Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,881 --> 00:00:08,843
"Drawings from 30,000 years ago
1
00:00:08,926 --> 00:00:12,888
in which people use erotic toys for sexual pleasure have been found.
2
00:00:12,972 --> 00:00:16,684
This shows that sex toys were invented long before the wheel."
3
00:00:31,323 --> 00:00:32,366
Óscar?
4
00:00:32,533 --> 00:00:35,035
You took my toothbrush again, honey.
5
00:00:35,286 --> 00:00:36,370
Sorry.
6
00:00:38,998 --> 00:00:41,167
I hope you start using yours, honey.
7
00:00:41,208 --> 00:00:42,126
Mmh.
8
00:00:42,334 --> 00:00:44,587
That's what they are made for. I love it.
9
00:00:45,880 --> 00:00:47,381
You should shave that beard.
10
00:00:47,965 --> 00:00:49,091
What? You don't like it?
11
00:00:50,217 --> 00:00:53,929
I thought I'd grow a long, long, Viking beard.
12
00:00:55,139 --> 00:00:56,807
Can't you take anything seriously?
13
00:00:58,601 --> 00:00:59,810
If you don't shave,
14
00:00:59,894 --> 00:01:02,605
then I won't shave my legs for a long time.
15
00:01:07,818 --> 00:01:11,405
- You won't? I'll help you... - Óscar, stop! Please!
16
00:01:12,490 --> 00:01:15,576
Hey, give me that back! What are you doing?
17
00:01:15,785 --> 00:01:17,703
Enough! That's enough!
18
00:01:18,287 --> 00:01:19,955
He started it!
19
00:01:20,039 --> 00:01:22,249
- Come on, boys! - I don't care who started it!
20
00:01:22,333 --> 00:01:25,461
- I don't care! - Please, listen to your mother.
21
00:01:25,586 --> 00:01:28,422
You're of great help, comrade.
22
00:01:29,089 --> 00:01:32,968
You know what? I really need a full-time nanny.
23
00:01:33,052 --> 00:01:35,179
Babysitting is a form of modern slavery
24
00:01:35,262 --> 00:01:38,015
caused by capitalist exploitation, Bárbara.
25
00:01:39,141 --> 00:01:41,393
Why should we need a housemaid?
26
00:01:41,477 --> 00:01:43,854
You are exploiting me for free.
27
00:01:45,815 --> 00:01:48,943
Please verify that your cell phones are switched off.
28
00:01:49,318 --> 00:01:52,530
We remind you that its use is now prohibited.
29
00:01:52,863 --> 00:01:53,948
Thanks.
30
00:02:13,092 --> 00:02:14,510
Just give me a second.
31
00:02:23,894 --> 00:02:26,272
Does little Óscar want to come out and play?
32
00:02:30,568 --> 00:02:32,361
Not tonight, honey.
33
00:02:34,029 --> 00:02:35,698
It was a long day.
34
00:02:37,241 --> 00:02:38,492
Come on.
35
00:02:39,326 --> 00:02:41,996
I spent all day thinking about you and all we could do.
36
00:02:44,290 --> 00:02:46,542
Guess what I want you to do to me?
37
00:03:06,562 --> 00:03:07,813
Shit!
38
00:03:09,189 --> 00:03:10,608
I can't sleep.
39
00:03:21,744 --> 00:03:24,455
Babe, my jaw is getting numb!
40
00:03:24,538 --> 00:03:26,749
Lend me a hand here, come on.
41
00:03:26,832 --> 00:03:29,460
I know. I'm sorry. I'm kind of absent-minded.
42
00:03:30,294 --> 00:03:31,879
I'm sorry. Mmh.
43
00:03:32,046 --> 00:03:34,256
I visited my naturopath friend.
44
00:03:34,965 --> 00:03:37,509
She mentioned that ginseng and pomegranate juice
45
00:03:37,593 --> 00:03:38,761
is good for this...
46
00:03:40,804 --> 00:03:43,933
Okay. Then let's drink pomegranate and ginseng juice.
47
00:03:44,058 --> 00:03:46,769
- Come on. Keep going. - Mom, I want to pee!
48
00:03:46,894 --> 00:03:48,646
Oops! Too late.
49
00:04:04,787 --> 00:04:07,539
Excuse me, sir. You need to go back to your seat.
50
00:04:08,332 --> 00:04:09,667
Just a minute, please.
51
00:04:09,750 --> 00:04:11,710
Now, sir. We're about to land.
52
00:04:26,934 --> 00:04:29,895
THE GAME OF KEYS
53
00:04:35,442 --> 00:04:37,486
On days like this, I'd love to be you, hon.
