07:01,922 And your wife caught you
in the act, 160 00:07:02,005 --> 00:07:03,465 and here we are,
like best friends. 161 00:07:03,549 --> 00:07:06,385 Well, but they are not
civilized like us. 162 00:07:06,677 --> 00:07:10,430 Well, send me the address.
I'll try to persuade him. 163 00:07:13,058 --> 00:07:14,393 - What's this?
- Help me. 164 00:07:14,560 --> 00:07:17,813 They're the files from the office. 165 00:07:19,481 --> 00:07:22,568 That buck-toothed woman
will end up toothless. 166 00:07:22,860 --> 00:07:24,153 Out of shock. 167 00:07:24,486 --> 00:07:25,696 What do we do with this? 168 00:07:26,405 --> 00:07:29,700 We'll make a business out of Leo... 169 00:07:29,992 --> 00:07:33,287 so we can have enough money
to give away. 170 00:07:33,954 --> 00:07:35,455 Sounds good. 171 00:07:35,622 --> 00:07:37,249 It was about time to leave
this slope. 172 00:07:47,426 --> 00:07:48,594 Oscar... 173 00:07:49,595 --> 00:07:52,764 We've chosen you as the lead
for the children's market. 174 00:07:58,687 --> 00:08:00,647 Oscar for father of the year! 175 00:08:01,064 --> 00:08:02,232 Awesome! 176 00:08:02,316 --> 00:08:03,692 Awesome! 177 00:08:10,157 --> 00:08:13,035 BABY
ACTIVITIES 178 00:08:15,412 --> 00:08:17,664 Yeah,
I know I've asked you, Mica. 179 00:08:17,748 --> 00:08:19,917 But I miss you,
and I wanna know about you. 180 00:08:20,000 --> 00:08:20,751 Yes. 181 00:08:20,834 --> 00:08:22,461 I was thinking why don't we
plan something 182 00:08:22,544 --> 00:08:24,588 for the weekend to be together,
sounds good? 183 00:08:25,339 --> 00:08:26,298 Mica? 184 00:08:26,381 --> 00:08:29,635 Mica, don't pretend you're having
a bad connection. Mica! 185 00:08:30,135 --> 00:08:31,345 Shit! 186 00:08:35,349 --> 00:08:38,060 YOU'VE GOT A DATE REQUEST
FROM PAWCO. 187 00:08:54,117 --> 00:08:55,118 So... 188 00:08:56,245 --> 00:08:57,871 I've come to talk to you. 189 00:08:57,955 --> 00:08:59,623 Yes.
I want to talk to you as well. 190 00:08:59,706 --> 00:09:01,250 I have to tell you... 191 00:09:01,333 --> 00:09:02,793 Let me speak first, please? 192 00:09:02,876 --> 00:09:05,170 It's a pity Gaby couldn't come.
Her tummy was hurting. 193 00:09:05,254 --> 00:09:06,964 - Oh, good!
- Listen to me, please! 194 00:09:07,047 --> 00:09:08,215 I need to tell you something
important... 195 00:09:08,298 --> 00:09:10,259 I said I'd speak first! 196 00:09:10,926 --> 00:09:11,927 Okay? 197 00:09:12,219 --> 00:09:13,136 Go ahead. 198 00:09:13,470 --> 00:09:16,306 You traveled for, what?
Six months? 199 00:09:16,390 --> 00:09:18,267 Across the most romantic
cities in the world. 200 00:09:18,350 --> 00:09:20,811 And you came back
without an heir. 201 00:09:21,561 --> 00:09:23,855 What's wrong?
I can't understand what's wrong. 202 00:09:23,939 --> 00:09:25,399 You want me to calm down? 203 00:09:25,524 --> 00:09:27,442 You know what?
