All language subtitles for sword88

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,848 --> 00:00:20,992 猪猪侠 2 00:01:39,072 --> 00:01:42,144 不等和消失了什么也没说 3 00:01:44,192 --> 00:01:44,704 难不成 4 00:01:45,472 --> 00:01:46,240 都会吸收了 5 00:01:46,752 --> 00:01:48,032 小站 6 00:01:48,288 --> 00:01:49,824 你好好臭近看看吧 7 00:01:59,552 --> 00:02:01,088 怎么形成一粒砂石车 8 00:02:04,672 --> 00:02:06,464 你不是有大学卖出路吗 9 00:02:06,720 --> 00:02:08,512 拿出来查查就知道了对了 10 00:02:09,536 --> 00:02:10,048 我看看 11 00:02:13,376 --> 00:02:13,888 有了 12 00:02:16,192 --> 00:02:17,472 这需要 13 00:02:18,240 --> 00:02:19,520 好的名字 14 00:02:20,032 --> 00:02:20,800 作用啊 15 00:02:22,592 --> 00:02:24,384 一例汤内有一处空间 16 00:02:24,640 --> 00:02:25,664 此空间的重力 17 00:02:25,920 --> 00:02:27,712 可根据5折的进价增大变化 18 00:02:28,736 --> 00:02:30,272 中空间 19 00:02:36,928 --> 00:02:37,952 一粒沙里面的重力 20 00:02:38,208 --> 00:02:38,720 空间 21 00:02:38,976 --> 00:02:41,024 你的训练有莫大的好处啊 22 00:02:42,304 --> 00:02:42,816 好处 23 00:02:43,328 --> 00:02:43,840 不错 24 00:02:44,352 --> 00:02:45,888 因为这个空间有增福效果 25 00:02:46,400 --> 00:02:47,936 你如果这里面训练瘦身 26 00:02:48,192 --> 00:02:50,496 就可以达到事半功倍的效果 27 00:02:51,520 --> 00:02:52,032 原来如此 28 00:02:52,800 --> 00:02:54,592 怎么样啊 29 00:02:55,872 --> 00:02:56,640 还好吧 30 00:02:57,408 --> 00:02:59,968 可这对我现在打败了邪君有什么帮助吗 31 00:03:00,224 --> 00:03:01,760 傻小子 32 00:03:02,528 --> 00:03:04,320 以吸收的血脉之力后 33 00:03:04,576 --> 00:03:06,112 修维就达到了分神境界 34 00:03:06,624 --> 00:03:10,208 完全可以使用神魂之力神魂之力 35 00:03:10,464 --> 00:03:12,768 我之前使用的那个修罗需你不就是吗 36 00:03:13,536 --> 00:03:14,048 播 37 00:03:14,816 --> 00:03:15,584 冰山一角 38 00:03:16,096 --> 00:03:17,632 伸直都算了这是神魂 39 00:03:19,168 --> 00:03:21,472 我现在要教你的修罗之神 40 00:03:21,984 --> 00:03:23,264 真正的神魂之力 41 00:03:24,544 --> 00:03:25,824 而且使用方法 42 00:03:26,592 --> 00:03:27,104 我之前使用 43 00:03:27,360 --> 00:03:28,128 修罗西 44 00:03:28,384 --> 00:03:30,688 不错 45 00:03:30,944 --> 00:03:32,224 闭上眼睛 46 00:03:32,736 --> 00:03:38,880 凝神静气感悟天地 47 00:03:39,136 --> 00:03:45,280 神魂 48 00:03:51,936 --> 00:03:58,080 修罗之神 49 00:03:58,336 --> 00:04:04,480 不愧是修罗血脉 50 00:04:04,736 --> 00:04:10,112 这份天气 51 00:04:10,368 --> 00:04:15,232 心中似乎有一事件中蠢蠢欲动这是怎么回事 52 00:04:15,488 --> 00:04:17,024 达到分身境界之后 53 