54
00:04:37,736 --> 00:04:38,612
Why?
55
00:04:38,654 --> 00:04:41,365
I'd rather be traveling and planning weddings than...
56
00:04:43,617 --> 00:04:44,910
It's not that simple.
57
00:04:44,994 --> 00:04:47,496
To be honest, traveling is so stressful.
58
00:04:49,790 --> 00:04:51,333
Have I already packed...?
59
00:04:52,418 --> 00:04:53,877
My toothbrush.
60
00:05:01,427 --> 00:05:04,972
I finally got the DJ's confirmation. Soundcheck is at 4:00 p.m.
61
00:05:05,180 --> 00:05:07,057
Please, tell him he should start with "Para tu Amor."
62
00:05:07,141 --> 00:05:08,392
That's what the couple requested.
63
00:05:08,475 --> 00:05:11,770
- I'll remind him. - Look at them! Sweet!
64
00:05:12,980 --> 00:05:17,401
They don't even stop for air... How do they do it?
65
00:05:18,235 --> 00:05:19,486
Adriana?
66
00:05:20,195 --> 00:05:23,365
- Sergio? - I can't fucking believe it!
67
00:05:24,450 --> 00:05:26,702
Weren't you in the States?
68
00:05:26,785 --> 00:05:29,204
I was. But I got bored and now I'm back home.
69
00:05:31,248 --> 00:05:33,000
This is Siena, my girlfriend.
70
00:05:33,125 --> 00:05:34,668
- Oh, hi. - Hey.
71
00:05:35,127 --> 00:05:37,463
- She's Bárbara, my business partner. - Hi.
72
00:05:38,839 --> 00:05:40,591
- Adri, we need to go. - I know.
73
00:05:40,758 --> 00:05:42,009
Are you still seeing Óscar?
74
00:05:42,760 --> 00:05:44,261
- Great. - Come on, Adri.
75
00:05:44,720 --> 00:05:46,972
We should hang out some day. I'll be here in Mexico.
76
00:05:47,014 --> 00:05:49,391
- I'll give you my card... - Adri, please.
77
00:05:49,475 --> 00:05:50,601
I'm coming.
78
00:05:50,768 --> 00:05:54,188
Here. You can call me anytime.
79
00:05:54,688 --> 00:05:57,066
Bring Óscar and everyone else, including your partner.
80
00:05:57,399 --> 00:06:00,360
I will. Text me. We'll arrange something.
81
00:06:01,236 --> 00:06:02,237
Okay.
82
00:06:02,988 --> 00:06:03,947
Sergio?
83
00:06:06,742 --> 00:06:09,661
- Who's that cute guy? - An old friend from school.
84
00:06:10,245 --> 00:06:12,414
Boys in your school were hotter than the ones in mine.
85
00:06:12,498 --> 00:06:13,540
I wouldn't say that.
86
00:06:13,624 --> 00:06:16,960
But he was one of the hottest. He had a new girlfriend every week.
87
00:06:17,086 --> 00:06:18,879
He seemed happy to see you again.
88
00:06:19,588 --> 00:06:22,257
We were good friends. He felt like he could open up to me.
89
00:06:22,466 --> 00:06:25,219
- And you wouldn't open up to him? - Bárbara!
90
00:06:25,385 --> 00:06:28,806
- "Open up to me, Adri." - Stop it! It's so embarrassing.
91
00:06:28,889 --> 00:06:30,432
- This way. - Which way?
92
00:06:30,516 --> 00:06:32,684
This way. Hurry, we're late!
93
00:06:40,526 --> 00:06:42,152
Therefore what God has joined together,
94
00:06:42,694 --> 00:06:43,821
let no one separate.
95
00:06:44,404 --> 00:06:45,447
Rings, please.
96
00:06:45,531 --> 00:06:47,449
I can really get emotional with all this.
97
00:06:47,574 --> 00:06:49,660
So much love is overwhelming.
98
00:06:51,370 --> 00:06:53,497
- We did a hell of a job, didn't we? - We did.
99
00:06:54,373 --> 00:06:55,833
I love my job!
100
00:06:57,084 --> 00:06:59,128
You may kiss the bride.
101
00:07:00,170 --> 00:07:01,588
Hurrah to the bride and groom!
102
00:07:05,884 --> 00:07:08,345
I'LL SEE YOU ALL AT MY PLACE ON THURSDAY.
103
00:07:08,554 --> 00:07:11,348
I'LL LET THEM KNOW. SEE YOU.
104
00:07:13,016 --> 00:07:15,435
Are you sure you don't want something stronger?