This is all your fault. 204 00:09:27,693 --> 00:09:29,653 You've always pampered him. 205 00:09:30,237 --> 00:09:33,031 It's a miracle the boy
isn't gay. 206 00:09:34,574 --> 00:09:35,575 Let me tell you something. 207 00:09:35,659 --> 00:09:37,286 If by the end of this year
Gaby is not pregnant... 208 00:09:37,369 --> 00:09:38,537 You'll be out of my will 209 00:09:38,620 --> 00:09:40,414 and I'll kick you out.
I'll call my lawyer, 210 00:09:40,497 --> 00:09:42,624 I'll sign and you're out.
It's over! 211 00:09:42,874 --> 00:09:44,626 So, let it be over, Dad. 212 00:09:44,835 --> 00:09:46,670 I'm fed up with your threats. 213 00:09:46,753 --> 00:09:48,338 - I don't care about your money.
- You don't? 214 00:09:48,422 --> 00:09:49,756 I have to tell you
something important... 215 00:09:49,840 --> 00:09:50,841 Gaby is pregnant. 216 00:09:50,924 --> 00:09:52,050 Mom! 217 00:09:53,010 --> 00:09:55,512 You ruined the surprise,
Ernesto. 218 00:09:56,638 --> 00:09:59,308 Gaby is pregnant.
You'll be a grandpa. 219 00:10:02,477 --> 00:10:04,688 - Are you kidding me?
- No! 220 00:10:04,771 --> 00:10:06,857 - Are you serious?
- Yes. 221 00:10:07,024 --> 00:10:09,026 - You're fucking kidding me!
- No! 222 00:10:09,109 --> 00:10:10,694 - You're fucking kidding me!
- No! 223 00:10:10,777 --> 00:10:12,696 This is great news! 224 00:10:16,658 --> 00:10:17,951 Congratulations! 225 00:10:18,452 --> 00:10:21,788 My boy,
great news for the Lombardos! 226 00:10:22,080 --> 00:10:23,457 Habemus heir! 227 00:10:23,540 --> 00:10:24,916 Habemus! 228 00:10:25,584 --> 00:10:26,543 Let's make a toast! 229 00:10:26,626 --> 00:10:29,296 Champagne! Bring champagne!
Flora, please! Bring it! Come on! 230 00:10:47,022 --> 00:10:48,982 It's the heart of Earth. 231 00:10:49,066 --> 00:10:51,610 Ow, sweetie! 232 00:10:51,735 --> 00:10:53,695 You scared me! 233 00:10:54,780 --> 00:10:56,031 Is that for me­? 234 00:10:56,615 --> 00:10:58,241 Who else?
Obviously. 235 00:10:58,367 --> 00:10:59,743 - Hey!
- You like them? 236 00:10:59,826 --> 00:11:01,495 They're beautiful! 237 00:11:01,578 --> 00:11:03,080 Ow, I missed you! 238 00:11:04,456 --> 00:11:06,208 Thank you. 239 00:11:08,293 --> 00:11:09,336 We have to... 240 00:11:09,753 --> 00:11:12,506 celebrate you did well,
don't you think? 241 00:11:12,964 --> 00:11:13,924 Yeah. 242 00:11:16,051 --> 00:11:17,219 You know what? 243 00:11:17,302 --> 00:11:19,429 I'll put them in water,
and I'll be back. 244 00:11:22,474 --> 00:11:23,934 I have a proposal. 245 00:11:26,353 --> 00:11:27,396 Gaby, 246 00:11:27,479 --> 00:11:30,023 I know this is tough,
but... 247 00:11:30,273 --> 00:11:31,608 I have a headache. 248 00:11:31,775 --> 00:11:33,235 - I've been tired.