00:04:17,536 --> 00:04:18,815 拥有的神魂之力 54 00:04:19,071 --> 00:04:25,215 会为你带来巨大改变作为分身之上已经一天有什么 55 00:04:25,471 --> 00:04:28,287 除了改变你的肉身你的灵魂 56 00:04:28,799 --> 00:04:33,663 如今你的家中也会得到新的领域 57 00:04:36,735 --> 00:04:42,879 修罗雪辉煌了 58 00:04:46,207 --> 00:04:52,351 找苦吃 59 00:05:09,759 --> 00:05:10,271 不错 60 00:05:10,527 --> 00:05:11,807 有点意思 61 00:05:14,111 --> 00:05:16,671 真的是出这种规律的检查 62 00:05:17,183 --> 00:05:18,207 我怕是很难 63 00:05:18,719 --> 00:05:24,863 你可以的下了他多其他的吃法 64 00:05:25,119 --> 00:05:26,655 我可以的 65 00:05:26,911 --> 00:05:33,055 不要杀了他 66 00:05:33,311 --> 00:05:39,455 抓住他的博客 67 00:05:49,439 --> 00:05:50,207 想多炫 68 00:05:55,071 --> 00:05:55,839 差点就完蛋 69 00:05:56,095 --> 00:05:59,167 他还是我 70 00:06:11,455 --> 00:06:14,015 我们又见面了 71 00:06:15,039 --> 00:06:15,551 就是你 72 00:06:16,319 --> 00:06:18,367 难道这就是你携程控制别人的手段 73 00:06:18,623 --> 00:06:24,767 当然而且我的抽象并不鲜见大陆你们根本还不住 74 00:06:25,023 --> 00:06:26,815 你会说的 75 00:06:27,327 --> 00:06:33,471 会比 76 00:06:33,727 --> 00:06:39,871 里面是我不会再让你这么容易逃 77 00:06:40,127 --> 00:06:46,271 你的血脉 78 00:06:56,255 --> 00:06:58,303 看来我以后要更加努力修养 79 00:07:00,095 --> 00:07:02,911 迟早还会找上门来的 80 00:07:04,703 --> 00:07:05,727 你他妈怎么样了 81 00:07:05,983 --> 00:07:07,775 你杀的消息后 82 00:07:08,031 --> 00:07:09,823 身上的黑体就消失了 83 00:07:10,591 --> 00:07:11,871 没有什么意外的话 84 00:07:12,639 --> 00:07:13,151 花椒叶 85 00:07:17,247 --> 00:07:18,271 以后就你行吗 86 00:07:20,575 --> 00:07:21,599 我的学历太低了 87 00:07:22,879 --> 00:07:23,903 给你拖后腿了 88 00:07:25,183 --> 00:07:25,695 别这么说 89 00:07:26,463 --> 00:07:27,743 如果没有你合作圆的帮助 90 00:07:28,255 --> 00:07:29,791 为什么有机会打败这个消息的 91 00:07:32,095 --> 00:07:34,143 这是因为通常的一些复杂流程 92 00:07:35,423 --> 00:07:36,191 数学怎么样 93 00:07:38,495 --> 00:07:39,007 数学 94 00:07:40,031 --> 00:07:41,055 给你学习了 95 00:07:41,823 --> 00:07:42,335 去哪 96 00:07:42,591 --> 00:07:43,615 刘若云的伤害中 97 00:07:44,383 --> 00:07:46,943 需要带他回到中国都疗伤才行 98 00:07:49,759 --> 00:07:50,783 我现在有一回去 99 00:07:51,039 --> 00:07:53,087 其他人就麻烦你和柳和胸罩过来 100 00:07:54,111 --> 00:07:54,623 没问题 101 00:08:23,551 --> 00:08:29,695 今天天气 102 00:09:18,335 --> 00:09:24,479 You Do you know Cortana 103 00:09:24,735 --> 00:09:30,879 我想去火烈鸟 5798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.