105
00:07:15,519 --> 00:07:18,981
No, dear. I'm fine. I want to keep my mind sharp.
106
00:07:21,108 --> 00:07:23,819
My friend Sergio texted me.
107
00:07:23,861 --> 00:07:27,322
He's inviting us for dinner on Thursday. Save the date.
108
00:07:28,073 --> 00:07:30,617
- Why me? - Please, come with me.
109
00:07:30,701 --> 00:07:33,120
Óscar hates those parties.
110
00:07:33,996 --> 00:07:35,539
Okay, I'm in.
111
00:07:35,914 --> 00:07:39,376
It's a good excuse to get rid of the kids for a while.
112
00:07:39,585 --> 00:07:40,544
- I know. - Cheers!
113
00:07:41,753 --> 00:07:43,213
Cheers to the bride and groom!
114
00:07:47,968 --> 00:07:51,096
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
115
00:07:55,517 --> 00:07:57,561
- Don't you miss it? - What?
116
00:07:58,437 --> 00:08:01,023
All that romance?
117
00:08:02,524 --> 00:08:04,568
I thought you and Óscar were happy.
118
00:08:05,360 --> 00:08:07,696
Yes, we are happy. Sure.
119
00:08:07,988 --> 00:08:10,991
I couldn't have found a better husband and dad for Mica.
120
00:08:11,074 --> 00:08:13,952
It's just that sometimes...
121
00:08:14,369 --> 00:08:16,538
I wish he wasn't so obsessed
122
00:08:16,622 --> 00:08:18,957
with being so him all the time.
123
00:08:19,791 --> 00:08:20,876
You know?
124
00:08:21,627 --> 00:08:23,879
When Leo and I moved in together...
125
00:08:25,130 --> 00:08:28,634
I had an orgasm just listening to his voice.
126
00:08:30,260 --> 00:08:32,888
Óscar was all over me all day when we were at school.
127
00:08:32,971 --> 00:08:35,766
Then we got married, and he stopped.
128
00:08:40,520 --> 00:08:44,358
It's a coincidence that we bumped into Sergio Morales earlier.
129
00:08:44,608 --> 00:08:46,443
Are you sure you didn't like him?
130
00:08:47,319 --> 00:08:50,572
Of course I liked him! All the girls liked him!
131
00:08:50,948 --> 00:08:54,076
But just as friends. We had nothing in common.
132
00:08:54,451 --> 00:08:56,912
We would've never worked together.
133
00:08:57,371 --> 00:08:59,081
Why are you bringing him up?
134
00:09:01,541 --> 00:09:04,336
I didn't. You brought him up.
135
00:09:04,711 --> 00:09:05,545
Did I?
136
00:09:06,046 --> 00:09:07,881
Well, maybe I did.
137
00:09:14,137 --> 00:09:16,223
Have you ever fantasized about being unfaithful?
138
00:09:17,391 --> 00:09:18,600
No.
139
00:09:18,934 --> 00:09:21,395
I haven't. I wouldn't cheat on Óscar.
140
00:09:21,979 --> 00:09:23,272
That's your destiny.
141
00:09:24,731 --> 00:09:29,111
Too horny for a wife, too faithful for a slut.
142
00:09:30,404 --> 00:09:33,907
I'll have those words tattooed on my ass.
143
00:09:34,574 --> 00:09:35,701
Great!
144
00:09:36,285 --> 00:09:38,829
Have a drink with me. Gabriel, give us a tequila.
145
00:09:39,705 --> 00:09:40,998
I'll drink it, then.
146
00:09:41,206 --> 00:09:42,249
Come on.
147
00:09:42,791 --> 00:09:43,917
- Cheers. - Cheers.
148
00:09:53,552 --> 00:09:56,138
- Hi, honey! - Hi, there.
149
00:09:57,764 --> 00:10:01,476
The wedding was great.
150
00:10:02,269 --> 00:10:03,562
Everything came out perfect.
151
00:10:07,274 --> 00:10:10,402
It didn't rain, although it was forecasted.
152
00:10:10,485 --> 00:10:12,821
It was supposed to be pouring.
153
00:10:13,905 --> 00:10:15,866
- How did things go for you? - Good!
154
00:10:20,203 --> 00:10:21,580
God, what a mess!
155
00:10:26,835 --> 00:10:28,920
Shoot now. Just shoot! Run now!
156
00:10:30,756 --> 00:10:33,633
- Just run, guys. Hurry. - Want an orange?
157
00:10:33,842 --> 00:10:35,010
Yes.
158
00:10:35,302 --> 00:10:39,014
Guys, please. Go to your right. We'll attack from there.