- Listen, listen... 249 00:11:33,318 --> 00:11:36,113 Valentin invited us to a
Game of Keys, and I wanna go. 250 00:11:38,865 --> 00:11:41,660 But you're pregnant. 251 00:11:43,203 --> 00:11:44,246 Yeah. 252 00:11:44,329 --> 00:11:46,915 But I still have needs. 253 00:11:47,290 --> 00:11:49,668 Pregnancy doesn't make me
a nun. 254 00:11:50,460 --> 00:11:51,837 I need to fuck. 255 00:11:54,297 --> 00:11:55,382 Listen... 256 00:11:55,465 --> 00:11:57,175 This could help you as well. 257 00:11:57,843 --> 00:12:00,303 Maybe you'll relax... 258 00:12:00,720 --> 00:12:02,264 You'll get distracted, feel better. 259 00:12:06,518 --> 00:12:07,978 Okay, sounds good. 260 00:12:08,270 --> 00:12:09,604 If you want it... 261 00:12:10,897 --> 00:12:12,566 I'll support your plan. 262 00:12:13,984 --> 00:12:15,527 Look, it has a heart. 263 00:12:15,610 --> 00:12:16,445 Interesting. 264 00:12:17,654 --> 00:12:19,156 The thing is people
don't understand 265 00:12:19,239 --> 00:12:21,032 our connection with animals. 266 00:12:21,575 --> 00:12:23,076 It's not just passion... 267 00:12:23,910 --> 00:12:25,203 It's love. 268 00:12:26,788 --> 00:12:29,583 Look, I was super inspired
when I drew this. 269 00:12:30,333 --> 00:12:32,878 It represents the nature
of being 270 00:12:33,587 --> 00:12:34,963 who you really are. 271 00:12:36,214 --> 00:12:37,507 To feel free 272 00:12:37,757 --> 00:12:39,259 in this cruel world. 273 00:12:41,887 --> 00:12:45,515 I've never met an artist
so passionate about his job. 274 00:12:46,892 --> 00:12:48,435 I'm not an artist. 275 00:12:51,021 --> 00:12:51,897 Wait! 276 00:12:57,819 --> 00:13:00,447 Paco, what are you doing? 277 00:13:05,118 --> 00:13:06,870 - Holy shit!
- I'm not Paco... 278 00:13:06,995 --> 00:13:08,747 I'm Pawco. 279 00:13:10,040 --> 00:13:11,458 Are you okay? 280 00:13:12,292 --> 00:13:14,836 So, can you take me to the toilet? 281 00:13:17,797 --> 00:13:19,174 No! 282 00:13:19,674 --> 00:13:21,468 - The cake, the cake!
- The cake... 283 00:13:21,551 --> 00:13:23,094 - Run, babe!
- I'm coming, I'm coming. 284 00:13:23,762 --> 00:13:25,263 - Now?
- Now. 285 00:13:26,223 --> 00:13:27,432 Go, go! 286 00:13:30,560 --> 00:13:32,312 - Congratulations!
- Welcome! 287 00:13:38,026 --> 00:13:39,611 What is it? 288 00:13:39,986 --> 00:13:41,321 My mom told my dad 289 00:13:41,404 --> 00:13:43,532 Gaby is pregnant,
that we're having a baby. 290 00:13:43,615 --> 00:13:44,950 - You're fucking kidding me!
- Uh... what? 291 00:13:45,033 --> 00:13:46,952 Yeah,
and he was so excited... 292 00:13:47,786 --> 00:13:50,330 That I had no fucking idea
of what to say. What can I say? 293 00:13:50,413 --> 00:13:52,123 It's a lie! It's a lie!
What can I say? 294 00:13:53,750 --> 00:13:56,211 I don't know if I should fucking
leave this country... 295 00:13:56,753 --> 00:13:59,089 Jump off a bridge,
cut my... 296 00:13:59,172 --> 00:14:01,424 Ow, calm down, calm down! 297 00:14:01,758 --> 00:14:03,426 Yeah? Everything's gonna be okay.
I promise. 298 00:14:03,510 --> 00:14:04,719 Yeah­? 299 00:14:05,303 --> 00:14:06,805 Pull yourself together 300 00:14:06,888 --> 00:14:08,598 because we have
a Game of Keys... 301 00:14:08,682 --> 00:14:12,310 and if you jump off a bridge,
then you can't go or fuck. 302 00:14:14,437 --> 00:14:15,689 Yeah, yeah. 303 00:14:16,565 --> 00:14:17,607 Easy, easy! 304 00:14:18,608 --> 00:14:20,443 No, no, no...