159
00:10:40,432 --> 00:10:42,309
Shoot! Run now!
160
00:10:45,645 --> 00:10:48,482
Mom! You scared the hell out of me!
161
00:10:48,648 --> 00:10:50,650
You scared me to death. Why did you do that?
162
00:10:50,817 --> 00:10:52,861
What did I do? We were chatting.
163
00:10:53,945 --> 00:10:56,698
-You scared me to death. - Didn't you want an orange?
164
00:10:57,783 --> 00:10:58,784
No.
165
00:11:01,661 --> 00:11:02,954
I'm back, guys.
166
00:11:03,246 --> 00:11:06,249
- Mica, have you seen...? - Dad! I reached the Heroic level.
167
00:11:06,541 --> 00:11:09,002
I swear. I just need to kill one guy.
168
00:11:09,044 --> 00:11:10,337
- Really? - Really.
169
00:11:11,254 --> 00:11:12,255
Watch!
170
00:11:13,340 --> 00:11:14,591
"Hello!
171
00:11:15,008 --> 00:11:17,469
Welcome home. How was your flight?
172
00:11:17,552 --> 00:11:19,179
And the wedding?"
173
00:11:20,722 --> 00:11:21,932
I missed you.
174
00:11:22,808 --> 00:11:25,894
- I was gone only two days. - But I missed you.
175
00:11:28,897 --> 00:11:30,816
The house isn't the same without you.
176
00:11:31,274 --> 00:11:33,819
I feel sad when you are away.
177
00:11:36,321 --> 00:11:37,155
Listen.
178
00:11:37,823 --> 00:11:39,950
Guess who we ran into at the airport.
179
00:11:40,409 --> 00:11:43,412
- Who? - Sergio Morales.
180
00:11:43,495 --> 00:11:44,996
From school?
181
00:11:46,873 --> 00:11:48,208
I remember him.
182
00:11:48,875 --> 00:11:54,047
I thought he was in the States, working as an extra, right?
183
00:11:55,048 --> 00:11:57,217
As Ryan Gosling's double?
184
00:11:57,592 --> 00:11:59,052
Yeah. But he's back home.
185
00:11:59,845 --> 00:12:02,848
He invited us for dinner... on Thursday?
186
00:12:04,141 --> 00:12:05,392
I don't feel like it.
187
00:12:06,226 --> 00:12:07,811
We're not going, are we?
188
00:12:10,772 --> 00:12:12,399
- Look. - Why not?
189
00:12:12,566 --> 00:12:13,650
Well...
190
00:12:14,609 --> 00:12:16,236
It could be fun.
191
00:12:18,155 --> 00:12:21,950
I know Sergio was kind of an asshole, but...
192
00:12:22,033 --> 00:12:24,494
- Kind of? - Everybody is invited.
193
00:12:25,412 --> 00:12:28,748
It might be nice to do something new.
194
00:12:30,792 --> 00:12:32,419
Mica, help me here.
195
00:12:33,712 --> 00:12:36,131
I'm dying, help me.
196
00:12:36,214 --> 00:12:38,049
Everyone's going with their spouses,
197
00:12:38,133 --> 00:12:40,093
and I'll be alone if you're not coming.
198
00:12:40,510 --> 00:12:43,847
Or I can stay home, if you want.
199
00:12:45,515 --> 00:12:47,100
Jesus!
200
00:12:48,477 --> 00:12:50,145
Okay, we're going.
201
00:12:50,687 --> 00:12:53,482
Just a couple of hours. It's not like I want you to miss it.
202
00:12:54,316 --> 00:12:55,442
I love you!
203
00:12:55,775 --> 00:12:57,652
Mom, that's so gross!
204
00:12:58,945 --> 00:13:01,281
Weren't you supposed to be killing dragons?
205
00:13:02,282 --> 00:13:04,743
They're soul-eating giants, and I've already killed them all.
206
00:13:05,327 --> 00:13:09,706
I'm trying to be a super cool mom, but it isn't working at all.
207
00:13:10,290 --> 00:13:12,459
You need to be more patient.
208
00:13:14,127 --> 00:13:15,462
Oh, my God!
209
00:13:16,963 --> 00:13:18,632
Just be patient.
210
00:13:19,049 --> 00:13:22,052
Mica has the soul of an artist, just like me.
211
00:13:23,053 --> 00:13:25,555
But Óscar doesn't have a hint of artistic genius
212
00:13:25,639 --> 00:13:27,140
and they get along a lot better.
213
00:13:27,265 --> 00:13:29,518
It's like having two teenagers at home.
214
00:13:29,601 --> 00:13:32,145
Men never grow up.
215
00:13:33,188 --> 00:13:36,358
By the way, I forgot to tell you that I ran into...
216
00:13:38,235 --> 00:13:39,778
Sergio Morales at the airport.
217
00:13:40,820 --> 00:13:43,156
- Sergio from school? - That's right.
218
00:13:43,240 --> 00:13:46,243
- Wasn't he Tom Cruise's guru? - I don't know.
219
00:13:46,284 --> 00:13:49,829
He was making out with his girlfriend Vienna, Siena, whatever.
220
00:13:49,913 --> 00:13:51,373
She's named after an Italian village.
221
00:13:51,456 --> 00:13:52,874
- And is he still cute? - Well...
222
00:13:53,250 --> 00:13:55,669
You'll see him on Thursday, he invited us for dinner.
223
00:13:55,752 --> 00:13:57,754
I can't. We're attending a concert.
224
00:13:58,004 --> 00:13:59,756
Come on, Gaby! You must come.
225
00:13:59,839 --> 00:14:02,384
It's a school reunion. You can't miss it.
226
00:14:03,593 --> 00:14:04,386
Wait.
227
00:14:04,553 --> 00:14:07,138
- What are you laughing at? - I've just remembered...
228
00:14:07,889 --> 00:14:10,976
Remember when you found out Sergio liked Nicole Kidman
229
00:14:11,059 --> 00:14:12,978
and you dyed your hair red?
230
00:14:13,311 --> 00:14:16,523
I just got some red highlights. And they looked great on me.
231
00:14:16,606 --> 00:14:18,358
You even had curls on your hair.
232
00:14:18,483 --> 00:14:22,529
I want you to come and meet his girlfriend who's like Megan Fox,
233
00:14:22,612 --> 00:14:24,447
nothing to do with Nicole Kidman.
234
00:14:25,031 --> 00:14:26,324
I'm just curious now.
235
00:14:26,700 --> 00:14:29,244
I'll try to persuade Valentín, but you know him.
236
00:14:41,673 --> 00:14:43,842
- Hi, there! - Hi, honey!
237
00:14:44,092 --> 00:14:45,260
Hello, darling.
238
00:14:45,760 --> 00:14:47,554
How are you? Oh, hello, baby girl!
239
00:14:48,138 --> 00:14:50,765
What's up, my baby girl?
240
00:14:51,266 --> 00:14:52,434
Hey.
241
00:14:53,560 --> 00:14:55,395
- How was your day? - Fine.
242
00:14:55,854 --> 00:14:58,356
I trained with Adriana and came back to work.
243
00:14:58,607 --> 00:15:01,568
How was your work out/gossip session?
244
00:15:01,943 --> 00:15:04,446
- It was a gossip session indeed. - Really?
245
00:15:04,654 --> 00:15:07,532
Adriana bumped into her old high school crush.
246
00:15:08,199 --> 00:15:11,328
He was at school with us and then went on to travel the world.
247
00:15:12,287 --> 00:15:14,831
- Maybe you know him. - Who's that guy?
248
00:15:15,290 --> 00:15:18,627
He invited us for dinner at his place on Thursday, and I said yes.
249
00:15:19,044 --> 00:15:21,963
- Shall we go? - It's Schubert's piano concert.
250
00:15:22,797 --> 00:15:24,257
- Fuck! I forgot. - You did?
251
00:15:24,341 --> 00:15:25,508
I did.
252
00:15:25,884 --> 00:15:27,177
And I said yes.
253
00:15:27,594 --> 00:15:29,721
It's okay. I'll tell Adriana we can't go.
254
00:15:29,804 --> 00:15:32,599
It would've been fun, though. It's been years since we last met.
255
00:15:35,101 --> 00:15:36,770
- What? - You win. Come here!
256
00:15:38,647 --> 00:15:41,941
We'll hang out with your friends and go to the concert some other day.
257
00:15:42,067 --> 00:15:44,110
- Are you sure? - Is that okay with you?
258
00:15:44,194 --> 00:15:45,737
It is. I love you.
259
00:15:46,196 --> 00:15:48,156
- Do you feel like dinner? - Dinner?
260
00:15:48,239 --> 00:15:50,950
Yes. Open a bottle of wine. I'll be with you in a minute.
261
00:15:51,034 --> 00:15:52,661
Come on, girl.
262
00:15:53,370 --> 00:15:54,496
Let's have dinner.
263
00:15:58,541 --> 00:16:00,627
- Leave my brother alone! - Put that bow down!