It was awful! 305 00:14:20,527 --> 00:14:21,903 I owe you a big one 306 00:14:21,987 --> 00:14:24,364 for saving me from that dog
or fox or... 307 00:14:24,447 --> 00:14:25,991 whatever he was, I don't get it. 308 00:14:26,074 --> 00:14:27,576 Let me see if I got it. 309 00:14:27,659 --> 00:14:30,036 You were in the cafe... 310 00:14:30,120 --> 00:14:30,996 Yeah. 311 00:14:31,079 --> 00:14:33,832 - And he puts on his puppy mask.
- Yeah! 312 00:14:33,915 --> 00:14:35,375 - Just like that­.
- Yeah­. 313 00:14:35,750 --> 00:14:37,210 Like "Pawco" or "Paw-dog" 314 00:14:37,294 --> 00:14:39,462 or whatever he was,
I didn't get it. 315 00:14:40,630 --> 00:14:42,799 I would've loved to be
a fly on the wall 316 00:14:42,882 --> 00:14:44,134 to see your face. 317 00:14:54,269 --> 00:14:55,895 That would be a good idea... 318 00:14:56,771 --> 00:14:58,356 Put costumes on. 319 00:15:00,567 --> 00:15:02,402 And then swing... 320 00:15:03,695 --> 00:15:06,656 Or we could go to a
Game of Keys. 321 00:15:08,742 --> 00:15:11,244 There's one tomorrow
at Astrid's place. 322 00:15:11,328 --> 00:15:13,538 And you can come with me. 323 00:15:14,497 --> 00:15:15,498 Come closer. 324 00:15:19,836 --> 00:15:22,172 Don't you wanna wait
for tomorrow? 325 00:15:23,340 --> 00:15:25,300 Tomorrow I won't be with you. 326 00:15:36,102 --> 00:15:37,479 Adriana... 327 00:16:18,269 --> 00:16:19,646 With these numbers 328 00:16:19,729 --> 00:16:23,650 we'll soon get out of our
financial issues. 329 00:16:26,736 --> 00:16:30,365 It's a pity we couldn't stop
that bitch from taking our house. 330 00:16:31,700 --> 00:16:34,202 As long as we can get rid
of your mom, I'm in. 331 00:16:34,494 --> 00:16:35,829 I can't stand her. 332 00:16:36,162 --> 00:16:37,414 What can I do? 333 00:16:37,622 --> 00:16:38,665 Tell her to go. 334 00:16:38,748 --> 00:16:39,874 To go and leave us alone. 335 00:16:40,542 --> 00:16:43,211 - You know she's upstairs.
- Yeah, I know she's upstairs. 336 00:16:45,797 --> 00:16:46,881 Barbara, 337 00:16:46,965 --> 00:16:49,050 marry me, my love.
Let's get married! 338 00:16:49,134 --> 00:16:52,262 No, no, of course not.
She won't get away with this. 339 00:16:52,846 --> 00:16:54,597 My love, I asked you
way before 340 00:16:54,681 --> 00:16:56,766 this woman entered our lives. 341 00:16:56,850 --> 00:17:00,603 Kids, where are you?
Dinner is ready!
342 00:17:00,687 --> 00:17:02,272 We're coming, Mom. 343 00:17:04,065 --> 00:17:06,526 I won't eat with that woman
sitting at our table. 344 00:17:07,026 --> 00:17:09,654 Leo, that woman is
my mom, you know? 345 00:17:11,030 --> 00:17:13,158 And I'm the only thing
she has in her life. 346 00:17:13,241 --> 00:17:15,076 So try to understand. 347 00:17:16,119 --> 00:17:17,495 I'll handle Gloria. 348 00:17:18,163 --> 00:17:19,414 - Thanks.
- Thanks, Carmen. 349 00:17:19,497 --> 00:17:20,999 I can eat in the kitchen. 350 00:17:22,250 --> 00:17:24,127 Don't be a child, please. 351 00:17:26,171 --> 00:17:27,422 - I've got the food...
- Done. 352 00:17:27,630 --> 00:17:30,592 the drinks, toys, condoms... 353 00:17:30,675 --> 00:17:33,011 - There's something missing...
- The guests, girl. 354 00:17:34,220 --> 00:17:36,556 - Who could it be?
- It must be Yurgen. 355 00:17:36,639 --> 00:17:38,391 - Who the fuck is Yurgen?
- A gorgeous creature, 356 00:17:38,475 --> 00:17:40,393 astounding,
he has a big dick! 357 00:17:40,477 --> 00:17:42,353 - You're pulling my leg!
- You'll see, you'll see. 358 00:17:42,437 --> 00:17:43,813 - I have to meet him.
- You'll love him. 359 00:17:43,897 --> 00:17:45,148 Hi, I'm Guillermo. 360 00:17:45,231 --> 00:17:46,483 Right, the mathematician! 361 00:17:46,566 --> 00:17:48,276 - Hi.
- Hi. 362 00:17:48,443 --> 00:17:50,904 I'm Astrid,
the host. Come in. 363 00:17:51,112 --> 00:17:53,490 - Thanks.
- Why so punctual? 364 00:17:53,573 --> 00:17:57,035 I'm conditioned by my profession
to arrive on time. 365 00:17:57,911 --> 00:17:59,746 - It's a mathematician's joke.
- Well... 366 00:17:59,829 --> 00:18:01,581 - A very bad joke.
- Terrible, terrible. 367 00:18:01,664 --> 00:18:03,792 But don't worry.
I'll tell Adriana you're here. 368 00:18:03,875 --> 00:18:05,293 - No rush.
- Martini? 369 00:18:05,376 --> 00:18:07,378 - Thanks.
- Ow, thanks, darling! 370 00:18:07,462 --> 00:18:09,214 You know what?
I've always 371 00:18:09,297 --> 00:18:11,591 - been bad at math.
- Are you? 372 00:18:11,674 --> 00:18:13,092 You know? When I was a kid,
I was too. 373 00:18:13,176 --> 00:18:15,762 But I started getting them
gradually and with time.
374 00:18:15,845 --> 00:18:18,223 - But you don't look like a teacher.
- I don't?
375 00:18:24,896 --> 00:18:25,855 Hi. 376 00:18:30,527 --> 00:18:31,986 You look hot like this! 377 00:18:33,780 --> 00:18:36,115 Thanks, but I think I'll
get dressed. 378 00:18:36,199 --> 00:18:38,034 To keep some mystery. 379 00:18:40,245 --> 00:18:41,871 Did you invite Guillermo? 380 00:18:43,081 --> 00:18:44,123 Yeah, why? 381 00:18:44,833 --> 00:18:47,377 - He's here.
- Ah, perfect! Thanks. 382 00:18:47,919 --> 00:18:49,254 Adriana, what did I tell you? 383 00:18:50,421 --> 00:18:52,090 To have a great time, right? 384 00:18:53,800 --> 00:18:57,637 Yeah, but swooning over one dude
won't help with that all. 385 00:18:58,304 --> 00:19:01,099 Guillermo is my partner
in the Game of Keys and... 386 00:19:01,182 --> 00:19:02,559 Anyways, everyone here­ 387 00:19:02,642 --> 00:19:04,894 knows perfectly we've come
to fuck other people... 388 00:19:04,978 --> 00:19:06,646 Like an anti-date. 389 00:19:07,522 --> 00:19:09,107 To be honest,
I wanna have a great time. 390 00:19:09,190 --> 00:19:11,234 I wanna have fun,
and I hope you'll have fun too. 391 00:19:11,776 --> 00:19:14,279 You're right.