264
00:16:00,710 --> 00:16:03,380
- Leave him alone! - You're going to get hurt!
265
00:16:03,546 --> 00:16:05,590
- I can't smell your cologne. - No. I'm fine.
266
00:16:05,799 --> 00:16:07,634
- Did you wear your cologne? - I did.
267
00:16:10,970 --> 00:16:12,305
God!
268
00:16:12,389 --> 00:16:14,849
Bárbara, come on. Let's go.
269
00:16:14,933 --> 00:16:18,978
Come here. Stop throwing stuff at each other.
270
00:16:19,938 --> 00:16:24,984
Listen. I have lemon popsicles. If you behave, you can have one.
271
00:16:25,694 --> 00:16:26,903
Are you sure?
272
00:16:32,117 --> 00:16:33,535
Do you hear that?
273
00:16:33,910 --> 00:16:35,620
It's complete silence.
274
00:16:35,995 --> 00:16:40,250
I don't care what you think. We're getting a full-time nanny.
275
00:16:40,500 --> 00:16:43,628
Bárbara, you know how I feel about that.
276
00:16:44,838 --> 00:16:47,340
Leo, I love you. But I'm not happy.
277
00:16:47,632 --> 00:16:48,925
And this has to change.
278
00:16:49,342 --> 00:16:51,261
Either we get a full-time nanny,
279
00:16:51,469 --> 00:16:53,638
or I swear I'll leave you alone with the kids.
280
00:17:00,019 --> 00:17:01,563
What do you think?
281
00:17:03,356 --> 00:17:04,774
Adriana is here.
282
00:17:06,443 --> 00:17:08,695
It's funny that she's always driving.
283
00:17:10,238 --> 00:17:13,575
- Óscar can't drive or what? - He can.
284
00:17:14,492 --> 00:17:16,703
- Hey! - Hi.
285
00:17:17,871 --> 00:17:20,915
We all arrived at the same time. We are in sync.
286
00:17:21,124 --> 00:17:23,793
- Couldn't have come out better. - We all arrived at the same time.
287
00:17:24,753 --> 00:17:26,463
- What did you get? - Some pasta.
288
00:17:26,546 --> 00:17:28,923
- Yummy! That's a cake? - No. It's a sculpture.
289
00:17:29,007 --> 00:17:30,842
- Hi, Barbs. - How are you?
290
00:17:30,925 --> 00:17:32,260
- Hey! - Gaby.
291
00:17:32,719 --> 00:17:34,971
- Hi, Leo. - Hi, Barbs. How are you?
292
00:17:35,388 --> 00:17:36,681
Did she make it?
293
00:17:36,765 --> 00:17:38,183
-Hello, guys. Welcome.
294
00:17:38,975 --> 00:17:39,809
How is it going?
295
00:17:39,893 --> 00:17:42,312
How's it going, Morales? You haven't changed, buddy!
296
00:17:42,437 --> 00:17:44,397
You too, man! How are doing?
297
00:17:44,439 --> 00:17:47,817
Well, you're kind of chubby now.
298
00:17:49,402 --> 00:17:51,488
Hi. Nice to see you again.
299
00:17:52,572 --> 00:17:54,574
- Adriana, you look beautiful. - Thanks.
300
00:17:55,033 --> 00:17:56,868
- Do you remember Gaby? - Sure.
301
00:17:56,951 --> 00:17:58,745
- Hi! It's been a long time! - I know.
302
00:17:58,828 --> 00:18:01,539
- This is my husband, Valentín. - Nice to meet you.
303
00:18:01,623 --> 00:18:04,501
- You too. Associate. How are you? - Hi.
304
00:18:05,001 --> 00:18:07,212
- This is Leo, my husband. - Hi.
305
00:18:07,712 --> 00:18:10,298
Nice to meet you. Thank you for having us over.
306
00:18:10,548 --> 00:18:13,259
Thank you for coming. Come in, please.
307
00:18:13,968 --> 00:18:15,011
Thanks.
308
00:18:15,261 --> 00:18:16,971
Leave my wife's salad alone.
309
00:18:17,096 --> 00:18:20,308
- It's pasta. - It's Christmas salad.
310
00:18:24,354 --> 00:18:27,023
You must throw some really good parties here.
311
00:18:27,106 --> 00:18:29,359
Just like today, right?
312
00:18:31,319 --> 00:18:32,737
It's so nice in here.
313
00:18:32,779 --> 00:18:34,948
Hello! Welcome.
314
00:18:35,073 --> 00:18:36,574
- Hi. - Mezcal anybody?
315
00:18:37,033 --> 00:18:39,702
- Yes, please. - This is Siena, my girlfriend.
316
00:18:40,245 --> 00:18:42,747
They are Bárbara, Leo, Gaby, Valentín,
317
00:18:42,789 --> 00:18:44,499
Adriana, and Óscar.
318
00:18:45,708 --> 00:18:48,670
- Okay. Just to warm up. - Cheers!
319
00:18:49,003 --> 00:18:50,296
Cheers.
320
00:18:51,297 --> 00:18:53,174
- Where is mine? - Right here, babe.
321
00:18:58,346 --> 00:19:01,099
- You have a nice apartment. - Thanks.
322
00:19:01,766 --> 00:19:04,936
It's actually a friend's. He's in New York and let us stay.
323
00:19:05,061 --> 00:19:08,481
- But yes, it's incredible. - Until we find our own place.
324
00:19:08,731 --> 00:19:10,108
But it's okay.
325
00:19:10,191 --> 00:19:12,277
Let's go to the kitchen. Make yourselves at home.
326
00:19:13,319 --> 00:19:14,279
Are you okay?
327
00:19:14,404 --> 00:19:17,490
This is for you. It's fresh from the oven.
328
00:19:17,574 --> 00:19:20,285
For me? It's a chocolate cake...
329
00:19:20,368 --> 00:19:21,661
Not exactly.
330
00:19:22,829 --> 00:19:25,331
- My God! - It's based...
331
00:19:25,957 --> 00:19:28,376
on old Peruvian fertility sculptures.
332
00:19:28,459 --> 00:19:30,295
- I hope you like it. - It's great.
333
00:19:30,378 --> 00:19:34,173
Gaby is a unique sculptor, but she's really good.
334
00:19:34,507 --> 00:19:36,384
- You made it? - Yes, I did.
335
00:19:36,718 --> 00:19:39,095
My followers are going to love this.
336
00:19:39,178 --> 00:19:41,264
Siena, please, give them a break.
337
00:19:41,598 --> 00:19:43,600
Please, come here. Let's start drinking.
338
00:19:44,392 --> 00:19:46,603
I need to take a picture of this now!
339
00:19:48,229 --> 00:19:50,356
Your skills have improved a lot.
340
00:19:50,440 --> 00:19:51,608
Look at that!
341
00:19:52,692 --> 00:19:56,195
Óscar, can you hand me the wine bottle I left on the bar?
342
00:19:56,738 --> 00:19:58,072
The boss has spoken.
343
00:19:59,407 --> 00:20:00,658
Thank you.
344
00:20:01,367 --> 00:20:02,660
Some pasta.
345
00:20:03,703 --> 00:20:04,621
Thank you.
346
00:20:07,957 --> 00:20:10,960
It's delicious. I'll put them over here.
347
00:20:13,546 --> 00:20:16,257
- Have a tequila with me. - No. I'm fine with wine.
348
00:20:16,341 --> 00:20:18,092
Really, I'm fine. I'll be back.
349
00:20:19,010 --> 00:20:20,053
What are you doing?
350
00:20:20,303 --> 00:20:22,513
- Don't you remember? - What?
351
00:20:22,597 --> 00:20:23,806
Right!
352
00:20:27,060 --> 00:20:29,270
I love my sweetheart's ass!
353
00:20:29,812 --> 00:20:31,105
Hi there, babe.
354
00:20:31,856 --> 00:20:33,816
- I'm sorry. - It's okay.
355
00:20:36,861 --> 00:20:38,029
Behave yourself!
356
00:20:38,488 --> 00:20:40,740
- It's so hard for me. - Sure, I liked it.
357
00:20:40,823 --> 00:20:43,284
Hey, man! Some mezcal for you.
358
00:20:44,577 --> 00:20:46,871
- There you are! - Cheers.
359
00:20:47,372 --> 00:20:49,666
Adriana got really drunk that day.
360
00:20:50,959 --> 00:20:53,878
You even puked. But I took care of you.
361
00:20:53,962 --> 00:20:56,839
...like this delicious wine my comrade brought.
362
00:20:57,382 --> 00:20:59,133
- It's been a long time. - It's so cool.
363
00:20:59,968 --> 00:21:02,720
Who wants some wine?
364
00:21:06,391 --> 00:21:10,353
Remember that drink they served at the club we used to go to?
365
00:21:12,522 --> 00:21:13,940
Okay, enough!
366
00:21:14,023 --> 00:21:17,860
Enough of your school experiences that I don't fucking understand.
367
00:21:17,944 --> 00:21:19,112
Please!
368
00:21:19,654 --> 00:21:23,157
Let's play a game! Valentín, hand me those cups behind you, please.