Let's have some fun. 392 00:19:24,539 --> 00:19:26,666 It's no wonder you're like this... 393 00:19:27,166 --> 00:19:29,419 with the life you have­. 394 00:19:29,502 --> 00:19:31,337 You're so careless. 395 00:19:31,421 --> 00:19:34,424 It's a pity.
You two have a fever. 396 00:19:34,966 --> 00:19:37,886 Don't move from here.
Tell me if you need anything. 397 00:19:37,969 --> 00:19:39,262 - Ow, thanks, Carmen!
- Thanks, Carmen. 398 00:19:39,345 --> 00:19:40,305 - Thanks.
-It's an order. 399 00:19:40,388 --> 00:19:42,599 We won't leave the bed, Mommy. 400 00:19:42,682 --> 00:19:44,976 - Nobody comes in here, okay?
- You look terrible. 401 00:19:45,059 --> 00:19:46,936 - So, so terrible.
- You too, Mrs. Gloria. 402 00:19:47,020 --> 00:19:49,147 - I don't want you to catch it.
- We've got to go. 403 00:19:49,314 --> 00:19:50,523 Long live the TV! 404 00:19:56,404 --> 00:19:58,323 I'm actually hot. 405 00:20:01,618 --> 00:20:03,286 - That's okay.
- You're bigger! 406 00:20:03,369 --> 00:20:05,121 No. Oh, Barbara!
Stop nagging at me! 407 00:20:05,204 --> 00:20:06,247 You're always nagging! 408 00:20:06,331 --> 00:20:08,041 That's because you do
everything wrong. 409 00:20:08,124 --> 00:20:09,459 - Barbara!
- What? 410 00:20:09,542 --> 00:20:12,378 - That looks like a dwarf!
- It's okay, chill! 411 00:20:13,087 --> 00:20:14,797 - That's your problem.
- Your mom... 412 00:20:15,882 --> 00:20:17,342 See? You don't wanna make
any noise. 413 00:20:17,425 --> 00:20:18,968 Shut up! Here! 414 00:20:19,052 --> 00:20:20,595 I'm coming, I'm coming. 415 00:20:21,596 --> 00:20:23,348 Now, let's fuck all night! 416 00:20:23,431 --> 00:20:24,515 Shut up! 417 00:20:24,599 --> 00:20:26,059 Oh, stop it!
Don't be silly, Barbara! 418 00:20:26,142 --> 00:20:27,226 I'll get you with my shoe. 419 00:20:38,196 --> 00:20:39,155 Oh, no! 420 00:20:39,447 --> 00:20:40,615 You go first. 421 00:20:41,783 --> 00:20:43,117 Okay, I go first. 422 00:20:43,576 --> 00:20:45,203 Okay, hold on tight! 423 00:20:46,663 --> 00:20:48,414 - Okay, Barbara.
- Yeah, be careful. 424 00:20:48,498 --> 00:20:51,501 Look at me and do the same
thing I do. Like this, come on. 425 00:20:51,584 --> 00:20:53,252 - Wait, wait.
- Turn around. 426 00:20:53,336 --> 00:20:55,046 - Wait.
- Turn around slowly. 427 00:20:55,129 --> 00:20:56,089 Wait, wait. 428 00:20:56,172 --> 00:20:59,217 Here, my love. I'll catch you.
You're doing great. That's right. 429 00:21:00,510 --> 00:21:01,886 - Hurry up!
- Wait, Bar... 430 00:21:01,970 --> 00:21:03,429 - No... I'm still going down.
- Hurry up! 431 00:21:03,513 --> 00:21:04,597 Wait, Barbara. 432 00:21:04,681 --> 00:21:06,683 - Shut up!
- Motherf...! 433 00:21:24,450 --> 00:21:25,743 Here you go, Ma'am. 434 00:21:26,160 --> 00:21:27,245 Thanks, Carmen. 435 00:21:28,955 --> 00:21:30,456 Hi, gorgeous.
I wanna see you! 436 00:21:30,873 --> 00:21:32,333 Hi, Lucas.