369
00:21:24,367 --> 00:21:25,785
What kind of game?
370
00:21:26,494 --> 00:21:27,787
What kind of game?
371
00:21:28,079 --> 00:21:29,872
- "Never Have I Ever." - How do you play it?
372
00:21:30,039 --> 00:21:31,457
What do you mean?
373
00:21:31,666 --> 00:21:32,792
In his school days,
374
00:21:32,875 --> 00:21:35,712
Valentín used to play Monopoly with real houses.
375
00:21:36,421 --> 00:21:40,383
- Shut up, you communist. - It's not that difficult.
376
00:21:40,466 --> 00:21:42,969
When it's your turn, you say, "Never have I ever whatever..."
377
00:21:43,136 --> 00:21:45,221
Whoever answers yes gets a shot.
378
00:21:46,139 --> 00:21:48,766
- Okay. I'll go first. - Great.
379
00:21:49,809 --> 00:21:53,479
So, never have I ever...
380
00:21:54,230 --> 00:21:55,773
been to Acapulco.
381
00:21:59,444 --> 00:22:02,363
What you meant was, "Never have I ever ...
382
00:22:02,905 --> 00:22:05,116
- had sex with a donkey in Acapulco." - Right!
383
00:22:07,660 --> 00:22:10,747
Well, you know my secret now. Cheers!
384
00:22:11,706 --> 00:22:14,167
Disgusting! You haven't changed.
385
00:22:14,333 --> 00:22:16,711
The donkey's name was Patrick and was a nice guy.
386
00:22:19,714 --> 00:22:21,799
Come on, now. It's my turn.
387
00:22:23,801 --> 00:22:26,763
Not including your current partners...
388
00:22:28,514 --> 00:22:33,019
never have I ever dreamt about having sex with someone in this room.
389
00:22:38,566 --> 00:22:41,110
I have to admit this sexual fantasy...
390
00:22:42,153 --> 00:22:44,614
came up specifically during this last hour.
391
00:22:44,739 --> 00:22:47,575
- Cheers, comrade Siena. - Cheers, comrade.
392
00:22:48,034 --> 00:22:49,243
Excellent, Leo.
393
00:22:50,745 --> 00:22:54,040
Then, let's take this game to the next level.
394
00:22:55,083 --> 00:22:56,375
Why don't we play...
395
00:22:57,043 --> 00:22:58,419
"The Game of Keys"?
396
00:22:59,170 --> 00:23:01,297
Wait, Siena. They are not like that.
397
00:23:01,547 --> 00:23:02,715
They are.
398
00:23:03,049 --> 00:23:04,467
Like what?
399
00:23:04,592 --> 00:23:07,428
- We are like that. - We are certainly like that.
400
00:23:08,054 --> 00:23:10,306
- Like what? - We are like that!
401
00:23:10,389 --> 00:23:11,891
It depends...
402
00:23:12,558 --> 00:23:14,811
We are like that!
403
00:23:14,894 --> 00:23:17,605
- Óscar! - We are like that.
404
00:23:17,730 --> 00:23:19,440
Okay, then.
405
00:23:20,149 --> 00:23:23,653
Ladies, take out your keys and throw them into this bowl.
406
00:23:24,237 --> 00:23:26,781
Your car keys, your home keys, any key.
407
00:23:29,492 --> 00:23:32,036
Now, gentlemen, you're going to close your eyes
408
00:23:32,245 --> 00:23:33,955
and pick a random key.
409
00:23:34,789 --> 00:23:35,873
I go first!
410
00:23:47,343 --> 00:23:48,719
Okay. Good.
411
00:23:48,803 --> 00:23:50,888
- What's next? - Now...
412
00:23:52,056 --> 00:23:55,810
You're going to sit next to the owner of the keys you're holding.
413
00:23:56,686 --> 00:23:58,563
Whose are these?
414
00:23:58,855 --> 00:24:00,857
- That's mine. - Those are mine.
415
00:24:02,483 --> 00:24:05,194
- We're going to win this game! - Come here.
416
00:24:05,278 --> 00:24:07,405
I got the smartest guy in the room.
417
00:24:10,199 --> 00:24:12,326
- What's next? - Okay, perfect.
418
00:24:14,912 --> 00:24:18,040
We're going to have sex all night...
419
00:24:18,708 --> 00:24:20,751
with the key owner.
420
00:24:41,147 --> 00:24:44,775
- You're kidding, right? - I'm not, dear.
421
00:24:44,817 --> 00:24:46,485
- She is. - I'm not.
422
00:24:48,029 --> 00:24:49,488
No way!31635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.