How are you? 437 00:21:34,794 --> 00:21:35,920 Come in, Dad. 438 00:21:42,927 --> 00:21:44,303 Whatcha doin' princess? 439 00:21:45,888 --> 00:21:46,889 Homework. 440 00:21:49,142 --> 00:21:50,601 Good to hear that! 441 00:21:54,522 --> 00:21:55,732 Listen, Mica... 442 00:21:55,815 --> 00:21:57,191 You know you're the most
important thing 443 00:21:57,275 --> 00:21:59,485 for your mom and me? 444 00:21:59,736 --> 00:22:00,611 Do you? 445 00:22:01,195 --> 00:22:01,988 Yeah­. 446 00:22:02,155 --> 00:22:04,282 And you know Gaby
loves you so much? 447 00:22:04,574 --> 00:22:07,285 I know this is very weird.
But... 448 00:22:08,286 --> 00:22:09,454 I just want you to know 449 00:22:09,537 --> 00:22:11,456 you can count on
the three of us. 450 00:22:13,624 --> 00:22:15,293 We're here to support you. 451 00:22:17,837 --> 00:22:19,338 And if you behave... 452 00:22:20,089 --> 00:22:21,883 I'll give you the last console. 453 00:22:22,133 --> 00:22:23,301 The one you saw the other day. 454 00:22:23,634 --> 00:22:24,552 Really? 455 00:22:24,927 --> 00:22:25,887 Really! 456 00:22:27,096 --> 00:22:28,097 Cool. 457 00:22:32,977 --> 00:22:34,312 You want something for dinner? 458 00:22:35,271 --> 00:22:36,439 No, thanks, Dad. 459 00:22:39,692 --> 00:22:42,153 Are you sure it's okay
we leave all night? 460 00:22:43,404 --> 00:22:44,447 Sure. 461 00:22:45,656 --> 00:22:47,200 You deserve... 462 00:22:47,992 --> 00:22:51,329 to go out and... enjoy
the evening together. 463 00:22:56,292 --> 00:22:57,543 I love you. 464 00:22:58,711 --> 00:22:59,796 Me too. 465 00:23:00,254 --> 00:23:01,672 Don't go to sleep
too late! 466 00:23:02,507 --> 00:23:03,549 Bye. 467 00:23:18,481 --> 00:23:20,733 Lucas,
my parents left. 468 00:23:21,484 --> 00:23:22,902 Wanna meet later? 469 00:23:24,403 --> 00:23:25,863 The hostess! 470 00:23:25,947 --> 00:23:28,574 - Nice, you take it all.
- He likes to get primped! 471 00:23:28,658 --> 00:23:30,660 I love him!
He's a bad boy! 472 00:23:30,743 --> 00:23:32,703 - Alberto.
- Nice to meet you. 473 00:23:39,001 --> 00:23:40,169 Barbara... 474 00:23:43,673 --> 00:23:46,300 No, Barbara.
Barbara, don't. 475 00:23:53,474 --> 00:23:56,519 They're from an exclusive
Mexican brand. 476 00:23:56,602 --> 00:23:57,812 - Are they?
- Yeah. 477 00:23:57,895 --> 00:23:59,814 I like good vibes. 478 00:24:00,356 --> 00:24:02,859 I also like good vibes. 479 00:24:05,862 --> 00:24:07,321 What it is? 480 00:24:07,864 --> 00:24:09,031 Why don't you want one? 481 00:24:11,159 --> 00:24:12,285 Adriana! 482 00:24:13,119 --> 00:24:14,162 Hi. 483 00:24:14,245 --> 00:24:14,996 Hi. 484 00:24:17,165 --> 00:24:18,082 Found you! 485 00:24:18,166 --> 00:24:19,542 Oh, hi! 486 00:24:20,501 --> 00:24:21,627 Professor Mendez. 487 00:24:22,003 --> 00:24:24,130 Hi... What's up? 488 00:25:57,014 --> 00:26:01,185 English Subtitles: Lenguaje Visual
www.lenguajevisual.tv34825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.